1 00:00:01,043 --> 00:00:04,046 ♪♪ 2 00:00:10,844 --> 00:00:13,847 (no audio) 3 00:00:23,732 --> 00:00:25,359 (Patterson) It's a virtual pet. 4 00:00:25,359 --> 00:00:26,693 You push the buttons to keep it alive. 5 00:00:26,693 --> 00:00:28,111 The left button gives it water 6 00:00:28,111 --> 00:00:30,364 and you tap its nose to give it affection. 7 00:00:32,908 --> 00:00:35,035 Bye, Patterson. Bye. 8 00:00:47,756 --> 00:00:50,717 (Patterson) This team has been one shape for a very long time, 9 00:00:50,717 --> 00:00:52,261 and you're a new piece. 10 00:00:52,261 --> 00:00:53,887 We're just trying to figure out 11 00:00:53,887 --> 00:00:55,931 how you fit in to all of this. 12 00:00:55,931 --> 00:00:57,474 We're gonna find our new shape. 13 00:01:19,454 --> 00:01:22,082 Well, I'll be there tomorrow, then. 14 00:01:22,082 --> 00:01:23,917 Yeah, yeah. Talk to you then. 15 00:01:23,917 --> 00:01:26,253 Okay, bye-bye. Well? 16 00:01:26,253 --> 00:01:27,587 They're announcing tomorrow. 17 00:01:27,587 --> 00:01:29,673 You are looking at the next nominee 18 00:01:29,673 --> 00:01:31,675 for Vice President of the United States. 19 00:01:31,675 --> 00:01:34,594 How's it feel to succeed beyond your wildest dreams? 20 00:01:34,594 --> 00:01:36,805 Well, let's not get ahead of ourselves. 21 00:01:36,805 --> 00:01:39,099 Nothing's set in stone yet. 22 00:01:39,099 --> 00:01:41,268 No more waiting. Where are my ZIP bombs? 23 00:01:41,268 --> 00:01:43,979 Hello to you, too, Ivy. Show a little respect. 24 00:01:43,979 --> 00:01:45,272 You're in the presence of royalty. 25 00:01:45,272 --> 00:01:47,441 I delivered Weller and his team. 26 00:01:47,441 --> 00:01:48,984 I even killed one of them. 27 00:01:48,984 --> 00:01:50,986 I insured that the ZIP got into the states, 28 00:01:50,986 --> 00:01:54,614 but now, when it's time for me to get what's mine, 29 00:01:54,614 --> 00:01:56,450 I can't seem to track the shipment. 30 00:01:56,450 --> 00:01:59,328 You can't track the shipment because when it arrived, 31 00:01:59,328 --> 00:02:02,789 I moved it to a more secure location, 32 00:02:02,789 --> 00:02:05,292 but it's close by. 33 00:02:05,292 --> 00:02:08,462 What's wrong? Pre-VP jitters? 34 00:02:08,462 --> 00:02:10,714 I know this was the plan, 35 00:02:10,714 --> 00:02:14,384 but bringing them back here alive is beginning to feel like a mistake. 36 00:02:14,384 --> 00:02:15,969 I'm happy to kill them right now. 37 00:02:15,969 --> 00:02:18,972 I appreciate your direct approach, I honestly do, 38 00:02:18,972 --> 00:02:20,557 but now is the time for subtlety. 39 00:02:20,557 --> 00:02:22,017 We can afford neither questions 40 00:02:22,017 --> 00:02:24,311 nor conspiracy theories, 41 00:02:24,311 --> 00:02:27,189 but if one of them were to confess, 42 00:02:27,189 --> 00:02:30,192 that would tie things up quite nicely. 43 00:02:35,197 --> 00:02:37,157 What do you want? 44 00:02:37,157 --> 00:02:39,993 The offer's simple. 45 00:02:39,993 --> 00:02:43,497 You give me a full on-camera confession. 46 00:02:43,497 --> 00:02:45,082 Written by you, of course. 47 00:02:45,082 --> 00:02:48,668 Prepared by me, spoken by you. 48 00:02:50,003 --> 00:02:53,215 You think you've got this under control, 49 00:02:53,215 --> 00:02:56,885 but I can't wait to see it blow up in your face. 50 00:02:56,885 --> 00:03:00,931 Defiant to the end. I'd expect nothing less, Tasha. 51 00:03:00,931 --> 00:03:03,058 Confess and you go to a black-site, 52 00:03:03,058 --> 00:03:05,519 or don't, and your friends go there instead, 53 00:03:05,519 --> 00:03:07,229 while you live out the rest of your days 54 00:03:07,229 --> 00:03:10,023 in the relative comfort of maximum security, 55 00:03:10,023 --> 00:03:13,360 thinking about what you did to them. 56 00:03:13,360 --> 00:03:15,904 Okay, how is this for a counter-offer? 57 00:03:15,904 --> 00:03:18,698 None of us go to a black-site 58 00:03:18,698 --> 00:03:22,077 and none of us go to prison. (laughs) 59 00:03:24,913 --> 00:03:27,040 Do you want to talk before someone else does? 60 00:03:27,040 --> 00:03:28,458 It's not gonna happen. 61 00:03:28,458 --> 00:03:30,085 Oh, it will, 62 00:03:30,085 --> 00:03:32,546 or you'll all be thrown in a hole so deep, 63 00:03:32,546 --> 00:03:34,381 you'll never climb out. 64 00:03:34,381 --> 00:03:36,716 We'd rather go through that than give you what you want. 65 00:03:36,716 --> 00:03:41,805 Undoubtedly, but this isn't just about you four. 66 00:03:41,805 --> 00:03:45,058 There are other people to consider. 67 00:03:48,061 --> 00:03:50,313 Innocent people. 68 00:03:50,313 --> 00:03:53,608 Since when are you concerned about innocent people? 69 00:03:53,608 --> 00:03:56,403 I lost a parent too young, 70 00:03:56,403 --> 00:03:57,779 just like Bethany will, 71 00:03:57,779 --> 00:04:00,073 just like Zapata's child will. 72 00:04:00,073 --> 00:04:02,451 Think of those children 73 00:04:02,451 --> 00:04:04,744 and of your dear Boston. 74 00:04:06,580 --> 00:04:08,123 You'll never find him. 75 00:04:08,123 --> 00:04:11,084 That's what makes you two such a cute couple, 76 00:04:11,084 --> 00:04:13,420 your collective overconfidence. 77 00:04:13,420 --> 00:04:14,921 (laughs) 78 00:04:14,921 --> 00:04:17,632 We're closing in on him now. 79 00:04:17,632 --> 00:04:19,968 Ah, having love in one's life. 80 00:04:19,968 --> 00:04:24,264 There's nothing more powerful or more painful. 81 00:04:24,264 --> 00:04:26,600 As if you'd know anything about that. 82 00:04:26,600 --> 00:04:28,685 Jane and Kurt certainly do. 83 00:04:28,685 --> 00:04:32,606 Can you imagine the torture they'd experience, 84 00:04:32,606 --> 00:04:36,318 each knowing the other was in a secret facility somewhere, 85 00:04:36,318 --> 00:04:38,528 shut off from the rest of the world? 86 00:04:38,528 --> 00:04:40,697 I mean, you've recently suffered 87 00:04:40,697 --> 00:04:43,617 a heartbreaking tragedy with the passing of Reade. 88 00:04:43,617 --> 00:04:45,368 Do you really want to deliver 89 00:04:45,368 --> 00:04:48,455 that kind of suffering to the two of them? 90 00:04:48,455 --> 00:04:50,624 That's a lot of responsibility, 91 00:04:50,624 --> 00:04:54,878 that bond of friendship, of loyalty. 92 00:04:54,878 --> 00:04:57,881 You don't know anything about loyalty. 93 00:04:57,881 --> 00:05:01,885 You've given everything to these people. 94 00:05:01,885 --> 00:05:04,471 It would crush most men to know they did nothing 95 00:05:04,471 --> 00:05:07,641 to save their families from a fate worse than death. 96 00:05:07,641 --> 00:05:10,644 If that's something you'd like to avoid, 97 00:05:10,644 --> 00:05:12,812 there's a camera waiting. 