1 00:00:08,416 --> 00:00:10,416 [wind whistling] 2 00:00:13,666 --> 00:00:15,625 [Jolene] You should have seen yourself. 3 00:00:16,625 --> 00:00:19,666 Up on that stool, floating around up there, 4 00:00:20,583 --> 00:00:22,958 Deardorff just hollering at you. 5 00:00:23,541 --> 00:00:24,625 It felt funny. 6 00:00:24,708 --> 00:00:25,541 Shit. 7 00:00:26,458 --> 00:00:27,666 I bet it felt good. 8 00:00:29,666 --> 00:00:30,500 [Beth sighs] 9 00:00:30,583 --> 00:00:31,958 What you gonna do at night? 10 00:00:33,458 --> 00:00:36,916 I'm gonna stay awake as long as I can, reading my book, 11 00:00:37,791 --> 00:00:39,625 learning the Sicilian Defense. 12 00:00:42,833 --> 00:00:45,375 There's 57 pages about it in the book, 13 00:00:45,458 --> 00:00:48,791 with 170 lines stemming from P to QB4. 14 00:00:50,583 --> 00:00:53,583 I'm gonna memorize them and play through them all in my mind. 15 00:00:54,791 --> 00:00:55,833 Poor mind. 16 00:00:57,208 --> 00:00:59,416 -[girls laughing] -[woman] Ladies, don't run! 17 00:00:59,500 --> 00:01:00,791 No shoving! 18 00:01:00,875 --> 00:01:02,875 [indistinct chattering and giggling] 19 00:01:22,083 --> 00:01:23,208 [Beth] Mr. Shaibel? 20 00:01:28,416 --> 00:01:30,083 They won't let me play anymore. 21 00:01:33,083 --> 00:01:34,125 I'm being punished. 22 00:01:36,875 --> 00:01:38,041 Please… 23 00:01:39,583 --> 00:01:40,708 can you help me? 24 00:01:47,083 --> 00:01:48,791 [sighs] 25 00:01:50,041 --> 00:01:51,833 I wish I could play more with you. 26 00:01:54,958 --> 00:01:56,958 [somber music playing] 27 00:02:11,958 --> 00:02:13,958 For crying out loud, what you still doing in bed? 28 00:02:14,041 --> 00:02:15,458 You're gonna miss breakfast. 29 00:02:20,833 --> 00:02:21,750 [Jolene sniffles] 30 00:02:41,666 --> 00:02:42,666 Morning, cracker. 31 00:02:43,208 --> 00:02:44,125 [clears throat] 32 00:02:48,875 --> 00:02:51,708 You don't wanna miss another delicious breakfast, do you? 33 00:02:52,708 --> 00:02:54,208 [Beth] Been dreaming about it. 34 00:03:03,208 --> 00:03:04,666 [birds chirping] 35 00:03:18,583 --> 00:03:20,000 Wonder who they're here for. 36 00:03:55,750 --> 00:03:56,791 [girls] Hi, Beth. 37 00:04:04,000 --> 00:04:06,750 -Are you trying to piss her off? -I had to take a shower. 38 00:04:06,833 --> 00:04:07,666 Go on in, then. 39 00:04:09,625 --> 00:04:10,458 Hold up. 40 00:04:17,458 --> 00:04:18,875 They seem like nice people. 41 00:04:27,458 --> 00:04:32,000 I'm told, Elizabeth, that you turned 13 just last month. 42 00:04:32,083 --> 00:04:33,083 Actually, I'm fift-- 43 00:04:35,625 --> 00:04:38,208 Yes, that's right, I'm 13. 44 00:04:39,583 --> 00:04:41,166 Such a wonderful age. 45 00:04:41,875 --> 00:04:44,541 Elizabeth has performed well in all of her schoolwork. 46 00:04:44,625 --> 00:04:48,833 She is at the top of her class in reading and arithmetic. 47 00:04:48,916 --> 00:04:50,083 That's very impressive. 48 00:04:50,875 --> 00:04:54,083 Beth is also a very strong student in science and geography, 49 00:04:54,166 --> 00:04:57,375 and has been kindly assisting Miss Lonsdale with chapel, 50 00:04:57,458 --> 00:04:59,125 for several years now. 51 00:04:59,208 --> 00:05:01,125 She is the model Methuen girl. 52 00:05:02,958 --> 00:05:04,041 I can see that. 53 00:05:06,666 --> 00:05:08,791 I will leave you three to get acquainted. 54 00:05:14,125 --> 00:05:15,000 [door opens] 55 00:05:17,291 --> 00:05:19,000 -[door closes] -[man clears throat] 56 00:05:21,041 --> 00:05:22,250 They call you Elizabeth? 57 00:05:24,375 --> 00:05:25,291 Or is it Betty? 58 00:05:41,708 --> 00:05:42,791 You should go pack. 59 00:05:48,708 --> 00:05:50,083 [car engine turns over] 60 00:05:59,250 --> 00:06:00,375 I can't find my book. 61 00:06:01,458 --> 00:06:04,458 Which book we talking about? You read like a hundred of them. 62 00:06:05,125 --> 00:06:06,708 Modern Chess Openings. 63 00:06:06,791 --> 00:06:09,000 Hm. Beats the shit out of me. 64 00:06:11,041 --> 00:06:12,500 I left it right here. 65 00:06:14,041 --> 00:06:16,791 -You didn't see it, did you? -Watch who you go accusing. 66 00:06:17,750 --> 00:06:19,541 I got no use for no book like that. 67 00:06:20,791 --> 00:06:22,375 Anyway, you don't need no book. 68 00:06:22,458 --> 00:06:26,583 Just say, "Yes, sir," and "Yes, ma'am," and you'll do all right. 69 00:06:26,666 --> 00:06:30,250 Tell them you're grateful to be in a Christian home like theirs. 70 00:06:31,541 --> 00:06:33,416 Maybe they'll put a TV in your room. 71 00:06:36,416 --> 00:06:37,250 Jolene? 72 00:06:38,625 --> 00:06:39,458 [Jolene] Hm? 73 00:06:42,916 --> 00:06:43,875 I'm sorry. 74 00:06:44,458 --> 00:06:45,291 About what? 75 00:06:47,208 --> 00:06:48,625 That you didn't get adopted. 76 00:06:53,041 --> 00:06:53,875 Shit. 77 00:06:55,125 --> 00:06:57,416 I make out just fine right here. 78 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 [pensive music playing] 79 00:07:14,625 --> 00:07:16,166 Be a good girl, Elizabeth. 80 00:07:23,125 --> 00:07:24,500 Off we go! 81 00:07:31,041 --> 00:07:32,500 [sighs] 82 00:07:45,625 --> 00:07:47,583 We're so glad to have an older child. 83 00:08:00,666 --> 00:08:02,875 [man sniffs, clears throat] 84 00:08:05,375 --> 00:08:07,375 [uplifting music playing] 85 00:08:39,458 --> 00:08:40,291 Shall we? 86 00:08:46,375 --> 00:08:47,208 [door closes] 87 00:08:57,875 --> 00:08:59,041 Home sweet home. 88 00:09:08,083 --> 00:09:10,000 [woman] Those are Rosa Bonheur prints. 