1 00:00:00,680 --> 00:00:04,640 We are interested in a book in the possession of Edward Kelley. 2 00:00:04,800 --> 00:00:07,600 I've sent the ambassadors to Bohemia to retrieve Kelley. 3 00:00:07,760 --> 00:00:09,160 The emperor rebuffed them. 4 00:00:09,320 --> 00:00:10,920 Perhaps he will be more receptive to me. 5 00:00:11,080 --> 00:00:13,680 You can be very persuasive. 6 00:00:13,840 --> 00:00:17,320 My father has commanded me to return to Sept-Tours. 7 00:00:18,760 --> 00:00:20,320 -Matthew! -Stay back! 8 00:00:20,480 --> 00:00:22,520 This is what we call blood rage. 9 00:00:22,680 --> 00:00:26,720 It is an affliction, sickness of the vampire blood. 10 00:00:26,880 --> 00:00:29,240 The body was... torn apart. 11 00:00:29,400 --> 00:00:31,400 I haven't seen anything like that in centuries 12 00:00:31,560 --> 00:00:33,160 and we do all know the rumors 13 00:00:33,320 --> 00:00:36,280 about the De Clermonts' infected bloodline. 14 00:00:36,440 --> 00:00:39,160 You're reborn and forever a member of our family. 15 00:00:39,320 --> 00:00:43,480 I'm Matthew, give my body to you, Diana, in faithful matrimony. 16 00:00:43,640 --> 00:00:45,400 And I receive it. 17 00:00:45,560 --> 00:00:46,880 My dearest Isabeau, 18 00:00:47,040 --> 00:00:50,760 I am able to find words to straddle the centuries that separated. 19 00:00:50,920 --> 00:00:55,840 Our son mated to a woman who walks in the footsteps of the goddess. 20 00:00:56,000 --> 00:01:00,440 They journey now to Bohemia in search of the Book of Life. 21 00:01:51,560 --> 00:01:53,560 Halt. 22 00:01:53,720 --> 00:01:55,920 Wie geht dahin? 23 00:01:58,480 --> 00:02:00,160 I'm Matthew Roydon, 24 00:02:00,320 --> 00:02:02,720 I'm here on business for Queen Elizabeth of England. 25 00:02:02,880 --> 00:02:07,320 His Imperial Majesty Rudolf II tires of Elizabeth's ambassadors... 26 00:02:07,480 --> 00:02:10,120 I am no mere ambassador, 27 00:02:10,280 --> 00:02:14,920 and I will have the Emperor's answer from his own lips. Not yours. 28 00:02:40,200 --> 00:02:44,040 Find Gallowglass and my man Pierre, would you? 29 00:03:03,720 --> 00:03:05,640 Wait here. 30 00:03:10,880 --> 00:03:13,280 This is just the Emperor's hunting lodge? 31 00:03:13,440 --> 00:03:17,520 Yes. Kelley chose his benefactor very well. 32 00:03:17,680 --> 00:03:19,040 The might of the Holy Roman Empire 33 00:03:19,200 --> 00:03:21,840 dwarves that of England in every respect. 34 00:03:23,880 --> 00:03:26,640 He certainly has an eye for beauty. 35 00:03:26,800 --> 00:03:28,640 Hmm. 36 00:03:32,560 --> 00:03:37,240 His Imperial Majesty grants you a brief audience. 37 00:03:52,720 --> 00:03:54,440 Even when I retreat into the mountains, 38 00:03:54,600 --> 00:03:58,320 I cannot escape a pestering by England's diplomatic hordes. 39 00:03:58,480 --> 00:04:00,040 Matthew Roydon, Your Majesty. 40 00:04:00,200 --> 00:04:02,440 I know exactly who you are, Matthaus de Clermont. 41 00:04:02,600 --> 00:04:04,520 Since you introduce yourself as Roydon, 42 00:04:04,680 --> 00:04:08,160 I then assume you are here in your capacity as Elizabeth's spy? 43 00:04:08,320 --> 00:04:11,480 I come representing my Queen, but not as a spy. 44 00:04:11,640 --> 00:04:15,040 I would speak with her subject, Edward Kelley. 45 00:04:15,200 --> 00:04:19,400 Then you are in the wrong place. Herr Kelley resides in Prague. 46 00:04:19,560 --> 00:04:23,040 I have heard that he travels with your court. 47 00:04:25,600 --> 00:04:27,440 Do you question me? 48 00:04:27,600 --> 00:04:31,760 I know what you are, vampire. 49 00:04:31,920 --> 00:04:36,360 Remember, you are only permitted on Bohemian soil by my grace. 50 00:04:37,880 --> 00:04:41,800 I apologize, Your Majesty... Matthew is only pressing my case. 51 00:04:41,960 --> 00:04:44,760 I had hoped I would be given an opportunity for discourse 52 00:04:44,920 --> 00:04:48,480 with one of England's most esteemed alchemists. 53 00:04:48,640 --> 00:04:50,840 You have an interest in alchemy? 54 00:04:51,000 --> 00:04:53,840 It has been my life's work. 55 00:04:54,000 --> 00:04:57,400 Might an Emperor ask your name? 56 00:04:57,560 --> 00:05:00,760 Diana, Your Majesty. 57 00:05:00,920 --> 00:05:04,360 La diosa del casa! 58 00:05:04,520 --> 00:05:07,600 The goddess... of the hunt. 59 00:05:07,760 --> 00:05:10,840 May I introduce my wife, Your Majesty? 