98 00:05:12,812 --> 00:05:14,814 No, I'm good. 99 00:05:17,359 --> 00:05:19,486 Go to hell. 100 00:05:19,486 --> 00:05:22,989 I won't do it. None of us will. 101 00:05:22,989 --> 00:05:25,492 We'll see. 102 00:05:25,492 --> 00:05:28,662 You have 'til the end of the day to save your friends. 103 00:05:30,205 --> 00:05:33,208 More good news? They found him. 104 00:05:37,546 --> 00:05:39,214 (TV reporter) The assault on the bunker 105 00:05:39,214 --> 00:05:41,758 led to the arrest of Kurt Weller, Jane Doe, 106 00:05:41,758 --> 00:05:46,179 Tasha Zapata, and Gord Enver, AKA Rich Dotcom. 107 00:05:46,179 --> 00:05:49,349 A fifth member of the terror cell was killed at the scene. 108 00:05:49,349 --> 00:05:50,892 Patterson. 109 00:05:50,892 --> 00:05:52,185 No name has been given to us at this time. 110 00:05:52,185 --> 00:05:54,854 Oh, no. Oh... 111 00:06:06,241 --> 00:06:07,701 (metallic clanking) 112 00:06:10,745 --> 00:06:14,082 If I'd known you were coming, I'd have made snacks. 113 00:06:14,082 --> 00:06:16,543 There's actually some Gruyère in the fridge if you don't mind waiting. 114 00:06:17,586 --> 00:06:19,045 (gun cocks) 115 00:06:19,045 --> 00:06:21,047 (hitmen groan) 116 00:06:25,218 --> 00:06:27,721 Patterson? I thought you were dead! 117 00:06:27,721 --> 00:06:29,764 Yeah. And I thought you had taste. 118 00:06:29,764 --> 00:06:32,100 Come on, we gotta save the team. 119 00:06:35,979 --> 00:06:38,982 ♪♪ 120 00:06:47,991 --> 00:06:50,910 Not that I'm not thrilled that you're alive right now, 121 00:06:50,910 --> 00:06:53,622 but-- I am utterly rapturous-- 122 00:06:53,622 --> 00:06:56,082 but, uh, how is this even possible? 123 00:06:56,082 --> 00:06:59,461 Well, when the bunker was blown up... 124 00:06:59,461 --> 00:07:01,796 I crawled into one of the miners' tunnels 125 00:07:01,796 --> 00:07:05,300 and made my way to the surface. 126 00:07:05,300 --> 00:07:07,594 Dead, not dead, battling your way 127 00:07:07,594 --> 00:07:08,970 through the murky depths, alive. 128 00:07:08,970 --> 00:07:10,430 That's some serious 129 00:07:10,430 --> 00:07:12,265 Gandalf the White business right there. 130 00:07:12,265 --> 00:07:14,267 Yeah, but the Balrog's not dead yet. 131 00:07:14,267 --> 00:07:18,188 Okay. We need to prove that the team is innocent, 132 00:07:18,188 --> 00:07:21,274 and we don't have much time. No, 'cause Madeline will send them 133 00:07:21,274 --> 00:07:22,984 to a very secure, very isolated, 134 00:07:22,984 --> 00:07:24,944 very dark undisclosed location. Okay. 135 00:07:24,944 --> 00:07:27,614 Well, we have something that Madeline doesn't have, 136 00:07:27,614 --> 00:07:29,949 and that is Ice Cream's device. 137 00:07:29,949 --> 00:07:33,620 Ah! The key to Beaconer's backdoor. 138 00:07:33,620 --> 00:07:37,999 So we have a device that can hack into an encrypted messaging app, 139 00:07:37,999 --> 00:07:39,834 reveal Madeline's ties to terrorism, 140 00:07:39,834 --> 00:07:43,963 and prove our innocence? Yeah, but there's a problem. 141 00:07:43,963 --> 00:07:48,551 To prove Madeline's guilt, we need to get into her phone 142 00:07:48,551 --> 00:07:50,970 by gaining direct access to an FBI server. 143 00:07:50,970 --> 00:07:54,474 In person? How are we supposed to do that? 144 00:07:54,474 --> 00:07:57,310 Going into that building is suicide. 145 00:07:57,310 --> 00:07:59,062 Then it's a good thing I'm already dead. 146 00:07:59,062 --> 00:08:00,897 (typing) 147 00:08:07,028 --> 00:08:08,988 Well, look who's still here. 148 00:08:08,988 --> 00:08:11,324 I figured now that Madeline didn't have anything on you, 149 00:08:11,324 --> 00:08:13,159 you'd be gone like a puff of smoke. 150 00:08:13,159 --> 00:08:15,328 Yeah, I almost made it out of here without anybody noticing, 151 00:08:15,328 --> 00:08:17,330 but then Weller and his team had to get hauled in, 152 00:08:17,330 --> 00:08:18,665 and now I'm back in the hot seat. 153 00:08:18,665 --> 00:08:20,333 Yes, the team's wrongful arrest 154 00:08:20,333 --> 00:08:22,043 was a big setback for you. 155 00:08:22,043 --> 00:08:23,837 You know, just to say, 156 00:08:23,837 --> 00:08:26,339 not loving the new tone you're taking with me lately. 157 00:08:26,339 --> 00:08:29,592 Still the director of the FBI, technically. 158 00:08:29,592 --> 00:08:31,845 Huh. That's weird. 159 00:08:31,845 --> 00:08:34,889 (Boston) "Update to Parking Policy"? 160 00:08:34,889 --> 00:08:36,891 That's how you're contacting Afreen? 161 00:08:36,891 --> 00:08:39,853 Well, yeah. It's so mind-numbingly boring 162 00:08:39,853 --> 00:08:41,604 that it's not gonna get flagged by cyber-security, 163 00:08:41,604 --> 00:08:43,523 and Afreen will not ignore this one. 164 00:08:43,523 --> 00:08:45,024 Well, how can you be so sure? 165 00:08:45,024 --> 00:08:47,360 Because I embedded her social security 166 00:08:47,360 --> 00:08:49,362 and her birthdate in the subject line. 167 00:08:51,031 --> 00:08:54,075 Hmm. What? What is it? 168 00:08:54,075 --> 00:08:55,618 I'm not sure yet. 169 00:08:57,036 --> 00:08:58,788 (gasps) 170 00:08:58,788 --> 00:09:00,874 Oh, my God, it's Patterson. 171 00:09:00,874 --> 00:09:02,584 She sent this. You know, 172 00:09:02,584 --> 00:09:04,711 the code has her signatures all over it. 173 00:09:04,711 --> 00:09:07,088 It's shorthand only she and I have used. 174 00:09:07,088 --> 00:09:10,550 I don't know how, but she's still alive. 175 00:09:12,051 --> 00:09:14,220 "Sharp Safe Security, 176 00:09:14,220 --> 00:09:16,890 Maxine Brandt and Don Riley." 177 00:09:16,890 --> 00:09:22,061 Why does Patterson want us to make FBI IDs for these two? 178 00:09:22,061 --> 00:09:25,398 Okay, first of all, Patterson is gone. 179 00:09:25,398 --> 00:09:27,108 I'm sorry, but she is. 180 00:09:27,108 --> 00:09:30,570 Secondly, I think we should totally ignore this thing 181 00:09:30,570 --> 00:09:32,655 and put our heads in the sand full ostrich style... 182 00:09:32,655 --> 00:09:34,949 (whistles) ...until later, at a later date, 183 00:09:34,949 --> 00:09:38,286 when it's safe, we safely save the team from going to a black-site. 184 00:09:38,286 --> 00:09:41,748 You know there's no time. Once they're gone, they're gone. 185 00:09:41,748 --> 00:09:44,334 No, no, no. If we wait, it's-- Ahem. 186 00:09:44,334 --> 00:09:48,004 What are you guys talking about? Huh? Work stuff. 187 00:09:48,004 --> 00:09:53,176 Look, if this is about the team, we want to help. What? 188 00:09:53,176 --> 00:09:56,471 Uh, mm... Look, you know you can trust us. 189 00:09:58,306 --> 00:10:01,267 Um, I'm not sure what you're talking about. 