1 00:00:16,416 --> 00:00:17,916 Gandía was an animal. 2 00:00:19,250 --> 00:00:20,958 After almost killing two of his prey, 3 00:00:21,041 --> 00:00:23,541 he could've retreated to his den and rested. 4 00:00:26,291 --> 00:00:28,458 But that would have been against his nature. 5 00:00:33,583 --> 00:00:34,625 He was a predator. 6 00:00:35,583 --> 00:00:39,041 And he wasn't going to stop until he finished off the entire flock. 7 00:00:49,250 --> 00:00:50,250 Nairobi. 8 00:00:50,791 --> 00:00:51,833 Fuck! 9 00:00:51,916 --> 00:00:54,083 Rio, Denver, with me. Let's go. 10 00:00:57,791 --> 00:00:59,750 This vent goes to the bathrooms downstairs. 11 00:00:59,833 --> 00:01:02,041 Denver, you okay? You'll climb through there? 12 00:01:02,125 --> 00:01:03,325 - Sure. - I'll go too. 13 00:01:03,375 --> 00:01:05,333 Go, kill that son of a bitch. 14 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 Let's go. 15 00:01:39,208 --> 00:01:42,000 Don't move or I'll kill her! 16 00:02:23,625 --> 00:02:26,458 - Don't move! Nobody move! - Where are you shot? 17 00:02:26,875 --> 00:02:28,083 In my hand. 18 00:02:28,166 --> 00:02:30,666 The next bullet goes straight into her head! 19 00:02:45,166 --> 00:02:50,166 ♪ If I stay with you If I'm choosing wrong ♪ 20 00:02:50,250 --> 00:02:53,083 ♪ I don't care at all ♪ 21 00:02:54,791 --> 00:02:59,750 ♪ If I'm losing now But I'm winning late ♪ 22 00:02:59,833 --> 00:03:03,416 ♪ That's all I want ♪ 23 00:03:04,000 --> 00:03:09,333 ♪ I don't care at all ♪ 24 00:03:09,416 --> 00:03:12,541 ♪ I am lost ♪ 25 00:03:13,500 --> 00:03:18,708 ♪ I don't care at all ♪ 26 00:03:24,333 --> 00:03:26,083 ♪ Lost my time ♪ 27 00:03:26,166 --> 00:03:32,125 ♪ My life is going on ♪ 28 00:03:40,125 --> 00:03:43,333 - Merry Christmas! - What do you mean? 29 00:03:43,416 --> 00:03:45,708 It feels like Christmas Eve. Don't you think? 30 00:03:45,791 --> 00:03:48,333 We're here with all this food, setting the table, 31 00:03:48,791 --> 00:03:51,458 - waiting for the rest of the family. - Not just family, 32 00:03:51,541 --> 00:03:53,750 don't forget there's Manila and the welders. 33 00:03:53,833 --> 00:03:56,375 - It's good for you to get to know them. - Of course. 34 00:03:56,458 --> 00:03:58,875 They're like distant cousins. 35 00:04:01,208 --> 00:04:03,208 You know why I came back for this heist? 36 00:04:06,625 --> 00:04:08,916 Before you scattered us all across the world, 37 00:04:09,416 --> 00:04:10,416 this gang... 38 00:04:11,291 --> 00:04:15,000 was the closest thing to a family I've had in my whole life. 39 00:04:15,958 --> 00:04:19,458 I've never had a Christmas like the kind you see on TV 40 00:04:19,541 --> 00:04:22,291 with Grandma, Santa, cookies, all that shit. 41 00:04:22,375 --> 00:04:24,708 - And Axel's father? Didn't you celebrate... - No. 42 00:04:36,833 --> 00:04:38,041 You know, I... 43 00:04:38,916 --> 00:04:40,791 I had already given up on the idea... 44 00:04:43,416 --> 00:04:45,000 of having a family. 45 00:04:45,083 --> 00:04:46,541 Completely given it up. 46 00:04:48,083 --> 00:04:50,833 But now I think there's another way of doing this thing. 47 00:04:51,875 --> 00:04:54,000 I have this urge to be a mother. 48 00:04:54,875 --> 00:04:57,833 But a different one. I wanna have a bunch of kids, 49 00:04:57,916 --> 00:05:00,166 and a dog and whatever else I want. 50 00:05:00,250 --> 00:05:03,083 What you're saying is beautiful, Nairobi. Very beautiful. 51 00:05:06,958 --> 00:05:08,083 Y-you... 52 00:05:11,833 --> 00:05:13,791 Would you be the father of my child? 53 00:05:16,083 --> 00:05:17,083 - I mean... - Pardon? 54 00:05:17,583 --> 00:05:20,916 I need to get good genes to combine with mine. It's very important. 55 00:05:22,250 --> 00:05:23,583 I look at you in class, 56 00:05:24,291 --> 00:05:25,291 and I think... 57 00:05:26,958 --> 00:05:28,500 "This man is brilliant, 58 00:05:29,041 --> 00:05:30,208 and he's honorable, 59 00:05:30,833 --> 00:05:33,041 and so sensitive. Even handsome. 60 00:05:34,041 --> 00:05:35,458 He's a man with ideals." 61 00:05:37,375 --> 00:05:39,125 And I believe in what you do. 62 00:05:40,125 --> 00:05:43,583 Your perception of me is very, very flattering. 63 00:05:44,666 --> 00:05:45,833 And honorable... 64 00:05:46,666 --> 00:05:49,083 Well, that's one way to look at it, but... 65 00:05:50,875 --> 00:05:52,291 that's impossible. 66 00:05:52,708 --> 00:05:55,068 Why? Impossible is pulling off a heist at the Bank of Spain. 67 00:05:55,666 --> 00:05:58,458 I'm not asking you to be a father if you don't want to. 68 00:05:58,541 --> 00:06:01,208 What I'm asking is a donation 69 00:06:01,291 --> 00:06:03,083 so I can do things differently. 70 00:06:05,250 --> 00:06:07,500 - No strings attached. - Nairobi... 71 00:06:07,916 --> 00:06:11,166 Listen, I set up the heist at the Royal Mint 72 00:06:11,250 --> 00:06:12,500 in memory of my father. 73 00:06:13,583 --> 00:06:15,583 And this one, for my brother. I'm... 74 00:06:16,500 --> 00:06:18,666 I'm not one who doesn't develop attachments. 75 00:06:20,208 --> 00:06:22,166 I would not ignore, even for a second, 76 00:06:22,250 --> 00:06:25,333 the fact that I have a child out there somewhere in the world. 77 00:06:26,375 --> 00:06:27,666 - Yeah. - I'm sorry. 78 00:06:29,166 --> 00:06:31,708 You were the one that built this family. And you... 79 00:06:31,791 --> 00:06:33,916 you taught us to look out for each other. 80 00:06:34,000 --> 00:06:35,625 You said, "Whatever it takes." 81 00:06:35,708 --> 00:06:39,541 - But what you're asking for is... - What I'm asking you is the same. 82 00:06:40,000 --> 00:06:42,916 Because a family is there for you, no questions asked. 83 00:06:43,375 --> 00:06:46,416 That's what binds us. They will risk their lives for you. 84 00:06:47,708 --> 00:06:49,083 You've got your plan, 85 00:06:50,208 --> 00:06:51,625 but I also have a plan. 86 00:06:52,875 --> 00:06:55,250 You've taught me that we have to help each other 87 00:06:55,333 --> 00:06:57,000 because that's who we are. 88 00:07:02,750 --> 00:07:03,750 Ágata... 89 00:07:15,250 --> 00:07:17,333 I guess I've asked you to do more complicated things. 