1 00:02:14,092 --> 00:02:17,554 For what we are about to receive, may the Lord make us truly thankful. 2 00:02:17,887 --> 00:02:18,887 Amen. 3 00:02:20,098 --> 00:02:23,768 Mommy? Do you smell that? It smells like bad trash. 4 00:02:23,852 --> 00:02:25,395 Oh, Lucy. 5 00:02:25,478 --> 00:02:27,522 Probably Mr. Saracen left a bag by the elevator. 6 00:02:27,605 --> 00:02:29,107 I'll check after dinner. Okay? 7 00:02:56,467 --> 00:02:58,678 I'm sorry. I can't help you. 8 00:02:59,596 --> 00:03:00,763 You have to go. 9 00:03:02,932 --> 00:03:03,975 Please. 10 00:03:04,058 --> 00:03:05,602 My little girl's just inside. 11 00:03:21,951 --> 00:03:23,494 Wha... 12 00:03:23,578 --> 00:03:24,621 How did... 13 00:03:33,963 --> 00:03:35,965 What did you do to my mommy? 14 00:03:50,772 --> 00:03:54,901 So, Carl, what did you think of the movie? I mean, isn't Alien a legit masterpiece? 15 00:03:54,984 --> 00:03:57,570 Like pure distilled horror. 16 00:03:57,654 --> 00:04:01,366 Honestly, Carl, think about it. You're alone in the universe. 17 00:04:01,449 --> 00:04:04,535 The only other living thing is this alien creature 18 00:04:04,619 --> 00:04:09,540 that no one invited to the party, who has acid blood and wants to kill you. 19 00:04:10,041 --> 00:04:12,835 I don't know, Sabrina. I thought it was kind of boring in parts. 20 00:04:14,379 --> 00:04:15,797 Are you gonna eat your pickle? 21 00:04:16,673 --> 00:04:19,259 No. No. You can have it. 22 00:04:28,184 --> 00:04:30,061 Well, this was fun, Carl! 23 00:04:30,144 --> 00:04:31,396 I'm glad we did this. 24 00:04:31,479 --> 00:04:32,730 Yeah. Me too. 25 00:04:33,356 --> 00:04:34,691 I really liked the movie. 26 00:04:35,191 --> 00:04:39,529 - And, Sabrina, I really like you. - Oh. 27 00:04:43,866 --> 00:04:45,910 Same. So see you at school. 28 00:04:46,953 --> 00:04:47,953 Bye. 29 00:04:55,670 --> 00:04:57,422 Oh my gosh! I completely forgot. 30 00:04:59,173 --> 00:05:01,134 - Melvin. - Hey, Sabrina. 31 00:05:01,759 --> 00:05:02,759 Ready to go? 32 00:05:03,094 --> 00:05:04,887 Yeah. Absolutely. 33 00:05:09,475 --> 00:05:11,853 So, Melvin, how you been doing? 34 00:05:12,937 --> 00:05:16,024 Well, ever since Elspeth and Dorcas... 35 00:05:17,525 --> 00:05:20,987 died, I haven't been sleeping, or eating, or exercising. 36 00:05:21,404 --> 00:05:22,404 And... 37 00:05:23,239 --> 00:05:26,409 I know your Aunt Hilda's getting married, 38 00:05:26,492 --> 00:05:30,246 and I was wondering if you had a date to the wedding yet, 39 00:05:30,872 --> 00:05:32,206 because if not, 40 00:05:32,707 --> 00:05:35,084 I'd be honored to escort you. 41 00:05:37,462 --> 00:05:39,088 Well, this was fun, Melvin. 42 00:05:39,630 --> 00:05:40,965 Glad we did this. 43 00:05:41,049 --> 00:05:43,468 Me too. And you'll let me know about the wedding? 44 00:05:43,551 --> 00:05:44,551 Absolutely. 45 00:05:45,678 --> 00:05:48,014 Well, good night, Sabrina. 46 00:05:48,097 --> 00:05:49,557 Mm. 47 00:05:49,640 --> 00:05:50,641 Good night, Melvin. 48 00:05:50,725 --> 00:05:52,393 I'll see you at the Academy. Bye. 49 00:06:00,193 --> 00:06:02,612 Dating is insane, Salem. 50 00:06:04,030 --> 00:06:05,698 Can't wait to tell Sabrina all about it. 51 00:06:05,782 --> 00:06:08,493 Come on. I'm meeting her in the yellow wallpaper room. 52 00:06:16,209 --> 00:06:17,209 What is that? 53 00:06:18,252 --> 00:06:19,252 I don't know. 54 00:06:39,023 --> 00:06:40,023 Uh... 55 00:06:41,484 --> 00:06:42,610 What's... what's up? 56 00:06:45,613 --> 00:06:48,116 Listen, you probably shouldn't be back here. You... 57 00:06:48,199 --> 00:06:51,661 You should come inside, please. Come in. 58 00:06:52,745 --> 00:06:54,497 Take a seat. Make yourself at home. 59 00:07:05,299 --> 00:07:06,509 Roz, what are you doing? 60 00:07:06,592 --> 00:07:10,596 I just got a weird vibe from my cunning just now that we should help him. 61 00:07:11,097 --> 00:07:14,308 That if we turned him away, something bad would happen. 62 00:07:14,725 --> 00:07:16,310 Well, what are we gonna do now? 63 00:07:28,698 --> 00:07:30,783 Who is he, do you think? 64 00:07:35,329 --> 00:07:36,539 I don't know... 65 00:07:37,039 --> 00:07:39,667 ...but maybe I can find out with the cunning. 66 00:07:44,172 --> 00:07:45,172 Can we... 67 00:07:46,132 --> 00:07:48,426 get you anything else? 68 00:07:48,509 --> 00:07:51,012 Some more soup? 69 00:07:51,554 --> 00:07:53,055 Maybe some blankets? 70 00:08:02,023 --> 00:08:03,566 Roz! Roz! 71 00:08:05,735 --> 00:08:08,613 I'm okay. I'm okay. 72 00:08:21,083 --> 00:08:22,835 What did you see, Roz, 73 00:08:25,087 --> 00:08:26,214 when he grabbed your arm? 74 00:08:26,297 --> 00:08:29,008 My mind was flooded... 75 00:08:30,134 --> 00:08:31,135 with pictures... 76 00:08:32,512 --> 00:08:33,512 images. 77 00:08:34,180 --> 00:08:35,180 I just... 78 00:08:38,768 --> 00:08:39,768 I wanna forget... 79 00:08:40,645 --> 00:08:43,147 whoever or whatever that was... 80 00:08:44,565 --> 00:08:46,359 and just be here... 81 00:08:47,401 --> 00:08:49,320 with you right now. 82 00:08:51,280 --> 00:08:52,365 Is that okay? 83 00:08:55,451 --> 00:08:56,869 Of course, Rosalind. 84 00:08:59,830 --> 00:09:00,830 Totally. 85 00:09:08,339 --> 00:09:11,217 So, who'd you like more, Carl or Melvin? 86 00:09:11,300 --> 00:09:12,843 Eh, both are nice guys, 87 00:09:12,927 --> 00:09:15,007 but I didn't really feel a spark with either of them. 88 00:09:15,388 --> 00:09:18,683 I mean, neither one is the one, if such a thing exists. 89 00:09:18,766 --> 00:09:21,894 Hey, now, when we were dating Harvey, he felt like the one. 90 00:09:21,978 --> 00:09:24,605 - At the time, he did, yes. - And when we were dating Nick, 91 00:09:24,689 --> 00:09:26,649 - he also felt like the one. - Hmm. 92 00:09:26,732 --> 00:09:28,609 Which means you've almost found the one twice. 93 00:09:28,693 --> 00:09:31,988 Who knows? Maybe just someone who combines the best qualities of the two. 94 00:09:34,073 --> 00:09:37,493 Sweet and gentle like Harvey, hot and wild like Nick. 95 00:09:37,577 --> 00:09:38,869 What are the chances? 96 00:09:38,953 --> 00:09:40,413 They're actually pretty good. 97 00:09:40,871 --> 00:09:42,999 In fact, I think I've already found my one. 98 00:09:44,292 --> 00:09:45,793 Don't laugh, but... 99 00:09:46,752 --> 00:09:47,587 it's Caliban. 100 00:09:50,089 --> 00:09:53,009 - Sabrina, you can't be serious. - I am, Brina. And... 101 00:09:54,885 --> 00:09:57,471 Don't freak out. I know this is fast, but... 102 00:09:58,639 --> 00:10:00,808 Caliban and I are getting married later this week. 103 00:10:00,891 --> 00:10:01,891 What? 104 00:10:02,685 --> 00:10:04,228 Getting married? 105 00:10:04,312 --> 00:10:05,313 You barely know him. 106 00:10:05,730 --> 00:10:08,482 No, you barely know him. We've spent a lot of time together. 107 00:10:08,566 --> 00:10:09,775 Well, he tried to kill us. 108 00:10:09,859 --> 00:10:12,153 Well, he tried to trap us. 109 00:10:12,236 --> 00:10:13,738 Anyway, he's changed. 