190 00:10:01,267 --> 00:10:02,936 Agent Woods, you and Shayla 191 00:10:02,936 --> 00:10:05,438 should go focus on your own assignments 192 00:10:05,438 --> 00:10:09,150 and, no, this has nothing to do with the team. 193 00:10:10,944 --> 00:10:13,613 Um, but-- but, uh, if for some reason 194 00:10:13,613 --> 00:10:17,450 I needed your help, I would let you know. 195 00:10:23,957 --> 00:10:27,669 Hmm. So not everyone has drank the Madeline Kool-Aid. 196 00:10:27,669 --> 00:10:32,841 Apparently not. They don't all think the team's gone bad. 197 00:10:32,841 --> 00:10:37,470 Because they haven't, which is exactly why we have to do this. 198 00:10:37,470 --> 00:10:41,558 Do you really believe that this is from Patterson? 199 00:10:41,558 --> 00:10:45,311 Yeah, I do. 200 00:10:45,311 --> 00:10:48,022 All right. 201 00:10:48,022 --> 00:10:52,152 Let's make a couple of randos some government IDs. 202 00:10:54,988 --> 00:11:00,577 Hi. Just, uh, checking in. 203 00:11:03,162 --> 00:11:06,666 You ready to sign that little old confession? 204 00:11:06,666 --> 00:11:08,501 Get the hell out of here. 205 00:11:08,501 --> 00:11:11,421 Okay, okay, I'll go. Uh, one thing, though. 206 00:11:11,421 --> 00:11:15,049 Your partners ain't doing so hot. Oh, no? 207 00:11:15,049 --> 00:11:18,011 Why don't you let me talk to 'em so I can see for myself. 208 00:11:19,220 --> 00:11:22,765 You folks got quite a bond. 209 00:11:22,765 --> 00:11:24,934 Too bad it's gonna tear you apart. 210 00:11:29,397 --> 00:11:33,276 You don't know anything about us. No? Hmm. 211 00:11:33,276 --> 00:11:35,528 I thought you'd appreciate the heads up just in case 212 00:11:35,528 --> 00:11:37,864 you wanted to take the bullet before Rich does 213 00:11:37,864 --> 00:11:41,576 or will it be Weller? Jane? 214 00:11:41,576 --> 00:11:43,369 Gonna be a real photo finish. 215 00:11:43,369 --> 00:11:45,872 I know these interrogation techniques. 216 00:11:45,872 --> 00:11:48,207 Be that as it may, 217 00:11:48,207 --> 00:11:52,045 they're all wavering on that tightrope as we speak, 218 00:11:52,045 --> 00:11:55,381 just champing at the bit to jump on that grenade. 219 00:11:55,381 --> 00:11:58,551 Kind of mixing your metaphors, aren't you? 220 00:11:58,551 --> 00:12:01,471 I mean, don't get me wrong, I like a folksy colloquialism 221 00:12:01,471 --> 00:12:03,389 as much as the next terror suspect, 222 00:12:03,389 --> 00:12:05,558 but even I have my limits. 223 00:12:05,558 --> 00:12:08,561 So do your friends. 224 00:12:08,561 --> 00:12:10,229 Well, when you're ready to talk, 225 00:12:10,229 --> 00:12:12,941 you just let us know. 226 00:12:18,321 --> 00:12:20,740 (Afreen) I told them to meet us here. 227 00:12:25,620 --> 00:12:28,081 What do we do now? We just wait here? 228 00:12:28,081 --> 00:12:30,500 What? You have somewhere else you need to be? 229 00:12:30,500 --> 00:12:34,087 (door opens) Uh, hi. 230 00:12:34,087 --> 00:12:36,673 You must be Don Reilly and Maxine Brandt. 231 00:12:37,757 --> 00:12:39,258 No, Weitz, it's us. 232 00:12:41,761 --> 00:12:43,096 Patterson? Yes. 233 00:12:43,096 --> 00:12:46,265 (gasps) Oh, I knew you weren't dead! 234 00:12:46,265 --> 00:12:48,851 Well, why? Why do you look like this? 235 00:12:48,851 --> 00:12:52,313 The facial recognition software here has a severe gender bias. 236 00:12:52,313 --> 00:12:54,649 Any other disguises would have triggered a warning, 237 00:12:54,649 --> 00:12:57,151 but if we gender-bend, for some reason, 238 00:12:57,151 --> 00:12:59,112 we're unrecognizable to the FBI's AI. 239 00:12:59,112 --> 00:13:01,447 Luckily, the security guard didn't look too closely. 240 00:13:01,447 --> 00:13:02,949 Oh, I made sure O'Neal was on. 241 00:13:02,949 --> 00:13:04,617 He can be a bit lax. 242 00:13:04,617 --> 00:13:06,035 I am standing in the FBI locker room 243 00:13:06,035 --> 00:13:07,286 with two of America's Most Wanted. 244 00:13:07,286 --> 00:13:08,538 What am I doing? 245 00:13:08,538 --> 00:13:09,789 Okay, we don't have a lot of time. 246 00:13:09,789 --> 00:13:11,624 If we want to prove Madeline's guilt 247 00:13:11,624 --> 00:13:13,459 and rescue the team, we gotta get to 248 00:13:13,459 --> 00:13:15,294 the westside server room immediately. 249 00:13:15,294 --> 00:13:18,006 Yes, great. You go save everybody, stop Madeline. 250 00:13:18,006 --> 00:13:19,340 I'm gonna quietly move to Canada. 251 00:13:19,340 --> 00:13:22,176 Except, to get into the server room, 252 00:13:22,176 --> 00:13:24,679 we're gonna need your handprint. 253 00:13:24,679 --> 00:13:27,390 Of course you are. 254 00:13:29,392 --> 00:13:31,978 You were right. One of them blinked. 255 00:13:31,978 --> 00:13:34,188 Just a matter of time. These people have made 256 00:13:34,188 --> 00:13:36,399 falling on their swords into an art form. 257 00:13:36,399 --> 00:13:38,484 We just had to give them a little extra push. 258 00:13:38,484 --> 00:13:40,987 If I was a dead man, I'da lost my shirt. 259 00:13:40,987 --> 00:13:43,406 Never would have guessed who broke first. (laughs) 260 00:13:45,742 --> 00:13:49,245 So... (exhales) 261 00:13:49,245 --> 00:13:50,997 Glad you've come to your senses. 262 00:13:50,997 --> 00:13:52,498 You're doing the right thing. 263 00:13:52,498 --> 00:13:54,417 If you can guarantee that Rich, 264 00:13:54,417 --> 00:13:55,752 Zapata, and Weller 265 00:13:55,752 --> 00:13:57,837 don't get thrown in a hole somewhere, 266 00:13:57,837 --> 00:14:00,840 I'll confess to everything-- 267 00:14:00,840 --> 00:14:06,179 the blackout, the murders, chemical weapons, all of it. 268 00:14:12,435 --> 00:14:16,272 (electronic whirring and beeping) 269 00:14:16,272 --> 00:14:19,358 Okay, go, go. 270 00:14:21,360 --> 00:14:25,948 Okay. I can work with this. 271 00:14:27,241 --> 00:14:29,577 (exhales) 272 00:14:29,577 --> 00:14:31,120 Oh, I'd forgotten what it's like 273 00:14:31,120 --> 00:14:33,039 to work on a system that doesn't suck. 274 00:14:33,039 --> 00:14:34,457 Welcome home. Yeah. 275 00:14:34,457 --> 00:14:35,917 All right, Boston, I will dig into 276 00:14:35,917 --> 00:14:37,752 Madeline's Beaconer account. 277 00:14:37,752 --> 00:14:39,879 You keep an eye on security cams and coms chatter. 278 00:14:39,879 --> 00:14:42,048 Roger that. Copy, stat. 279 00:14:42,048 --> 00:14:43,883 Damn it. This is from Agent Woods. 280 00:14:43,883 --> 00:14:45,384 They got Jane in a conference room. 281 00:14:45,384 --> 00:14:46,928 She's about to confess. 282 00:14:46,928 --> 00:14:49,764 She's trying to take the fall for the others. 283 00:14:49,764 --> 00:14:52,058 She doesn't know we're here, trying to rescue everybody. 284 00:14:52,058 --> 00:14:55,812 I think I can get eyes in the conference room. Okay. 285 00:14:55,812 --> 00:14:58,064 No! 286 00:14:58,064 --> 00:15:00,066 No! How could she trust these people? 287 00:15:00,066 --> 00:15:02,235 'Cause she doesn't think she has a choice. 