60 00:05:11,000 --> 00:05:15,320 My spies would have informed me had Elizabeth's Shadow taken a wife... 61 00:05:15,480 --> 00:05:19,640 particularly one so intriguing. 62 00:05:19,800 --> 00:05:24,080 Perhaps you should consider hiring more thorough spies, 63 00:05:24,240 --> 00:05:25,600 Your Majesty. 64 00:05:25,760 --> 00:05:28,800 Enjoy your time in Bohemia, Mistress Roydon. 65 00:05:28,960 --> 00:05:32,560 Use it to teach your husband manners befitting my court. 66 00:06:43,680 --> 00:06:46,360 I don't like the way he looks at you. 67 00:06:46,520 --> 00:06:49,480 Like a jewel he wanted to add to his collection. 68 00:06:49,640 --> 00:06:51,560 Oh, I can handle a little clumsy flirting 69 00:06:51,720 --> 00:06:54,240 if it gets us closer to the Book. 70 00:06:56,560 --> 00:06:58,840 Gallowglass! 71 00:07:00,520 --> 00:07:02,400 Oh! 72 00:07:09,280 --> 00:07:11,760 You've mated? 73 00:07:11,920 --> 00:07:15,480 Well... I should call you Auntie now? 74 00:07:15,640 --> 00:07:18,160 -Where is Pierre? -At the lodgings. 75 00:07:18,320 --> 00:07:20,680 We have an unexpected guest. 76 00:07:20,840 --> 00:07:22,880 This way. 77 00:07:30,320 --> 00:07:32,720 -Mistress Roydon! -Jack! 78 00:07:32,880 --> 00:07:34,680 We was on an enormous ship and there was a storm 79 00:07:34,840 --> 00:07:37,880 and lots of people were sick, but I wasn't. 80 00:07:38,040 --> 00:07:39,920 Come now, Jack, 81 00:07:40,080 --> 00:07:41,680 bedtime. 82 00:07:46,040 --> 00:07:49,400 I know. But once you left... 83 00:07:49,560 --> 00:07:53,240 nightmares every time he slept, weeping through the day. 84 00:07:53,400 --> 00:07:55,120 And you brought him to Bohemia? 85 00:07:55,280 --> 00:07:57,000 He tried to come on his own. 86 00:07:57,160 --> 00:07:59,920 I couldn't take my eye off him. It wasn't safe. 87 00:08:00,080 --> 00:08:01,880 It's not safe here! 88 00:08:03,360 --> 00:08:04,880 I'm sorry. 89 00:08:05,040 --> 00:08:09,280 But what would you have me do? Keep him prisoner? 90 00:08:15,360 --> 00:08:17,040 Rudolf might be telling the truth. 91 00:08:17,200 --> 00:08:19,600 No one I have spoken to has seen Kelley. 92 00:08:19,760 --> 00:08:21,760 I doubt that the Emperor would leave behind 93 00:08:21,920 --> 00:08:24,560 the man who's offered him eternal life. 94 00:08:24,720 --> 00:08:27,000 -He'll be here somewhere. -What about the Book? 95 00:08:27,160 --> 00:08:31,280 As long as we reach Kelley... he'll lead us to it. 96 00:08:31,440 --> 00:08:32,880 Or he'll bring it to us. 97 00:08:33,040 --> 00:08:35,560 Rudolf thinks the Book is key to creating the Philosopher's Stone, 98 00:08:35,720 --> 00:08:37,360 he's won't let Kelley take it. 99 00:08:37,520 --> 00:08:38,840 Ah, you're right there. 100 00:08:39,000 --> 00:08:41,640 You see, once the Emperor sets his heart on something, 101 00:08:41,800 --> 00:08:45,600 he'll stop at nothing to get it. And once he has it... 102 00:08:56,440 --> 00:08:58,320 For the goddess. 103 00:09:02,880 --> 00:09:05,240 A goddess... 104 00:09:05,400 --> 00:09:07,920 I assume that's not you, Matthew. 105 00:09:22,840 --> 00:09:25,400 It's an automaton. 106 00:09:27,040 --> 00:09:29,840 The goddess of the hunt. 107 00:09:31,480 --> 00:09:33,520 What is the matter? 108 00:09:33,680 --> 00:09:36,680 What's the matter? I take it you saw how hostile the Emperor was. 109 00:09:36,840 --> 00:09:40,160 I saw how hostile he was towards you. 110 00:09:40,320 --> 00:09:43,000 He lit up when I mentioned alchemy. 111 00:09:44,800 --> 00:09:46,160 You saw the gift he sent me. 112 00:09:46,320 --> 00:09:49,640 He's practically inviting me back to the castle. 113 00:09:49,800 --> 00:09:51,120 I can bring him Dee's book, 114 00:09:51,280 --> 00:09:54,560 convince him it's something that he wants... 115 00:09:54,720 --> 00:09:58,400 No. Kelley is the key. 116 00:09:58,560 --> 00:10:01,040 And the less we arouse the attention of the Emperor, 117 00:10:01,200 --> 00:10:03,280 the more likely we'll be able to get Kelley back to England safely. 118 00:10:03,440 --> 00:10:06,000 We don't even know if he's here. 119 00:10:07,080 --> 00:10:11,840 At least, let me try while you look for him. 120 00:10:14,440 --> 00:10:16,720 I'll take Gallowglass with me. 121 00:10:29,160 --> 00:10:32,960 Diana Roydon. I have a gift for His Imperial Majesty. 