1 00:00:37,430 --> 00:00:38,846 Shoot him! 2 00:00:44,512 --> 00:00:47,429 If you pound a metal it'll shape into a sword. 3 00:00:47,940 --> 00:00:49,603 Not a bowl! 4 00:00:50,118 --> 00:00:53,644 Whereas here we've shaped two swords. 5 00:01:22,472 --> 00:01:23,766 '15 Days Earlier' 6 00:01:39,627 --> 00:01:42,086 Sunil Korade who's Hemant Korade's son 7 00:01:42,176 --> 00:01:44,085 is a popular Page.3 name 8 00:01:44,175 --> 00:01:49,346 Which means there's going to be a long list of A-list celebrities at his club. 9 00:01:49,669 --> 00:01:52,215 Let's watch what's going to happen inside. 10 00:01:52,600 --> 00:01:55,107 This story had begun long back. 11 00:01:55,374 --> 00:01:58,623 But this black page was attached to it on that night. 12 00:01:59,459 --> 00:02:02,207 That night when Home Minister Hemant Koarade's son 13 00:02:02,427 --> 00:02:04,354 Sunil Korade's passion project 14 00:02:04,679 --> 00:02:07,174 was opened in the biggest night club of Mumbai. 15 00:02:08,781 --> 00:02:10,394 Mr. Sunil. 16 00:02:17,045 --> 00:02:19,336 Ketu. Silent crook. 17 00:02:19,711 --> 00:02:22,336 His addiction to gambling made him the debtor of Korade. 18 00:02:22,916 --> 00:02:25,170 And now he's repaying it by working for Korade. 19 00:02:25,670 --> 00:02:27,670 He knew only one job. 20 00:02:28,086 --> 00:02:31,045 To play with the trigger. 21 00:02:31,669 --> 00:02:34,222 'Tina.' Sunil's weakness. 22 00:02:35,696 --> 00:02:39,711 Rich brat Sunil believed that he owned Tina. 23 00:02:41,063 --> 00:02:43,350 But Tina wasn't that type of a girl. 24 00:02:54,409 --> 00:02:55,779 Hello, Sunil. 25 00:02:57,786 --> 00:02:59,329 I was in the bath. 26 00:03:01,372 --> 00:03:02,532 Okay. 27 00:03:14,445 --> 00:03:15,455 Ma'am. 28 00:03:16,000 --> 00:03:18,356 You're already a star. 29 00:03:22,852 --> 00:03:24,431 Sunil, I need to get ready. 30 00:03:24,744 --> 00:03:28,191 Before you get ready why don't we... 31 00:03:31,412 --> 00:03:32,412 Sunil. 32 00:03:33,036 --> 00:03:34,383 Sunil, no. 33 00:03:35,288 --> 00:03:36,297 Sunil! 34 00:03:36,387 --> 00:03:39,811 Look, why don't we just wait till I finish the show, okay? 35 00:03:50,552 --> 00:03:51,713 And in this way 36 00:03:52,078 --> 00:03:55,525 we, the policemen clean up their mess. - Ma'am, you can't go in. 37 00:03:55,615 --> 00:03:57,660 I've an invitation. 38 00:03:58,322 --> 00:03:59,322 What's the problem? 39 00:03:59,796 --> 00:04:02,116 I want to go to the party and even have an invitation card. 40 00:04:02,326 --> 00:04:03,637 Okay, fine. Let her go. 41 00:04:03,834 --> 00:04:04,834 Thanks. 42 00:04:20,938 --> 00:04:22,604 Some thieves have entered this party. 43 00:04:22,837 --> 00:04:24,554 Did you see them? - Excuse me. 44 00:04:26,353 --> 00:04:28,430 Trying to avoid stares in this unfamiliar crowd. 45 00:04:28,894 --> 00:04:31,779 Like me. And maybe you. 46 00:04:32,480 --> 00:04:35,927 Try to remember. 