288 00:15:02,235 --> 00:15:04,403 The minute she signs that thing, they're gonna haul everybody out of here. 289 00:15:04,403 --> 00:15:06,823 We lose our chance to free them, I am aware of that. 290 00:15:06,823 --> 00:15:08,574 We just need a little bit more time. 291 00:15:08,574 --> 00:15:10,910 How can we let Jane know we're here? 292 00:15:10,910 --> 00:15:13,412 Wait. Does Jane know Morse Code? 293 00:15:13,412 --> 00:15:15,081 (Afreen) Obviously. 294 00:15:15,081 --> 00:15:17,083 Right, yeah. It's a stupid question. 295 00:15:18,251 --> 00:15:19,502 (sighs) 296 00:15:23,422 --> 00:15:25,299 All set. 297 00:15:26,425 --> 00:15:28,094 (beeps) 298 00:15:28,094 --> 00:15:30,805 (sighs) 299 00:15:30,805 --> 00:15:32,974 "My name is Jane Doe, 300 00:15:32,974 --> 00:15:36,519 "AKA Alice Kruger, AKA Remi Briggs. 301 00:15:36,519 --> 00:15:40,106 "I'm a former consultant for the FBI, 302 00:15:40,106 --> 00:15:43,359 but I am currently wanted for acts of international terrorism." 303 00:15:43,359 --> 00:15:45,611 (Morse code beeps) 304 00:15:45,611 --> 00:15:51,117 S-T-A-L-L. (Jane continues reading) 305 00:15:51,117 --> 00:15:52,869 She's not stopping. 306 00:15:52,869 --> 00:15:54,287 She's about to make a false confession 307 00:15:54,287 --> 00:15:55,955 that's gonna sink everybody. 308 00:15:55,955 --> 00:15:58,040 You sure you hacked into the camera's Bluetooth right? 309 00:15:58,040 --> 00:16:01,377 Hey, just give her a second. Come on, Jane. 310 00:16:02,670 --> 00:16:05,131 "For months, I have evaded capture 311 00:16:05,131 --> 00:16:08,718 by American and European authorities." 312 00:16:15,141 --> 00:16:16,350 There is is! Yes! 313 00:16:16,350 --> 00:16:19,228 (exhales) Good job. 314 00:16:23,149 --> 00:16:24,984 (clears throat) 315 00:16:24,984 --> 00:16:27,153 Huh. 316 00:16:27,153 --> 00:16:29,488 Is something wrong? 317 00:16:29,488 --> 00:16:31,073 Everything's wrong. 318 00:16:31,073 --> 00:16:32,867 If you want me to read this fiction, 319 00:16:32,867 --> 00:16:34,994 I'm gonna need more than your word. 320 00:16:34,994 --> 00:16:37,872 Turn off the camera. I knew this was a mistake. 321 00:16:37,872 --> 00:16:41,500 Miss Doe, you're not really in a position to be demanding anything. 322 00:16:41,500 --> 00:16:44,253 I want an attorney to review the terms of this deal 323 00:16:44,253 --> 00:16:46,589 and I want you on camera saying 324 00:16:46,589 --> 00:16:50,092 that when I'm sent to a "private detention center," 325 00:16:50,092 --> 00:16:52,887 the rest of my team gets sent to federal prison, 326 00:16:52,887 --> 00:16:55,514 not a black-site like me. 327 00:16:55,514 --> 00:16:58,351 Miss Doe, I am an attorney. 328 00:16:58,351 --> 00:17:00,102 My client has given you her word. 329 00:17:00,102 --> 00:17:01,854 That is a legally binding action. 330 00:17:01,854 --> 00:17:03,898 Those are my terms. 331 00:17:03,898 --> 00:17:06,275 Fine. I think I can make those things happen. 332 00:17:06,275 --> 00:17:10,029 What? You can't seriously-- It's not up to you. 333 00:17:10,029 --> 00:17:11,697 We'll be back, and soon. 334 00:17:21,082 --> 00:17:24,210 Listen, I got a few questions for the suspect, 335 00:17:24,210 --> 00:17:26,545 and a couple of 'em are above your pay grade, so... 336 00:17:26,545 --> 00:17:28,089 I'm gonna have to call this in. 337 00:17:28,089 --> 00:17:30,549 Uh, uh... (groans) 338 00:17:30,549 --> 00:17:34,053 What are you doing? They can see everything. 339 00:17:34,053 --> 00:17:37,139 No, I looped the cameras. They can't see us. 340 00:17:37,139 --> 00:17:39,558 Tasha. Patterson? 341 00:17:39,558 --> 00:17:40,977 Hey! 342 00:17:44,981 --> 00:17:46,607 Hey. Hey. 343 00:17:47,984 --> 00:17:51,112 You are the most beautiful man I've ever seen. 344 00:17:52,947 --> 00:17:54,991 Okay, that's-- uh, okay. 345 00:17:54,991 --> 00:17:57,577 We-- We still have stuff to do. I'm sorry to... 346 00:17:59,412 --> 00:18:01,914 (Taser fires) (groans) 347 00:18:01,914 --> 00:18:03,582 Afreen? 348 00:18:05,584 --> 00:18:07,628 Where did you get a stun gun? 349 00:18:07,628 --> 00:18:09,255 (gasps) Thank you. 350 00:18:09,255 --> 00:18:10,840 Thank you, Afreen. 351 00:18:10,840 --> 00:18:13,259 Thank you, too... ma'am. 352 00:18:13,259 --> 00:18:15,261 Rich, it's me. 353 00:18:17,263 --> 00:18:18,764 Boston? 354 00:18:18,764 --> 00:18:21,183 No, your other friend stupid enough to do this for you. 355 00:18:21,183 --> 00:18:23,853 Oh, speaking of which, Patterson's here too, 356 00:18:23,853 --> 00:18:25,855 and still alive, uh, obviously. 357 00:18:25,855 --> 00:18:28,691 (gasps) (laughs) 358 00:18:31,027 --> 00:18:33,195 I missed you too. 359 00:18:37,783 --> 00:18:40,786 Okay, I managed to delay the guard rotation schedule. 360 00:18:40,786 --> 00:18:44,123 The hall outside should be clear for two minutes, but we gotta hurry. 361 00:18:48,169 --> 00:18:49,712 Who are you? What's that? 362 00:18:49,712 --> 00:18:50,963 "Thank you for rescuing me"? 363 00:18:50,963 --> 00:18:52,465 Uh, you're welcome. 364 00:18:52,465 --> 00:18:54,467 Glad to see your attitude hasn't improved. 365 00:18:54,467 --> 00:18:55,968 Boston. 366 00:19:00,222 --> 00:19:02,058 Hi, Rich. 367 00:19:03,642 --> 00:19:05,644 (sharp exhale) 368 00:19:11,400 --> 00:19:13,027 Promise me you won't ever do that again. 369 00:19:13,027 --> 00:19:15,029 Yeah, I promise. Okay. 370 00:19:15,029 --> 00:19:16,989 Okay, I'm all for nice reunions, but we still have to 371 00:19:16,989 --> 00:19:19,158 get to Weller's interrogation room, so... 372 00:19:19,158 --> 00:19:21,243 Yeah. I'm gonna go back to the lab. 373 00:19:21,243 --> 00:19:24,872 I'll check in later, but here, take these earpieces. 374 00:19:24,872 --> 00:19:29,085 Okay, uh, I can loop in Weller's security camera. 375 00:19:31,921 --> 00:19:36,258 Oh, no. This is very not good. 376 00:19:36,258 --> 00:19:38,094 How are we supposed to get to him now? 377 00:19:39,178 --> 00:19:40,596 I know a way. 378 00:19:51,565 --> 00:19:53,567 Ditching the alter ego so soon? 379 00:19:53,567 --> 00:19:55,194 It's only a matter of time 380 00:19:55,194 --> 00:19:56,946 before they realize we've sprung the others. 381 00:19:56,946 --> 00:19:59,198 At which point, they'll be looking for Don and Maxine. 382 00:19:59,198 --> 00:20:02,368 Not Boston and Patterson, who wouldn't be caught dead in this building. 383 00:20:02,368 --> 00:20:04,370 Now that I'm behind the firewall, all I have to do 384 00:20:04,370 --> 00:20:08,040 is use Ice Cream's device and match Madeline's IP 385 00:20:08,040 --> 00:20:10,626 to her incriminating communications with the Dabbur Zann. 386 00:20:10,626 --> 00:20:12,420 And that will take you exactly how long? 387 00:20:12,420 --> 00:20:14,964 Get cozy. It will take as long as it takes. 388 00:20:17,299 --> 00:20:19,718 Patterson's body was never recovered in Prague. 389 00:20:19,718 --> 00:20:22,721 No remains, no corpse, nothing. What? 390 00:20:22,721 --> 00:20:24,390 How in the hell did that happen? It gets worse. 