122 00:10:33,120 --> 00:10:35,400 So does everyone, Frau Roydon. 123 00:10:35,560 --> 00:10:37,400 So does everyone. 124 00:10:59,160 --> 00:11:01,520 Madame will be all right. 125 00:11:01,680 --> 00:11:03,720 Mm. 126 00:11:05,920 --> 00:11:08,520 Kelley must have a laboratory here, 127 00:11:08,680 --> 00:11:11,960 somewhere he can continue his work undisturbed. 128 00:11:14,120 --> 00:11:17,200 Let's take a look at the apothecary, Pierre. 129 00:11:20,920 --> 00:11:24,240 I'm surprised Matthew let you approach the Emperor alone. 130 00:11:24,400 --> 00:11:29,040 Well, my husband's changed a lot in the 400 years since you knew him. 131 00:11:29,200 --> 00:11:31,040 But now you're mated. 132 00:11:32,320 --> 00:11:33,880 And it's different. 133 00:11:34,040 --> 00:11:37,600 Blood rage is harder to control, it's primal. 134 00:11:37,760 --> 00:11:39,520 Physical. 135 00:11:40,480 --> 00:11:41,880 If provoked... 136 00:11:42,040 --> 00:11:44,720 he will struggle to contain himself. 137 00:11:51,200 --> 00:11:55,320 Oh... we're gonna be here till midnight at this rate. 138 00:11:55,480 --> 00:11:59,160 -Wait here. -What are you doing? 139 00:11:59,320 --> 00:12:02,000 Accelerating proceedings. 140 00:12:12,360 --> 00:12:14,720 Madame De Clermont? 141 00:12:14,880 --> 00:12:16,840 Apologies. 142 00:12:17,000 --> 00:12:22,040 Such a recent blood vow is positively deafening. 143 00:12:22,200 --> 00:12:23,680 I am Benjamin Fuchs. 144 00:12:23,840 --> 00:12:26,440 I work as a collector for the Emperor. 145 00:12:26,600 --> 00:12:29,200 Are you a friend of the de Clermonts? 146 00:12:29,360 --> 00:12:32,440 I fear I am beneath their interest. 147 00:12:32,600 --> 00:12:35,480 I was cast out of my own clan. 148 00:12:35,640 --> 00:12:39,400 I have always found myself more comfortable around 149 00:12:39,560 --> 00:12:41,560 other kinds of creature. 150 00:12:53,760 --> 00:12:56,440 Even for the Emperor's alchemist? 151 00:12:57,560 --> 00:13:00,160 You are not the Imperial alchemist. 152 00:13:00,320 --> 00:13:02,200 Ah, so, you have met him? 153 00:13:02,360 --> 00:13:06,400 It seems strange to be closed during the middle of the day, Herr Steiner. 154 00:13:06,560 --> 00:13:08,720 But then, perhaps, you're expecting more customers 155 00:13:08,880 --> 00:13:10,240 after the sun has fallen? 156 00:13:10,400 --> 00:13:12,440 I open only by appointment, sir. 157 00:13:12,600 --> 00:13:17,200 My exclusive list of clients command the utmost discretion. 158 00:13:17,360 --> 00:13:21,920 If you wish to browse, might I suggest you visit the market? 159 00:13:44,040 --> 00:13:48,320 The audience with His Imperial Majesty is over for today. 160 00:13:48,480 --> 00:13:51,200 Come out. Keep moving. 161 00:13:51,360 --> 00:13:53,080 Keep moving. 162 00:13:56,120 --> 00:13:58,200 Auntie. Auntie? 163 00:14:01,880 --> 00:14:03,360 What did you do? 164 00:14:03,520 --> 00:14:05,720 I may have intimated to the Chamberlain 165 00:14:05,880 --> 00:14:09,560 that we have a very desirable painting for sale. 166 00:14:17,800 --> 00:14:20,080 La Diosa! 167 00:14:20,240 --> 00:14:23,040 You are a woman of many surprises. 168 00:14:23,200 --> 00:14:27,560 I hear that you are the owner of a curious work by Hieronymous Bosch? 169 00:14:29,640 --> 00:14:31,720 You did? 170 00:14:32,640 --> 00:14:37,480 Your Majesty, I... In my haste to be admitted to your presence, I... 171 00:14:37,640 --> 00:14:42,160 I fear there has been some miscommunication. 172 00:14:42,320 --> 00:14:45,280 -A miscommunication? -Yes. 173 00:14:45,440 --> 00:14:50,280 I so desperately wanted to thank you for the wonderful gift you sent me. 174 00:14:50,440 --> 00:14:53,000 The work of Joachim Fries, if I'm not mistaken. 175 00:14:53,160 --> 00:14:55,320 It is indeed! You have quite an eye, mistress. 176 00:14:55,480 --> 00:15:00,160 I do not have the painting that you wanted. 177 00:15:00,320 --> 00:15:03,280 However, I do have another gift. 178 00:15:15,280 --> 00:15:18,520 I've seen this before. It offers no answers, no meaning. 