90 00:07:18,208 --> 00:07:19,458 A little bit more, yeah. 91 00:07:20,458 --> 00:07:21,458 And... 92 00:07:22,500 --> 00:07:25,041 I've done fucked up shit for you without asking. 93 00:07:25,125 --> 00:07:26,791 I know. I've asked you... 94 00:07:27,583 --> 00:07:28,666 to take big risks. 95 00:07:29,416 --> 00:07:30,416 Serious risks. 96 00:07:31,208 --> 00:07:33,750 In fact, much more than what you're asking me now. 97 00:07:35,416 --> 00:07:37,083 Are you saying that's a yes? 98 00:07:39,291 --> 00:07:40,916 You're saying that's a yes. 99 00:07:43,500 --> 00:07:45,416 Oh, my God! Oh, my God! 100 00:07:46,833 --> 00:07:47,833 Come here! 101 00:07:49,958 --> 00:07:52,125 Thank you. Thank you. 102 00:07:53,750 --> 00:07:56,750 Thank you! I swear to you, you're never going to regret this. 103 00:07:56,833 --> 00:08:00,125 We will find the best in vitro fertilization clinics in the world. 104 00:08:00,250 --> 00:08:02,833 Or, if you want, we could do it the traditional way. 105 00:08:02,916 --> 00:08:05,166 The traditional way is for sure off the table. 106 00:08:05,250 --> 00:08:07,333 We'll leave in the hands of professionals. Okay? 107 00:08:07,416 --> 00:08:08,416 Okay. 108 00:08:08,791 --> 00:08:10,916 We'll do it once we've finished the heist. 109 00:08:11,416 --> 00:08:12,416 Right. 110 00:08:14,750 --> 00:08:16,125 This is gonna be amazing. 111 00:08:26,666 --> 00:08:28,875 You're doing very well, mutt. 112 00:08:31,500 --> 00:08:34,083 You look like Jesus Christ. 113 00:08:39,500 --> 00:08:41,250 How's your hand? You okay? 114 00:08:41,333 --> 00:08:43,375 I am loaded with morphine. 115 00:08:43,458 --> 00:08:46,958 - Have you found Tokyo? - She's still locked in the panic room. 116 00:08:53,500 --> 00:08:54,500 Ssh! 117 00:08:54,583 --> 00:08:56,541 We're making too much noise. 118 00:09:03,500 --> 00:09:05,166 We have to take off our boots. 119 00:09:21,916 --> 00:09:23,000 What was that? 120 00:09:33,041 --> 00:09:34,208 Look. 121 00:09:41,083 --> 00:09:42,333 Stay still. Don't! 122 00:09:45,208 --> 00:09:46,250 What the fuck? 123 00:09:48,208 --> 00:09:49,958 Move! Move! 124 00:09:57,458 --> 00:09:58,625 Rio, Denver, you okay? 125 00:09:59,750 --> 00:10:01,916 We got to cover. 126 00:10:02,416 --> 00:10:04,083 You can't escape! 127 00:10:04,166 --> 00:10:07,416 And who the fuck said I wanna escape, you one-eyed queer? 128 00:10:07,916 --> 00:10:09,833 This is where all the fun happens. 129 00:10:09,916 --> 00:10:12,166 How many clips you have left, little soldier? 130 00:10:12,250 --> 00:10:14,875 Why don't you come in here and count them? 131 00:10:25,458 --> 00:10:28,166 Bring the drills! Make some fucking holes in the walls. 132 00:10:30,000 --> 00:10:32,333 For each wall hole, 133 00:10:32,416 --> 00:10:34,041 I'll make another in you. 134 00:10:36,416 --> 00:10:37,791 He won't kill me. 135 00:10:38,916 --> 00:10:41,500 If he kills me, you kill him. And he knows it. 136 00:10:41,583 --> 00:10:43,726 Palermo, she's right. We have to take this opportunity. 137 00:10:43,750 --> 00:10:46,583 No. He's gonna keep shooting her. It's way too risky. 138 00:10:47,625 --> 00:10:48,708 Gandía! 139 00:10:49,833 --> 00:10:51,291 You know what's gonna happen? 140 00:10:52,833 --> 00:10:55,666 When this is over, you're gonna get killed by two queers. 141 00:10:55,750 --> 00:10:57,958 What do you think is worse? 142 00:10:58,041 --> 00:11:00,458 Getting killed by a one-eyed sudaca or a Serbian? 143 00:11:01,791 --> 00:11:04,250 Helsinki, promise me you'll rip this fucker apart. 144 00:11:04,333 --> 00:11:06,666 I fuckin' swear it, Nairobi. I swear it. 145 00:11:06,750 --> 00:11:10,083 What are all your buddies at the gun club gonna say, Gandía, huh? 146 00:11:10,666 --> 00:11:13,125 You'll end up getting slaughtered by a teddy bear! 147 00:11:13,208 --> 00:11:14,875 Nairobi, save your strength. 148 00:11:14,958 --> 00:11:16,791 You're making my hostage nervous, 149 00:11:16,875 --> 00:11:20,333 and I want her to stay calm, so we're going to start singing now. 150 00:11:20,416 --> 00:11:23,000 I want to hear everyone so I can know where you are. 151 00:11:23,083 --> 00:11:26,583 And for every person I don't hear singing, one bullet. 152 00:11:26,666 --> 00:11:28,166 Huh, Nairobi? Come on. 153 00:11:28,250 --> 00:11:31,541 You're gonna start. Do you know the song "The Fisher of Men"? 154 00:11:33,375 --> 00:11:36,375 You'd better stop kicking me, you goddamn stupid bitch. Sing! 155 00:11:37,375 --> 00:11:38,375 Let's sing! 156 00:11:38,958 --> 00:11:39,958 ♪ You ♪ 157 00:11:40,750 --> 00:11:44,458 ♪ Have come to the shore ♪ 158 00:11:44,541 --> 00:11:45,583 Come on! 159 00:11:47,666 --> 00:11:50,500 ♪ You were not searching ♪ 160 00:11:50,583 --> 00:11:52,291 ♪ For wise ♪ 161 00:11:52,375 --> 00:11:54,916 ♪ Nor rich men ♪ 162 00:11:55,000 --> 00:11:58,791 I told you to sing, and anyone who doesn't know it, just hum along! 163 00:11:58,875 --> 00:12:03,000 ♪ You only want me ♪ 164 00:12:03,083 --> 00:12:07,083 ♪ To follow you ♪ 165 00:12:08,583 --> 00:12:10,541 ♪ My Lord ♪ 166 00:12:10,625 --> 00:12:14,666 ♪ You looked me in the eyes ♪ 167 00:12:16,666 --> 00:12:18,125 Where's the choir? 168 00:12:18,208 --> 00:12:21,291 ♪ I left my boat ♪ 169 00:12:21,375 --> 00:12:25,833 ♪ On the shore ♪ 170 00:12:26,375 --> 00:12:29,583 ♪ With you by my side ♪ 171 00:12:29,666 --> 00:12:33,958 ♪ I will search for another sea ♪ 172 00:12:34,041 --> 00:12:38,333 ♪ I will search for another sea ♪ 173 00:12:41,041 --> 00:12:43,125 That song sounded like a requiem. 174 00:12:44,166 --> 00:12:46,125 A requiem for our own funeral. 175 00:12:47,583 --> 00:12:49,041 And that bitter reality... 176 00:12:49,833 --> 00:12:51,708 woke the Professor up. 177 00:12:52,916 --> 00:12:54,875 We're up against the ropes. 178 00:12:55,375 --> 00:12:56,791 Nairobi is knocked out. 179 00:12:57,833 --> 00:12:59,291 Tokyo is knocked out. 180 00:13:01,583 --> 00:13:03,375 Lisbon is knocked out. 181 00:13:07,083 --> 00:13:08,083 Professor. 182 00:13:08,583 --> 00:13:12,208 Marseille, I can't think clearly. I have too many emotional attachments. 