391 00:20:24,390 --> 00:20:25,599 The men we sent to Boston's hideout 392 00:20:25,599 --> 00:20:27,393 never came back or checked in. 393 00:20:27,393 --> 00:20:29,979 And the building's security has just been breached. 394 00:20:29,979 --> 00:20:31,897 Breached? You didn't want to lead with that? 395 00:20:31,897 --> 00:20:34,233 These two people just gained access to our FBI offices. 396 00:20:34,233 --> 00:20:36,235 By the time they were flagged, they were already in, 397 00:20:36,235 --> 00:20:37,778 and the security consultant site 398 00:20:37,778 --> 00:20:39,447 they claim to have worked for has never heard of them. 399 00:20:39,447 --> 00:20:41,157 It's like they don't exist. 400 00:20:41,157 --> 00:20:44,118 Oh, I think we know who they are. 401 00:20:44,118 --> 00:20:46,162 Check surveillance and interrogation. 402 00:20:48,330 --> 00:20:49,748 Still secure. Good. 403 00:20:49,748 --> 00:20:51,167 I want it kept that way. 404 00:20:51,167 --> 00:20:53,502 I want this place in lockdown now. 405 00:20:56,589 --> 00:20:59,842 (alarm blaring) What the actual jeepers? 406 00:20:59,842 --> 00:21:01,594 They've locked down the building. 407 00:21:01,594 --> 00:21:03,762 They must be on to us. You think maybe now you guys 408 00:21:03,762 --> 00:21:05,431 could pick up the pace a little bit? 409 00:21:05,431 --> 00:21:07,975 I almost cracked Madeline's communications with Ivy. 410 00:21:07,975 --> 00:21:10,519 Just a few more keystrokes. Then what are you doing talking to me for? 411 00:21:10,519 --> 00:21:13,522 Keep stroking. Okay, I know she doesn't technically work here, 412 00:21:13,522 --> 00:21:14,982 but I don't think you can say that to her. 413 00:21:18,319 --> 00:21:22,490 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no. 414 00:21:22,490 --> 00:21:25,451 What is it? Something you want to share with the class? 415 00:21:25,451 --> 00:21:27,286 I know this isn't true, but according to 416 00:21:27,286 --> 00:21:30,164 these very well-fabricated logs, 417 00:21:30,164 --> 00:21:32,208 the person behind everything, 418 00:21:32,208 --> 00:21:34,627 the chemicals in Decin, Susan Shah's death, 419 00:21:34,627 --> 00:21:37,963 and like a million other heinous crimes isn't Madeline. 420 00:21:37,963 --> 00:21:41,800 Oh, perfect. Who'd she pin it on? 421 00:21:41,800 --> 00:21:44,011 You. 422 00:21:55,648 --> 00:21:58,067 Madeline is pinning her crimes on me? 423 00:21:58,067 --> 00:21:59,693 Yeah, it appears that way. 424 00:21:59,693 --> 00:22:01,654 It looks like she's been setting you up for months. 425 00:22:01,654 --> 00:22:04,573 Oh, my God! How could I be so stupid? 426 00:22:04,573 --> 00:22:07,409 I even signed the thing that authorized her private mercenaries. 427 00:22:07,409 --> 00:22:11,914 To the average citizen, it would seem like you are the real terrorist. 428 00:22:11,914 --> 00:22:13,415 I should have ran when I had the chance. 429 00:22:13,415 --> 00:22:14,833 Listen, you guys gotta get me out of here. 430 00:22:14,833 --> 00:22:16,377 No! You do that, you'll look more guilty. 431 00:22:16,377 --> 00:22:18,003 Besides, you wouldn't last a second on the run. 432 00:22:18,003 --> 00:22:19,713 Okay, okay, I can't make any promises, 433 00:22:19,713 --> 00:22:23,008 but I can try to disentangle you from this falsified data 434 00:22:23,008 --> 00:22:26,679 and access the original unaltered files. 435 00:22:26,679 --> 00:22:28,055 Pointing the finger back at Madeline! 436 00:22:28,055 --> 00:22:30,266 Yes, yes, do that! Come on! Double time! 437 00:22:30,266 --> 00:22:31,850 Let's go! I am gonna pretend 438 00:22:31,850 --> 00:22:33,519 that you are not ordering me around right now. 439 00:22:33,519 --> 00:22:35,354 Like I said, no promises. 440 00:22:35,354 --> 00:22:38,566 Whoever set this up is good. 441 00:22:38,566 --> 00:22:40,526 Like, me good. 442 00:22:40,526 --> 00:22:44,113 Uh, let's start with your phone, if you could... 443 00:22:44,113 --> 00:22:46,115 Where did he go? 444 00:22:47,116 --> 00:22:48,450 I think he ran. 445 00:22:51,287 --> 00:22:54,290 (clattering and banging) 446 00:22:56,750 --> 00:22:58,127 Whoa! 447 00:22:58,127 --> 00:23:00,462 Rich, what the hell are you doing? 448 00:23:00,462 --> 00:23:03,882 Hi, my name is Gordon. I'll be assisting in your rescue today. 449 00:23:03,882 --> 00:23:06,302 (groans) It's like a labyrinth in there. 450 00:23:06,302 --> 00:23:07,720 Just without David Bowie. 451 00:23:07,720 --> 00:23:10,055 Here we go. 452 00:23:10,055 --> 00:23:13,058 There you go. Thank you! 453 00:23:13,058 --> 00:23:15,311 Let's get the hell out of here. After you. 454 00:23:19,773 --> 00:23:23,068 Okay, let's just take this slow. 455 00:23:23,068 --> 00:23:25,154 Weller, you need to sit down and put those cuffs back on. 456 00:23:26,739 --> 00:23:29,742 No. 457 00:23:29,742 --> 00:23:32,745 Agent Rose, you know me. 458 00:23:32,745 --> 00:23:34,747 You know my team. 459 00:23:34,747 --> 00:23:37,249 We are not what Madeline says we are. 460 00:23:39,835 --> 00:23:42,087 You see that, don't you? 461 00:23:45,132 --> 00:23:48,469 Oh, the cameras are looped, by the way, so no one can see us. 462 00:23:52,139 --> 00:23:54,808 Cuff me. What? 463 00:23:56,602 --> 00:23:58,812 Cuff me to the table. I'll call for help, 464 00:23:58,812 --> 00:24:01,440 say you overpowered me and escaped. 465 00:24:01,440 --> 00:24:03,275 It'll buy you time. 466 00:24:06,528 --> 00:24:07,946 Thank you. 467 00:24:12,034 --> 00:24:15,871 Weller, Zapata, and Rich have escaped. What? How? 468 00:24:15,871 --> 00:24:17,331 Good news is, they're probably 469 00:24:17,331 --> 00:24:18,791 still in the building due to the lockdown. 470 00:24:18,791 --> 00:24:20,959 Well, find them! 471 00:24:20,959 --> 00:24:25,130 Maybe we can leverage Jane to bring the team back in. 472 00:24:25,130 --> 00:24:28,342 No. Jane was just stalling for her friends. 473 00:24:28,342 --> 00:24:30,344 She'll never confess now. 474 00:24:30,344 --> 00:24:32,221 So Plan A's no longer viable? 475 00:24:32,221 --> 00:24:34,973 Correct. When you find the others, 476 00:24:34,973 --> 00:24:39,186 you take them and Jane to a quiet place and finish the job. 477 00:24:42,356 --> 00:24:44,650 That's gonna raise a lot of questions. 478 00:24:44,650 --> 00:24:47,319 Questions I can handle. These people need to be dealt with for good. 479 00:24:47,319 --> 00:24:48,529 What about Jane's attorney? 480 00:24:48,529 --> 00:24:49,988 You'll just have to tell him 481 00:24:49,988 --> 00:24:52,533 she had a change of heart. 482 00:24:56,245 --> 00:24:57,538 (door closes) 483 00:24:59,039 --> 00:25:02,584 Yes! That's what I'm talking about! 484 00:25:02,584 --> 00:25:03,877 You have the proof on Madeline? 