179 00:15:22,040 --> 00:15:23,440 So... 180 00:15:23,600 --> 00:15:26,600 You lie about something I want, in order to present me with something I do not. 181 00:15:26,760 --> 00:15:29,200 Even books that do not provide the answers we seek 182 00:15:29,360 --> 00:15:32,520 can still help us to ask better questions. 183 00:15:32,680 --> 00:15:36,360 Nothing is worthless to an enquiring mind. 184 00:15:39,040 --> 00:15:41,760 The deepest truths always come 185 00:15:41,920 --> 00:15:45,320 from the most unexpected sources. 186 00:15:48,040 --> 00:15:50,040 Send for the rabbi. 187 00:15:51,280 --> 00:15:52,840 Tell me, La Diosa... 188 00:15:53,000 --> 00:15:58,200 are you interested in the rare and uncanny arts? 189 00:16:00,360 --> 00:16:03,840 Steiner was rattled. He's hiding something. 190 00:16:04,000 --> 00:16:05,520 He clearly had met Kelley. 191 00:16:05,680 --> 00:16:07,400 He recognized that I wasn't him. 192 00:16:07,560 --> 00:16:09,520 There's no appointments for Kelley in his ledger. 193 00:16:09,680 --> 00:16:12,000 But there is a Talbot. That's an English name. 194 00:16:12,160 --> 00:16:13,560 It's tenuous, I know, 195 00:16:13,720 --> 00:16:16,080 but there are no appointments listed with him until a week ago. 196 00:16:16,240 --> 00:16:18,600 Shortly after Rudolf arrived here. 197 00:16:18,760 --> 00:16:23,200 And every appointment with Talbot is at an odd hour. 198 00:16:23,360 --> 00:16:26,920 -It's always after dark. -Someone keen to avoid being seen. 199 00:16:27,080 --> 00:16:30,520 But how can we be sure Talbot is Kelley? 200 00:16:32,000 --> 00:16:34,680 I suppose we see for ourselves. 201 00:16:34,840 --> 00:16:37,480 Talbot has an appointment booked for tonight. 202 00:16:39,120 --> 00:16:40,800 Thank you, Pierre. 203 00:16:45,480 --> 00:16:48,760 Allow me to introduce the Rabbi Loew, known as The Maharal. 204 00:16:48,920 --> 00:16:52,280 A learned scholar and my honored guest. 205 00:16:52,440 --> 00:16:54,880 The honor is mine, Your Majesty. 206 00:16:55,040 --> 00:16:58,360 Another tome for you to decipher. 207 00:16:58,520 --> 00:17:00,320 Come! 208 00:17:03,520 --> 00:17:05,920 The Rabbi has a gift for ancient languages. 209 00:17:06,080 --> 00:17:07,600 The Hebrew of his people's book 210 00:17:07,760 --> 00:17:12,000 is perhaps closer to the primitive tongues long lost to Christian ears. 211 00:17:12,160 --> 00:17:15,120 I have no knowledge that cannot be learned 212 00:17:15,280 --> 00:17:19,400 by anyone with sufficient reading, Jew or Gentile. 213 00:17:20,800 --> 00:17:22,560 I cannot believe that! 214 00:17:25,360 --> 00:17:27,040 Please. 215 00:17:28,720 --> 00:17:31,960 Of course the bulk of my Kunstkammer, I had to leave behind, in Prague. 216 00:17:32,120 --> 00:17:36,240 But the quest for knowledge must not be abandoned. 217 00:17:38,200 --> 00:17:40,800 I hope the goddess of the hunt 218 00:17:40,960 --> 00:17:45,960 is not disappointed with my traveling collection. 219 00:17:46,120 --> 00:17:48,840 This drinking vessel... 220 00:17:49,000 --> 00:17:52,440 ...is fashioned from the horn of a unicorn. 221 00:17:56,560 --> 00:17:58,640 Incredible. 222 00:17:58,800 --> 00:18:00,840 Entirely incredible. 223 00:18:02,200 --> 00:18:08,480 In Prague, men speak of a man of clay, animated by Jewish magics... 224 00:18:08,640 --> 00:18:11,120 the name of God written inside its skull. 225 00:18:11,280 --> 00:18:15,160 Rumors, Your Highness. Designed to inspire fear of our people, 226 00:18:15,320 --> 00:18:17,640 who are nothing but loyal subjects. 227 00:18:17,800 --> 00:18:20,160 But words have power, do they not? 228 00:18:20,320 --> 00:18:22,440 I have heard that Jews know the secret names of angels. 229 00:18:22,600 --> 00:18:25,600 Is that so, Your Highness? 230 00:18:25,760 --> 00:18:31,520 As the true meaning of an artwork... is disguised by symbols... 231 00:18:31,680 --> 00:18:34,840 so might the hidden meaning of words be revealed 232 00:18:35,000 --> 00:18:37,560 through the mathematics of their letters. 233 00:18:37,720 --> 00:18:39,960 You have so many miraculous items, 234 00:18:40,120 --> 00:18:43,520 things I would hardly have believed existed. 235 00:18:43,680 --> 00:18:48,480 I half expect to find that you've acquired the Philosopher's Stone. 236 00:18:48,640 --> 00:18:51,840 Alas. The means to create the Philosopher's Stone 237 00:18:52,000 --> 00:18:54,080 is yet to be discovered, La Diosa. 