89 00:09:12,583 --> 00:09:14,166 Not originals, of course. 90 00:09:17,791 --> 00:09:19,000 Do you like animals? 91 00:09:19,083 --> 00:09:20,291 I do, I love them. 92 00:09:20,375 --> 00:09:22,750 Allston is allergic to most pet dander, though, 93 00:09:22,833 --> 00:09:24,833 -so I'm not allowed to-- -[Allston clears throat] 94 00:09:29,208 --> 00:09:31,250 I bet you'd like to see your room. 95 00:09:36,958 --> 00:09:40,375 This is the master bedroom, where Allston and I sleep. 96 00:09:42,208 --> 00:09:44,833 Over here is the bathroom, 97 00:09:45,333 --> 00:09:47,875 and this is you. 98 00:10:02,208 --> 00:10:05,500 You have no idea how hard it is to find good maple furniture. 99 00:10:05,583 --> 00:10:06,708 This is all mine? 100 00:10:07,583 --> 00:10:08,916 Of course it's all yours. 101 00:10:10,083 --> 00:10:11,000 The whole room? 102 00:10:11,083 --> 00:10:12,208 The whole room. 103 00:10:17,375 --> 00:10:18,208 All right. 104 00:10:19,583 --> 00:10:21,750 I will let you unpack and get settled in. 105 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Just give a holler if you need anything. 106 00:10:29,708 --> 00:10:30,541 [lock clicks] 107 00:10:35,708 --> 00:10:36,833 Home sweet home. 108 00:10:38,041 --> 00:10:40,041 [uplifting music continues] 109 00:10:40,125 --> 00:10:41,041 [exhales] 110 00:10:48,083 --> 00:10:49,208 [woman] I don't understand. 111 00:10:49,708 --> 00:10:52,541 [Allston] I don't know exactly what there is to understand. 112 00:10:52,625 --> 00:10:55,708 -[woman] Why can't they send someone else? -[Allston] It's only for two weeks. 113 00:10:55,791 --> 00:10:57,791 [woman] You've only been home for two days. 114 00:10:57,875 --> 00:11:00,708 [Allston] Gives you some time to get to know your new companion. 115 00:11:01,208 --> 00:11:02,333 I doubt there's much to know. 116 00:11:02,416 --> 00:11:04,625 Girl doesn't seem to have a heck of a lot to say. 117 00:11:05,541 --> 00:11:07,208 [woman] Do you have to take the car? 118 00:11:07,500 --> 00:11:09,458 How am I supposed to get around without a car? 119 00:11:09,541 --> 00:11:11,375 I don't know, you could rent one. 120 00:11:11,458 --> 00:11:14,541 And eat up half my commissions? You're a terrible driver anyway. 121 00:11:15,041 --> 00:11:16,458 It's not that far into town. 122 00:11:16,958 --> 00:11:19,708 Remember what the doctor said. Some exercise will do you good. 123 00:11:20,208 --> 00:11:22,000 -[car door shuts] -[engine turns over] 124 00:11:31,500 --> 00:11:32,666 [car drives away] 125 00:11:32,750 --> 00:11:34,750 [melancholy music playing on piano] 126 00:11:47,250 --> 00:11:48,333 [woman] It's early, dear. 127 00:11:49,083 --> 00:11:51,291 You don't have to be up for another hour yet. 128 00:11:53,875 --> 00:11:56,750 Must be all the excitement about your first day of school. 129 00:12:00,333 --> 00:12:01,916 Where did Mr. Wheatley go? 130 00:12:03,500 --> 00:12:04,583 Business trip. 131 00:12:05,500 --> 00:12:08,375 Poor man has to travel quite a bit these days, but… 132 00:12:08,458 --> 00:12:10,000 as he likes to remind me, it… 133 00:12:11,041 --> 00:12:12,666 keeps the roof over our heads. 134 00:12:21,250 --> 00:12:23,625 Please stop gawking, dear, you're making me nervous. 135 00:12:32,000 --> 00:12:32,875 You're very good. 136 00:12:35,291 --> 00:12:37,000 This was Grandmother June's piano. 137 00:12:38,375 --> 00:12:40,458 I've played since I was younger than you. 138 00:12:42,166 --> 00:12:45,000 I'd always had it in my mind to one day play in an orchestra. 139 00:12:45,916 --> 00:12:47,000 Probably still could. 140 00:12:47,083 --> 00:12:49,041 Mmm. As luck would have it, 141 00:12:49,125 --> 00:12:52,125 I've also always suffered from a terrible case of stage fright, 142 00:12:52,875 --> 00:12:55,375 which does not bode well for an aspiring performer. 143 00:12:56,958 --> 00:12:58,166 And then I got pregnant. 144 00:13:01,208 --> 00:13:02,083 You have a child? 145 00:13:04,958 --> 00:13:06,250 We did, yes. 146 00:13:14,166 --> 00:13:15,291 Are you hungry? 147 00:13:16,291 --> 00:13:17,791 We have a leftover casserole. 148 00:13:19,708 --> 00:13:20,875 [Mrs. Wheatley] Beth, dear. 149 00:13:24,166 --> 00:13:26,250 Are you sure you don't want me to go with you? 150 00:13:27,375 --> 00:13:28,208 [Beth] I'm okay. 151 00:13:29,583 --> 00:13:30,416 Okay. 152 00:13:37,291 --> 00:13:39,291 [uplifting orchestral music playing] 153 00:14:10,708 --> 00:14:12,708 [students chattering indistinctly] 154 00:14:15,583 --> 00:14:17,666 [girl 1] You should have seen that coach. 155 00:14:18,541 --> 00:14:20,916 Have you seen her hair and her shoes? 156 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 [girls laugh] 157 00:14:24,333 --> 00:14:25,333 [girl 2] Don't know. 158 00:14:25,416 --> 00:14:27,000 [girls continue indistinctly] 159 00:14:28,125 --> 00:14:29,000 [girl 2] So drab. 160 00:14:29,083 --> 00:14:31,583 And brown laces with brown shoes? I mean… [scoffs] 161 00:14:32,125 --> 00:14:34,416 [teacher] Quiet, please! Let's start. 162 00:14:34,500 --> 00:14:37,666 This week, we will begin to study the binomial theorem. 163 00:14:38,458 --> 00:14:40,375 Does anyone know what a binomial is? 164 00:14:41,875 --> 00:14:42,708 Anyone? 