485 00:25:03,877 --> 00:25:05,671 Oh! Damn right I do. 486 00:25:05,671 --> 00:25:09,174 Whoever set this up did not make it easy. 487 00:25:09,174 --> 00:25:13,387 We now have access to all of Madeline's interactions with Ivy, 488 00:25:13,387 --> 00:25:18,517 including mountains of personal files, data, documents, all of it. 489 00:25:18,517 --> 00:25:20,269 But how do we get this to the public? 490 00:25:23,689 --> 00:25:25,524 I know someone who might be able to help us. 491 00:25:29,194 --> 00:25:33,741 This is unbelievable. If what you are saying is true... 492 00:25:33,741 --> 00:25:36,410 It is, Megan. Every word. 493 00:25:36,410 --> 00:25:38,871 I know you work for "The New York Star." If you could just... 494 00:25:38,871 --> 00:25:41,081 Publish incriminating data about one of the most powerful people in the country 495 00:25:41,081 --> 00:25:44,209 without taking time to verify it? Yes. 496 00:25:44,209 --> 00:25:48,046 Do you understand how responsible journalism works? 497 00:25:48,046 --> 00:25:50,549 I am telling you the truth and you're the only chance we've got. 498 00:25:50,549 --> 00:25:52,593 I know you cared about Reade. 499 00:25:53,802 --> 00:25:56,138 He died trying to set this straight. 500 00:25:58,056 --> 00:25:59,892 If not for me, do it for him. 501 00:25:59,892 --> 00:26:03,061 That's the card you're gonna play. 502 00:26:03,061 --> 00:26:05,314 He broke off our engagement because he was in love with you. 503 00:26:05,314 --> 00:26:10,319 You know that, right? Regardless of how things ended between you, 504 00:26:10,319 --> 00:26:14,948 Reade is not the villain they are saying he is. None of us are. 505 00:26:14,948 --> 00:26:17,785 If we can get you this information, I am begging you, 506 00:26:17,785 --> 00:26:20,245 please go public with it right away. 507 00:26:22,581 --> 00:26:25,626 If this goes wrong, my career is over. 508 00:26:25,626 --> 00:26:28,253 It won't, I promise. 509 00:26:31,089 --> 00:26:32,508 Okay. 510 00:26:34,468 --> 00:26:35,928 I'm guessing you can't just email it. 511 00:26:35,928 --> 00:26:37,262 Can you send it securely? 512 00:26:37,262 --> 00:26:39,473 We're working on that right now. 513 00:26:39,473 --> 00:26:42,100 Thank you. (disconnect beep) 514 00:26:42,100 --> 00:26:45,521 Afreen, where are we at with sending those secure documents? 515 00:26:45,521 --> 00:26:47,356 (sighs) Nowhere good. 516 00:26:47,356 --> 00:26:49,942 Ivy's people have shut down all our usual options, 517 00:26:49,942 --> 00:26:52,277 but I have a friend upstairs in Internal Affairs. 518 00:26:52,277 --> 00:26:56,365 She receives and sends sensitive data, so she has a clean, unmonitored line. 519 00:26:56,365 --> 00:26:58,700 Okay. Do you think she'll let you use it? 520 00:26:58,700 --> 00:27:00,786 (sighs) I don't know. Let's hope so. 521 00:27:00,786 --> 00:27:01,995 How are you gonna get up there? 522 00:27:01,995 --> 00:27:03,288 Please. I learned to override 523 00:27:03,288 --> 00:27:05,791 elevator controls in third grade. 524 00:27:05,791 --> 00:27:08,877 Okay. Good luck. 525 00:27:08,877 --> 00:27:10,796 (typing) 526 00:27:12,214 --> 00:27:13,549 (door opens) 527 00:27:15,300 --> 00:27:17,135 (Weller) Jane! 528 00:27:20,347 --> 00:27:22,641 What are you doing? That's Jane. 529 00:27:22,641 --> 00:27:24,643 Okay, that is a full-on army over there. 530 00:27:24,643 --> 00:27:26,979 If you go anywhere near Jane, they're gonna kill both of you. 531 00:27:26,979 --> 00:27:29,314 Stop it! 532 00:27:29,314 --> 00:27:31,650 We've gotta find another way. 533 00:27:43,161 --> 00:27:45,873 Patterson, we gotta do something now. 534 00:27:45,873 --> 00:27:48,000 If we don't get to Jane before they take her off-site... 535 00:27:48,000 --> 00:27:49,918 I know. We'll figure it out. 536 00:27:49,918 --> 00:27:52,379 How? This place is crawling with Dabbur Zann and FBI. 537 00:27:52,379 --> 00:27:55,591 Yeah. Even if we knew where in the building she was, we still can't get to her. 538 00:27:55,591 --> 00:27:57,759 Is there a way to override the lockdown protocols? 539 00:27:57,759 --> 00:28:01,179 No. There are guards stationed at every exit. But... 540 00:28:01,179 --> 00:28:03,557 But what? Tell me about the "but." What is the "but"? 541 00:28:03,557 --> 00:28:06,518 If I do this, it will lead Ivy straight to this room, 542 00:28:06,518 --> 00:28:08,729 so we're gonna have to move out quickly. 543 00:28:08,729 --> 00:28:10,272 What do you have in mind? 544 00:28:13,400 --> 00:28:16,403 (alarm blaring) 545 00:28:21,074 --> 00:28:22,743 What the hell is happening now? 546 00:28:22,743 --> 00:28:24,703 Someone's triggered an evacuation alarm. So untrigger it. 547 00:28:24,703 --> 00:28:26,580 We're trying, but whoever did this... 548 00:28:28,206 --> 00:28:30,751 ...is in the server room downstairs. 549 00:28:30,751 --> 00:28:34,296 Okay, maybe it's not so bad. FBI personnel are leaving. 550 00:28:34,296 --> 00:28:36,715 Fewer eyes, fewer questions. 551 00:28:36,715 --> 00:28:38,300 Take them out. 552 00:28:39,301 --> 00:28:41,303 What is it? Uh... 553 00:28:41,303 --> 00:28:45,140 Just spit it out. I have a source at "The New York Star" 554 00:28:45,140 --> 00:28:49,102 who says a reporter has proof and a whole passel of it 555 00:28:49,102 --> 00:28:51,438 of all your dealings with the Dabbur Zann. 556 00:28:51,438 --> 00:28:53,065 They're gonna run the story any minute now. 557 00:28:53,065 --> 00:28:55,442 So kill it. We keep files 558 00:28:55,442 --> 00:28:57,819 on influential people for just such an occasion, 559 00:28:57,819 --> 00:29:00,822 I know for a fact. It's gone, all of it. 560 00:29:00,822 --> 00:29:04,117 Every file, every piece of compromising data. 561 00:29:04,117 --> 00:29:05,994 Our deck of Aces has been stolen. 562 00:29:05,994 --> 00:29:08,080 How long have you known about this? 563 00:29:08,080 --> 00:29:11,249 How long have you-- That's neither here nor there at this point. 564 00:29:11,249 --> 00:29:13,585 I was trying to recover them before you found out, 565 00:29:13,585 --> 00:29:16,505 but currently we have no leverage 566 00:29:16,505 --> 00:29:18,590 on the editor of "The New York Star" or anyone else. 567 00:29:18,590 --> 00:29:19,925 Yeah, but they don't know that. 568 00:29:19,925 --> 00:29:21,343 There is a time to bluff 569 00:29:21,343 --> 00:29:23,428 and there is a time to fold. 570 00:29:23,428 --> 00:29:25,806 As your lawyer and your friend, 571 00:29:25,806 --> 00:29:27,975 I strongly advise you to do the latter. 572 00:29:27,975 --> 00:29:29,434 What are you saying? 573 00:29:29,434 --> 00:29:33,271 I suggest you leave this building right now 574 00:29:33,271 --> 00:29:35,482 and get as far away from this city as humanly possible, 575 00:29:35,482 --> 00:29:37,109 which is exactly what I'm about to do. 576 00:29:37,109 --> 00:29:39,653 No! You can't! I can! 577 00:29:39,653 --> 00:29:43,949 I've mostly enjoyed our time together, 578 00:29:43,949 --> 00:29:46,493 but I've got a family to think about. 