238 00:18:54,240 --> 00:18:56,360 Ah, the Root of Eppendorf? 239 00:18:56,520 --> 00:19:01,400 It has the miraculous form of Jesus Christ. 240 00:19:13,280 --> 00:19:16,040 Trifle late to be shopping, isn't it, Edward? 241 00:19:16,200 --> 00:19:18,320 Oh, and Queen Elizabeth sends her regards. 242 00:19:18,480 --> 00:19:24,640 -What do you want from me? -To talk. Just to talk. 243 00:19:24,800 --> 00:19:28,520 -You can stand your men down. -They don't answer to me. 244 00:19:28,680 --> 00:19:31,800 So, you are a prisoner? 245 00:19:31,960 --> 00:19:35,800 Has the Emperor has lost patience with your empty promises? 246 00:19:37,560 --> 00:19:41,240 You know nothing of my work! 247 00:19:41,400 --> 00:19:44,440 I know you stole the Book from Dee. 248 00:19:44,600 --> 00:19:47,480 No! The Book is mine. 249 00:19:47,640 --> 00:19:49,840 It speaks to me. 250 00:19:50,000 --> 00:19:52,080 It screams! 251 00:19:52,240 --> 00:19:55,240 You... You have no claim! 252 00:19:57,240 --> 00:20:01,720 It begins with absence and desire. 253 00:20:01,880 --> 00:20:04,120 Blood and fear. 254 00:20:04,280 --> 00:20:09,080 It begins with a discovery of witches. 255 00:20:09,240 --> 00:20:13,320 I must work. My work! 256 00:20:25,840 --> 00:20:29,600 It's very gallant of you to escort me all the way from our lodgings. 257 00:20:29,760 --> 00:20:31,920 I wanted to speak to the Maharal myself. 258 00:20:32,080 --> 00:20:35,000 Rabbi Loew is one of history's most esteemed scholars. 259 00:20:35,160 --> 00:20:37,880 Rudolf brought him here specifically to decipher books. 260 00:20:38,040 --> 00:20:41,160 Diana... Kelly was raving. 261 00:20:41,320 --> 00:20:43,720 Rudolf has him as his prisoner. Just... 262 00:20:43,880 --> 00:20:45,600 Be careful what you say. 263 00:20:45,760 --> 00:20:47,400 Whatever rumors Gallowglass has heard, 264 00:20:47,560 --> 00:20:51,080 Rudolf has been nothing but kind to me. 265 00:20:52,320 --> 00:20:55,040 We can trust Loew. I'm sure of it. 266 00:21:02,080 --> 00:21:04,560 Matthew, son of Philippe. 267 00:21:04,720 --> 00:21:06,040 Please. 268 00:21:10,520 --> 00:21:12,600 Thank you. 269 00:21:15,760 --> 00:21:22,360 A witch, a vampire and a Jew, meeting in secret. 270 00:21:22,520 --> 00:21:26,960 It would set Christian tongues wagging for miles around. 271 00:21:33,280 --> 00:21:35,200 Oh... 272 00:21:36,480 --> 00:21:38,720 I noticed a yellow circle. 273 00:21:39,960 --> 00:21:43,840 Men fear what they do not see more than what they do. 274 00:21:44,000 --> 00:21:47,640 The Emperor is convinced my people hoard secret magics. 275 00:21:47,800 --> 00:21:52,600 Rudolf brought you here to study a book, didn't he? 276 00:21:52,760 --> 00:21:56,040 Your husband believes that is a dangerous question to ask. 277 00:21:56,200 --> 00:21:58,960 One should find wholeness in a marriage, Matthew. 278 00:21:59,120 --> 00:22:02,000 But it should never become a prison. 279 00:22:02,160 --> 00:22:04,840 Let us be honest with each other, Maharal. 280 00:22:05,000 --> 00:22:08,960 We are looking for a very particular alchemical book. 281 00:22:10,000 --> 00:22:11,440 I knew as soon as I saw it, 282 00:22:11,600 --> 00:22:15,320 I was not the one God has chosen to read it. 283 00:22:15,480 --> 00:22:18,880 Perhaps you are, Frau Roydon? 284 00:22:19,040 --> 00:22:23,640 Rabbi, how did you convince Rudolf to let you see it? 285 00:22:23,800 --> 00:22:25,360 He convinced himself, 286 00:22:25,520 --> 00:22:28,400 imagining I would succeed where others had failed. 287 00:22:28,560 --> 00:22:30,320 He will be furious when I cannot. 288 00:22:30,480 --> 00:22:32,480 Why not just tell him? 289 00:22:32,640 --> 00:22:37,880 Frau Roydon, to disappoint the Emperor is dangerous. 290 00:22:38,040 --> 00:22:40,880 But to refuse him could be deadly. 291 00:22:46,080 --> 00:22:48,360 No, I'm done. 292 00:22:48,520 --> 00:22:51,840 Jack, you cheaters won again. 293 00:22:54,080 --> 00:22:55,600 A letter came. 294 00:22:55,760 --> 00:22:58,960 -Oh, yes. -For Mistress Roydon. 295 00:22:59,120 --> 00:23:00,440 Oh... 296 00:23:02,640 --> 00:23:05,640 It's a summons to a pheasant hunt. 297 00:23:05,800 --> 00:23:07,840 -With the Emperor. -Can I come? 298 00:23:08,000 --> 00:23:12,320 Give them a moment to talk, Jack. Come on. 299 00:23:14,200 --> 00:23:17,640 This has gone too far. 300 00:23:17,800 --> 00:23:20,880 Kelley won't bring us the Book. We need to go through Rudolf. 