165 00:14:43,250 --> 00:14:44,416 [student clears throat] 166 00:14:49,875 --> 00:14:50,916 [teacher] Yes? 167 00:14:51,000 --> 00:14:53,750 -A binomial is a mathematical-- -Will you stand up, please? 168 00:15:00,083 --> 00:15:03,833 A binomial is a mathematical expression containing two terms. 169 00:15:05,083 --> 00:15:06,958 X plus Y is a binomial. 170 00:15:08,208 --> 00:15:09,125 Very good. 171 00:15:09,208 --> 00:15:11,291 Let's turn to page 24. 172 00:15:11,375 --> 00:15:13,625 [whispering] Great, another fucking brain. 173 00:15:13,708 --> 00:15:14,833 [girl chuckles] 174 00:15:17,041 --> 00:15:19,041 [indistinct chatter] 175 00:15:19,666 --> 00:15:21,583 [girl] That's a good idea. Oh, my god. 176 00:15:23,166 --> 00:15:24,625 [tittering] 177 00:15:48,125 --> 00:15:49,166 [tray slams] 178 00:16:03,666 --> 00:16:04,875 [clears throat] 179 00:16:08,583 --> 00:16:10,416 -Is there a school chess club? -What? 180 00:16:11,166 --> 00:16:14,208 Is there a chess club here at the school? 181 00:16:14,291 --> 00:16:15,291 Oh. 182 00:16:16,083 --> 00:16:16,916 Um… 183 00:16:17,833 --> 00:16:19,625 I don't think they have anything like that. 184 00:16:27,666 --> 00:16:30,083 But a lot of the girls belong to social clubs. 185 00:16:30,166 --> 00:16:31,458 Social clubs? 186 00:16:32,916 --> 00:16:34,375 There's the Apple Pi club, 187 00:16:35,166 --> 00:16:36,750 and the Sub Debs, 188 00:16:37,333 --> 00:16:40,166 -and Girls Around Town. -Apple pie? They bake pies? 189 00:16:40,250 --> 00:16:43,833 No, Apple Pi. You know, like the Greek letter. 190 00:16:45,250 --> 00:16:46,083 Oh. 191 00:16:47,000 --> 00:16:48,125 Are you in one of those? 192 00:16:49,833 --> 00:16:51,708 You have to be invited… 193 00:16:52,458 --> 00:16:53,291 to join. 194 00:16:59,750 --> 00:17:02,125 You could try out for junior cheerleader. 195 00:17:04,083 --> 00:17:06,083 [vacuum cleaner whirring loudly] 196 00:17:11,791 --> 00:17:13,750 [Mrs. Wheatley yelps] Shit. 197 00:17:13,833 --> 00:17:15,250 [footsteps ascend rapidly] 198 00:17:16,333 --> 00:17:17,375 [door opens] 199 00:17:18,208 --> 00:17:20,083 -[Allston sighs] -[door closes] 200 00:17:21,541 --> 00:17:23,166 [Allston clears throat] 201 00:17:23,750 --> 00:17:24,958 Hello, Mr. Wheatley. 202 00:17:26,541 --> 00:17:27,375 Oh. 203 00:17:28,291 --> 00:17:30,208 Hi… Beth. 204 00:17:30,291 --> 00:17:33,458 [Mrs. Wheatley] You're home! I didn't expect you for another week. 205 00:17:33,541 --> 00:17:34,666 I'm only here for the night. 206 00:17:34,750 --> 00:17:37,416 They, uh… they just gave me the whole Southwest, so… 207 00:17:39,125 --> 00:17:41,333 -[kiss] -[Mrs. Wheatley] And a raise, I hope? 208 00:17:41,416 --> 00:17:42,625 [Allston] Don't start. 209 00:17:43,291 --> 00:17:45,708 Yes, why don't you freshen up, and I will start dinner? 210 00:17:45,791 --> 00:17:46,875 I'll take a beer. 211 00:17:48,041 --> 00:17:49,125 If there's any left. 212 00:17:53,333 --> 00:17:55,083 Doesn't she ever change clothes? 213 00:18:03,458 --> 00:18:05,500 I don't think he likes me very much. 214 00:18:05,583 --> 00:18:06,833 Quite the opposite. 215 00:18:07,625 --> 00:18:09,708 Adopting you was actually his idea. 216 00:18:11,583 --> 00:18:13,875 He's right, though. You could use some new clothes. 217 00:18:15,500 --> 00:18:17,750 -[bus screeches to stop] -[doors squeak open] 218 00:18:24,083 --> 00:18:25,041 [bus driver] Sorry. 219 00:18:43,541 --> 00:18:44,916 [indistinct conversations] 220 00:18:46,083 --> 00:18:48,166 [cheerful music playing over speakers] 221 00:18:56,583 --> 00:18:57,666 [Mrs. Wheatley] Aha! 222 00:19:14,583 --> 00:19:15,666 They have chess sets. 223 00:19:18,083 --> 00:19:19,750 We can stop on the way back down. 224 00:19:36,875 --> 00:19:37,875 [Mrs. Wheatley] Oh… 225 00:19:40,166 --> 00:19:41,416 Let's find you a blouse. 226 00:19:45,166 --> 00:19:47,208 Well, don't you look lovely? 227 00:19:48,583 --> 00:19:50,291 [Beth] The shoes are a little big. 228 00:19:51,291 --> 00:19:53,458 Room to grow, dear. Room to grow. 229 00:19:53,541 --> 00:19:54,708 Let's look for coats. 230 00:19:58,291 --> 00:20:00,083 Mmm. Lovely. 231 00:20:01,458 --> 00:20:04,333 Step over here so I can see the fabric in the light. 232 00:20:08,916 --> 00:20:11,041 Yes, this will do nicely. 233 00:20:16,750 --> 00:20:18,625 Aren't we gonna look at the chess sets? 234 00:20:19,833 --> 00:20:21,208 Another time, dear. 235 00:20:21,291 --> 00:20:23,666 It's getting late, and I'm getting hungry. 236 00:20:24,791 --> 00:20:27,000 -But-- -I'll give you 40 cents a week allowance. 237 00:20:28,333 --> 00:20:30,208 Save up and buy yourself a chess set. 238 00:20:31,000 --> 00:20:33,166 Saving is a good lesson for a girl to learn. 239 00:20:41,833 --> 00:20:43,833 [students chatting indistinctly] 240 00:20:48,500 --> 00:20:49,625 [girls titter] 241 00:20:52,208 --> 00:20:53,833 [tittering] 242 00:21:01,125 --> 00:21:03,125 [girls laugh tauntingly] 243 00:21:03,916 --> 00:21:06,000 -[thud] -[girls giggle] 244 00:21:07,708 --> 00:21:08,875 [girl] So bad! 245 00:21:11,250 --> 00:21:12,541 [items clatter in locker] 246 00:21:18,666 --> 00:21:19,500 [clears throat] 247 00:21:24,250 --> 00:21:26,833 -Do you have any books on chess? -[librarian] Chess? 248 00:21:26,916 --> 00:21:28,375 Mm. I don't know for sure. 249 00:21:29,208 --> 00:21:31,583 If we have anything, it'll be on the last row. 250 00:21:32,416 --> 00:21:33,458 Thank you. 251 00:21:33,541 --> 00:21:36,041 There might be an old biography on José Capablanca. 