579 00:29:47,869 --> 00:29:49,955 It's over. 580 00:29:51,164 --> 00:29:52,624 Good luck. 581 00:29:52,624 --> 00:29:55,627 (alarm continues blaring) 582 00:30:01,883 --> 00:30:05,137 (men muttering) 583 00:30:05,137 --> 00:30:07,139 We just have to get to that door. 584 00:30:08,473 --> 00:30:10,475 Ready? Yeah. 585 00:30:12,561 --> 00:30:15,814 Freeze! Stop where you are. 586 00:30:17,649 --> 00:30:18,984 Turn around. 587 00:30:29,911 --> 00:30:32,164 Rich, no! Where are you going? 588 00:30:32,164 --> 00:30:34,416 Ivy's people are gonna take Jane out through processing. 589 00:30:34,416 --> 00:30:36,918 It's this way. No, they're gonna take her where they took me. 590 00:30:36,918 --> 00:30:38,420 The back loading dock. 591 00:30:38,420 --> 00:30:40,005 They're gonna keep her in the shipping office 592 00:30:40,005 --> 00:30:42,424 until the truck shows up and then move her out. Rich. 593 00:30:42,424 --> 00:30:44,676 As somebody who has been headbagged and black-sited, 594 00:30:44,676 --> 00:30:47,554 I can speak with some certainty that this is the way. 595 00:30:47,554 --> 00:30:50,849 Fine. Loading dock wins. Let's go. 596 00:30:52,350 --> 00:30:53,560 (muffled voices) 597 00:30:53,560 --> 00:30:55,103 Eh-deh-dih-dih-dih! 598 00:30:55,103 --> 00:30:57,856 Whoa, there's like six Dabbur Zann goons up there. 599 00:30:57,856 --> 00:31:00,692 Is there another way to get to Jane from here? 600 00:31:00,692 --> 00:31:03,028 (sighs) Not in the time we have. 601 00:31:04,780 --> 00:31:07,699 Keep a lookout. Wait, what? 602 00:31:07,699 --> 00:31:09,701 Did you not hear the part where I said there were six guys? 603 00:31:09,701 --> 00:31:13,038 (men grunting and groaning) 604 00:31:25,133 --> 00:31:28,095 Okay. All clear. 605 00:31:28,095 --> 00:31:29,971 Rich! Rich! 606 00:31:29,971 --> 00:31:31,473 (grunts) 607 00:31:31,473 --> 00:31:33,975 Nice. Now we're all clear. 608 00:31:33,975 --> 00:31:36,269 Heh! Hey, Ri-- 609 00:31:36,269 --> 00:31:38,105 Rich! Oh! 610 00:31:43,068 --> 00:31:45,237 (guns clatter) 611 00:32:11,763 --> 00:32:14,432 All right, stop! Just let us talk to Ivy 612 00:32:14,432 --> 00:32:17,811 and we can sort all this out. 613 00:32:17,811 --> 00:32:20,981 No need. I already spoke to her. 614 00:32:20,981 --> 00:32:23,692 Hey, great job, fellas, but, uh, I'll take it from here. 615 00:32:23,692 --> 00:32:25,944 You can hand these prisoners over to me. 616 00:32:25,944 --> 00:32:27,821 We're supposed to take them off-site. 617 00:32:27,821 --> 00:32:29,948 Ivy would have told us if that changed. 618 00:32:29,948 --> 00:32:31,992 See this pin? You know what it stands for? 619 00:32:31,992 --> 00:32:35,120 It stands for "the boss of everybody." 620 00:32:35,120 --> 00:32:37,289 Secondly, Ivy's gone. Left a little while ago, 621 00:32:37,289 --> 00:32:40,333 but told me that I am to take custody of these people, 622 00:32:40,333 --> 00:32:43,795 so I'll take it from here. 623 00:32:43,795 --> 00:32:45,297 Why should we listen to you? 624 00:32:45,297 --> 00:32:47,883 You're just one guy. 625 00:32:47,883 --> 00:32:50,510 See, that's where you're wrong. 626 00:32:50,510 --> 00:32:54,181 (footfalls) 627 00:32:54,181 --> 00:32:55,891 (guns cocking) 628 00:33:05,692 --> 00:33:09,029 So... if it's not too much trouble, 629 00:33:09,029 --> 00:33:12,324 maybe you could all lay down your weapons and surrender. 630 00:33:12,324 --> 00:33:14,367 Cool? 631 00:33:14,367 --> 00:33:19,247 Yeah. I don't think so. 632 00:33:19,247 --> 00:33:20,999 (gun cocks) 633 00:33:20,999 --> 00:33:24,336 (gunfire) 634 00:33:50,528 --> 00:33:52,072 They're down! 635 00:33:52,072 --> 00:33:54,199 Everyone good? 636 00:33:57,869 --> 00:34:00,372 Tasha, you're with me. We're going to get Jane. 637 00:34:01,539 --> 00:34:06,378 Hey, guys, this is bad, right? 638 00:34:08,255 --> 00:34:10,882 This seems bad. 639 00:34:10,882 --> 00:34:12,759 Weitz! 640 00:34:12,759 --> 00:34:14,052 Now, listen. Hey, hey, hey. 641 00:34:14,052 --> 00:34:17,722 I'm fine. Go save Jane. 642 00:34:17,722 --> 00:34:21,226 Get out of here. Let's go. 643 00:34:24,396 --> 00:34:26,064 It's gonna be fine. 644 00:34:27,148 --> 00:34:29,776 Oh! Hey, hey! 645 00:34:29,776 --> 00:34:32,821 (labored breathing) 646 00:34:32,821 --> 00:34:34,656 We need an ambulance now! 647 00:34:34,656 --> 00:34:36,783 Go, go, go! 648 00:34:44,416 --> 00:34:45,625 (labored breathing) Okay, okay, okay. 649 00:34:45,625 --> 00:34:47,752 Okay. It's okay. 650 00:34:47,752 --> 00:34:50,005 The paramedics are gonna be here soon, okay? 651 00:34:50,005 --> 00:34:51,673 Don't worry about me. 652 00:34:51,673 --> 00:34:54,134 I'm gonna land on my feet. I always do. 653 00:34:54,134 --> 00:34:57,846 Don't. Don't do that. Don't start with the "don't worry about me" talk, please. 654 00:34:57,846 --> 00:35:02,142 I think you, of all people, would be okay with it. 655 00:35:02,142 --> 00:35:05,437 Look, I know we've had our not insignificant differences, 656 00:35:05,437 --> 00:35:07,439 you selling me out to Madeline, for example. Rich. 657 00:35:07,439 --> 00:35:09,607 But that's not what's important now, okay? 658 00:35:09,607 --> 00:35:13,695 When we needed you the most, you were here for us. 659 00:35:14,779 --> 00:35:18,783 I came as soon as I... (gasps) 660 00:35:18,783 --> 00:35:22,829 Hey, Afreen. How's your day going? 661 00:35:22,829 --> 00:35:26,708 Why didn't you leave? You always leave. 662 00:35:26,708 --> 00:35:28,793 You didn't have to come back. 663 00:35:28,793 --> 00:35:31,463 I 1,000% agree. 664 00:35:31,463 --> 00:35:33,214 I should have stayed a selfish jerk 665 00:35:33,214 --> 00:35:35,717 instead of coming back to help these stupids, 666 00:35:35,717 --> 00:35:38,011 but that's the price you pay 667 00:35:38,011 --> 00:35:41,014 for doing the right thing, I guess. 668 00:35:41,014 --> 00:35:43,892 (labored breathing) 669 00:35:43,892 --> 00:35:46,227 Don't screw this up. 670 00:35:47,312 --> 00:35:51,733 You take her ass down. 671 00:35:51,733 --> 00:35:54,986 It's okay. Just-- Just hold on. Help-- Help's on the way. 672 00:35:54,986 --> 00:35:56,696 No, no, I-- Sure. 673 00:35:56,696 --> 00:36:01,242 (panting) 674 00:36:01,242 --> 00:36:03,828 One more thing. 675 00:36:03,828 --> 00:36:06,331 Yeah. Anything. 676 00:36:06,331 --> 00:36:10,835 At my funeral, don't use that picture that "The Times" used. 677 00:36:10,835 --> 00:36:14,672 When I made director, my hair was greasy. 