301 00:23:21,040 --> 00:23:23,680 -He let Rabbi Loew read it. -And when the Rabbi fails... 302 00:23:23,840 --> 00:23:26,320 Rudolf will imprison you like Kelley, or worse. 303 00:23:26,480 --> 00:23:27,880 But I can read it. 304 00:23:28,040 --> 00:23:30,320 All I have to do is convince Rudolf to let me try. 305 00:23:30,480 --> 00:23:33,000 And what then? He won't give up the Book. 306 00:23:33,160 --> 00:23:34,800 He will lock you away with it. His new curiosity. 307 00:23:34,960 --> 00:23:37,560 You just don't like the way he's around me. 308 00:23:37,720 --> 00:23:40,560 -You have to trust me. -This is not a matter of trust. 309 00:23:40,720 --> 00:23:44,720 Then let me try! What other plan do you have? 310 00:23:44,880 --> 00:23:46,960 I've got one. 311 00:23:50,720 --> 00:23:53,160 Both of you join the Emperor's hunt. 312 00:23:53,320 --> 00:23:56,160 I think I can get into the kunstkammer annex. 313 00:23:56,320 --> 00:23:57,680 The Book must be in there somewhere. 314 00:23:57,840 --> 00:23:59,600 If I can steal it, we can all get out of here 315 00:23:59,760 --> 00:24:01,320 before Rudolf even knows it's gone. 316 00:24:01,480 --> 00:24:04,840 And what are the Queen's interests? We need Kelley. 317 00:24:06,280 --> 00:24:07,920 Without the Book, 318 00:24:08,080 --> 00:24:11,640 Rudolf won't have any use for poor Edward. 319 00:24:21,400 --> 00:24:23,000 Strange. 320 00:24:23,160 --> 00:24:28,240 I only required Frau Roydon's presence. Not yours. 321 00:24:28,400 --> 00:24:30,480 My apologies. 322 00:24:30,640 --> 00:24:33,840 I simply cannot resist falconry. 323 00:24:34,000 --> 00:24:38,320 Then I suppose we must find you an appropriate bird. 324 00:24:45,800 --> 00:24:49,640 Artemis, as the Greeks called Diana. 325 00:24:52,680 --> 00:24:56,640 I cannot say which of you I should rather hunt with. 326 00:24:57,640 --> 00:25:00,920 Artemis will be mine, Matthaus. 327 00:25:04,720 --> 00:25:07,720 Sarka will be your bird. 328 00:25:11,520 --> 00:25:14,680 -So, she's a warrior then. -Yes. 329 00:25:14,840 --> 00:25:19,200 During the Maiden's War, Sarka destroyed an entire battalion 330 00:25:19,360 --> 00:25:21,800 by herself. 331 00:25:21,960 --> 00:25:23,600 You flatter me, Your Majesty. 332 00:25:23,760 --> 00:25:26,480 Success in the hunt relies on the skill of the falconer, 333 00:25:26,640 --> 00:25:30,040 not the wiles of his bird, Matthaus. 334 00:25:34,920 --> 00:25:36,840 Play nice. 335 00:27:42,360 --> 00:27:45,040 Well done, Your Majesty. 336 00:27:45,200 --> 00:27:47,520 Has Rabbi Loew looked at the book I gave you yet? 337 00:27:47,680 --> 00:27:50,160 The rabbi has been busy. 338 00:27:50,320 --> 00:27:51,640 With other books? 339 00:27:51,800 --> 00:27:54,960 I fear the Rabbi's learning has been somewhat exaggerated. 340 00:27:55,120 --> 00:27:58,400 Ask no more about him or his books. 341 00:27:59,960 --> 00:28:02,880 You have been slow to loose Sarka, Matthaus. 342 00:28:03,040 --> 00:28:04,920 Afraid to let your bird fly free, 343 00:28:05,080 --> 00:28:08,120 lest she find a more comfortable place to roost? 344 00:28:10,040 --> 00:28:13,640 I have some experience with alchemical texts myself. 345 00:28:13,800 --> 00:28:18,360 Yes, you are an intriguing case, Frau Roydon. 346 00:28:18,520 --> 00:28:22,880 An alchemist and a witch, and supposedly married to a vampire. 347 00:28:23,040 --> 00:28:26,240 Don't you find his touch a little cold? 348 00:28:27,320 --> 00:28:28,720 You jest, Your Majesty. 349 00:28:28,880 --> 00:28:32,560 Do you not sometimes wish for something warmer in your bed? 350 00:28:38,480 --> 00:28:40,760 Release! 351 00:29:27,160 --> 00:29:29,480 You broke my bird! 352 00:29:30,600 --> 00:29:32,720 -Your Majesty, my husband... -Begone! 353 00:29:32,880 --> 00:29:35,560 You have abused my kindness monstrously. 354 00:29:35,720 --> 00:29:40,600 Agents! Spies! I want you gone from my lands! 355 00:29:53,400 --> 00:29:57,920 The Book wasn't there, but I found something else. 356 00:30:00,000 --> 00:30:01,920 Rudolf's secret collection. 