252 00:21:39,208 --> 00:21:41,541 -Who? -José Capablanca. 253 00:21:42,333 --> 00:21:45,625 He was a Grandmaster. It was quite a long time ago now. 254 00:21:47,833 --> 00:21:49,083 What's a Grandmaster? 255 00:21:49,166 --> 00:21:50,541 A genius player. 256 00:22:07,166 --> 00:22:10,500 [kissing, heavy breathing] 257 00:22:28,958 --> 00:22:30,958 [girl breathing heavily] 258 00:22:36,625 --> 00:22:37,583 [girl] Okay, yeah. 259 00:22:38,250 --> 00:22:39,458 I see you, Harmon. 260 00:22:40,458 --> 00:22:41,625 It's those shoes. 261 00:22:42,458 --> 00:22:44,708 Did you get them at Ben Snyder's or something? 262 00:22:46,291 --> 00:22:48,916 I wouldn't be caught dead in Ben Snyder's. 263 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 [boy chuckles] 264 00:22:56,041 --> 00:22:56,875 [door closes] 265 00:22:57,625 --> 00:22:59,875 -[Mrs. Wheatley] How was school? -Fun. 266 00:23:00,708 --> 00:23:01,708 Where are you going? 267 00:23:03,750 --> 00:23:05,791 I'm gonna replay some of the matches in this book. 268 00:23:06,666 --> 00:23:08,833 -But you don't have a board. -In my head. 269 00:23:09,666 --> 00:23:11,166 Good mental exercise. 270 00:23:13,000 --> 00:23:15,958 Well, some physical exercise could do you good. 271 00:23:16,041 --> 00:23:20,125 Will you run over to Bradley's for me, 272 00:23:20,208 --> 00:23:22,500 and pick up three packs of Chesterfields? 273 00:23:23,375 --> 00:23:24,208 Yes, ma'am. 274 00:23:30,625 --> 00:23:31,750 I'll write you a note. 275 00:23:32,750 --> 00:23:35,583 You look a bit youthful for smoking, yourself. [chuckles] 276 00:23:36,250 --> 00:23:37,416 [rain pattering] 277 00:23:50,916 --> 00:23:51,750 [bell dings] 278 00:23:58,166 --> 00:23:59,000 [door closes] 279 00:23:59,083 --> 00:24:01,541 [sports announcer speaking indistinctly on radio] 280 00:24:08,750 --> 00:24:09,750 [Beth clears throat] 281 00:24:37,458 --> 00:24:40,000 [pensive music playing] 282 00:25:11,125 --> 00:25:12,208 [Bradley] Young lady! 283 00:25:13,375 --> 00:25:16,000 You have to buy the magazine or put it back. 284 00:25:17,250 --> 00:25:19,583 -Can't I just-- -You wanna read? Read the sign. 285 00:25:37,000 --> 00:25:40,458 [Bradley] No, it's all the same oil, it's just three different sizes. 286 00:25:46,083 --> 00:25:48,208 If you don't use a lot, you wanna buy that one, 287 00:25:48,291 --> 00:25:51,500 because it does go bad, but this is the best value for the money. 288 00:25:52,000 --> 00:25:54,750 If you can't decide, get the middle one. It's not rocket science. 289 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 [uplifting orchestral music playing] 290 00:26:05,791 --> 00:26:06,916 [utensils clattering] 291 00:26:12,083 --> 00:26:13,500 [Mrs. Wheatley] Thank you, dear. 292 00:26:19,166 --> 00:26:22,291 Well, that's the last of the instant coffee. 293 00:26:23,208 --> 00:26:26,750 I'd go shopping, but I just don't know where all the money goes. 294 00:26:27,291 --> 00:26:29,125 I've bought little more than trifles this month, 295 00:26:29,208 --> 00:26:32,000 and yet I have seven dollars left where I should have at least 20. 296 00:26:32,083 --> 00:26:33,000 Seven dollars? 297 00:26:34,041 --> 00:26:36,708 -Is that enough? -To last till the end of October? 298 00:26:36,791 --> 00:26:37,625 I think not. 299 00:26:38,125 --> 00:26:40,625 It'll scarcely buy chicken necks and porridge. 300 00:26:40,708 --> 00:26:43,791 -Doesn't Methuen send you a check? -For 80 dollars. 301 00:26:43,875 --> 00:26:45,625 And only for the first year. 302 00:26:45,708 --> 00:26:48,375 As if the expense of keeping you doesn't exhaust it. 303 00:26:51,750 --> 00:26:53,625 I'm afraid you'll have to go without an allowance 304 00:26:53,708 --> 00:26:54,916 until Allston returns. 305 00:26:56,625 --> 00:26:57,750 Which is when? 306 00:26:57,833 --> 00:26:58,750 Who can say? 307 00:27:00,250 --> 00:27:03,083 It seems he's been unavoidably detained out West. 308 00:27:10,500 --> 00:27:12,000 Maybe I could get a job. 309 00:27:12,083 --> 00:27:13,000 A job? 310 00:27:13,083 --> 00:27:16,166 I could work in a store, or wash dishes somewhere. 311 00:27:16,250 --> 00:27:17,375 Wash dishes? 312 00:27:17,458 --> 00:27:18,875 I'd like to make some money. 313 00:27:19,458 --> 00:27:21,708 Oh, to buy clothes with, I suspect. 314 00:27:23,916 --> 00:27:25,291 To enter chess tournaments. 315 00:27:26,583 --> 00:27:27,458 There's one here. 316 00:27:28,833 --> 00:27:30,958 But it's five dollars for the entrance fee. 317 00:27:32,041 --> 00:27:34,416 The only girls of your age who work are colored. 318 00:27:38,291 --> 00:27:39,500 [Beth] Dear Mr. Shaibel, 319 00:27:40,166 --> 00:27:44,333 there's a chess tournament here with a first prize of 100 dollars, 320 00:27:44,416 --> 00:27:46,375 and a second prize of 50 dollars. 