2007. Himalayan Trek. 47 00:04:36,271 --> 00:04:37,517 GPS girl. 48 00:04:37,923 --> 00:04:40,188 Whose bag was filled with more gadgets than clothes? 49 00:04:40,575 --> 00:04:44,579 And a guy who took responsibility to carry her bag. 50 00:04:47,776 --> 00:04:48,821 Oh yeah. 51 00:04:50,149 --> 00:04:51,681 Mario. - Mario, yes. 52 00:04:51,983 --> 00:04:54,646 Oh my God! Long time. - Very long time. Ask me. 53 00:04:58,362 --> 00:04:59,729 At least you remembered. 54 00:05:01,426 --> 00:05:02,598 Oh. 55 00:05:04,623 --> 00:05:09,205 Ring mark but no ring. Why? 56 00:05:11,253 --> 00:05:12,253 Yeah. 57 00:05:12,570 --> 00:05:16,298 Seriously Mario, I never imagined we'll meet again. 58 00:05:16,388 --> 00:05:17,618 And at a party like this. 59 00:05:17,708 --> 00:05:20,688 Yeah, I often go to such unfamiliar parties. 60 00:05:20,993 --> 00:05:22,376 Looking for you. 61 00:05:22,466 --> 00:05:23,836 Yeah, right. - Otherwise,. 62 00:05:24,376 --> 00:05:26,089 Living alone even for a moment is impossible, 63 00:05:26,113 --> 00:05:27,521 let alone an entire lifetime. 64 00:05:28,136 --> 00:05:29,702 You haven't spotted him yet, did you? 65 00:05:31,507 --> 00:05:34,246 Seriously, it's been a long time, right? 66 00:05:41,494 --> 00:05:43,729 Why do you look stressed? 67 00:05:44,290 --> 00:05:45,602 Mario, I have to go. 68 00:05:46,658 --> 00:05:48,677 At least give me your number before you go. 69 00:05:49,466 --> 00:05:50,523 Wait a second. 70 00:05:51,207 --> 00:05:52,333 My phone? 71 00:05:53,137 --> 00:05:54,387 Give me your phone, please. 72 00:06:07,304 --> 00:06:08,637 It's right here. 73 00:06:09,345 --> 00:06:10,554 Yeah. 74 00:06:14,656 --> 00:06:15,656 Okay, bye. 75 00:06:17,042 --> 00:06:18,042 Bye. 76 00:06:25,328 --> 00:06:27,556 "It's a freaky night, listen to this." 77 00:06:36,597 --> 00:06:38,470 "It's a freaky night, listen to this." 78 00:06:38,595 --> 00:06:40,315 "You're the only one I've been waiting for." 79 00:06:40,392 --> 00:06:42,852 "It's a freaky night, listen to this." 80 00:06:45,179 --> 00:06:46,679 "listen to this." 81 00:06:58,845 --> 00:07:00,887 "Stressed out night." 82 00:07:02,803 --> 00:07:04,060 "Stressed out night." 83 00:07:04,150 --> 00:07:05,797 "My mind's filled with weird thoughts." 84 00:07:06,001 --> 00:07:07,881 "Lord, save us." 85 00:07:08,473 --> 00:07:09,883 "Lord, save us." 86 00:07:10,137 --> 00:07:11,470 "Luck's not on my side." 87 00:07:11,595 --> 00:07:13,345 "running round and round in circles." 88 00:07:13,470 --> 00:07:15,179 "Lord, save us." 89 00:07:15,981 --> 00:07:17,554 "Lord, save us." 90 00:07:17,644 --> 00:07:19,019 "Persistent lover." 91 00:07:19,109 --> 00:07:21,304 "eyes like bow and arrow." 92 00:07:21,394 --> 00:07:22,762 "Is she a girl or a riddle." 93 00:07:22,845 --> 00:07:24,512 "Tell us, Lord." 94 00:07:24,796 --> 00:07:26,594 "Temper like the sun." 95 00:07:26,684 --> 00:07:28,679 "Can kill you with her looks." 96 00:07:28,762 --> 00:07:30,304 "Like the devil in disguise." 