357 00:30:05,200 --> 00:30:07,400 That hand belonged to a witch. 358 00:30:10,600 --> 00:30:12,960 It was in a box with a necklace of wearh teeth. 359 00:30:13,120 --> 00:30:18,440 The preserved brain of some poor demon... Bits of creatures. 360 00:30:20,040 --> 00:30:23,520 That's it. We leave tonight. 361 00:30:23,680 --> 00:30:26,920 -What about the Book? -Enough of the Book! 362 00:30:31,840 --> 00:30:33,560 I'll... 363 00:30:41,920 --> 00:30:44,560 If you're angry at me, just say it. 364 00:30:44,720 --> 00:30:48,080 -You are never to see him again. -Don't fake, Matthew! 365 00:30:48,240 --> 00:30:49,680 Why don't you trust me? 366 00:30:49,840 --> 00:30:51,360 You don't understand. I don't trust myself. 367 00:30:51,520 --> 00:30:53,440 Then let me speak to Rudolf alone. 368 00:30:53,600 --> 00:30:55,480 I cannot! 369 00:30:55,640 --> 00:30:57,120 I cannot... 370 00:30:58,400 --> 00:31:00,520 I can smell him on you. 371 00:31:04,400 --> 00:31:08,480 This is why I lied to you. This is what mating is. 372 00:31:08,640 --> 00:31:12,400 An unspeakable urge to possess you, body and soul. 373 00:31:14,080 --> 00:31:16,520 The rage that feeds on it. 374 00:31:21,160 --> 00:31:23,480 It's all right, Matthew. 375 00:31:25,880 --> 00:31:28,320 You have never seen what it makes me do. 376 00:31:30,720 --> 00:31:33,400 You won't hurt me. 377 00:31:39,120 --> 00:31:42,360 No! Not you. 378 00:31:42,520 --> 00:31:44,880 For you. 379 00:31:45,040 --> 00:31:47,120 I would wade through the blood of kings, 380 00:31:47,280 --> 00:31:50,400 queens and emperors. I would stop at nothing 381 00:31:50,560 --> 00:31:53,960 to prevent that from happening to you. 382 00:31:56,520 --> 00:31:58,720 Matthew... 383 00:32:03,240 --> 00:32:05,000 We're still talking. 384 00:32:05,160 --> 00:32:07,040 Let me go... 385 00:32:11,000 --> 00:32:14,960 You are not defined by the worst things you have done. 386 00:32:15,120 --> 00:32:17,400 You are my husband. 387 00:32:18,520 --> 00:32:22,000 And the most brilliant man I know. 388 00:32:23,320 --> 00:32:25,320 You are kind. 389 00:32:27,800 --> 00:32:29,520 And gentle. 390 00:32:36,760 --> 00:32:38,800 Come back to me. 391 00:32:47,640 --> 00:32:51,000 You are Matthew de Clermont. 392 00:32:51,160 --> 00:32:52,920 And stronger than this. 393 00:33:43,040 --> 00:33:45,760 The Emperor sends his apologies 394 00:33:45,920 --> 00:33:49,760 and summons you both to view the kunstkammer. 395 00:33:54,960 --> 00:33:56,880 We have to go. 396 00:33:57,920 --> 00:34:00,320 Tell Pierre to bring Francoise and Jack, 397 00:34:00,480 --> 00:34:04,440 and enough horses for all of us to the main gates by nightfall. 398 00:34:04,600 --> 00:34:07,640 It's very likely we'll be leaving in a hurry. 399 00:34:26,520 --> 00:34:28,600 Your Majesty, may I apologize... 400 00:34:28,760 --> 00:34:30,880 Nonsense, nonsense. 401 00:34:32,480 --> 00:34:35,120 It was all just sport! Please... 402 00:34:39,360 --> 00:34:41,600 A medicinal. 403 00:34:41,760 --> 00:34:44,600 The horn renders it twice as efficacious. 404 00:35:09,280 --> 00:35:13,160 -Exquisite, is it not? -Hmm. 405 00:35:13,320 --> 00:35:15,840 It represents the serpent in the Garden, 406 00:35:16,000 --> 00:35:17,840 reminding us to be watchful 407 00:35:18,000 --> 00:35:21,400 for the poison tongue of flatterers and deceivers. 408 00:35:22,400 --> 00:35:25,800 Is there part of your collection you keep from the public eye? 409 00:35:27,320 --> 00:35:30,600 Is there something in particular you wish to see? 410 00:35:32,760 --> 00:35:35,360 I hear you possess a book, 411 00:35:35,520 --> 00:35:38,480 one that contains the secrets of 412 00:35:38,640 --> 00:35:40,520 life itself. 413 00:35:43,200 --> 00:35:46,600 Lately, La Diosa, 414 00:35:46,760 --> 00:35:51,240 my trust and generosity has been much abused 415 00:35:51,400 --> 00:35:54,840 by dissemblers and liars. 416 00:36:03,120 --> 00:36:05,400 Many of you expressed surprise 417 00:36:05,560 --> 00:36:09,520 when I invited a Jewish mystic into my court. 418 00:36:09,680 --> 00:36:12,400 But you need not have worried. 419 00:36:12,560 --> 00:36:15,680 This Jew has no arcane talent beyond the typical low cunning 420 00:36:15,840 --> 00:36:17,840 of his people. 421 00:36:23,280 --> 00:36:26,080 Is that not so, Rabbi? 