183 00:13:12,291 --> 00:13:15,041 Before, I had a gang of people with city names. Now... 184 00:13:16,000 --> 00:13:18,166 now I could be having a child, not with one, 185 00:13:18,583 --> 00:13:20,291 but with two members of the gang. 186 00:13:21,125 --> 00:13:24,375 Mixing professional and personal doesn't work. 187 00:13:24,458 --> 00:13:26,500 Tokyo is stuck in the panic room. 188 00:13:27,333 --> 00:13:29,041 And that is precisely the place... 189 00:13:29,833 --> 00:13:33,750 where Gandía... intends... to hide. 190 00:13:37,083 --> 00:13:39,916 We need to find that room and give him no way to escape. 191 00:13:42,333 --> 00:13:44,208 So where would you put a panic room? 192 00:13:44,291 --> 00:13:46,958 In a place you need to protect. Where the gold is. 193 00:13:47,041 --> 00:13:48,041 No. 194 00:13:48,416 --> 00:13:51,083 These rooms are used to protect lives, not gold. 195 00:13:51,166 --> 00:13:53,126 Whose life is most important in the Bank of Spain? 196 00:13:53,708 --> 00:13:55,500 - The governor's. - Exactly. 197 00:13:56,000 --> 00:13:58,250 It must be close to the governor's office. 198 00:13:58,333 --> 00:14:00,708 But why doesn't it show up in the plans? 199 00:14:00,791 --> 00:14:02,791 - Perhaps there was a renovation. - No. 200 00:14:15,291 --> 00:14:16,791 Palermo, don't respond. 201 00:14:17,625 --> 00:14:20,250 The panic room is behind the governor's bathroom. 202 00:14:20,333 --> 00:14:22,333 It's not in the official blueprints. 203 00:14:22,416 --> 00:14:26,166 I bet they falsified the measurements of the adjoining rooms, but trust me 204 00:14:26,541 --> 00:14:27,541 it's there. 205 00:14:33,333 --> 00:14:35,916 - They're singing church music. - Huh? 206 00:14:36,625 --> 00:14:38,375 That's a bad omen, yeah? 207 00:14:38,458 --> 00:14:41,875 These assholes sing all the time. They like doing that kind of shit. 208 00:14:41,958 --> 00:14:44,375 On the other hand, those shots we heard... Yeah. 209 00:14:45,125 --> 00:14:48,041 That could be a sign these bastards aren't doing so well. 210 00:14:48,125 --> 00:14:50,142 - Don't you think so, Governor? - How could we know? 211 00:14:50,166 --> 00:14:51,208 Ssh! 212 00:14:52,500 --> 00:14:55,625 I know. The shouting, the grenades, 213 00:14:56,291 --> 00:14:59,416 and that random guy watching us. I have no damn clue who he is, 214 00:14:59,500 --> 00:15:02,375 but he's the tiniest piece of shit in the gang, and that's a fact. 215 00:15:02,791 --> 00:15:04,791 We should take advantage of our moment. 216 00:15:04,875 --> 00:15:06,875 We should tip the scales in our favor. 217 00:15:06,958 --> 00:15:10,583 A push, a simple tiny push, could bring us a little closer to victory. 218 00:15:10,666 --> 00:15:12,875 - Ssh! - If you permit me, Governor, 219 00:15:12,958 --> 00:15:16,875 I think that that tiny little push is our responsibility. Yours and mine. 220 00:15:17,625 --> 00:15:20,041 The two of us have to be the ones that... 221 00:15:20,666 --> 00:15:22,250 save the people in this room. 222 00:15:22,791 --> 00:15:24,375 What we have to do 223 00:15:24,458 --> 00:15:26,875 - is remain calm and wait. - Fuck! 224 00:15:26,958 --> 00:15:30,333 Shut up back there! I hear you again, I'll start shooting! 225 00:15:31,625 --> 00:15:34,500 I'll have to disagree with you, Mr. Governor. 226 00:15:34,583 --> 00:15:36,625 See, it is your responsibility. 227 00:15:36,708 --> 00:15:39,666 You just happen to be the governor of the Bank of Spain! 228 00:15:39,750 --> 00:15:41,916 It's your responsibility as a man. Fuck! 229 00:15:42,541 --> 00:15:45,458 Make your own decisions, face your problems, 230 00:15:45,541 --> 00:15:47,041 and like I always say, 231 00:15:48,666 --> 00:15:52,750 sometimes it's better to get up and die on your feet than to live... 232 00:15:52,833 --> 00:15:54,416 forever and eternally kneeling. 233 00:15:57,541 --> 00:16:00,125 - You want me to tell you what I think? - Please do. 234 00:16:00,625 --> 00:16:02,166 I think you're a clown. 235 00:16:03,125 --> 00:16:05,833 You put everyone at risk with your little adventures 236 00:16:05,916 --> 00:16:09,083 and with your stupid asinine infomercial speeches. 237 00:16:09,750 --> 00:16:10,833 Leave us in peace. 238 00:16:11,625 --> 00:16:13,625 And if you want to die on your feet, 239 00:16:13,708 --> 00:16:15,916 then stand up and do it. 240 00:16:23,708 --> 00:16:25,250 Grenades, 241 00:16:25,333 --> 00:16:26,750 shooting. 242 00:16:26,833 --> 00:16:28,250 All in six minutes. 243 00:16:29,041 --> 00:16:31,833 And look at you so relaxed. What am I missing, Tamayo? 244 00:16:31,916 --> 00:16:34,541 - I know just as much as you, Alicia. - Liar. 245 00:16:34,625 --> 00:16:37,166 - What's going on in there? - I said I didn't know. 246 00:16:37,250 --> 00:16:38,875 Then why aren't we intervening? 247 00:16:38,958 --> 00:16:42,666 When there's shots, the protocol says we should intervene immediately. 248 00:16:46,666 --> 00:16:47,708 It's Gandía, 249 00:16:47,791 --> 00:16:49,666 - the head of security. - Oh, fuck. 250 00:16:49,750 --> 00:16:52,958 He's inside, free and armed. He's acting alone on his own accord. 251 00:16:53,041 --> 00:16:55,250 Wait a minute. Did you talk to him, or what? 252 00:16:56,166 --> 00:16:57,166 Mm-hmm. 253 00:16:57,708 --> 00:17:01,250 You gave him the green light to start a war in there and kill everyone? 254 00:17:01,333 --> 00:17:03,458 My official command was he remain inactive. 255 00:17:03,541 --> 00:17:06,416 He said he didn't give a shit and plans to defend himself. 256 00:17:06,500 --> 00:17:09,500 And if he wants to defend himself, I'm not going to stop him. 257 00:17:09,875 --> 00:17:12,958 You piece of shit, Tamayo. Out there, you look like a saint. 258 00:17:13,041 --> 00:17:16,916 Worried about your image in the eyes of the public, calling a pointless truce. 259 00:17:17,000 --> 00:17:20,583 In the meantime, you send some crazy fuck to do all the dirty work. 260 00:17:21,083 --> 00:17:23,833 If it goes well, you'll get a medal. If it goes wrong, you'll say, 261 00:17:23,916 --> 00:17:26,291 "Shit. I told him, no, but you know he was fucking loco." 262 00:17:26,375 --> 00:17:28,855 It's always us, the fucking crazy ones, doing the dirty work... 263 00:17:28,916 --> 00:17:32,166 Wait. Do you have anything against Gandía starting a war in there? 