97 00:07:30,394 --> 00:07:32,054 "Lord, save us." 98 00:07:32,600 --> 00:07:34,637 "Stressed out night." 99 00:07:36,488 --> 00:07:37,720 "Stressed out night." 100 00:07:37,804 --> 00:07:39,554 "The mind's filled with weird thoughts." 101 00:07:39,679 --> 00:07:41,429 "Lord, save us." 102 00:07:42,204 --> 00:07:43,817 "Lord, save us." 103 00:07:59,415 --> 00:08:02,804 "We make this celebration look alive." 104 00:08:02,887 --> 00:08:06,720 "We're the ones who fill up your arms." 105 00:08:06,804 --> 00:08:10,554 "Your love is my saga." 106 00:08:11,429 --> 00:08:13,137 "Yes, you do." 107 00:08:14,217 --> 00:08:17,774 "Don't love me, I am not made for you." 108 00:08:18,041 --> 00:08:21,679 "I am not too fit for you." 109 00:08:21,906 --> 00:08:25,429 "I know I am the one you desire." 110 00:08:26,484 --> 00:08:28,304 "Yes, you do." 111 00:08:29,258 --> 00:08:32,595 "I want to lose my heart to you." 112 00:08:33,064 --> 00:08:36,470 "I want to fail in love and give my life." 113 00:08:36,854 --> 00:08:40,429 "Then you'll know how focused is your lover." 114 00:08:40,519 --> 00:08:43,679 "Only God can save us now." 115 00:08:45,679 --> 00:08:47,595 "Stressed out night." 116 00:08:47,685 --> 00:08:51,137 "Something's going to happen here." 117 00:08:53,429 --> 00:08:56,929 "Your heart's going to skip a beat as I come closer." 118 00:08:57,554 --> 00:08:58,804 "Sweetheart." 119 00:09:00,929 --> 00:09:03,929 "The secret in my heart will scream out loud" 120 00:09:04,019 --> 00:09:06,012 "and be revealed." 121 00:09:06,102 --> 00:09:09,349 "Sweetheart." 122 00:09:19,736 --> 00:09:23,470 "Read out slowly" 123 00:09:23,554 --> 00:09:27,304 "naughtiness reflects in his eyes." 124 00:09:27,387 --> 00:09:30,887 "You're going to slip and fall." 125 00:09:31,939 --> 00:09:34,012 "Yes, you do." 126 00:09:34,762 --> 00:09:38,470 "I can turn the dawn to dusk." 127 00:09:38,670 --> 00:09:42,220 "I can drench even the rains." 128 00:09:42,310 --> 00:09:45,970 "As I walk the ground rattles." 129 00:09:47,229 --> 00:09:49,637 "Yes, you do." 130 00:09:49,933 --> 00:09:53,547 "I would lay flowers in her path." 131 00:09:53,637 --> 00:09:57,262 "I would swoop her away on my bike and fly away." 132 00:09:57,352 --> 00:10:01,047 "I'll go fast and brake hard." 133 00:10:01,137 --> 00:10:04,345 "And see how she reacts." 134 00:10:09,929 --> 00:10:11,387 "Stressed out night." 135 00:10:11,512 --> 00:10:12,988 "The mind's filled with weird thoughts." 136 00:10:13,012 --> 00:10:14,720 "Lord, save us." 137 00:10:15,304 --> 00:10:16,762 "Lord, save us." 138 00:11:43,264 --> 00:11:44,691 Can we ask someone for help? 139 00:11:47,099 --> 00:11:48,099 No. 140 00:11:48,890 --> 00:11:50,265 No one will help us. 141 00:11:51,350 --> 00:11:53,057 We'll have to fend for ourselves. 142 00:11:53,532 --> 00:11:55,932 You look out for yourself, and I'll look out for me. 143 00:11:59,557 --> 00:12:01,015 What about the Police? 144 00:12:02,057 --> 00:12:03,057 Police? 