110 00:10:13,821 --> 00:10:18,159 You're too young, and you're right, this is way too fast. 111 00:10:19,076 --> 00:10:21,287 What do Lilith and our father think of this? 112 00:10:22,330 --> 00:10:24,540 They're... supportive. 113 00:10:25,625 --> 00:10:30,796 I must admit I'm surprised at how approving you are of this wedding. 114 00:10:31,589 --> 00:10:33,341 Your only daughter getting married. 115 00:10:33,424 --> 00:10:36,802 One might suppose that one might be more... 116 00:10:38,638 --> 00:10:39,472 selective. 117 00:10:39,555 --> 00:10:40,848 It's a useful union. 118 00:10:41,599 --> 00:10:44,644 Caliban has no family who might try to wrest control of the throne. 119 00:10:44,727 --> 00:10:48,189 He's made of clay, so he won't pollute the Morningstar bloodline. 120 00:10:48,272 --> 00:10:52,568 But most importantly, have you seen him shirtless? 121 00:10:53,361 --> 00:10:56,072 He and Sabrina will provide me beautiful grandchildren. 122 00:10:56,155 --> 00:10:57,156 Grandchildren? 123 00:10:58,532 --> 00:10:59,892 What does that mean for our child? 124 00:11:00,451 --> 00:11:02,328 Competition, I should imagine. 125 00:11:07,625 --> 00:11:10,044 By the way, our neighbors are getting married. 126 00:11:10,127 --> 00:11:11,379 What neighbors, Mary? 127 00:11:12,171 --> 00:11:14,382 The shopkeeper from across the street. 128 00:11:14,465 --> 00:11:15,633 You met him last week 129 00:11:15,716 --> 00:11:18,010 when we moved the Pilgrims of the Night Church 130 00:11:18,094 --> 00:11:19,095 from the tent. 131 00:11:19,178 --> 00:11:20,721 His name is Dr. Cerberus, 132 00:11:20,805 --> 00:11:25,893 and he's marrying an aunt of one of my students, Sabrina Spellman. 133 00:11:28,604 --> 00:11:30,773 Isn't that fascinating? 134 00:11:38,072 --> 00:11:40,282 Looks like some horrible beggar man. 135 00:11:40,366 --> 00:11:42,868 Shh! Silence, child. 136 00:11:43,285 --> 00:11:45,538 Go. Open the door. 137 00:12:02,430 --> 00:12:03,431 Father Blackwood? 138 00:12:04,140 --> 00:12:06,392 Do you not recognize our guest, Sisters? 139 00:12:06,976 --> 00:12:07,977 The Lonely One. 140 00:12:08,561 --> 00:12:09,770 Vagrant of the Void. 141 00:12:10,354 --> 00:12:13,065 This is the Uninvited, 142 00:12:14,233 --> 00:12:16,235 one of our eldritch terrors. 143 00:12:17,653 --> 00:12:18,821 Come in! 144 00:12:18,904 --> 00:12:20,906 Come in, Sacred Brother. 145 00:12:20,990 --> 00:12:23,242 You will find comfort with us here. 146 00:12:28,873 --> 00:12:31,417 Fetch and offer him food, water, and warmth. 147 00:12:34,628 --> 00:12:39,800 Those who do not welcome the Uninvited welcome their heartless deaths instead. 148 00:12:43,554 --> 00:12:46,182 Rejoice, Sisters, 149 00:12:46,265 --> 00:12:51,228 for tonight, we host a deadly herald of the End Times. 150 00:13:10,873 --> 00:13:11,874 Harvey. 151 00:13:15,169 --> 00:13:16,253 Hmm? 152 00:13:16,337 --> 00:13:17,337 Harvey? 153 00:13:26,055 --> 00:13:27,097 What's all this? 154 00:13:29,308 --> 00:13:30,308 This... 155 00:13:30,559 --> 00:13:33,145 These are what I saw when that guy grabbed my arm. 156 00:13:36,148 --> 00:13:37,817 But how did you draw them? 157 00:13:38,400 --> 00:13:39,400 Uh... 158 00:13:40,277 --> 00:13:41,277 Maybe... 159 00:13:42,696 --> 00:13:44,865 you passed them to me when we... 160 00:13:46,700 --> 00:13:48,911 - Uh... - Relax, Romeo. 161 00:13:50,996 --> 00:13:52,164 So what, you just... 162 00:13:53,666 --> 00:13:55,084 drew them in your sleep? 163 00:13:57,002 --> 00:13:59,713 Uh, when I was a kid, I used to sleepwalk all the time. 164 00:13:59,797 --> 00:14:00,923 Maybe this was like... 165 00:14:01,966 --> 00:14:03,342 sleep-drawing. 166 00:14:04,426 --> 00:14:06,679 Ugh, we have been through this already! 167 00:14:06,762 --> 00:14:09,682 All I want is a nice, quiet, family wedding, 168 00:14:09,765 --> 00:14:12,226 a small ceremony right here in our parlor, 169 00:14:12,309 --> 00:14:13,602 and candles, and a fire, 170 00:14:13,686 --> 00:14:16,230 and everybody dressed as their favorite movie monsters. 171 00:14:16,313 --> 00:14:18,357 Please do stop bleating, Sister. 172 00:14:18,440 --> 00:14:20,442 - You'll give me a migraine. - Morning. 173 00:14:20,526 --> 00:14:21,986 - Yes, hello. - Is everything okay? 174 00:14:22,069 --> 00:14:24,446 Yes, it's fine. You know, well, it's hunky-dory, actually, 175 00:14:24,530 --> 00:14:27,533 because your Aunt Zee wants to make my wedding all about her. 176 00:14:27,616 --> 00:14:28,826 - Hilda? - Yes? 177 00:14:28,909 --> 00:14:31,620 As High Priestess of the Order of Hecate, it is my solemn duty 178 00:14:31,704 --> 00:14:34,248 to officiate the weddings and funerals of all my congregation. 179 00:14:34,331 --> 00:14:36,792 You, despite what you may think, are no exception. 180 00:14:38,002 --> 00:14:39,002 Right. 181 00:14:39,044 --> 00:14:40,713 Fine. 182 00:14:40,796 --> 00:14:44,508 Sabrina, I was just wondering if in the reception afterwards, 183 00:14:44,592 --> 00:14:47,553 which is gonna be at Dorian's, which you must not commandeer, Spellman, 184 00:14:47,636 --> 00:14:49,221 um, I wondered if Harvey 185 00:14:49,305 --> 00:14:51,348 and his little band might like to play for us? 186 00:14:51,724 --> 00:14:52,850 Yeah, I can ask. Sure. 187 00:14:53,267 --> 00:14:56,770 And my loveliest, prettiest, beautifulest niece, 188 00:14:56,854 --> 00:14:59,064 I was just wondering if you might be my flower girl 189 00:14:59,148 --> 00:15:00,608 and maybe do a little toast? 190 00:15:01,108 --> 00:15:02,568 Aunt Hilda, I'd be honored. 191 00:15:02,651 --> 00:15:03,903 Thank you. 192 00:15:03,986 --> 00:15:06,113 Oh, now before I forget, Sister, 193 00:15:06,196 --> 00:15:09,825 we must exorcise your groom's sex demon once and for all. 194 00:15:10,367 --> 00:15:12,578 Damascus steel won't do much good on your wedding night, 195 00:15:12,661 --> 00:15:13,741 and the last thing you want 196 00:15:13,787 --> 00:15:15,539 is to be torn limb from limb by an incubus. 197 00:15:16,665 --> 00:15:17,665 Oh, hang on. 198 00:15:20,878 --> 00:15:23,797 - Yes, Spellman Sisters' Mortuary. - How may I assist you? 199 00:15:23,881 --> 00:15:24,881 Hello? 200 00:15:25,424 --> 00:15:26,424 Oh. 201 00:15:27,468 --> 00:15:28,302 Oh dear! 202 00:15:28,385 --> 00:15:30,763 Yes, bring them around. We'll take care of them. 203 00:15:31,055 --> 00:15:32,055 Bye. 204 00:15:32,765 --> 00:15:35,351 Oh, Ambrose, you're gonna be busy. 205 00:15:35,434 --> 00:15:36,634 That was the coroner's office. 206 00:15:36,685 --> 00:15:38,479 They're bringing around a handful of bodies. 207 00:15:38,562 --> 00:15:39,396 - A handful? - Yeah. 208 00:15:40,773 --> 00:15:41,773 I'll get that. 209 00:15:47,446 --> 00:15:50,032 - Sabrina? - Lilith? What are you doing here? 210 00:15:50,115 --> 00:15:55,204 I came to see if your aunts could possibly talk some sense into you 211 00:15:55,287 --> 00:15:57,373 about this preposterous wedding of yours. 212 00:15:57,456 --> 00:15:59,500 Right. 213 00:15:59,583 --> 00:16:04,421 But since I just left Hell where you were tasting wedding cakes, 214 00:16:05,464 --> 00:16:08,342 I suspect we'll be having a different conversation now, won't we? 215 00:16:09,259 --> 00:16:14,223 Two Sabrinas meeting in secret? You really are something, you know that? 216 00:16:14,640 --> 00:16:17,935 Even with that yellow room of yours, you're still risking a temporal paradox. 