678 00:36:14,672 --> 00:36:17,676 (crying) 679 00:36:51,709 --> 00:36:53,044 Jane? (gasps) 680 00:36:53,044 --> 00:36:55,296 Hey! Hey! It's me. Uhh! 681 00:36:55,296 --> 00:36:57,549 Hey! (exhales) Hey! 682 00:36:57,549 --> 00:37:00,260 I never thought I'd see you again. 683 00:37:00,260 --> 00:37:02,095 (panting) 684 00:37:02,095 --> 00:37:04,556 Can we please stop almost getting black-sited? 685 00:37:04,556 --> 00:37:05,974 Yeah, I'm good with that. Okay. 686 00:37:05,974 --> 00:37:07,892 (laughs) Hey! 687 00:37:07,892 --> 00:37:09,644 Hey! Whoa! Don't want to break up this adorable moment, 688 00:37:09,644 --> 00:37:11,479 but we gotta get to Madeline before she disappears. 689 00:37:11,479 --> 00:37:13,314 Okay. All right, let's go. 690 00:37:15,817 --> 00:37:17,944 Patterson! (exhales) 691 00:37:17,944 --> 00:37:20,238 I'm so glad you're alive! 692 00:37:23,658 --> 00:37:28,121 Uh... Weitz didn't make it. 693 00:37:31,249 --> 00:37:34,294 Hey, maybe this is too soon, and I mean no disrespect, 694 00:37:34,294 --> 00:37:38,131 but with Weitz having moved on and Madeline escaped 695 00:37:38,131 --> 00:37:40,925 and the FBI administration in a complete shambles, 696 00:37:40,925 --> 00:37:42,343 who is in charge now? 697 00:37:42,343 --> 00:37:45,138 I'm sure some other bureaucrat 698 00:37:45,138 --> 00:37:47,432 will show up here at some point. 699 00:37:47,432 --> 00:37:50,477 Until then, we're the ones that started this, 700 00:37:50,477 --> 00:37:51,936 so we're the ones that are gonna finish it. 701 00:37:51,936 --> 00:37:54,647 What do we know? 702 00:37:54,647 --> 00:37:58,651 Well, we lost the tracker on the ZIP 703 00:37:58,651 --> 00:38:00,111 right when it came into port. 704 00:38:00,111 --> 00:38:02,447 Which means we'll have to track Madeline and Ivy. 705 00:38:02,447 --> 00:38:05,200 Yeah. Nothing on security or traffic cams so far. 706 00:38:05,200 --> 00:38:06,951 They both left the building, though, at different times 707 00:38:06,951 --> 00:38:08,703 during the evacuation hullabaloo. 708 00:38:08,703 --> 00:38:11,122 Eh, "hullabaloo" kind of makes it sound fun. 709 00:38:11,122 --> 00:38:12,624 Don't make it sound fun. 710 00:38:12,624 --> 00:38:14,792 The evacuation tumult? 711 00:38:14,792 --> 00:38:17,378 A message just came through. You need to hear it. 712 00:38:19,672 --> 00:38:21,549 (electronically altered voice) You're probably running in circles 713 00:38:21,549 --> 00:38:24,344 trying to locate Madeline Burke. I'll save you some time. 714 00:38:24,344 --> 00:38:26,304 She's in a private plane on Stephens Airfield, 715 00:38:26,304 --> 00:38:28,473 but she won't be there for long. 716 00:38:28,473 --> 00:38:30,475 Seems rather convenient to me. 717 00:38:30,475 --> 00:38:33,019 Yeah, nothing says "trustworthy" like a disguised voice. 718 00:38:33,019 --> 00:38:34,854 Madeline's burned a lot of people. 719 00:38:34,854 --> 00:38:36,981 Maybe one of 'em finally had enough. 720 00:38:36,981 --> 00:38:38,483 Based on the data, if I would have had 721 00:38:38,483 --> 00:38:40,401 a little more time to search, yeah, 722 00:38:40,401 --> 00:38:42,529 Stephens Airfield would have been the first on my list 723 00:38:42,529 --> 00:38:44,822 for possible Madeline escape plans. 724 00:38:44,822 --> 00:38:47,492 Okay, let's move. 725 00:38:48,701 --> 00:38:50,161 Terry, why haven't we left? 726 00:38:50,161 --> 00:38:52,330 We should have been in the air ten minutes ago. 727 00:38:52,330 --> 00:38:54,040 A minor issue with the aircraft ahead of us. 728 00:38:54,040 --> 00:38:55,542 Shouldn't be long now. 729 00:38:55,542 --> 00:38:57,669 Well, I don't give a damn about clearance, it... 730 00:38:57,669 --> 00:39:01,339 (sirens) 731 00:39:01,339 --> 00:39:04,217 I'm sorry, Ms. Burke. I didn't have a choice. 732 00:39:04,217 --> 00:39:07,220 (sirens) 733 00:39:21,067 --> 00:39:26,197 Congratulations. You got me. (laughs) 734 00:39:26,197 --> 00:39:28,783 Tell me where the ZIP bombs are. 735 00:39:28,783 --> 00:39:32,078 Straight to business as usual, Tasha. 736 00:39:32,078 --> 00:39:37,208 You're out of moves. It's time to cooperate. 737 00:39:37,208 --> 00:39:40,211 Or what? What, are you gonna arrest me? 738 00:39:40,211 --> 00:39:42,213 You're not FBI anymore, remember? 739 00:39:42,213 --> 00:39:46,718 I took that from you... and then some. 740 00:39:46,718 --> 00:39:48,219 You know me. 741 00:39:48,219 --> 00:39:50,888 It's over, Madeline. You lost, 742 00:39:50,888 --> 00:39:54,100 and letting more innocent people die isn't going to change that. 743 00:39:54,100 --> 00:39:55,727 You're wrong. 744 00:39:55,727 --> 00:39:59,981 The FBI destroyed my family, so I destroyed the FBI. 745 00:39:59,981 --> 00:40:04,485 I have succeeded in ways I could never have imagined. 746 00:40:04,485 --> 00:40:05,987 Tell me where the bombs are. 747 00:40:05,987 --> 00:40:09,240 I singlehandedly turned this country upside-down. 748 00:40:09,240 --> 00:40:11,492 I did that. Me. I made that happen. 749 00:40:11,492 --> 00:40:12,744 If you don't start talking, 750 00:40:12,744 --> 00:40:14,245 I will drag you off this plane. 751 00:40:14,245 --> 00:40:17,790 I will make you tell me. Where are the bombs? 752 00:40:17,790 --> 00:40:22,086 I'd love to stick around and chat, Tasha, 753 00:40:22,086 --> 00:40:24,130 but I can't stay. 754 00:40:26,924 --> 00:40:28,760 You're not going anywhere. 755 00:40:32,930 --> 00:40:35,600 Wrong again. 756 00:40:35,600 --> 00:40:37,101 (bottle clatters) 757 00:40:39,103 --> 00:40:42,440 (gasping) 758 00:41:02,293 --> 00:41:04,295 (slams table) 759 00:41:10,176 --> 00:41:11,636 Where are the bombs? 760 00:41:11,636 --> 00:41:14,305 Well, howdy to you, too. 761 00:41:14,305 --> 00:41:16,140 You should know I just did you a huge favor. 762 00:41:16,140 --> 00:41:17,558 You're probably running in circles 763 00:41:17,558 --> 00:41:19,310 trying to locate Madeline Burke. 764 00:41:19,310 --> 00:41:21,479 I'll save you some time. She's in a private plane 765 00:41:21,479 --> 00:41:23,648 on Stephens Airfield, but she won't be there for long. 766 00:41:23,648 --> 00:41:26,984 Seems like I backed the wrong horse, but, uh, 767 00:41:26,984 --> 00:41:29,320 I think I'm in the right stable now. 768 00:41:30,571 --> 00:41:35,535 We're not horses. Where are the bombs? 769 00:41:35,535 --> 00:41:41,541 I don't know exactly, but I suspect this might help. 770 00:41:41,541 --> 00:41:46,337 Info. All of Madeline's projects, including this one. 771 00:41:49,674 --> 00:41:51,384 Do you know the password? 772 00:41:51,384 --> 00:41:55,680 No, but there's an old saying I'm fond of. 773 00:41:55,680 --> 00:41:56,931 Just because-- (gunshot) 774 00:42:03,020 --> 00:42:04,522 Get to work. 775 00:42:04,522 --> 00:42:09,569 We need to find that ZIP before the FBI does. 776 00:42:43,728 --> 00:42:45,229 (man) Greg, move your head! 777 00:42:45,229 --> 00:42:48,232 ♪♪