422 00:36:27,520 --> 00:36:29,600 As you say, Your Majesty. 423 00:36:32,560 --> 00:36:35,000 Get this deceiver out of my sight. 424 00:36:41,920 --> 00:36:43,400 If I did have this book you speak of, 425 00:36:43,560 --> 00:36:45,000 why would I give it to you? 426 00:36:45,160 --> 00:36:48,680 A prying English spy and charlatan? 427 00:37:07,280 --> 00:37:09,080 I am no charlatan. 428 00:37:21,880 --> 00:37:23,640 You... 429 00:37:23,800 --> 00:37:26,320 You are magnificent. 430 00:37:26,480 --> 00:37:30,360 Anything you want, anything, anything, name it. 431 00:37:30,520 --> 00:37:32,360 Show me the Book. 432 00:38:21,120 --> 00:38:22,560 This is an outrage. 433 00:38:22,720 --> 00:38:26,480 Kelley is an Englishman under the Queen's protection. 434 00:38:26,640 --> 00:38:28,520 You had your chance. Edward. 435 00:38:28,680 --> 00:38:31,480 -Let La Diosa see the book. -No. 436 00:39:00,000 --> 00:39:02,440 It is screaming. 437 00:39:02,600 --> 00:39:05,840 It won't stop screaming 438 00:39:06,000 --> 00:39:07,760 in my head! 439 00:39:17,520 --> 00:39:19,920 It is screaming. 440 00:39:22,080 --> 00:39:25,840 You may have Kelley, Shadow. I no longer need him. 441 00:39:26,000 --> 00:39:30,960 I have found something much more precious. 442 00:39:42,240 --> 00:39:44,320 The Book! 443 00:39:45,760 --> 00:39:48,760 It won't stop screaming. 444 00:39:48,920 --> 00:39:50,240 No! 445 00:39:50,400 --> 00:39:52,240 Give me the book. 446 00:39:56,760 --> 00:39:58,880 Lock it! This way! 447 00:39:59,040 --> 00:40:01,880 Stop them! 448 00:40:47,280 --> 00:40:48,840 Go! Let's go! 449 00:40:56,560 --> 00:40:58,680 -Where is Jack? -Francoise is waiting with him, 450 00:40:58,840 --> 00:41:01,000 two miles north. 451 00:41:01,160 --> 00:41:02,800 Pierre. 452 00:41:08,160 --> 00:41:10,240 This book is made from the skin of creatures. 453 00:41:10,400 --> 00:41:12,920 -Matthew... -Witches', daemons, vampires... 454 00:41:13,080 --> 00:41:15,920 The ink is made from our blood. The pages are bound together with our hair. 455 00:41:16,080 --> 00:41:18,440 I'm sorry, Diana, but this is more like a book of death. 456 00:41:18,600 --> 00:41:21,000 Matthew, we have to go. 457 00:41:34,120 --> 00:41:37,240 Absence and desire. 458 00:41:38,520 --> 00:41:41,080 Blood and fear... 459 00:41:43,960 --> 00:41:48,440 I can still hear the book screaming. 460 00:41:48,600 --> 00:41:51,960 Quiet! No one cares about your book. 461 00:42:15,000 --> 00:42:18,000 I care about your book, 462 00:42:18,160 --> 00:42:19,560 Edward. 463 00:42:23,920 --> 00:42:27,000 Most of the items from Rudolf II's kunstkammer 464 00:42:27,160 --> 00:42:30,080 now reside in different collections across the world. 465 00:42:30,240 --> 00:42:33,920 But here we have some of the writings made by the English alchemist 466 00:42:34,080 --> 00:42:36,360 Edward Kelley while he was imprisoned. 467 00:42:36,520 --> 00:42:38,840 Most are illegible however. 468 00:42:39,000 --> 00:42:41,840 And the mysterious "Screaming Book" he mentions 469 00:42:42,000 --> 00:42:45,080 has never been conclusively identified. 470 00:43:01,800 --> 00:43:04,640 Edward Kelly claims to have bequeathed a single page 471 00:43:04,800 --> 00:43:06,520 to each of the three species. 472 00:43:06,680 --> 00:43:08,000 If we could fine one. 473 00:43:08,160 --> 00:43:10,360 Becca, what are you trying to tell us? 474 00:43:10,520 --> 00:43:13,080 This is the property of Knights of Lazarus. 475 00:43:13,240 --> 00:43:15,240 I am Grandmaster of the Knights. 476 00:43:15,400 --> 00:43:17,360 And I'm Princess Leia. 477 00:43:17,520 --> 00:43:20,720 ...where you will find the questions. 478 00:43:20,880 --> 00:43:22,600 Sorry, I didn't mean to startle you. 479 00:43:22,760 --> 00:43:24,480 I trust you're here with solid information. 480 00:43:24,640 --> 00:43:27,080 I've established a connection I think will interest you. 481 00:43:27,240 --> 00:43:30,000 A baby, a witch born to daemons. 482 00:43:30,160 --> 00:43:34,400 If this is true, the witches are with the child. 483 00:43:34,560 --> 00:43:36,240 I'd hate to assume you a part 484 00:43:36,400 --> 00:43:39,000 of some de Clermont conspiracy involving blood rage. 485 00:43:39,160 --> 00:43:42,560 Whatever you know, you should tell me. Now.