217 00:16:18,018 --> 00:16:19,898 Well, I doubt we'll be meeting that much anymore 218 00:16:19,937 --> 00:16:21,647 now that Sabrina's marrying Caliban. 219 00:16:21,730 --> 00:16:24,108 Oh, you don't approve? 220 00:16:24,650 --> 00:16:28,320 Are you jealous of Sabrina Morningstar's happiness? 221 00:16:28,404 --> 00:16:31,281 She got that realm to rule, a handsome beau… 222 00:16:31,365 --> 00:16:32,866 - I'm not jealous. - Really? 223 00:16:32,950 --> 00:16:34,785 How could I be jealous of myself? 224 00:16:35,244 --> 00:16:37,538 I just don't want Sabrina to marry the wrong guy is all. 225 00:16:37,621 --> 00:16:39,381 Well, imagine that. For once, we are aligned. 226 00:16:39,790 --> 00:16:42,042 No, despite what Sabrina says, he's not a good guy. 227 00:16:42,126 --> 00:16:43,252 Ooh, we could kill him! 228 00:16:43,335 --> 00:16:46,964 W-we could, and that's not off the table, but... 229 00:16:47,589 --> 00:16:49,717 maybe we should try to break them up first. 230 00:16:51,135 --> 00:16:52,970 Have Caliban meet me at the Academy. 231 00:16:53,929 --> 00:16:56,223 He needs to know exactly what he's getting himself into. 232 00:16:59,935 --> 00:17:02,021 My love, my lady. 233 00:17:02,104 --> 00:17:03,731 Why do you wish to meet me here? 234 00:17:03,814 --> 00:17:08,193 Because, Caliban, I've been living in Hell more or less full-time, 235 00:17:08,277 --> 00:17:09,903 but once we're married, 236 00:17:09,987 --> 00:17:14,533 I wanna start splitting my time again between Hell and here. 237 00:17:16,618 --> 00:17:19,705 I also wanted you to see her, Hecate. 238 00:17:21,040 --> 00:17:22,583 She's who I worship now. 239 00:17:23,417 --> 00:17:28,297 The female ideal, the Three-in-One, goddess of witches. 240 00:17:29,173 --> 00:17:30,049 Our Dark Mother. 241 00:17:30,132 --> 00:17:31,592 But... 242 00:17:31,675 --> 00:17:35,054 ...you're Lucifer's daughter, the Queen of Hell. 243 00:17:35,137 --> 00:17:39,266 Yes, but I'm also a witch, and Hecate's stronger than my father. 244 00:17:42,311 --> 00:17:45,856 Cards on the table, Caliban. Would you ever consider converting? 245 00:17:46,857 --> 00:17:48,400 What? I, uh... 246 00:17:49,151 --> 00:17:50,151 Possibly. 247 00:17:50,694 --> 00:17:51,945 What would that entail? 248 00:17:52,946 --> 00:17:54,239 I'm glad you asked. 249 00:17:54,823 --> 00:17:58,243 But... maybe my friend Prudence can explain it better. 250 00:17:58,786 --> 00:18:01,622 Why don't we go outside for some air? Hmm? 251 00:18:05,000 --> 00:18:07,377 The thing about our Dark Mother is, 252 00:18:07,461 --> 00:18:11,423 Hecate requires very specific devotion 253 00:18:11,507 --> 00:18:13,425 from the men who worship her. 254 00:18:14,093 --> 00:18:15,135 Which is what? 255 00:18:15,219 --> 00:18:16,720 Well, put plainly, 256 00:18:17,513 --> 00:18:21,517 the men in the Order of Hecate must be gelded. 257 00:18:25,104 --> 00:18:26,230 You're joking. 258 00:18:26,688 --> 00:18:27,731 Not a bit. 259 00:18:29,024 --> 00:18:32,152 In fact, I am the woman Hecate entrusted 260 00:18:32,236 --> 00:18:35,322 with the sacred supplication of our male cohorts. 261 00:18:36,198 --> 00:18:39,201 A role I gladly embrace. 262 00:18:43,080 --> 00:18:44,373 Mmm. 263 00:18:45,249 --> 00:18:47,960 Your sacrifice will be complete in a matter of seconds. 264 00:18:48,585 --> 00:18:50,879 We'll heat the blade, of course. 265 00:18:56,051 --> 00:18:58,762 My lady, there is little I wouldn't give you, 266 00:18:59,513 --> 00:19:00,513 but... 267 00:19:01,849 --> 00:19:04,059 I cannot relinquish my manhood. 268 00:19:05,352 --> 00:19:08,147 I want to be a real husband to you, and don't you wish to be a mother? 269 00:19:08,230 --> 00:19:09,773 But I'm 16. 270 00:19:10,482 --> 00:19:12,276 Besides, we could adopt. 271 00:19:12,359 --> 00:19:14,278 Sabrina, I want to be a real father. 272 00:19:14,361 --> 00:19:16,321 That's offensive, Caliban. 273 00:19:16,405 --> 00:19:18,157 You know I'm adopted, right? 274 00:19:18,866 --> 00:19:21,243 And you say these things, that you wanna be a real husband, 275 00:19:21,326 --> 00:19:25,122 a real father, but that requires real sacrifice. 276 00:19:26,832 --> 00:19:30,169 And if you're not willing to even consider what I'm asking, then... 277 00:19:30,627 --> 00:19:33,005 - maybe this is a bad idea. - Yeah, perhaps it is. 278 00:19:35,966 --> 00:19:36,967 I, um... 279 00:19:38,802 --> 00:19:39,802 I need to think. 280 00:19:39,845 --> 00:19:41,305 Yes, you do that. 281 00:19:42,181 --> 00:19:44,892 I hear the Mountains of Madness are beautiful this time of year. 282 00:19:45,601 --> 00:19:46,601 Well? 283 00:19:48,020 --> 00:19:49,020 Go. 284 00:19:59,907 --> 00:20:00,908 Nicholas, Melvin, 285 00:20:01,491 --> 00:20:03,202 in advance of my sister's wedding, 286 00:20:03,285 --> 00:20:05,746 her betrothed must be exorcised of an incubus, 287 00:20:05,829 --> 00:20:08,957 a male demon who provokes violent, fatal lust. 288 00:20:10,125 --> 00:20:12,294 Will you boys do the honors? Tout suite? 289 00:20:12,628 --> 00:20:13,670 So, what we... 290 00:20:14,296 --> 00:20:17,883 Don't forget just to do it gently, like get it out of him gently, 291 00:20:17,966 --> 00:20:19,676 'cause he's been through such a lot. 292 00:20:19,760 --> 00:20:20,844 Gently. 293 00:20:22,095 --> 00:20:23,305 How you doing, Doc? 294 00:20:23,388 --> 00:20:26,808 How do you think I'm doing? I'm... I'm freakin' terrified. 295 00:20:26,892 --> 00:20:29,102 Oh, this will be quick, like pulling a tooth. 296 00:20:29,770 --> 00:20:32,064 You see, the incubus will jump out of you, 297 00:20:32,856 --> 00:20:35,734 and I'll direct it into the demon trap Melvin's holding. 298 00:20:36,902 --> 00:20:38,904 Well, what if it doesn't wanna come out? 299 00:20:38,987 --> 00:20:42,449 Uh, the incubus is a male demon. We'll be invoking the Dark Mother. 300 00:20:43,116 --> 00:20:45,619 Trust me, there's nothing an incubus fears more 301 00:20:45,702 --> 00:20:47,788 than the Divine Feminine. 302 00:20:47,871 --> 00:20:49,641 Part of me's surprised it hasn't jumped already. 303 00:21:18,986 --> 00:21:20,466 Question. My Aunt Hilda wants to know 304 00:21:20,529 --> 00:21:22,322 if the Fright Club can play at her reception. 305 00:21:22,406 --> 00:21:23,448 Are you guys down? 306 00:21:23,949 --> 00:21:27,202 Uh, yeah, of course. But, Brina, listen... 307 00:21:27,577 --> 00:21:29,955 last night, this weird beggar dude showed up at my garage. 308 00:21:30,372 --> 00:21:31,873 And then I touched his arm, 309 00:21:31,957 --> 00:21:35,377 and I saw these horrible things inside him. 310 00:21:36,336 --> 00:21:41,800 And this morning, I woke up, and I had drawn the things. 311 00:21:41,883 --> 00:21:42,883 Any clue what they are? 312 00:21:44,803 --> 00:21:45,887 No. 313 00:21:47,180 --> 00:21:48,473 But my cousin may know. 314 00:21:50,350 --> 00:21:51,810 Five corpses, Salem... 