264 00:17:32,250 --> 00:17:35,416 Do you have anything against him hurting them or killing them? 265 00:17:35,500 --> 00:17:36,583 No, right? 266 00:17:37,083 --> 00:17:38,916 It's better we keep our mouths shut. 267 00:17:44,625 --> 00:17:47,791 - Are you thinking, Professor? - Um, Yes. I'm thinking, yes. 268 00:17:49,000 --> 00:17:51,083 - What about... - When was... 269 00:17:51,166 --> 00:17:53,416 the first moment that we lost control? 270 00:17:53,500 --> 00:17:56,791 When Denver went out with the red boxes instead of Gandía. 271 00:17:58,250 --> 00:18:00,290 - And the second time? - We have a problem. 272 00:18:02,000 --> 00:18:05,333 When Lisbon wasn't able to climb... the tree. 273 00:18:05,416 --> 00:18:08,791 Those were the two mistakes that put us against the ropes. 274 00:18:10,916 --> 00:18:14,083 We need to take a step back... 275 00:18:17,125 --> 00:18:18,250 and reverse them. 276 00:18:18,833 --> 00:18:20,958 I'm gonna exercise to get my brain working. 277 00:18:21,041 --> 00:18:22,041 Palermo. 278 00:18:23,541 --> 00:18:24,833 Hang in there. Got it? 279 00:18:26,708 --> 00:18:27,708 Hang in there. 280 00:18:38,416 --> 00:18:39,750 Motherfucker! 281 00:18:47,250 --> 00:18:48,416 Arturo! 282 00:18:51,250 --> 00:18:54,416 I have something to help with that push you were talking about. 283 00:18:54,500 --> 00:18:55,500 What? 284 00:18:55,916 --> 00:18:58,083 - It's a cellphone. - No! Hide it. Holy fuck! 285 00:18:58,541 --> 00:19:01,083 It's Nairobi's. The one sent in by the police. 286 00:19:07,416 --> 00:19:08,875 I found it while cleaning. 287 00:19:12,000 --> 00:19:13,583 You'll know what to do with it. 288 00:19:14,166 --> 00:19:16,083 What the fuck is going on back there? 289 00:19:16,166 --> 00:19:18,666 If I hear one more fuckin' breath, I'll shoot you. 290 00:19:25,916 --> 00:19:27,916 Sir, I need to go to the bathroom. Now. 291 00:19:28,666 --> 00:19:31,166 Now is not the time. No one's gonna leave here, 292 00:19:31,250 --> 00:19:33,208 so you're gonna sit down and stay calm. 293 00:19:50,166 --> 00:19:51,166 You go first. 294 00:19:52,041 --> 00:19:53,541 - Thanks very much. - No problem. 295 00:19:56,416 --> 00:19:57,333 What's up, Daniel? 296 00:19:57,416 --> 00:19:59,601 - I was in the middle of my meal... - No, no. Not Daniel. 297 00:19:59,625 --> 00:20:01,708 Not Daniel. Here... Here, I'm Denver. 298 00:20:02,125 --> 00:20:03,000 Okay? Denver. 299 00:20:03,083 --> 00:20:06,291 I'm sorry. It's hard to get used to your new identity. I'm sorry. 300 00:20:07,208 --> 00:20:09,375 Hmm. Well, that, uh... 301 00:20:10,750 --> 00:20:13,250 - Look, there's just a couple of things... - Mm-hmm. 302 00:20:13,333 --> 00:20:16,166 ...that I'd like to understand, and it's not easy for me. 303 00:20:18,125 --> 00:20:20,250 Ask away. I'm the same person I've always been. 304 00:20:20,333 --> 00:20:23,416 Well, not exactly the same person because now you've got tits. 305 00:20:24,208 --> 00:20:26,291 - Hmm, well... - Yeah, you've got tits. 306 00:20:26,375 --> 00:20:28,208 - I got tits. Mm-hmm. - You're a woman. 307 00:20:28,291 --> 00:20:30,000 That part is already clear for me. 308 00:20:32,291 --> 00:20:35,000 Are you gay too? Or how does that stuff work? 309 00:20:37,375 --> 00:20:41,500 So, what you're worried about right now is knowing whether I'm into guys or not? 310 00:20:41,583 --> 00:20:42,750 - Is that it? - Yeah. 311 00:20:44,291 --> 00:20:46,625 Hmm. Well, I like men. It's true, yeah. 312 00:20:46,708 --> 00:20:48,833 - I like them a lot, actually. - Right. Okay. 313 00:20:48,916 --> 00:20:51,583 But hang on. I don't like just any kind of man. 314 00:20:52,125 --> 00:20:56,083 Um, I like them strong, you know? I like gym rats. 315 00:20:56,166 --> 00:20:59,750 Punks, but they have to read a little bit too so I can learn from them. 316 00:20:59,833 --> 00:21:02,250 Um... They have to watch football. I like that. 317 00:21:02,333 --> 00:21:04,833 But they have to watch like a true macho, you know, 318 00:21:04,916 --> 00:21:07,416 with a beer in their hand and their legs spread wide open... 319 00:21:07,500 --> 00:21:10,583 Okay, okay. I got it already. I got it. It's crystal clear. 320 00:21:10,791 --> 00:21:11,958 Have you... 321 00:21:12,416 --> 00:21:14,375 Have you always liked men, 322 00:21:14,458 --> 00:21:16,791 or did this happen after you became a woman? 323 00:21:16,875 --> 00:21:17,875 First of all, 324 00:21:17,916 --> 00:21:19,666 I've always been a woman. 325 00:21:20,500 --> 00:21:21,500 No. 326 00:21:21,750 --> 00:21:24,250 You haven't always been a woman. I saw you rob gas stations. 327 00:21:24,333 --> 00:21:26,500 - You weren't a woman. - How does a woman rob? 328 00:21:26,583 --> 00:21:28,875 Do they scratch people and pull their hair? 329 00:21:28,958 --> 00:21:32,083 I'm not a Neanderthal. What I'm talking about, it's just that, 330 00:21:32,166 --> 00:21:34,583 usually you can tell it's a woman. You can tell. 331 00:21:34,666 --> 00:21:37,833 I went on all these robberies with Juanito, not a woman. 332 00:21:38,416 --> 00:21:41,166 Right? Maybe this thing about being a woman... 333 00:21:41,875 --> 00:21:43,000 happened later. 334 00:21:45,541 --> 00:21:47,000 Let me tell you something. 335 00:21:48,041 --> 00:21:51,375 When Juanito got out of a robbery with you, 336 00:21:52,208 --> 00:21:54,791 - he'd go back home into his room. - Yeah. 337 00:21:56,333 --> 00:21:57,833 He'd put on a little music. 338 00:21:58,416 --> 00:22:00,625 He'd roll a little joint... 339 00:22:00,708 --> 00:22:04,416 ...and put on some red lipstick. Italian lipstick. It looked wonderful. 340 00:22:04,500 --> 00:22:07,416 Ferrari red. And he'd take his little joint, 341 00:22:07,500 --> 00:22:09,250 and he'd lie down on the bed... 342 00:22:11,750 --> 00:22:14,416 and right there in that moment... 343 00:22:15,041 --> 00:22:18,333 alone, relaxed, looking gorgeous... 344 00:22:20,500 --> 00:22:23,625 ...that was the moment I was me, for real. 345 00:22:24,666 --> 00:22:26,041 You've always been a woman. 