321 00:27:47,333 --> 00:27:48,791 There are other prizes, too. 322 00:27:48,875 --> 00:27:50,208 [thoughtful music playing] 323 00:27:51,916 --> 00:27:55,041 It costs five dollars to enter, and I don't have that. 324 00:27:59,958 --> 00:28:01,250 If you'll send me the money, 325 00:28:01,333 --> 00:28:04,750 I will pay you back ten dollars if I win any prize at all. 326 00:28:08,625 --> 00:28:09,875 [Alma coughing] 327 00:28:12,708 --> 00:28:14,416 [Alma] Beth, is that you? 328 00:28:18,875 --> 00:28:21,083 [chuckles] I seem to have caught a cold. 329 00:28:21,791 --> 00:28:22,625 Another one? 330 00:28:22,708 --> 00:28:25,250 Mm. I have a proclivity for viruses, or… 331 00:28:26,250 --> 00:28:27,625 they for me. [chuckles] 332 00:28:28,458 --> 00:28:30,416 Uh… here. 333 00:28:31,750 --> 00:28:33,916 I need you to fill this prescription for me. 334 00:28:35,125 --> 00:28:36,291 And while you're there… 335 00:28:37,750 --> 00:28:39,416 buy yourself a Coke. [chuckles] 336 00:28:39,916 --> 00:28:41,541 [TV playing indistinctly] 337 00:28:42,708 --> 00:28:44,041 -Thanks. -[chuckles] 338 00:28:44,916 --> 00:28:47,333 [sports announcer speaks indistinctly over radio] 339 00:28:48,333 --> 00:28:49,208 Be just a minute. 340 00:28:59,708 --> 00:29:01,708 [pills clattering] 341 00:29:04,333 --> 00:29:05,291 [Bradley] Here you go. 342 00:29:12,791 --> 00:29:14,958 [Mrs. Wheatley] My tranquility medicine. [chuckles] 343 00:29:17,666 --> 00:29:21,791 Dr. Talbott has decided I need more tranquility. Much more. 344 00:29:23,208 --> 00:29:25,833 -Will you get me a glass of water, dear? -Yes, ma'am. 345 00:29:27,125 --> 00:29:29,500 Why do they only fill these bottles half full? 346 00:29:31,083 --> 00:29:32,500 [pensive music playing] 347 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 [sighs] 348 00:29:59,541 --> 00:30:00,875 [fabric ripping] 349 00:30:04,583 --> 00:30:05,416 [sighs] 350 00:30:21,083 --> 00:30:23,083 [music intensifies] 351 00:30:37,875 --> 00:30:39,583 -[thud] -Excuse you, Harmon. 352 00:30:39,666 --> 00:30:40,666 Fuck you, Margaret. 353 00:30:41,416 --> 00:30:42,458 [Mrs. Wheatley] Beth, 354 00:30:42,541 --> 00:30:43,625 this came for you. 355 00:30:54,833 --> 00:30:55,666 Thank you. 356 00:30:57,458 --> 00:30:58,291 Mm-hm. 357 00:31:00,500 --> 00:31:02,500 [footsteps receding] 358 00:31:31,708 --> 00:31:33,166 Tell Alma to go easy. 359 00:31:33,791 --> 00:31:35,500 She's only got three refills left. 360 00:31:39,708 --> 00:31:42,791 For a trip the White House again calls non-political… 361 00:31:43,375 --> 00:31:45,708 -[Alma] You're home late. -…political-looking escort 362 00:31:45,791 --> 00:31:48,375 of 17 Democratic congressmen, and Mrs. Kennedy… 363 00:31:48,458 --> 00:31:51,208 -I was out walking. -…who was featured at the arrival… 364 00:31:51,291 --> 00:31:53,041 Okay. Good night. 365 00:31:54,166 --> 00:31:55,000 Good night. 366 00:31:55,083 --> 00:31:56,791 …turning on the smile that hasn't been… 367 00:31:56,875 --> 00:31:58,041 [Beth] Oh, um… 368 00:31:59,625 --> 00:32:03,250 I'm gonna be late again tomorrow. I have something after school. 369 00:32:04,208 --> 00:32:05,375 Have you joined a club? 370 00:32:05,875 --> 00:32:08,375 I'm playing in that chess tournament I told you about. 371 00:32:10,500 --> 00:32:13,000 I won't argue that broadening one's social life 372 00:32:13,083 --> 00:32:15,125 is important for a girl your age. 373 00:32:15,208 --> 00:32:17,958 I just wonder whether a dance class or a girls' club 374 00:32:18,041 --> 00:32:20,166 wouldn't be better for making friendships. 375 00:32:21,041 --> 00:32:22,875 I hear Fairfield has pretty good ones. 376 00:32:23,833 --> 00:32:26,750 When you were my age, how did you broaden your social life? 377 00:32:28,625 --> 00:32:30,291 The tournament goes until Sunday. 378 00:32:33,750 --> 00:32:35,375 [pensive music playing] 379 00:32:57,208 --> 00:32:59,125 -Do you have a clock? -No. 380 00:32:59,208 --> 00:33:02,333 We have a clock-sharing system. If your opponent doesn't have one, 381 00:33:02,416 --> 00:33:03,958 come back, and we'll loan you one. 382 00:33:04,041 --> 00:33:06,208 Play starts in 20 minutes. 383 00:33:06,291 --> 00:33:07,500 What's your rating? 384 00:33:08,250 --> 00:33:09,375 I don't have a rating. 385 00:33:10,000 --> 00:33:12,875 -Have you played in a tournament before? -No. 386 00:33:15,791 --> 00:33:18,333 -Are you sure you wanna do this? -I'm sure. 387 00:33:18,416 --> 00:33:20,208 We don't have a women's section. 388 00:33:22,125 --> 00:33:24,166 -I'll put you in beginners. -I'm not a beginner. 389 00:33:24,250 --> 00:33:25,250 [man] Doesn't matter. 390 00:33:26,000 --> 00:33:27,416 If you're an unrated player, 391 00:33:27,500 --> 00:33:29,833 you go in beginners with the people under 1600. 392 00:33:32,250 --> 00:33:34,083 -What's the prize for beginners? -Twenty. 393 00:33:34,166 --> 00:33:36,875 -What about the other section? -First prize in the Open is 100. 394 00:33:36,958 --> 00:33:39,208 Is it against any rule for me to be in the Open? 395 00:33:39,291 --> 00:33:41,750 -Not exactly. -Put me in the Open. 396 00:33:42,500 --> 00:33:45,375 There are three guys in there with ratings over 1800. 397 00:33:45,875 --> 00:33:47,041 And Beltik may show up. 398 00:33:47,625 --> 00:33:48,833 They will eat you alive. 399 00:33:54,458 --> 00:33:55,291 "Harmon." 400 00:33:55,833 --> 00:33:58,458 -[exciting music playing] -[indistinct conversations] 401 00:34:44,875 --> 00:34:46,875 [music slows pensively] 402 00:34:48,000 --> 00:34:49,666 Are the matches played at random? 403 00:34:50,166 --> 00:34:51,041 Oh, not at all. 404 00:34:52,583 --> 00:34:53,416 Uh… 405 00:34:54,500 --> 00:34:57,625 Uh, they arrange it by ratings on the first round. 406 00:34:59,125 --> 00:35:02,375 After that, winners play winners, and losers, losers. 