315 00:21:53,478 --> 00:21:55,731 all with their hearts missing. 316 00:21:57,482 --> 00:21:59,359 Alas, yes, they... 317 00:21:59,443 --> 00:22:02,863 ...were all still alive when their hearts were removed. 318 00:22:05,407 --> 00:22:06,407 You're right. 319 00:22:07,200 --> 00:22:08,535 They probably saw... 320 00:22:10,162 --> 00:22:11,663 their killer before they died. 321 00:22:15,417 --> 00:22:17,461 And with a bit of necromancy, 322 00:22:17,544 --> 00:22:21,590 I can extract an image of what they witnessed... 323 00:22:22,883 --> 00:22:24,384 as they perished. 324 00:22:29,139 --> 00:22:31,683 As easy as developing a photograph. 325 00:22:59,628 --> 00:23:01,838 Ambrose, can we come down? We need you. 326 00:23:01,922 --> 00:23:02,964 Uh... 327 00:23:03,298 --> 00:23:05,801 So long as whoever you're with is not squeamish. 328 00:23:10,097 --> 00:23:11,181 Wait. No. 329 00:23:12,099 --> 00:23:15,185 Hold on. Could this represent Darkness? 330 00:23:15,268 --> 00:23:16,686 Absolute Darkness? 331 00:23:17,354 --> 00:23:21,274 Hold on. This is the guy from last night. 332 00:23:23,235 --> 00:23:24,694 Ambrose, where did you get these? 333 00:23:24,778 --> 00:23:28,365 These photos are the last images beheld by these poor unfortunate souls 334 00:23:28,448 --> 00:23:30,283 before their hearts were ripped out. 335 00:23:30,367 --> 00:23:32,661 - That could've been us. - Thank Hecate it wasn't. 336 00:23:32,744 --> 00:23:35,205 But what was different about your encounter? 337 00:23:35,288 --> 00:23:36,540 Why were you spared? 338 00:23:36,623 --> 00:23:37,749 I don't know. 339 00:23:38,542 --> 00:23:42,629 I just got a vibe that we should let him in. 340 00:23:42,712 --> 00:23:45,799 You showed him kindness, hospitality... 341 00:23:50,262 --> 00:23:52,097 Would you be so kind as to... 342 00:24:07,737 --> 00:24:09,030 You have to go. 343 00:24:16,246 --> 00:24:18,081 She turned the beggar away. 344 00:24:19,499 --> 00:24:21,918 She didn't invite him in like we did. 345 00:24:22,335 --> 00:24:24,254 That's why he ripped their hearts out. 346 00:24:24,671 --> 00:24:26,673 Because they were heartless. 347 00:24:27,299 --> 00:24:30,051 Sweet Satan, I believe this is the work of an eldritch terror. 348 00:24:30,135 --> 00:24:31,761 Hecate help us! Which one? 349 00:24:31,845 --> 00:24:35,807 Well, if the vagrant you met is a physical manifestation of a terror, 350 00:24:35,891 --> 00:24:40,479 he could be the Unwashed, the Unloved, the Unwanted... 351 00:24:43,440 --> 00:24:44,441 the Uninvited. 352 00:24:46,151 --> 00:24:47,591 Harvey Kinkle, you brilliant squire. 353 00:24:47,652 --> 00:24:51,072 We can... We can use your drawings to identify terrors yet to come. 354 00:24:51,156 --> 00:24:52,741 How many of those did you draw? 355 00:24:53,074 --> 00:24:55,243 Um, eight altogether. 356 00:24:55,327 --> 00:24:57,329 Eight drawings, eight potential terrors. 357 00:24:57,412 --> 00:24:59,372 One of them currently running amok in Greendale. 358 00:24:59,456 --> 00:25:01,208 What should we do? Should we warn people? 359 00:25:01,291 --> 00:25:03,793 As mortals, you can't do much against an eldritch terror. 360 00:25:03,877 --> 00:25:08,340 They're not monsters. They are entities beyond human comprehension. 361 00:25:08,882 --> 00:25:10,122 We helped against the Darkness. 362 00:25:11,885 --> 00:25:12,885 That is true. 363 00:25:12,928 --> 00:25:15,055 All right, uh... All right... 364 00:25:15,764 --> 00:25:17,084 We witches will formulate a plan, 365 00:25:17,140 --> 00:25:18,980 and we will come to you when the time is right. 366 00:25:19,392 --> 00:25:21,645 But for the meantime, gird yourselves, friends. 367 00:25:22,270 --> 00:25:26,816 There is another war brewing, I'm afraid, in the far reaches of the cosmos, 368 00:25:26,900 --> 00:25:30,320 where I can already hear the steady beating of apocalyptic drums. 369 00:25:32,697 --> 00:25:34,157 You had one job, one, 370 00:25:34,824 --> 00:25:38,119 before our premier sacred Hectian nuptial sacrament, 371 00:25:38,203 --> 00:25:40,830 and now there's an incubus loose in Greendale. 372 00:25:40,914 --> 00:25:43,124 You must make sure this demon doesn't get near the groom 373 00:25:43,208 --> 00:25:45,460 or any of our other male guests, am I clear? 374 00:25:55,387 --> 00:25:57,097 We have to cancel Aunt Hilda's wedding. 375 00:25:57,180 --> 00:25:59,420 And why in the name of the Three-in-One would we do that? 376 00:25:59,474 --> 00:26:03,061 The Absolute Darkness that our coven faced has a relation in town, 377 00:26:03,144 --> 00:26:05,146 a fellow eldritch terror called the Uninvited, 378 00:26:05,230 --> 00:26:07,315 who is presently unaccounted for, 379 00:26:07,399 --> 00:26:09,985 alongside six other eldritch terrors waiting in the wings. 380 00:26:10,068 --> 00:26:12,070 Ambrose, your Aunt Hilda and her beau 381 00:26:12,153 --> 00:26:14,273 fought tooth and nail to make it to their wedding day. 382 00:26:14,322 --> 00:26:16,783 We will safeguard against these terrors 383 00:26:16,866 --> 00:26:19,536 and our rogue incubus, but this wedding is happening. 384 00:26:28,253 --> 00:26:31,014 I'm really excited to be playing this wedding gig with you guys, Theo. 385 00:26:33,258 --> 00:26:36,428 You look so damn sexy holding that bass. 386 00:26:37,637 --> 00:26:39,055 I'm excited to be playing with you. 387 00:26:47,522 --> 00:26:49,899 Uninvited one, I am your acolyte. 388 00:26:49,983 --> 00:26:50,983 I am your... 389 00:26:51,526 --> 00:26:52,526 priest. 390 00:26:53,361 --> 00:26:55,572 Will you not speak to me of the coming destruction? 391 00:26:57,741 --> 00:27:01,536 You're a herald of the Void. You must speak to me. 392 00:27:04,372 --> 00:27:05,372 Father Blackwood... 393 00:27:09,085 --> 00:27:09,961 let me try. 394 00:27:10,045 --> 00:27:11,546 I am a teacher, after all. 395 00:27:33,735 --> 00:27:35,153 Oh, I see. 396 00:27:37,697 --> 00:27:38,907 I see what the issue is. 397 00:27:38,990 --> 00:27:40,033 It seems our... 398 00:27:41,159 --> 00:27:43,244 our guest doesn't have a tongue. 399 00:27:44,454 --> 00:27:46,122 - No tongue? - No. 400 00:27:48,249 --> 00:27:50,502 - Is that all? Agatha. - Hmm? 401 00:27:50,585 --> 00:27:52,962 - Bring me a tongue, child. - What? 402 00:27:59,803 --> 00:28:00,970 Lady Morningstar. 403 00:28:03,473 --> 00:28:04,473 Caliban. 404 00:28:05,225 --> 00:28:07,060 I reflected on our conversation. 405 00:28:11,272 --> 00:28:12,649 I have something for you... 406 00:28:14,567 --> 00:28:15,860 the requested offering. 407 00:28:22,409 --> 00:28:23,535 I don't understand. 408 00:28:36,881 --> 00:28:39,008 Where did you get that tongue? 409 00:28:40,093 --> 00:28:42,512 One of our congregants, a chatty one. 410 00:28:50,562 --> 00:28:52,063 You've been naughty, Sabrina. 