346 00:22:27,208 --> 00:22:28,208 Always. 347 00:22:29,750 --> 00:22:31,166 And I never realized. 348 00:22:31,541 --> 00:22:34,416 Do you know who made me really horny back then? 349 00:22:36,625 --> 00:22:38,250 Of course I know. 350 00:22:38,333 --> 00:22:39,458 - Yeah? - Of course I do. 351 00:22:39,541 --> 00:22:41,833 David Beckham. You talked about him all day. 352 00:22:41,916 --> 00:22:45,333 - Fucking David Beckham. - Beckham, too. I mean, he's sexy, but no. 353 00:22:45,416 --> 00:22:46,833 Um, you. 354 00:22:47,625 --> 00:22:49,166 You turn me on so much. 355 00:22:53,333 --> 00:22:54,875 I didn't turn you on at all. 356 00:22:54,958 --> 00:22:56,838 - I was in love with you. - What are you saying? 357 00:22:56,875 --> 00:22:59,375 - You don't mess around with love. - Think about it. 358 00:22:59,458 --> 00:23:02,142 Why do you think I was with you all day long, doing jobs or whatever? 359 00:23:02,166 --> 00:23:03,166 To be close to you. 360 00:23:03,208 --> 00:23:05,833 - Are you being serious? - Of course. What do you mean? 361 00:23:05,916 --> 00:23:09,101 I'd grope you all the time on the bike. I touched you all day, you never noticed. 362 00:23:09,125 --> 00:23:11,333 - I'd touch your leg, your back... - Stop. 363 00:23:11,416 --> 00:23:13,336 - And your smell! - Wait a second! Okay, hold on. 364 00:23:13,416 --> 00:23:16,541 Do you even realize what you're saying? This is really serious. 365 00:23:16,625 --> 00:23:18,250 You were taking advantage of me. 366 00:23:20,375 --> 00:23:21,916 I'm screwing with you, moron. 367 00:23:22,000 --> 00:23:23,541 - It's just... - Mother... 368 00:23:23,625 --> 00:23:25,166 Motherfucker! 369 00:23:25,708 --> 00:23:27,291 Come on. Give me a hug. 370 00:23:41,166 --> 00:23:43,416 I'm sorry, sir, but I'm not gonna piss myself. 371 00:23:43,500 --> 00:23:46,666 Nobody move! I don't wanna hear a fuckin' sound! Hey! 372 00:23:50,583 --> 00:23:51,583 Hey! 373 00:23:53,750 --> 00:23:55,708 Miguel... Miguel, listen. 374 00:23:56,125 --> 00:23:59,000 We need to figure out a way to communicate safely with the outside. 375 00:23:59,083 --> 00:24:00,083 You get it? 376 00:24:00,750 --> 00:24:01,750 Take it. Hide it. 377 00:24:02,583 --> 00:24:05,000 Keep it. They'll always be suspicious of me, but not you. 378 00:24:12,541 --> 00:24:14,958 - What are you doing here? - What the fuck? 379 00:24:16,166 --> 00:24:17,875 What's happening? Where's Denver? 380 00:24:17,958 --> 00:24:19,541 - Denver's fine. - Who's there? 381 00:24:21,000 --> 00:24:23,625 - It's a hostage. - Get her out now, Matías! 382 00:24:23,708 --> 00:24:26,166 - Let's go. - Fuck, no. I'm staying. Give me a gun. 383 00:24:26,250 --> 00:24:28,500 That's not why you're here, Manila. Get going. 384 00:24:28,583 --> 00:24:30,708 You guys are in trouble. Give me a pistol. 385 00:24:34,791 --> 00:24:36,166 Get out of here right now. 386 00:24:36,666 --> 00:24:37,750 Let's fucking go. 387 00:24:38,916 --> 00:24:39,958 It's okay. 388 00:24:48,500 --> 00:24:49,916 Look, from this moment on, 389 00:24:50,000 --> 00:24:52,708 you and I are gonna be the main part of the resistance. 390 00:24:53,208 --> 00:24:55,248 I'm gonna have a heart attack just listening to you. 391 00:25:07,333 --> 00:25:08,333 Denver. 392 00:25:10,416 --> 00:25:11,833 It'll take four seconds at most. 393 00:25:13,333 --> 00:25:15,541 One goes for it. The other stays and covers. 394 00:25:15,625 --> 00:25:16,625 And we save Nairobi. 395 00:25:16,708 --> 00:25:18,458 Gandía. What do you want? 396 00:25:18,541 --> 00:25:20,416 - Let's negotiate. - Negotiate? 397 00:25:20,833 --> 00:25:22,625 Look, let me explain the situation. 398 00:25:23,125 --> 00:25:24,125 Option one: 399 00:25:24,541 --> 00:25:27,666 I come out of this room with the gun pointed at Nairobi's head. 400 00:25:28,375 --> 00:25:31,166 All of you stay back against the wall on the right. 401 00:25:31,250 --> 00:25:33,791 I let her go, and nobody dies. 402 00:25:33,875 --> 00:25:37,375 It's a good deal for both sides. Zero-zero. A tie. 403 00:25:37,875 --> 00:25:39,125 Option number two: 404 00:25:39,625 --> 00:25:42,375 instead of me going out, you come in. 405 00:25:42,791 --> 00:25:44,708 I blow Nairobi's head off her neck. 406 00:25:45,375 --> 00:25:46,625 You shoot me. 407 00:25:46,708 --> 00:25:49,291 I'd still have another hand left to shoot at you, 408 00:25:49,375 --> 00:25:52,541 and I swear to God, I'm gonna take more than one of you with me. 409 00:25:52,625 --> 00:25:54,041 You forgot option three. 410 00:25:54,125 --> 00:25:57,791 You come out on your knees, unarmed, and surrender and give us Nairobi. 411 00:25:57,875 --> 00:25:59,875 That's also a tie. What do you think? 412 00:25:59,958 --> 00:26:02,583 I wouldn't kneel down, not even before God Almighty. 413 00:26:02,666 --> 00:26:05,666 I'll give you one minute. After that, I'll start shooting. 414 00:26:05,750 --> 00:26:08,500 And I'll score at least six-zero. 415 00:26:08,583 --> 00:26:10,583 You fucking moron! 416 00:26:10,666 --> 00:26:13,125 Gandía, you're not getting out of this alive. 417 00:26:13,208 --> 00:26:16,750 You're a fucking clown. The other day... 418 00:26:18,125 --> 00:26:21,250 when Tokyo and I broke in, we made you look like such an idiot. 419 00:26:21,333 --> 00:26:22,583 Shut up. 420 00:26:22,666 --> 00:26:24,416 And Tokyo... 421 00:26:24,500 --> 00:26:27,000 ...used the dumbest fucking trick with the water. 422 00:26:27,083 --> 00:26:28,958 Shut your fucking mouth right now. 423 00:26:29,666 --> 00:26:30,916 You fucking ate 424 00:26:31,000 --> 00:26:32,750 - the door handle. - Shut up! 425 00:26:32,833 --> 00:26:34,458 You got knocked out so hard... 426 00:26:34,541 --> 00:26:36,458 What is she doing? 427 00:26:36,541 --> 00:26:40,416 What happened to your little macho balls then, huh? 428 00:26:41,291 --> 00:26:44,000 - So amateur. - She wants to save Tokyo. 429 00:26:44,083 --> 00:26:45,958 You're useless! 430 00:26:46,041 --> 00:26:48,375 She knows that if he kills her, we'll kill him. 431 00:26:48,458 --> 00:26:52,125 You've been training for this your whole fucking life, right? 