407 00:35:07,083 --> 00:35:07,916 Good luck. 408 00:35:09,916 --> 00:35:10,750 You, too. 409 00:35:21,916 --> 00:35:22,875 [man] Hi. 410 00:35:28,458 --> 00:35:29,625 Hi. 411 00:35:31,125 --> 00:35:33,000 -Annette Packer. -Beth Harmon. 412 00:35:35,708 --> 00:35:37,833 -I don't understand about chess clocks. -Oh. 413 00:35:38,500 --> 00:35:39,333 Um… 414 00:35:39,750 --> 00:35:42,041 The clock faced nearest you measures your playing time. 415 00:35:42,125 --> 00:35:44,000 Each player has 90 minutes. 416 00:35:44,083 --> 00:35:46,625 After you move, you press that button on top, 417 00:35:46,708 --> 00:35:48,750 and it stops your clock and starts your opponent's. 418 00:35:48,833 --> 00:35:52,125 And you see that little red flag over the number 12 on each clock? 419 00:35:52,208 --> 00:35:54,250 Yours will fall down when the 90 minutes is up, 420 00:35:54,333 --> 00:35:55,708 and if it does that… 421 00:35:57,375 --> 00:35:58,208 you've lost. 422 00:35:58,291 --> 00:35:59,500 And, um… 423 00:36:01,083 --> 00:36:02,333 For recording your moves. 424 00:36:02,416 --> 00:36:03,416 Right. [chuckles] 425 00:36:09,791 --> 00:36:12,791 -You can start your clocks now. -You can start my clock now. 426 00:36:13,500 --> 00:36:15,041 Why do they put the girls together? 427 00:36:15,125 --> 00:36:16,333 They're not supposed to… 428 00:36:17,000 --> 00:36:19,375 but, if you win, they move you up. 429 00:36:20,708 --> 00:36:22,375 -[button clicks] -[clock ticking] 430 00:36:23,166 --> 00:36:25,583 -[Annette] Oh, it's touch move. -[Beth] What's that? 431 00:36:25,666 --> 00:36:28,250 Don't touch a piece unless you're going to move it. 432 00:36:28,333 --> 00:36:30,375 If you touch it, you have to move it somewhere. 433 00:36:30,458 --> 00:36:31,375 Okay. 434 00:36:36,416 --> 00:36:38,000 Don't you push your button now? 435 00:36:39,583 --> 00:36:40,416 Sorry. 436 00:36:44,916 --> 00:36:46,000 What I do with this? 437 00:36:47,583 --> 00:36:48,791 Is your match over? 438 00:36:48,875 --> 00:36:50,000 Yes, I won. 439 00:36:51,791 --> 00:36:52,708 That was fast. 440 00:36:54,083 --> 00:36:55,250 What do I do with this? 441 00:36:55,875 --> 00:36:58,000 Circle your name and drop it in the basket. 442 00:37:21,875 --> 00:37:23,875 [gentle orchestral music playing] 443 00:38:09,208 --> 00:38:10,708 [chess clock ticking] 444 00:38:12,833 --> 00:38:15,500 -[Beth] Who are they? -[man whispering] Beltik and Cullen. 445 00:38:15,583 --> 00:38:18,500 -Beltik's the State Champion. -[in normal voice] Which is which? 446 00:38:22,125 --> 00:38:25,125 -[whispering] Beltik's the younger one. -Is he a Grandmaster? 447 00:38:25,208 --> 00:38:26,208 He's working on it. 448 00:38:26,291 --> 00:38:27,333 Takes time. 449 00:38:28,250 --> 00:38:30,416 You have to play Grandmasters to become one. 450 00:38:30,500 --> 00:38:32,625 -[in normal voice] How much time? -Do you mind? 451 00:38:39,791 --> 00:38:40,625 Draw? 452 00:38:43,916 --> 00:38:45,083 Hell, no. 453 00:38:53,500 --> 00:38:54,708 Yes! 454 00:38:54,791 --> 00:38:56,125 [applauding] 455 00:39:05,291 --> 00:39:06,666 [pensive music playing] 456 00:39:33,166 --> 00:39:34,375 That's check. 457 00:39:35,500 --> 00:39:36,625 I know what it is. 458 00:39:47,083 --> 00:39:48,041 [man clears throat] 459 00:39:49,166 --> 00:39:50,166 Draw? 460 00:39:58,375 --> 00:39:59,208 You got me. 461 00:39:59,291 --> 00:40:00,250 I resign. 462 00:40:05,000 --> 00:40:06,083 [water running] 463 00:40:27,333 --> 00:40:28,166 Dinner break. 464 00:40:28,708 --> 00:40:31,625 Next round is at six o'clock. Then, three more tomorrow. 465 00:40:32,250 --> 00:40:33,791 Final round is Sunday, 11 a.m. 466 00:40:39,791 --> 00:40:40,708 [man] Harmon? 467 00:40:42,125 --> 00:40:42,958 Keep it up, kid. 468 00:40:48,000 --> 00:40:50,125 [man 1 on TV] I think he knew you killed his brother. 469 00:40:50,500 --> 00:40:52,916 -You're in trouble… -Yours is in the oven. 470 00:40:53,000 --> 00:40:54,500 [man 2] Someone's always crowding me. 471 00:40:54,583 --> 00:40:57,375 -How did you do at your thing? -I won four games. 472 00:40:58,625 --> 00:41:00,416 That's nice, good for you. 473 00:41:10,750 --> 00:41:11,666 Yes, Harmon? 474 00:41:11,750 --> 00:41:14,583 You said there were three people here with a rating higher than 1800. 475 00:41:14,666 --> 00:41:17,458 -That's right. -I thought I'd be playing one of them. 476 00:41:17,541 --> 00:41:18,875 Them's the breaks, Harmon. 477 00:41:18,958 --> 00:41:20,166 Consider yourself lucky. 478 00:41:20,708 --> 00:41:22,083 I want to play the best. 479 00:41:22,166 --> 00:41:24,541 You have to get a rating before that happens. 480 00:41:24,625 --> 00:41:25,916 How do I get a rating? 481 00:41:26,000 --> 00:41:29,250 You play 30 games in USCF tournaments, then wait four months. 482 00:41:29,916 --> 00:41:32,250 -That's how you get a rating. -That's too long. 483 00:41:33,250 --> 00:41:34,166 I want to play Beltik. 484 00:41:34,250 --> 00:41:37,333 If you win your next three games, and if Beltik does the same. 485 00:41:37,416 --> 00:41:38,375 I will win them. 486 00:41:38,458 --> 00:41:42,250 No, Harmon, you won't. You have to play Sizemore or Goldman first. 487 00:41:42,333 --> 00:41:43,625 You can't beat either of them. 488 00:41:43,708 --> 00:41:46,125 Sizemore and Goldman? Shit. 489 00:41:46,208 --> 00:41:48,750 Townes, the guy you're playing now, is underrated. 