411 00:28:52,647 --> 00:28:55,191 You lied to Caliban to drive a wedge between us. 412 00:28:56,276 --> 00:28:58,278 Don't deny it. And don't worry. I'm not mad. 413 00:28:59,362 --> 00:29:00,739 - You're not? - No... 414 00:29:01,740 --> 00:29:03,575 because I understand why you did it. 415 00:29:04,367 --> 00:29:07,078 You're lonely. And just so you know, he did it. 416 00:29:07,162 --> 00:29:10,373 That sacrifice for your Dark Mother, 417 00:29:11,249 --> 00:29:12,083 Caliban did it. 418 00:29:12,167 --> 00:29:13,167 Oh no. 419 00:29:13,209 --> 00:29:15,587 Don't worry. He's made of clay. He's fine. 420 00:29:15,670 --> 00:29:16,796 - Oh. - But the point is, 421 00:29:16,880 --> 00:29:18,548 he was willing to do that for me. 422 00:29:19,007 --> 00:29:22,761 So in a way, your game's helped to prove that Caliban's a good guy. 423 00:29:23,470 --> 00:29:25,180 I'm sorry, Sabrina. 424 00:29:28,016 --> 00:29:29,016 Sabrina, are you happy? 425 00:29:30,059 --> 00:29:31,936 Because it doesn't seem like you are. 426 00:29:35,106 --> 00:29:36,649 I should be, right? 427 00:29:37,984 --> 00:29:42,405 I got the life I thought I wanted, surrounded by the people I love, but... 428 00:29:43,406 --> 00:29:45,825 I still feel alone, 429 00:29:46,826 --> 00:29:47,911 and I don't know why. 430 00:29:49,496 --> 00:29:50,580 Are you happy? 431 00:29:51,539 --> 00:29:52,540 Yes. 432 00:29:52,624 --> 00:29:54,584 Every day in Hell's a new adventure. 433 00:29:54,667 --> 00:29:57,837 And tomorrow I get to marry the man I'm crazy about. 434 00:29:59,464 --> 00:30:03,510 And I want you to be there, which is why I'm giving you this. 435 00:30:07,764 --> 00:30:09,891 I understand if you can't make it, but... 436 00:30:10,558 --> 00:30:11,810 just know you're invited. 437 00:30:15,146 --> 00:30:16,146 Wait. 438 00:30:20,777 --> 00:30:22,153 I wanna give you something. 439 00:30:22,904 --> 00:30:25,406 A wedding gift, something borrowed. 440 00:30:26,783 --> 00:30:27,783 Our special place. 441 00:30:28,159 --> 00:30:29,369 I'll cherish it forever. 442 00:30:30,995 --> 00:30:32,121 Thank you, Sabrina. 443 00:30:41,214 --> 00:30:43,299 I've sent the others away. We're alone... 444 00:30:44,300 --> 00:30:46,219 two Pilgrims of the Night. 445 00:31:00,525 --> 00:31:01,860 They said you were a harbinger. 446 00:31:03,736 --> 00:31:07,365 A herald requires a sizable audience. 447 00:31:11,035 --> 00:31:13,162 I know where you can find one. 448 00:31:16,499 --> 00:31:19,794 And what do you seek, Priest? 449 00:31:19,878 --> 00:31:20,879 Bless me, 450 00:31:22,338 --> 00:31:26,509 and I will help you bring about the final tearing down of realities. 451 00:31:53,870 --> 00:31:54,996 There. 452 00:31:55,079 --> 00:31:56,915 You have been blessed. 453 00:31:56,998 --> 00:31:58,625 Now tell me, Priest, 454 00:31:59,042 --> 00:32:01,294 which door shall I knock on next? 455 00:32:03,796 --> 00:32:04,923 Sabrina, love? 456 00:32:05,006 --> 00:32:07,300 Sabrines. Hey, are you... 457 00:32:08,176 --> 00:32:09,696 What's the matter? Why are you crying? 458 00:32:10,094 --> 00:32:12,096 - No, I am so happy for you. - Yeah. 459 00:32:12,180 --> 00:32:15,558 - Auntie, you're the most beautiful bride. - Yeah, well, sorry, but... 460 00:32:15,850 --> 00:32:18,269 Okay, sit down. Come on. Come on. 461 00:32:20,396 --> 00:32:21,397 Why are you crying? 462 00:32:22,941 --> 00:32:24,150 I don't wanna ruin your day. 463 00:32:24,233 --> 00:32:25,233 You won't. 464 00:32:25,276 --> 00:32:26,569 It's so stupid. 465 00:32:27,236 --> 00:32:28,571 I'm just feeling... 466 00:32:29,447 --> 00:32:33,034 lame and lonely. 467 00:32:35,119 --> 00:32:36,621 I'm sorry. 468 00:32:36,704 --> 00:32:38,915 Aw! Oh, you're so young. 469 00:32:41,501 --> 00:32:45,463 Hon, you, my sweet, gorgeous girl, are smart and kind. 470 00:32:45,546 --> 00:32:47,840 And when you fall for someone, 471 00:32:47,924 --> 00:32:50,677 you give your love completely and selflessly. 472 00:32:51,427 --> 00:32:53,846 You're gonna fall in love again, you know that... 473 00:32:54,681 --> 00:32:56,599 and again, and again. 474 00:32:58,393 --> 00:33:01,062 Just you can't see it yet is all. 475 00:33:01,646 --> 00:33:05,274 Mmm. I just wish I could fast-forward to that. 476 00:33:05,358 --> 00:33:06,275 Why would you... 477 00:33:06,359 --> 00:33:08,736 But then you'd miss all the brilliant bits. 478 00:33:08,820 --> 00:33:09,821 I mean, look at me. 479 00:33:09,904 --> 00:33:13,449 I mean, I was alone at 16, and 60, and 160. 480 00:33:13,533 --> 00:33:14,617 - Auntie? - Yeah? 481 00:33:15,868 --> 00:33:17,161 - I got it. - Oh. 482 00:33:17,245 --> 00:33:21,040 What I'm trying really poorly to say is that... 483 00:33:21,666 --> 00:33:24,711 - the right person is worth the wait. - Hmm. 484 00:33:33,845 --> 00:33:35,013 Now, 485 00:33:35,888 --> 00:33:38,725 at the edge of the Greendale woods, you will find a desecrated church 486 00:33:38,808 --> 00:33:41,853 filled with witches having a wedding. 487 00:33:42,687 --> 00:33:46,315 Should you be denied at the church, they'll undoubtedly host a reception, 488 00:33:46,399 --> 00:33:50,236 probably at a local tavern known as Dorian's Gray Room. 489 00:33:50,319 --> 00:33:52,363 I'll draw you a map to get you there. 490 00:33:53,197 --> 00:33:56,367 Here you are, a suit worthy of our guest. 491 00:33:56,451 --> 00:33:57,994 Well done, Agatha. 492 00:33:58,077 --> 00:34:01,581 Take no pity or mercy upon the wedding party you find. 493 00:34:02,165 --> 00:34:03,875 They're unworthy of your terrors. 494 00:34:06,586 --> 00:34:08,105 Though our friend looks like a vagrant, 495 00:34:08,129 --> 00:34:10,923 my strong suspicion is that he is an eldritch terror... 496 00:34:12,300 --> 00:34:13,801 possibly the Uninvited. 497 00:34:13,885 --> 00:34:16,721 He kills anyone who does not let him through their door. 498 00:34:16,971 --> 00:34:18,931 With a foul face like that, who can blame them? 499 00:34:19,015 --> 00:34:22,602 If this gentleman knocks on our door, we must let him in. 500 00:34:22,685 --> 00:34:24,805 We tell him we're saving him a seat, which we will do. 501 00:34:24,854 --> 00:34:25,980 All other strangers, 502 00:34:26,064 --> 00:34:30,735 who may or may not be inhabited by a stray incubus, are not to enter. 503 00:34:31,694 --> 00:34:33,905 Sabrina, you and Nicholas are on door duty. 504 00:34:36,282 --> 00:34:37,282 So Melvin, huh? 505 00:34:38,159 --> 00:34:39,494 He doesn't seem to be your type. 506 00:34:41,954 --> 00:34:44,957 We went on a date, one date. 507 00:34:45,041 --> 00:34:46,709 I don't have a type. 508 00:34:46,793 --> 00:34:48,294 Sure you do. 509 00:34:48,795 --> 00:34:50,129 Sexy but wounded. 510 00:34:50,922 --> 00:34:52,465 Dangerous guys you can fix. 511 00:34:52,548 --> 00:34:55,009 I can't tell, Nick, are you flirting with me or insulting me? 512 00:35:02,850 --> 00:35:03,851 Bride or groom? 513 00:35:07,897 --> 00:35:08,981 Do you have an invitation? 514 00:35:12,985 --> 00:35:15,863 Then you can't come in. Sorry. 515 00:35:24,622 --> 00:35:26,082 Come along, Nicky. 516 00:35:26,165 --> 00:35:28,876 I saved us a place that's nice and private. 517 00:35:31,420 --> 00:35:32,672 What do you say, Sabrina? 518 00:35:33,548 --> 00:35:36,008 - Can you handle this alone? - Alone? Sure. 519 00:35:36,968 --> 00:35:38,511 Might as well get used to it. 520 00:35:39,762 --> 00:35:41,764 Ooh! It's gonna be a long night. 