432 00:26:52,208 --> 00:26:54,583 You had all your little soldier friends, 433 00:26:54,666 --> 00:26:57,541 then two girls show up and make a fool of you like that. 434 00:26:58,000 --> 00:27:00,250 - Want me to shoot you right now? - Surprise me. 435 00:27:01,041 --> 00:27:03,291 How about I put a bullet up your asshole? 436 00:27:16,000 --> 00:27:18,500 We have to get her out. We have to get her out now. 437 00:27:18,958 --> 00:27:20,625 If we let him get out of there, 438 00:27:20,708 --> 00:27:23,791 he's gonna do whatever he wants. I don't trust his word, 439 00:27:23,875 --> 00:27:26,583 - we have to be patient. - Fuck your patience. 440 00:27:26,666 --> 00:27:29,708 She's in there because of you. You helped him get free. 441 00:27:30,208 --> 00:27:31,375 We have to get her out. 442 00:27:31,875 --> 00:27:33,166 Everyone agree? 443 00:27:37,875 --> 00:27:38,916 Okay, Gandía. 444 00:27:39,708 --> 00:27:41,000 We're gonna let you out. 445 00:27:41,500 --> 00:27:43,041 Okay. Very good. 446 00:27:43,416 --> 00:27:45,000 This is how it's gonna go... 447 00:27:45,083 --> 00:27:47,208 You'll be seeing Nairobi the entire time. 448 00:27:47,625 --> 00:27:51,291 We're gonna walk forward together as I point my gun against her head, 449 00:27:51,375 --> 00:27:55,333 until she confirms everyone's standing against the wall in the corridor, 450 00:27:55,916 --> 00:27:59,333 starting with those two little fucking kids up there! 451 00:28:01,666 --> 00:28:02,833 Denver, Rio, hear that? 452 00:28:02,916 --> 00:28:05,416 - You have to come down here. - Okay, okay, okay. 453 00:28:18,625 --> 00:28:22,416 Earlier, you asked me if my husband was too disgusted to sleep with me, 454 00:28:22,500 --> 00:28:23,541 and I didn't answer. 455 00:28:24,291 --> 00:28:25,291 Well, no. 456 00:28:25,666 --> 00:28:27,791 I didn't disgust him. 457 00:28:29,458 --> 00:28:31,208 Because I wasn't a bitch back then. 458 00:28:38,125 --> 00:28:39,541 But now I guess I am. 459 00:28:41,250 --> 00:28:43,041 And yeah, we had sex. 460 00:28:43,125 --> 00:28:44,458 We did it everywhere. 461 00:28:45,583 --> 00:28:47,833 And it's fascinating how creative we were. 462 00:28:47,916 --> 00:28:52,500 I imagine you and the Professor are more like a once a month kind of couple, right? 463 00:28:52,583 --> 00:28:53,916 And always missionary. 464 00:28:54,000 --> 00:28:55,541 Money can't buy it all. 465 00:28:56,416 --> 00:29:00,166 All that poison inside of you is eating you away, Alicia. 466 00:29:00,791 --> 00:29:02,208 I can see it in your face. 467 00:29:07,500 --> 00:29:09,291 What's wrong? My face? 468 00:29:10,208 --> 00:29:13,458 You're not yourself. All this talk about sex. What's wrong? 469 00:29:13,541 --> 00:29:14,666 Is it the hormones? 470 00:29:15,333 --> 00:29:16,916 I don't know. Download an app. 471 00:29:17,000 --> 00:29:19,666 There's a million perverts who'd like to fuck a pregnant lady. 472 00:29:19,750 --> 00:29:21,875 I prefer getting to know the other person. 473 00:29:22,291 --> 00:29:25,000 I don't date the first geek that I meet at a bar 474 00:29:25,083 --> 00:29:27,416 that gives me his phone and says... 475 00:29:27,500 --> 00:29:30,750 "Hey, gorgeous. Why don't you come with me to my warehouse 476 00:29:30,833 --> 00:29:33,000 and taste my cider? It's really tasty." 477 00:29:33,083 --> 00:29:34,750 You know what your problem is? 478 00:29:35,833 --> 00:29:37,750 - Tell me. - If your mask crumbles, 479 00:29:37,833 --> 00:29:39,125 everything else does. 480 00:29:39,958 --> 00:29:42,250 You're a step away from a breakdown. 481 00:29:42,333 --> 00:29:43,625 And I get it. I get... 482 00:29:46,208 --> 00:29:48,083 I'm not the one with a mask on. 483 00:29:48,875 --> 00:29:52,083 Let's see. Earlier, hmm, the two of us had a deal. 484 00:29:52,625 --> 00:29:54,041 You were holding the phone, 485 00:29:54,916 --> 00:29:56,291 then you changed your mind. 486 00:29:57,583 --> 00:29:58,625 What happened? 487 00:29:59,916 --> 00:30:03,083 I made you waste your time while you were questioning me. 488 00:30:03,916 --> 00:30:06,625 I pretended you were breaking me little by little 489 00:30:06,708 --> 00:30:08,333 and that I was about to give in. 490 00:30:08,416 --> 00:30:12,000 In the meantime, he slipped through your fingers. He escaped. 491 00:30:12,083 --> 00:30:14,833 It's called diversion tactics, 492 00:30:15,250 --> 00:30:16,416 and it worked well. 493 00:30:18,250 --> 00:30:19,416 You know what I think? 494 00:30:21,083 --> 00:30:24,333 Your little shepherd somehow found a way to make it here in time. 495 00:30:27,916 --> 00:30:29,083 I'll find out how. 496 00:30:30,458 --> 00:30:31,458 You'll see. 497 00:30:46,458 --> 00:30:48,538 - Think. - I knew we weren't in Spain. 498 00:30:49,875 --> 00:30:51,791 I heard the prayer call from a mosque. 499 00:30:52,541 --> 00:30:54,208 Think. You know how. 500 00:30:54,666 --> 00:30:56,208 Fly with me. 501 00:31:06,666 --> 00:31:07,666 Shakir. 502 00:31:08,375 --> 00:31:09,875 Shakir, do you hear me? 503 00:31:10,750 --> 00:31:12,833 Yes. This is Shakir. Go ahead, Professor. 504 00:31:12,916 --> 00:31:15,208 I need you to track Rio's airplane to Spain. 505 00:31:15,291 --> 00:31:16,875 It's a Beechcraft Air King 250. 506 00:31:16,958 --> 00:31:18,666 Property of the Spanish Air Force. 507 00:31:18,750 --> 00:31:21,333 The flight landed at exactly 4:30 p.m. on April 4th. 508 00:31:21,416 --> 00:31:24,333 Look for that plane in every navigation satellite. 509 00:31:24,416 --> 00:31:26,625 I need you to find the exact point of origin. 510 00:31:32,875 --> 00:31:34,458 Does it have battery? 511 00:31:35,541 --> 00:31:37,708 - It does. - And reception? 512 00:31:41,833 --> 00:31:42,833 Yes, sir. 513 00:31:42,916 --> 00:31:44,541 Okay. Go to outgoing calls. 514 00:31:45,583 --> 00:31:48,333 Miguel, for fuck's sake. You need to keep a cool head 515 00:31:48,416 --> 00:31:51,208 You understand me? You are never going to be suspicious. 516 00:31:51,291 --> 00:31:54,083 - But my fingers are really sweaty. - Then calm down! 517 00:31:58,833 --> 00:32:00,708 There's one call. A private number. 