145 00:12:04,431 --> 00:12:06,974 Do you believe the Police will help us? 146 00:12:10,193 --> 00:12:13,890 Look, Tina, I saved your life, didn't I? 147 00:12:14,182 --> 00:12:15,182 Yeah. 148 00:12:15,480 --> 00:12:16,974 Now please leave me alone. 149 00:12:17,540 --> 00:12:19,307 I'm already quite stressed. 150 00:12:21,015 --> 00:12:25,234 And don't tell anyone about me. Especially the Police. 151 00:12:25,803 --> 00:12:26,803 Okay. 152 00:12:47,830 --> 00:12:48,830 Look. 153 00:14:12,951 --> 00:14:13,951 Oh no. 154 00:14:42,203 --> 00:14:43,036 Helmet! 155 00:14:43,126 --> 00:14:44,803 She escaped. Come fast. 156 00:14:45,011 --> 00:14:46,891 Sir, I drank too much last night. 157 00:14:46,982 --> 00:14:49,911 My bladder's exploding. Timeout, sir. 158 00:14:50,744 --> 00:14:52,262 Helmet, let's go. - Yes, sir. 159 00:14:52,494 --> 00:14:54,869 Come on, let's go. - Okay, sir. Coming. 160 00:15:24,279 --> 00:15:25,950 'No one will help us.' 161 00:15:28,027 --> 00:15:30,313 'You look out for yourself, and I'll look out for me.' 162 00:15:32,428 --> 00:15:33,428 'Police?' 163 00:15:33,681 --> 00:15:36,351 'Do you believe the Police will help us?' 164 00:15:38,741 --> 00:15:40,331 'Now please leave me alone.' 165 00:15:42,243 --> 00:15:45,226 'And don't tell anyone about me. Especially the Police.' 166 00:16:00,742 --> 00:16:02,123 100 Rs. Madam. 167 00:16:35,294 --> 00:16:36,362 'Police' 168 00:16:41,485 --> 00:16:43,110 Mr. Khandelwal. - Yes. 169 00:16:44,654 --> 00:16:46,418 Is Tina your tenant? 170 00:16:47,172 --> 00:16:48,402 Yes, sir. 171 00:16:48,609 --> 00:16:50,884 Did you see Tina leave today? 172 00:16:50,974 --> 00:16:53,437 Yes, sir. At 7 pm. 173 00:16:53,716 --> 00:16:55,225 Mr. Khandelwal. - Yes. 174 00:16:55,898 --> 00:16:58,149 Who else shares this flat with her? 175 00:16:58,735 --> 00:17:01,312 No, sir, she doesn't have any visitors. 176 00:17:01,402 --> 00:17:06,125 But since this is Sunil Korade's flat he comes over sometimes. 177 00:17:06,795 --> 00:17:07,795 You may leave. 178 00:17:08,443 --> 00:17:09,894 Thank you. 179 00:18:36,355 --> 00:18:38,003 Lolo. Listen. 180 00:18:39,210 --> 00:18:40,266 Lolo. 181 00:18:43,504 --> 00:18:45,593 I made a big mistake by saving your life. 182 00:18:46,081 --> 00:18:47,288 What do you want? 183 00:18:47,555 --> 00:18:49,678 Now I want to save your life. 184 00:18:50,061 --> 00:18:52,473 That cab driver was at the Police Station. 185 00:18:52,822 --> 00:18:54,435 The Police will be here. 186 00:18:54,818 --> 00:18:57,696 My home isn't safe either. They are searching for me! 187 00:19:00,110 --> 00:19:01,909 The entire game has change in a single night. 188 00:19:06,415 --> 00:19:07,750 What do we do now? 189 00:19:08,759 --> 00:19:11,301 Whatever we do, we won't let them lay their hands on us. 190 00:19:11,707 --> 00:19:14,539 First, we must get out of here. 191 00:19:15,340 --> 00:19:17,475 This place is unsafe now. 192 00:19:17,499 --> 00:19:19,499 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org