521 00:35:43,641 --> 00:35:47,103 ♪ The love shack is a little old place ♪ 522 00:35:47,186 --> 00:35:52,942 ♪ Where we can get together ♪ 523 00:35:53,025 --> 00:35:56,362 ♪ Love shack, baby ♪ 524 00:35:56,445 --> 00:35:58,281 ♪ A love shack, baby ♪ 525 00:35:58,364 --> 00:36:01,200 ♪ Love shack, baby, love shack ♪ 526 00:36:01,951 --> 00:36:04,370 ♪ Love shack, baby, love shack ♪ 527 00:36:05,413 --> 00:36:08,541 - ♪ Love shack, baby, love shack ♪ - ♪ That's where it's at ♪ 528 00:36:09,041 --> 00:36:11,502 ♪ Love shack, baby, love shack... ♪ 529 00:36:11,586 --> 00:36:14,005 Drop of mother's ruin to see you through the day? 530 00:36:14,088 --> 00:36:15,088 Hmm? 531 00:36:16,424 --> 00:36:17,424 It's gin. 532 00:36:18,134 --> 00:36:19,135 Sure. 533 00:36:20,678 --> 00:36:23,973 Don't be stingy with that pour. I have a toast to give later. 534 00:36:25,183 --> 00:36:27,059 ♪ And I gotta get back ♪ 535 00:36:27,143 --> 00:36:30,479 - ♪ Love shack, baby, love shack ♪ - ♪ That's where it's at ♪ 536 00:36:30,563 --> 00:36:33,441 ♪ Love shack, baby, love shack ♪ 537 00:36:33,524 --> 00:36:37,320 ♪ Dancin' and a-lovin' at the love shack ♪ 538 00:36:43,993 --> 00:36:47,246 For those of you who don't know me, I am Sabrina, 539 00:36:48,289 --> 00:36:49,749 the bride's spinster niece. 540 00:36:50,124 --> 00:36:55,046 And tonight, I'd like to say a few words about love. 541 00:36:59,258 --> 00:37:00,718 Love is... 542 00:37:02,386 --> 00:37:04,889 Well, what is love anyway? 543 00:37:06,057 --> 00:37:07,266 I know it when I see it. 544 00:37:08,059 --> 00:37:13,773 For instance, I look at my Aunt Hilda and Dr. Cerberus, and I see love... 545 00:37:14,774 --> 00:37:19,153 ...a love that defied death, and that is an amazing thing. 546 00:37:22,323 --> 00:37:26,160 Then I look over at Harvey, my ex-boyfriend, 547 00:37:26,244 --> 00:37:29,330 and the lovely Roz, my best friend. 548 00:37:29,705 --> 00:37:31,249 I see love there too. 549 00:37:33,000 --> 00:37:34,000 And, you know, 550 00:37:34,252 --> 00:37:35,920 that's... that's awesome. 551 00:37:37,672 --> 00:37:39,507 Is Sabrina drunk? 552 00:37:39,590 --> 00:37:42,468 And then I look at Theo and Robin, 553 00:37:42,551 --> 00:37:44,929 and I see love there too. 554 00:37:45,429 --> 00:37:48,724 Young love, new love. 555 00:37:49,141 --> 00:37:52,353 Truly, I look around this room, 556 00:37:54,063 --> 00:37:55,231 and all I see is love. 557 00:37:59,610 --> 00:38:02,655 Well, except for Nick, another ex of mine, 558 00:38:02,738 --> 00:38:04,240 who's with Prudence. 559 00:38:04,323 --> 00:38:06,284 Are they in love? I don't know. 560 00:38:06,367 --> 00:38:08,995 I suppose it beats hooking up with random sex demons, huh? 561 00:38:09,078 --> 00:38:11,706 Thank you. Thank you, Sabrina. 562 00:38:11,789 --> 00:38:13,541 You know, my Aunt Hilda and... 563 00:38:13,624 --> 00:38:16,210 Just by the way, doesn't she look lovely, everyone? 564 00:38:16,711 --> 00:38:18,045 Like a real vision. 565 00:38:21,966 --> 00:38:24,427 Please make it stop. Make it stop. 566 00:38:27,388 --> 00:38:28,931 Anyway... Anyway... 567 00:38:34,228 --> 00:38:40,276 My Aunt Hilda told me that it might be, oh, 150 years 568 00:38:40,359 --> 00:38:42,695 before I meet someone who will love me. 569 00:38:42,778 --> 00:38:43,696 Miscommunication. 570 00:38:43,779 --> 00:38:45,031 A century and a half. 571 00:38:45,114 --> 00:38:48,159 But I don't know, given the run I've been on lately, 572 00:38:48,242 --> 00:38:51,996 which, no offense to Melvin, who, by the way, 573 00:38:52,079 --> 00:38:55,124 is jacked underneath that sweater vest, 574 00:38:55,207 --> 00:38:57,626 I'm thinking that might be a little optimistic. 575 00:38:58,627 --> 00:39:00,129 Mr. Kinkle, if you please. 576 00:39:04,592 --> 00:39:06,302 You should be ashamed, Sabrina. 577 00:39:06,385 --> 00:39:11,474 This is your Aunt Hilda's special day, one she's waited for for... decades, 578 00:39:11,557 --> 00:39:13,976 and you turned it into a pity party for yourself. 579 00:39:14,060 --> 00:39:15,060 I'm so sorry. 580 00:39:15,686 --> 00:39:16,812 If you're truly sorry, 581 00:39:16,896 --> 00:39:19,648 drink some water and some coffee and try to sober up. 582 00:39:26,238 --> 00:39:30,576 ♪ I'd sit alone and watch your light ♪ 583 00:39:30,659 --> 00:39:34,789 ♪ My only friend through teenage nights ♪ 584 00:39:34,872 --> 00:39:38,793 ♪ And everything I had to know ♪ 585 00:39:39,085 --> 00:39:43,464 ♪ I heard it on my radio ♪ 586 00:39:45,424 --> 00:39:49,553 ♪ You gave them all those old time stars ♪ 587 00:39:49,637 --> 00:39:53,391 ♪ Through wars of worlds invaded by Mars ♪ 588 00:39:53,474 --> 00:39:57,853 ♪ You made 'em laugh, you made 'em cry ♪ 589 00:39:57,937 --> 00:40:01,899 ♪ You made us feel like we could fly ♪ 590 00:40:04,151 --> 00:40:08,489 ♪ So don't become some background noise ♪ 591 00:40:08,572 --> 00:40:12,618 ♪ A backdrop for the girls and boys ♪ 592 00:40:12,701 --> 00:40:16,914 ♪ Who just don't know or just don't care ♪ 593 00:40:16,997 --> 00:40:21,252 ♪ And just complain When you're not there ♪ 594 00:40:21,335 --> 00:40:25,297 ♪ You've had your time You've had the power ♪ 595 00:40:25,381 --> 00:40:29,385 ♪ You've yet to have your finest hour ♪ 596 00:40:29,885 --> 00:40:31,971 ♪ Radio ♪ 597 00:40:34,056 --> 00:40:37,643 ♪ All we hear is radio ga ga ♪ 598 00:40:38,310 --> 00:40:39,687 ♪ Radio goo goo ♪ 599 00:40:40,354 --> 00:40:42,022 ♪ Radio ga ga ♪ 600 00:40:42,523 --> 00:40:46,277 ♪ All we hear is radio ga ga ♪ 601 00:40:46,694 --> 00:40:48,320 ♪ Radio blah blah ♪ 602 00:40:48,821 --> 00:40:51,991 ♪ Radio, what's new? ♪ 603 00:40:52,950 --> 00:40:54,493 ♪ Radio ♪ 604 00:40:54,952 --> 00:41:00,624 ♪ Someone still loves you ♪ 605 00:41:11,260 --> 00:41:12,845 Holy shit, it's the incubus! 606 00:41:28,986 --> 00:41:30,362 Oh shit, it's in Melvin. 607 00:41:49,757 --> 00:41:50,966 Is he one of yours? 608 00:41:51,926 --> 00:41:53,427 What happened to the incubus? 609 00:41:54,762 --> 00:41:56,180 I think he absorbed him. 610 00:41:57,389 --> 00:41:59,725 But who is he? And why is he here? 611 00:41:59,808 --> 00:42:02,368 He had no invitation, so Nick and I kept him out of the ceremony. 612 00:42:02,728 --> 00:42:03,604 Oh no. 613 00:42:03,687 --> 00:42:04,897 It's him. It's... 614 00:42:04,980 --> 00:42:05,856 The Uninvited! 615 00:42:05,940 --> 00:42:07,441 Stranger, reveal thyself! 616 00:42:13,697 --> 00:42:16,283 All right. Come on now, lad. You've had your fun. 617 00:42:16,909 --> 00:42:19,787 But this is a private event, with a strict dress code. 618 00:42:27,461 --> 00:42:29,463 I thought Dorian was immortal. 619 00:42:29,547 --> 00:42:33,592 Immortal, yes, indestructible, no. Look at his portrait. 620 00:42:45,229 --> 00:42:46,564 Who are you? 621 00:42:46,647 --> 00:42:47,647 What do you want? 622 00:42:52,486 --> 00:42:53,486 A toast. 623 00:42:55,197 --> 00:42:56,991 To the end of all things. 624 00:42:57,533 --> 00:42:58,533 Do as he says. 625 00:42:59,118 --> 00:43:00,327 Everyone raise their glass. 