518 00:32:00,791 --> 00:32:02,833 Go to contacts. 519 00:32:03,916 --> 00:32:05,000 There's a number. 520 00:32:06,458 --> 00:32:07,458 Call it. 521 00:32:09,166 --> 00:32:10,625 Oh, God. Please don't answer. 522 00:32:11,333 --> 00:32:13,125 INCOMING CALL 523 00:32:13,791 --> 00:32:15,500 It's the phone we gave to Nairobi. 524 00:32:18,000 --> 00:32:19,892 - What are you doing? - I'm not talking. 525 00:32:19,916 --> 00:32:21,791 - Fuck! - They called and hung up. 526 00:32:23,291 --> 00:32:26,208 I'm leaving my fingerprints. I don't wanna call the police! 527 00:32:26,291 --> 00:32:27,125 Listen. 528 00:32:27,208 --> 00:32:29,750 All you have to do is leave the phone connected. 529 00:32:29,833 --> 00:32:33,166 Then you talk to me casual. A normal conversation between hostages. 530 00:32:33,250 --> 00:32:35,375 When they hear it, they'll know what to do. 531 00:32:36,083 --> 00:32:37,083 You got it? 532 00:32:43,750 --> 00:32:45,125 They're calling again. 533 00:32:45,208 --> 00:32:46,291 Speak. 534 00:32:46,375 --> 00:32:47,375 So... 535 00:32:48,916 --> 00:32:50,166 here we are... 536 00:32:50,583 --> 00:32:51,625 in the library. 537 00:32:52,208 --> 00:32:55,250 All together, and we're just being watched by one of them. 538 00:32:55,666 --> 00:32:57,750 Random guy. I think his name's Matías. 539 00:32:57,833 --> 00:33:00,791 - Turn the volume all the way up. - I think it's Arturo Román. 540 00:33:00,875 --> 00:33:02,875 No one's in the hall, right, Miguel? 541 00:33:03,208 --> 00:33:04,416 There's nobody. 542 00:33:07,541 --> 00:33:09,791 - I can't use my voice, sir. - Ssh! 543 00:33:09,875 --> 00:33:11,875 And now since that guy escaped, Gandía, 544 00:33:11,958 --> 00:33:15,000 I think it'd be the perfect time for the police to come in 545 00:33:15,083 --> 00:33:16,083 because, I repeat, 546 00:33:16,125 --> 00:33:18,583 there's no one in the main hall. 547 00:33:18,666 --> 00:33:21,958 Thank God we're okay. We're scared. There was a shooting, a grenade, 548 00:33:22,041 --> 00:33:24,375 screaming, even religious chants. It's nuts. Right, Miguel? 549 00:33:24,458 --> 00:33:27,541 That's right. 550 00:33:28,333 --> 00:33:30,375 I'm sorry. 551 00:33:33,250 --> 00:33:34,500 We need to go in. Fuck! 552 00:33:34,583 --> 00:33:37,143 The President doesn't want any armored vans to approach the bank. 553 00:33:37,208 --> 00:33:40,458 For fuck's sake! They're not looking. We'll catch them off guard. 554 00:33:41,083 --> 00:33:42,166 I can't do it! 555 00:33:42,250 --> 00:33:43,625 What are you guys doing? 556 00:33:44,791 --> 00:33:47,458 It's this kid. He's lost it. He's really nervous. 557 00:33:47,541 --> 00:33:49,208 Poor little guy. He was praying. 558 00:33:49,291 --> 00:33:51,666 - I think so. What do I know? - Come here. 559 00:33:53,333 --> 00:33:56,041 Sit over here and be quiet, nice and close to me. 560 00:33:56,708 --> 00:33:58,625 Raise your hands where I can see them. 561 00:33:58,708 --> 00:34:03,291 If you lower them an inch, I'll shoot you. If you move an inch, I'll shoot you. 562 00:34:03,916 --> 00:34:06,458 And if you say even one fucking word... 563 00:34:06,541 --> 00:34:08,666 - You'll shoot me. - Yes, I'll shoot you. 564 00:34:08,750 --> 00:34:11,416 - I'm thinking about shooting you anyway. - Copy. 565 00:34:11,500 --> 00:34:13,041 Ssh. Quiet. 566 00:34:16,416 --> 00:34:20,250 Suarez, get an intervention unit ready. We're going in through the main hall. 567 00:34:20,333 --> 00:34:23,041 And Call Gandía in the panic room so we can coordinate. 568 00:34:23,125 --> 00:34:25,875 Fucking finally. I didn't think you had any balls. 569 00:34:38,791 --> 00:34:39,791 Professor. 570 00:34:40,750 --> 00:34:43,458 The Beechcraft Air King 250, 571 00:34:43,541 --> 00:34:47,833 the one that flew Rio to Spain, took off from Algeria at 3:03 p.m... 572 00:34:48,500 --> 00:34:52,708 from a village named Timimoun. It's located in the Atlas Mountains. 573 00:34:58,916 --> 00:34:59,916 Good. 574 00:34:59,958 --> 00:35:02,541 That's minutes before the car with Rio got there. 575 00:35:02,625 --> 00:35:04,705 It's right by the plane. I need you to find that car. 576 00:35:05,166 --> 00:35:07,309 I can see the whole area is a desert. There's no trees, 577 00:35:07,333 --> 00:35:09,708 so we should be able to trace it through the satellite 578 00:35:09,791 --> 00:35:11,833 - and find where the car came from. - Okay. 579 00:35:11,916 --> 00:35:14,000 We'll start with the weather satellites. 580 00:35:14,083 --> 00:35:15,083 Very good. 581 00:35:22,750 --> 00:35:25,708 You're going to Algeria. In four hours, I want you in Timimoun. 582 00:35:25,791 --> 00:35:27,625 I can't fly with weapons. 583 00:35:27,708 --> 00:35:30,333 I know. Once you get there, everything will be ready. 584 00:35:30,833 --> 00:35:34,958 - The plan was not to leave you alone. - The plan has just changed, Marseille. 585 00:35:35,375 --> 00:35:37,750 I need all the Serbs and Benjamin's team 586 00:35:37,833 --> 00:35:39,333 to go on the offensive. 587 00:35:39,416 --> 00:35:41,875 We're gonna hit them so much, so fast and so hard 588 00:35:41,958 --> 00:35:44,208 that they won't even know where the hits are coming from. 589 00:36:06,041 --> 00:36:07,041 How are you doing? 590 00:36:08,583 --> 00:36:10,000 My stitches... 591 00:36:11,125 --> 00:36:12,166 are coming out. 592 00:36:14,083 --> 00:36:15,166 Where is he? 593 00:36:15,916 --> 00:36:17,083 I don't know. 594 00:36:17,875 --> 00:36:18,958 Where is he? 595 00:36:22,291 --> 00:36:23,291 Denver... 596 00:36:27,750 --> 00:36:28,750 I don't know. 597 00:36:32,541 --> 00:36:34,916 Here we are, you son of a fucking bitch. 598 00:36:36,291 --> 00:36:37,666 And the other one? 599 00:36:38,625 --> 00:36:39,791 I'm right here. 600 00:36:40,500 --> 00:36:43,166 Good. Then I'm gonna start releasing Nairobi. 601 00:36:48,083 --> 00:36:52,666 Mutt, would you like to say something before we begin to dance? 602 00:36:53,750 --> 00:36:55,875 Well? Well... 603 00:37:02,250 --> 00:37:03,708 - Party time? - Party time. 604 00:37:14,583 --> 00:37:15,750 Nairobi. 605 00:37:15,833 --> 00:37:17,500 Hey, sleepyhead! 