490 00:41:48,833 --> 00:41:51,250 He plays first board for the university team, 491 00:41:51,333 --> 00:41:53,541 and last month he came in fifth in Las Vegas. 492 00:41:55,041 --> 00:41:56,583 [snickers] 493 00:42:02,166 --> 00:42:03,166 What's in Las Vegas? 494 00:42:03,708 --> 00:42:04,833 The US Open. 495 00:42:06,958 --> 00:42:08,958 [pensive music playing] 496 00:42:22,500 --> 00:42:24,333 Looks like we've been stalking each other. 497 00:42:40,125 --> 00:42:41,333 You want to start my clock? 498 00:42:42,625 --> 00:42:43,500 [chuckles softly] 499 00:42:47,500 --> 00:42:48,333 Sorry. 500 00:42:49,291 --> 00:42:51,291 -[button clicks] -[clock ticking] 501 00:43:13,541 --> 00:43:17,791 -[chess pieces clattering] -[chess clock button clicking] 502 00:44:25,041 --> 00:44:27,583 Jesus Christ, Harmon, you're humiliating my rook. 503 00:44:28,250 --> 00:44:30,041 He won't have to suffer much longer. 504 00:44:57,000 --> 00:44:57,833 Damn. 505 00:45:04,625 --> 00:45:05,458 How old are you? 506 00:45:06,375 --> 00:45:07,250 Never mind. 507 00:45:07,333 --> 00:45:10,583 -Don't answer that, it'll just depress me. -I'm 36. 508 00:45:10,666 --> 00:45:11,583 [chuckles] 509 00:45:12,166 --> 00:45:13,000 Thank you. 510 00:45:14,708 --> 00:45:17,250 You really are something, you know that? 511 00:45:22,208 --> 00:45:23,833 Shall we turn in our sheets? 512 00:45:26,250 --> 00:45:28,416 Um… you go ahead. 513 00:45:28,500 --> 00:45:31,291 I'm gonna study the board a little longer. 514 00:45:32,416 --> 00:45:33,250 Wow. 515 00:45:42,500 --> 00:45:43,333 [groans softly] 516 00:45:49,583 --> 00:45:50,833 [whispering] Damn it! 517 00:45:55,916 --> 00:45:57,833 [cries out] Damn! 518 00:46:01,208 --> 00:46:02,291 [bathroom door opens] 519 00:46:03,250 --> 00:46:06,666 [Annette] I just wanted to tell you that I've never seen anything like… 520 00:46:07,291 --> 00:46:08,333 Um… 521 00:46:08,416 --> 00:46:09,958 Do-- Do you have something? 522 00:46:11,250 --> 00:46:12,500 It's my first time. 523 00:46:15,125 --> 00:46:15,958 Um… 524 00:46:19,333 --> 00:46:20,750 Do you know how to use it? 525 00:46:22,958 --> 00:46:23,791 I think so. 526 00:46:24,750 --> 00:46:26,583 I'll wait, just in case. 527 00:46:28,041 --> 00:46:30,041 [bathroom stall locks] 528 00:46:32,000 --> 00:46:33,083 [Annette] You're, uh… 529 00:46:33,166 --> 00:46:35,083 You're moving right on up, aren't you? 530 00:46:36,333 --> 00:46:37,166 So far. 531 00:46:40,333 --> 00:46:42,208 Sizemore's pretty tough, though. 532 00:46:42,291 --> 00:46:43,291 [Beth] Uh-huh. 533 00:46:49,083 --> 00:46:50,041 [lock slides open] 534 00:46:57,666 --> 00:46:58,791 [water running] 535 00:47:02,125 --> 00:47:02,958 Thank you. 536 00:47:04,666 --> 00:47:05,541 I didn't… 537 00:47:06,916 --> 00:47:07,791 I just thought… 538 00:47:10,958 --> 00:47:11,958 Thought I was sick. 539 00:47:12,833 --> 00:47:15,208 My first time, I threw up. 540 00:47:16,625 --> 00:47:18,625 Well, I still do sometimes. 541 00:47:20,208 --> 00:47:21,791 Actually, every time. 542 00:47:24,291 --> 00:47:26,833 Well, I have to get back. 543 00:47:26,916 --> 00:47:27,750 Oh, sure. 544 00:47:29,875 --> 00:47:30,791 Hey, Beth. 545 00:47:32,125 --> 00:47:33,416 Beat him, will you? 546 00:47:34,625 --> 00:47:35,458 I'll try. 547 00:47:46,791 --> 00:47:49,083 [Sizemore clears throat] Ready? 548 00:47:49,791 --> 00:47:52,250 -[chess piece clatters] -[chess clock ticking] 549 00:47:57,500 --> 00:47:59,333 [pensive music playing] 550 00:48:08,000 --> 00:48:08,958 [door closes] 551 00:48:09,833 --> 00:48:12,708 [gentle music playing on piano] 552 00:48:19,250 --> 00:48:20,791 I've started menstruating. 553 00:48:25,333 --> 00:48:27,250 Bit late in the day for you, isn't it? 554 00:48:31,666 --> 00:48:32,791 I'll need pads… 555 00:48:34,166 --> 00:48:35,416 something. 556 00:48:35,500 --> 00:48:38,125 Just go up to my room, to the top drawer of my chiffonier, 557 00:48:38,208 --> 00:48:39,583 and take what you require. 558 00:48:43,041 --> 00:48:43,916 Oh, and, dear… 559 00:48:45,458 --> 00:48:49,416 be a good girl and get that little bottle of green pills by my bedside. 560 00:48:51,875 --> 00:48:54,291 My tranquility needs to be refurbished. 561 00:48:59,666 --> 00:49:01,666 [muffled busy signal through phone] 562 00:49:37,458 --> 00:49:38,291 Thank you. 563 00:49:42,541 --> 00:49:43,500 Is something wrong? 564 00:49:45,791 --> 00:49:46,625 Wrong? 565 00:49:47,208 --> 00:49:48,166 [sarcastic chuckle] 566 00:49:48,958 --> 00:49:50,375 I'm not Aristotle, but yes, 567 00:49:50,458 --> 00:49:52,708 I think something could be construed as wrong. 568 00:49:55,208 --> 00:49:57,333 I've received a message from Mr. Wheatley. 569 00:49:59,708 --> 00:50:00,541 What did he say? 570 00:50:02,833 --> 00:50:04,375 It seems Mr. Wheatley… 571 00:50:05,458 --> 00:50:08,333 has been indefinitely detained in the Southwest. 572 00:50:11,375 --> 00:50:13,333 Somewhere between Denver and Butte. 573 00:50:16,958 --> 00:50:20,416 Though, Aristotle was a moral philosopher, and I'm just a housewife. 574 00:50:22,541 --> 00:50:23,666 Or I was a housewife. 575 00:50:28,208 --> 00:50:30,916 Can they send me back if you no longer have a husband? 576 00:50:35,541 --> 00:50:36,875 You put it concretely. 577 00:50:43,333 --> 00:50:44,875 They won't if we lie about it. 578 00:50:48,166 --> 00:50:49,166 That's easy enough. 