626 00:43:07,126 --> 00:43:09,461 In the beginning, there was darkness. 627 00:43:10,337 --> 00:43:11,338 Then there was fire. 628 00:43:11,755 --> 00:43:14,717 The first sentient beings gathered around that fire. 629 00:43:14,800 --> 00:43:16,468 And when I tried to join them, 630 00:43:17,177 --> 00:43:18,470 they turned me away. 631 00:43:18,887 --> 00:43:20,222 And in that moment, 632 00:43:20,598 --> 00:43:23,892 I, the Uninvited, was named. 633 00:43:24,310 --> 00:43:25,728 When the fire died down, 634 00:43:26,270 --> 00:43:31,025 I returned to the filth that rejected me and killed them in their sleep. 635 00:43:31,442 --> 00:43:32,901 Then I wandered the cosmos... 636 00:43:33,902 --> 00:43:34,902 alone. 637 00:43:36,488 --> 00:43:37,740 Always alone. 638 00:43:38,824 --> 00:43:40,993 Until I came upon a great table, 639 00:43:41,994 --> 00:43:43,662 and a seat was offered to me. 640 00:43:44,663 --> 00:43:47,333 I sat between the first eldritch terror, 641 00:43:47,666 --> 00:43:49,835 Darkness, my sister, 642 00:43:50,419 --> 00:43:53,672 and the third terror, my brother, the Weird. 643 00:43:55,215 --> 00:43:57,384 I am the herald of the Void. 644 00:43:58,636 --> 00:44:01,555 I feast on the hearts of those that reject me. 645 00:44:02,473 --> 00:44:04,892 And someone here turned me away, 646 00:44:05,934 --> 00:44:09,313 therefore, death to you all. 647 00:44:16,111 --> 00:44:16,945 Excuse me. 648 00:44:17,029 --> 00:44:19,114 Hello, sorry. Um... 649 00:44:20,115 --> 00:44:23,869 I am so sorry that you went through all of that. 650 00:44:24,536 --> 00:44:25,746 It's horrible. 651 00:44:25,829 --> 00:44:27,665 And whoever turned you away, 652 00:44:27,748 --> 00:44:29,628 they shouldn't have. They didn't have the right. 653 00:44:29,708 --> 00:44:34,338 And it's my wedding, and only I say who's invited and who isn't, and... 654 00:44:35,631 --> 00:44:37,257 you are invited. 655 00:44:39,843 --> 00:44:40,843 Too late. 656 00:44:43,055 --> 00:44:44,055 It was me. 657 00:44:46,266 --> 00:44:47,267 I turned you away. 658 00:44:47,351 --> 00:44:48,602 So kill me, 659 00:44:51,855 --> 00:44:53,315 - but spare everyone else. - No. 660 00:44:53,941 --> 00:44:55,693 Nick, you're not doing this again. 661 00:44:55,776 --> 00:44:56,777 Sabrina. 662 00:44:56,860 --> 00:44:57,860 Cousin, 663 00:44:58,153 --> 00:45:01,073 he is a being of phenomenal cosmic power. 664 00:45:01,615 --> 00:45:06,036 If you anger him, he may smite you and the rest of us where we stand. 665 00:45:10,040 --> 00:45:12,251 You've already taken a heart, Dorian's. 666 00:45:12,960 --> 00:45:15,170 And I have an invite 667 00:45:15,254 --> 00:45:17,881 to an even better party than this one, in Hell. 668 00:45:18,549 --> 00:45:21,135 There you'll find everything you're looking for. 669 00:45:21,593 --> 00:45:24,888 Warmth, food, companionship, a captive audience. 670 00:45:24,972 --> 00:45:28,559 And no one will turn you away, not with this. 671 00:45:31,145 --> 00:45:32,354 It doesn't have my name. 672 00:45:33,105 --> 00:45:37,359 True, but it has mine, and you could be my plus one. 673 00:45:37,443 --> 00:45:38,902 Sabrina, you can't. 674 00:45:42,239 --> 00:45:44,825 We're just going to a party in Hell, Aunt Zee. 675 00:45:45,701 --> 00:45:46,744 What could go wrong? 676 00:45:55,043 --> 00:45:56,712 Sabrina Spellman. 677 00:45:58,714 --> 00:46:00,257 You showed up, I see. 678 00:46:02,468 --> 00:46:03,761 And you brought a friend. 679 00:46:03,844 --> 00:46:06,263 Lilith, this is my honored guest. 680 00:46:06,346 --> 00:46:08,390 Will you please keep him company 681 00:46:08,474 --> 00:46:10,559 while I have a private moment with my twin sister? 682 00:46:11,810 --> 00:46:13,604 - She's getting dressed. - Perfect. 683 00:46:13,687 --> 00:46:16,315 Lilith will take good care of you, and I'll be right back. 684 00:46:18,650 --> 00:46:21,236 You brought one of the eldritch terrors? 685 00:46:21,320 --> 00:46:23,739 The Uninvited. He's been killing people in Greendale. 686 00:46:23,822 --> 00:46:25,702 He murdered Dorian Gray at Aunt Hilda's wedding. 687 00:46:25,741 --> 00:46:27,201 So you brought him to mine? 688 00:46:27,284 --> 00:46:30,138 I didn't know what else to do. I thought he might do less damage in Hell. 689 00:46:31,079 --> 00:46:34,124 Is the most beautiful bride in the realm ready for unholy... 690 00:46:34,208 --> 00:46:35,459 Why am I seeing double? 691 00:46:37,211 --> 00:46:38,796 What game are you playing at? 692 00:46:38,879 --> 00:46:39,963 It's no game, Dad. 693 00:46:40,380 --> 00:46:42,340 There are two of us, and it's a complicated story. 694 00:46:43,550 --> 00:46:45,928 I knew it. On the balcony for your coronation, 695 00:46:46,011 --> 00:46:48,091 I knew you were hiding something from me, but this... 696 00:46:48,138 --> 00:46:51,892 You can be mad at us all you want, Dad, but right now, we have a big problem. 697 00:46:51,975 --> 00:46:54,019 There's an eldritch terror in the throne room. 698 00:46:54,728 --> 00:46:57,606 The Uninvited. And we have to stop him somehow, kill him. 699 00:46:58,232 --> 00:46:59,942 You can't kill an eldritch terror. 700 00:47:00,818 --> 00:47:02,945 They are horror incarnate. 701 00:47:03,904 --> 00:47:08,116 The idea of horror with enough power to tear through all the realms, 702 00:47:08,200 --> 00:47:09,409 including this one. 703 00:47:12,996 --> 00:47:14,206 What about trapping it? 704 00:47:16,667 --> 00:47:19,336 In theory, perhaps you could, but an Acheron wouldn't do it. 705 00:47:19,419 --> 00:47:22,714 You'd need a prison that exists outside of space and time. 706 00:47:22,798 --> 00:47:24,216 Hold on. 707 00:47:25,133 --> 00:47:27,010 I think I gave you one earlier today. 708 00:47:28,095 --> 00:47:30,222 If you're thinking what I'm thinking, I think you did. 709 00:47:31,223 --> 00:47:32,683 What are you two on about? 710 00:47:33,100 --> 00:47:34,268 We may have a plan. 711 00:47:35,894 --> 00:47:37,938 But you're gonna have to listen closely, Dad, 712 00:47:38,021 --> 00:47:40,274 because we're only gonna get one shot at this. 713 00:48:10,470 --> 00:48:12,014 I know we just met, 714 00:48:12,097 --> 00:48:16,310 and this is gonna sound a little sudden, but... 715 00:48:18,228 --> 00:48:21,398 I've been feeling so alone lately. 716 00:48:22,566 --> 00:48:24,902 I just wanna feel like I belong somewhere... 717 00:48:25,861 --> 00:48:27,613 with someone. 718 00:48:28,864 --> 00:48:31,992 And I get the sense that you know what that feels like too, 719 00:48:33,869 --> 00:48:36,330 to be hopelessly alone. 720 00:48:37,873 --> 00:48:40,792 So, I was wondering if you would 721 00:48:41,585 --> 00:48:45,297 maybe consider marrying me? 722 00:48:46,506 --> 00:48:47,506 Hear me out. 723 00:48:48,050 --> 00:48:51,219 If we got married, you'd always have a home. 724 00:48:51,303 --> 00:48:54,181 We would be welcomed in two realms, and... 725 00:48:54,848 --> 00:48:58,185 forevermore, you'd be the Invited. 726 00:48:59,686 --> 00:49:00,686 So... 727 00:49:01,688 --> 00:49:02,688 what do you say? 728 00:49:08,403 --> 00:49:09,403 Stop! 729 00:49:10,656 --> 00:49:11,657 Stop the wedding! 