606 00:37:17,583 --> 00:37:20,458 You've gotta be a real badass to sleep like this 607 00:37:20,541 --> 00:37:22,833 while everyone's waiting for you at the table. 608 00:37:22,916 --> 00:37:24,333 You staying in bed all day? 609 00:37:24,416 --> 00:37:26,291 - Hm? So sleepy. - Hey! 610 00:37:27,500 --> 00:37:28,500 What? 611 00:37:29,666 --> 00:37:30,791 He said yes. 612 00:37:33,875 --> 00:37:35,000 The Professor. 613 00:37:36,750 --> 00:37:39,291 He said yes. 614 00:37:41,708 --> 00:37:43,583 - You're going to be an aunt! - An aunt! 615 00:37:45,000 --> 00:37:47,583 - I'm so happy for you. - I can't believe it! 616 00:37:47,666 --> 00:37:49,375 - Hey... - What? 617 00:37:49,458 --> 00:37:51,017 You'll have a little nerd in the house. 618 00:37:51,041 --> 00:37:53,041 Yeah. What are we gonna name it? 619 00:37:55,000 --> 00:37:56,000 Hmm? 620 00:37:58,125 --> 00:37:59,208 Ibiza. 621 00:38:01,458 --> 00:38:03,458 Oh, my God. I love it. Ibiza. 622 00:38:03,875 --> 00:38:06,583 - I love it! - You call the baby Ibiza, 623 00:38:07,291 --> 00:38:09,958 and you're gonna have so much fucking fun together. 624 00:38:10,041 --> 00:38:12,750 Fuck. It's gonna be so popular in high school. 625 00:38:13,541 --> 00:38:15,208 It's not a city. It's an island. 626 00:38:15,291 --> 00:38:18,416 Fuck it, you know what other rule we're gonna break? 627 00:38:18,500 --> 00:38:19,916 Not seeing each other again. 628 00:38:20,000 --> 00:38:21,583 You're gonna be an aunt. 629 00:38:22,583 --> 00:38:23,958 You know what? 630 00:38:24,291 --> 00:38:25,708 You're gonna be a godmother. 631 00:38:26,708 --> 00:38:28,000 That's right, baby. 632 00:38:28,916 --> 00:38:31,000 I can't wait. 633 00:38:31,083 --> 00:38:32,250 Me neither! 634 00:38:33,583 --> 00:38:35,125 Me neither. 635 00:38:38,916 --> 00:38:40,416 I can't believe it. 636 00:38:41,041 --> 00:38:43,333 - Mm. - What? What? 637 00:38:43,708 --> 00:38:45,916 - Ibiza, right? - Yes! I'll tell you one thing. 638 00:38:46,000 --> 00:38:48,916 I'm not spending any more Christmases alone with Helsinki. 639 00:38:49,000 --> 00:38:50,875 He doesn't know any Christmas carols. 640 00:38:50,958 --> 00:38:53,833 From now on, every Christmas is for family. 641 00:38:53,916 --> 00:38:56,208 - What's going on here? - What are you doing? 642 00:38:56,291 --> 00:38:59,875 Single mother bachelorette party. 643 00:38:59,958 --> 00:39:02,083 - Whoo! - Are you pregnant? 644 00:39:02,166 --> 00:39:05,500 Yeah! No, no, no, no. After the heist. I will be after the heist. 645 00:39:05,583 --> 00:39:07,958 - I didn't know you had a boyfriend. - Me neither. 646 00:39:08,041 --> 00:39:08,958 What? 647 00:39:09,041 --> 00:39:10,333 A friend with benefits. 648 00:39:10,416 --> 00:39:11,625 - Awesome. - Okay. 649 00:39:11,708 --> 00:39:14,458 - Wanna know the baby's name? - Ibiza! 650 00:39:28,166 --> 00:39:29,250 Okay, mutt. 651 00:39:39,708 --> 00:39:42,625 I want everyone against the wall. Lower your guns. 652 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 I'd ask you to throw them on the floor, 653 00:39:46,083 --> 00:39:48,750 but I know myself, and if I saw you unarmed, 654 00:39:48,833 --> 00:39:50,250 I'd get too excited. 655 00:39:50,333 --> 00:39:52,916 So we should show a little mutual respect. Right? 656 00:39:54,625 --> 00:39:55,625 Down. 657 00:39:55,875 --> 00:39:58,000 Come on. Yeah. 658 00:39:58,083 --> 00:40:00,083 I'm aiming my gun at her head. 659 00:40:00,750 --> 00:40:03,208 I'm wearing a bulletproof vest, and she's tied up, 660 00:40:03,291 --> 00:40:06,583 so I wouldn't try anything crazy if I were you. Come on. Let's go. 661 00:40:13,666 --> 00:40:16,583 Lower your fucking gun, asshole! Aren't you listening? 662 00:40:21,083 --> 00:40:22,125 There. 663 00:40:22,583 --> 00:40:24,833 Slowly. Slowly. 664 00:40:30,083 --> 00:40:31,708 Shall we dance a little bit? 665 00:40:31,791 --> 00:40:33,250 Come on. Let's dance. 666 00:40:39,083 --> 00:40:41,000 Darling, you're falling. 667 00:40:41,083 --> 00:40:42,791 I'm sorry. I'm sorry. 668 00:40:44,125 --> 00:40:45,125 Look at your fatty. 669 00:40:45,166 --> 00:40:47,333 Hello, fatty! 670 00:40:47,416 --> 00:40:48,416 That's enough. 671 00:40:49,416 --> 00:40:50,583 Let her go now. 672 00:40:50,666 --> 00:40:52,875 Easy. Easy. 673 00:40:53,583 --> 00:40:55,083 Take it easy. 674 00:40:55,166 --> 00:40:56,333 I'll let her go. 675 00:40:56,416 --> 00:40:57,875 Hey, don't worry. 676 00:40:57,958 --> 00:40:59,458 I'll let her go. 677 00:40:59,875 --> 00:41:00,875 Here we go. 678 00:41:04,958 --> 00:41:05,958 Here. 679 00:41:08,250 --> 00:41:10,208 There. See? 680 00:41:20,791 --> 00:41:21,833 Hey, mutt. 681 00:41:30,708 --> 00:41:32,458 I told you I was gonna kill you. 682 00:41:34,583 --> 00:41:36,666 No! 683 00:42:28,541 --> 00:42:30,375 ♪ We might live ♪ 684 00:42:34,041 --> 00:42:36,333 ♪ Like never before ♪ 685 00:42:40,208 --> 00:42:42,500 ♪ When there's nothing to give ♪ 686 00:42:43,250 --> 00:42:46,250 ♪ Well, how can we ask for more? ♪ 687 00:42:53,041 --> 00:42:54,416 ♪ We might make love ♪ 688 00:42:58,750 --> 00:43:00,958 ♪ In some sacred place ♪ 689 00:43:04,916 --> 00:43:07,375 ♪ The look on your face ♪ 690 00:43:09,083 --> 00:43:10,333 ♪ Is delicate ♪ 691 00:43:14,250 --> 00:43:17,500 ♪ So why do you fill ♪ 692 00:43:17,583 --> 00:43:20,666 ♪ My sorrow ♪ 693 00:43:21,208 --> 00:43:23,750 ♪ With the words ♪ 694 00:43:23,833 --> 00:43:27,375 ♪ You've borrowed ♪ 695 00:43:27,458 --> 00:43:29,250 ♪ From the only... ♪ 696 00:43:33,500 --> 00:43:35,208 ♪ Why do you fill ♪ 697 00:43:36,125 --> 00:43:39,166 ♪ My sorrow ♪ 698 00:43:39,625 --> 00:43:42,208 ♪ With the words ♪ 699 00:43:42,291 --> 00:43:45,166 ♪ You've borrowed ♪ 700 00:43:45,791 --> 00:43:49,291 ♪ From the only ♪ 701 00:43:49,958 --> 00:43:54,208 ♪ Place that you've known ♪ 702 00:43:57,958 --> 00:44:00,583 ♪ Why do you sing ♪ 703 00:44:00,666 --> 00:44:03,333 ♪ Hallelujah 704 00:44:04,125 --> 00:44:06,583 ♪ If it means ♪ 705 00:44:06,666 --> 00:44:09,541 ♪ Nothing to you ♪ 706 00:44:10,250 --> 00:44:12,083 ♪ Why do you sing ♪ 707 00:44:12,875 --> 00:44:15,166 ♪ With me ♪ 708 00:44:16,083 --> 00:44:18,500 ♪ At all? ♪