579 00:50:56,125 --> 00:50:58,458 You're a good soul, Beth. [sniffles] 580 00:51:01,791 --> 00:51:04,416 Why don't you heat up the chicken dinners in the freezer, okay? 581 00:51:06,208 --> 00:51:07,666 Set the oven at 400. 582 00:51:10,458 --> 00:51:12,375 I don't know how to put these on. 583 00:51:21,041 --> 00:51:22,958 Though I'm no longer a wife, 584 00:51:23,875 --> 00:51:25,583 except by a legal fiction… 585 00:51:30,541 --> 00:51:32,708 I believe I can learn to be a mother. 586 00:51:37,875 --> 00:51:38,791 I'll show you how… 587 00:51:40,583 --> 00:51:42,583 if you promise to never go near Denver. 588 00:51:46,750 --> 00:51:48,750 [clock ticking] 589 00:52:14,833 --> 00:52:15,750 [young Beth] Mama? 590 00:52:22,708 --> 00:52:23,958 [Alice] Close your eyes. 591 00:52:44,750 --> 00:52:46,750 [chess clock ticking] 592 00:52:59,958 --> 00:53:01,458 [door opens] 593 00:53:03,833 --> 00:53:04,875 [door closes] 594 00:53:05,666 --> 00:53:07,000 [man] Sorry. 595 00:53:08,083 --> 00:53:09,458 Extra cup of coffee. 596 00:53:09,541 --> 00:53:10,833 [slurps] 597 00:53:13,083 --> 00:53:14,750 Harry Beltik. What's your name? 598 00:53:16,083 --> 00:53:17,000 Beth Harmon. 599 00:53:56,541 --> 00:53:57,958 [yawns] 600 00:54:33,083 --> 00:54:34,458 [Beltik yawns] 601 00:54:58,000 --> 00:55:00,583 -[chess pieces clatter] -[chess clock button clicks] 602 00:55:49,166 --> 00:55:50,250 [Beth] Be right back. 603 00:56:09,916 --> 00:56:12,083 Come on, you ugly piece of trash. 604 00:56:13,666 --> 00:56:14,666 You can beat that… 605 00:56:16,791 --> 00:56:17,750 fucker. 606 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 [sniffs, sighs] 607 00:56:28,250 --> 00:56:30,250 [uneasy music playing] 608 00:56:59,458 --> 00:57:00,958 [tense music playing] 609 00:57:46,875 --> 00:57:48,625 -Son of a bitch. -I think that's it. 610 00:57:48,708 --> 00:57:51,208 -No, I can get out of this. -I don't think so. 611 00:57:53,125 --> 00:57:55,250 Maybe, if you'd gotten here on time. 612 00:58:07,000 --> 00:58:07,833 It doesn't work. 613 00:58:07,916 --> 00:58:09,666 -I don't have to use the queen. -Move. 614 00:58:09,750 --> 00:58:11,833 -I'll just cover it with the bishop and-- -Move. 615 00:58:46,791 --> 00:58:48,000 [Beth] Do you see it now? 616 00:58:49,000 --> 00:58:51,166 Or should we finish this on the board? 617 00:58:56,750 --> 00:58:57,916 Son of a bitch. 618 00:59:01,750 --> 00:59:03,041 [onlookers applauding] 619 00:59:12,041 --> 00:59:15,625 [Alma] "The world of Kentucky chess was astonished this weekend 620 00:59:15,708 --> 00:59:19,583 by the playing of a local girl who triumphed over hardened players 621 00:59:19,666 --> 00:59:22,125 to win the Kentucky State Championship." 622 00:59:22,916 --> 00:59:26,666 "Elizabeth Harmon, a student at Fairfield High, 623 00:59:26,750 --> 00:59:30,291 showed a mastery of the game unequaled by any female, 624 00:59:30,375 --> 00:59:32,000 according to Harry Beltik, 625 00:59:32,083 --> 00:59:34,416 whom Miss Harmon defeated for the state crown." 626 00:59:36,458 --> 00:59:37,750 And 100 dollars. 627 00:59:39,416 --> 00:59:40,250 You won this. 628 00:59:40,333 --> 00:59:41,916 I wanna open a bank account. 629 00:59:42,791 --> 00:59:45,791 But you have to go with me, because I need a parent or a guardian. 630 00:59:45,875 --> 00:59:49,708 I just didn't have the faintest idea that people made money playing chess. 631 00:59:49,791 --> 00:59:52,250 There's tournaments with bigger prizes than that. 632 00:59:54,541 --> 00:59:55,416 How much bigger? 633 00:59:57,541 --> 00:59:58,625 Thousands of dollars. 634 00:59:59,708 --> 01:00:00,541 Goodness. 635 01:00:01,500 --> 01:00:03,875 So, can we go to the bank today after school? 636 01:00:06,000 --> 01:00:06,833 Certainly. 637 01:00:07,750 --> 01:00:09,750 [uplifting music playing] 638 01:01:00,375 --> 01:01:01,250 [clatter] 639 01:01:08,208 --> 01:01:10,458 [Alma] Beth, will you come down here, please? 640 01:01:14,375 --> 01:01:15,208 What's wrong? 641 01:01:15,958 --> 01:01:18,375 I've been leafing through this chess magazine. 642 01:01:18,458 --> 01:01:19,916 It's very interesting. 643 01:01:20,750 --> 01:01:23,500 It says here that there is a tournament in Cincinnati, 644 01:01:23,583 --> 01:01:25,916 and the first prize is 500 dollars. 645 01:01:28,625 --> 01:01:31,708 The Greyhound bus only requires two hours for the trip. 646 01:01:32,666 --> 01:01:34,208 I took the liberty of calling. 647 01:01:37,541 --> 01:01:38,708 What about school? 648 01:01:39,625 --> 01:01:42,333 I could write a medical excuse claiming mono. 649 01:01:42,416 --> 01:01:43,333 Mono? 650 01:01:43,416 --> 01:01:44,458 Mononucleosis. 651 01:01:44,541 --> 01:01:48,125 It's quite the thing in your age group, according to the Ladies Home Journal. 652 01:01:51,541 --> 01:01:52,541 Where would we stay? 653 01:01:53,041 --> 01:01:56,666 At the Gibson Hotel, in a double room for 22 dollars a night. 654 01:01:57,750 --> 01:02:01,041 The Greyhound tickets would be $11.80 apiece, 655 01:02:01,583 --> 01:02:03,166 plus the cost of food. 656 01:02:03,250 --> 01:02:04,791 I've calculated all of it. 657 01:02:05,583 --> 01:02:08,125 Even if you only won second or third prize, 658 01:02:08,833 --> 01:02:10,333 there would still be a profit. 659 01:02:11,875 --> 01:02:12,708 I'll win. 660 01:02:14,416 --> 01:02:16,375 I have every confidence. 661 01:02:17,875 --> 01:02:20,083 [closing theme music playing]