730 00:49:12,741 --> 00:49:16,453 Sabrinas, Caliban, Honored Guest, 731 00:49:17,204 --> 00:49:21,333 you four have expressed your commitment to one another before the hordes of Hell. 732 00:49:21,792 --> 00:49:23,710 It is with this in mind 733 00:49:24,252 --> 00:49:27,506 that I, Lucifer Morningstar, 734 00:49:27,923 --> 00:49:30,550 pronounce you husbands and wives. 735 00:49:30,634 --> 00:49:33,762 You have kissed a thousand times, perhaps more. 736 00:49:33,845 --> 00:49:36,264 But today, the kiss is a promise 737 00:49:36,348 --> 00:49:37,683 to forever be... 738 00:49:38,725 --> 00:49:39,725 united. 739 00:49:41,144 --> 00:49:44,022 Husbands, you may kiss your brides. 740 00:50:03,208 --> 00:50:04,209 Now it's your turn. 741 00:50:13,301 --> 00:50:14,302 Ugh! 742 00:50:21,143 --> 00:50:23,353 Friends and fiends, 743 00:50:23,437 --> 00:50:27,107 won't you all join us in the Garden of Infernal Delight 744 00:50:27,649 --> 00:50:29,192 for cocktails and canapes? 745 00:50:35,032 --> 00:50:37,826 Hey, today was brutal. 746 00:50:37,909 --> 00:50:41,079 What do you say we skip the reception and cut straight to our wedding night? 747 00:50:42,205 --> 00:50:43,665 See that doorway over there? 748 00:50:45,959 --> 00:50:50,172 May I carry you across the threshold? 749 00:50:52,966 --> 00:50:54,217 Sure. 750 00:51:02,184 --> 00:51:03,935 This room is very special to me. 751 00:51:04,895 --> 00:51:08,065 Isn't it so warm and inviting? 752 00:51:09,357 --> 00:51:11,860 Go ahead. Make yourself at home... 753 00:51:12,611 --> 00:51:15,030 while I slip into something a little more comfortable. 754 00:51:16,990 --> 00:51:17,990 Wait. 755 00:51:18,658 --> 00:51:19,910 This isn't right. 756 00:51:21,453 --> 00:51:22,788 Where have you brought me? 757 00:51:24,206 --> 00:51:25,749 You've broken my heart. 758 00:51:45,060 --> 00:51:46,103 What now? 759 00:51:46,186 --> 00:51:47,312 You leave, interloper. 760 00:51:47,395 --> 00:51:50,941 And for the sake of the cosmos, henceforth you two Sabrinas are forbidden 761 00:51:51,024 --> 00:51:52,901 from ever seeing each other again. 762 00:51:53,568 --> 00:51:57,072 I banish you, false daughter, from my realm. 763 00:51:57,155 --> 00:51:58,573 Return at your own peril. 764 00:51:59,825 --> 00:52:01,243 And take the house with you. 765 00:52:01,910 --> 00:52:04,037 No eldritch terror shall reside in Hell. 766 00:52:04,121 --> 00:52:05,121 Wait. 767 00:52:07,249 --> 00:52:08,625 Can I hug at her at least? 768 00:52:09,292 --> 00:52:10,544 Very well, if you must. 769 00:52:14,965 --> 00:52:15,965 Sabrina. 770 00:52:16,842 --> 00:52:18,385 - Still happy? - I am. 771 00:52:19,636 --> 00:52:21,179 I made my own happiness. 772 00:52:21,888 --> 00:52:23,306 And I hope you can too. 773 00:52:30,814 --> 00:52:31,814 Remember... 774 00:52:32,649 --> 00:52:34,276 secret best friends forever. 775 00:52:34,860 --> 00:52:36,486 Secret best friends forever. 776 00:52:59,843 --> 00:53:01,261 I don't know, Salem. 777 00:53:02,304 --> 00:53:03,763 I don't know why I'm crying. 778 00:53:14,983 --> 00:53:16,193 Cousin, you're alive. 779 00:53:17,611 --> 00:53:19,821 We were about to send a rescue party to Hell. 780 00:53:20,864 --> 00:53:23,241 - Are you all right, love? - I'm okay, Auntie. 781 00:53:24,284 --> 00:53:27,120 And I'm so sorry about my toast. I hope I didn't ruin your reception. 782 00:53:27,537 --> 00:53:29,831 You didn't ruin it. That was the Uninvited. 783 00:53:29,915 --> 00:53:32,395 - If anything, you saved us. - Sabrina, where is the Uninvited? 784 00:53:32,459 --> 00:53:34,711 Trapped in the yellow room, sealed with a binding spell, 785 00:53:35,295 --> 00:53:36,922 existing out of space and time. 786 00:53:37,005 --> 00:53:39,685 We should interrogate it to find out more about the terrors to come, 787 00:53:39,758 --> 00:53:42,636 find out what we can do to stop them before the annihilation happens. 788 00:53:42,719 --> 00:53:43,719 Shh. Ambrose. 789 00:53:44,262 --> 00:53:45,262 Tomorrow. 790 00:53:45,513 --> 00:53:46,431 Tonight... 791 00:53:46,514 --> 00:53:49,142 I mean, given that we're all here, and we're safe and sound, 792 00:53:49,226 --> 00:53:52,187 and given the shitshow that was our reception... 793 00:53:52,270 --> 00:53:53,980 Again, not your fault, Sabrina. 794 00:53:54,064 --> 00:53:56,524 If nobody objects... I don't think anybody will. 795 00:53:57,776 --> 00:53:58,776 ...there is... 796 00:53:59,444 --> 00:54:01,363 there's one more thing that I would like to do. 797 00:54:01,446 --> 00:54:03,573 Hildegarde Antoinette Spellman, 798 00:54:04,491 --> 00:54:07,452 as soon as I looked you in the eye, I knew you were the one, 799 00:54:07,953 --> 00:54:09,496 the love of my life. 800 00:54:09,579 --> 00:54:11,998 And I still can't believe I get to grow old with you, 801 00:54:13,124 --> 00:54:15,877 my fierce, my beautiful wife. 802 00:54:18,255 --> 00:54:19,547 I love you, Hilda, 803 00:54:20,548 --> 00:54:21,383 now and forever. 804 00:54:21,466 --> 00:54:22,466 Aw. 805 00:54:24,761 --> 00:54:25,762 Dr. Cee. 806 00:54:26,221 --> 00:54:28,098 Kenny. 807 00:54:29,641 --> 00:54:31,351 For my whole life, I didn't... 808 00:54:32,769 --> 00:54:35,480 I didn't really feel very special... 809 00:54:35,563 --> 00:54:37,482 ...um, 810 00:54:37,565 --> 00:54:41,319 but you make me feel like maybe I am. 811 00:54:42,445 --> 00:54:45,282 And today, I'm not the bridesmaid. I'm the bride. 812 00:54:45,365 --> 00:54:47,993 Uh, but most importantly, I'm your bride. 813 00:54:48,076 --> 00:54:51,496 And who would have thought that the day I walked into your store 814 00:54:51,579 --> 00:54:53,790 a few weeks ago, or months ago, or whenever it was... 815 00:54:54,791 --> 00:54:57,460 ...that I wouldn't just get a job, and that I would... 816 00:55:00,088 --> 00:55:01,089 meet you, 817 00:55:01,631 --> 00:55:05,468 this man, this very good man, who, um... 818 00:55:07,345 --> 00:55:12,309 who really makes me laugh and smile like no other, 819 00:55:13,143 --> 00:55:16,229 who really makes me love like no other. 820 00:55:19,858 --> 00:55:20,900 I love you. 821 00:55:22,152 --> 00:55:24,195 Oh, for Hecate's sake, Hilda, 822 00:55:25,071 --> 00:55:26,281 just kiss the man. 823 00:55:41,004 --> 00:55:43,048 Father, where is the Uninvited? 824 00:55:45,258 --> 00:55:46,718 It matters not, Agatha. 825 00:55:50,096 --> 00:55:51,973 For the next eldritch terror... 826 00:55:54,059 --> 00:55:55,143 is fast approaching. 827 00:55:57,437 --> 00:56:02,025 Soon we shall bear witness to the perverse face of the Weird. 828 00:56:18,458 --> 00:56:20,794 Sabrina's moved on with her life, Salem... 829 00:56:21,836 --> 00:56:24,381 with being queen, with Caliban, 830 00:56:25,632 --> 00:56:26,800 with having fun. 831 00:56:30,470 --> 00:56:31,596 She's having fun. 832 00:56:44,359 --> 00:56:47,028 I don't know if this is the right thing to do, but... 833 00:56:48,071 --> 00:56:51,658 she did say I should make my own happiness. 834 00:57:00,333 --> 00:57:02,293 The best parts of Nick and Harvey.