1 00:00:15,350 --> 00:00:20,350 Subtitles by SilverStark www.OpenSubtitles.org 2 00:01:52,362 --> 00:01:53,739 What's the matter, dear? 3 00:01:55,449 --> 00:01:56,450 I can't write. 4 00:01:56,533 --> 00:01:59,369 Oh, blimey. I never thought I'd hear ya say that. 5 00:02:00,829 --> 00:02:02,831 Ever since I gave him one of my poems. 6 00:02:02,915 --> 00:02:03,916 Gave who? 7 00:02:04,583 --> 00:02:06,502 Mr. Bowles. 8 00:02:06,585 --> 00:02:08,878 Two weeks ago, I submitted. 9 00:02:08,961 --> 00:02:10,714 Oh, God, isn't that an awful word? 10 00:02:10,797 --> 00:02:14,468 "Submission." Like he controls me. 11 00:02:14,551 --> 00:02:16,094 Like he's my master. 12 00:02:16,178 --> 00:02:18,472 Some people get a kick out of that sort of thing. 13 00:02:19,932 --> 00:02:21,412 Never mind. Why can't you write then? 14 00:02:21,433 --> 00:02:24,770 Because what's the point of ever writing another poem if he rejects this one? 15 00:02:24,853 --> 00:02:26,605 How do you know he'll reject it? 16 00:02:28,357 --> 00:02:29,358 Well, I don't know. 17 00:02:29,942 --> 00:02:31,193 I don't know anything. 18 00:02:31,693 --> 00:02:34,279 I don't know when I'll know. 19 00:02:35,572 --> 00:02:37,783 God, my life is completely stuck. 20 00:02:37,866 --> 00:02:39,368 This was a huge mistake. 21 00:02:39,451 --> 00:02:41,161 I'm sure he just hasn't read it yet. 22 00:02:41,245 --> 00:02:43,497 He's a busy man. He'll get around to it. 23 00:02:43,580 --> 00:02:45,999 Yeah, and by that time, I'll have shriveled up and died. 24 00:02:46,542 --> 00:02:47,543 Emily? 25 00:02:48,210 --> 00:02:49,461 Emily, what's the matter? 26 00:02:49,878 --> 00:02:51,785 I could hear your moaning from all the way upstairs. 27 00:02:51,797 --> 00:02:52,798 I'm empty. 28 00:02:55,092 --> 00:02:56,760 Dried up. Void. 29 00:02:58,679 --> 00:02:59,888 A useless husk. 30 00:03:02,933 --> 00:03:04,476 She's got writer's block. 31 00:03:21,702 --> 00:03:24,204 Maggie, did you tell your brothers we needed another outhouse? 32 00:03:24,288 --> 00:03:25,289 No, ma'am. 33 00:03:25,372 --> 00:03:27,249 Then how on earth do you explain this hole? 34 00:03:27,708 --> 00:03:30,502 I think this might be the work of our new young houseguests. 35 00:03:30,586 --> 00:03:33,505 I saw the two of them yesterday hanging around the toolshed. 36 00:03:33,589 --> 00:03:36,425 What? No, the girls couldn't have dug this hole. It's way too massive. 37 00:03:36,508 --> 00:03:38,802 I don't think you know what young girls are capable of. 38 00:03:38,886 --> 00:03:41,046 Edward, we can't have them living in our house anymore. 39 00:03:41,096 --> 00:03:43,640 The Newman girls didn't dig this hole. 40 00:03:43,724 --> 00:03:46,268 Your sister and brother-in-law must've spoiled them rotten. 41 00:03:46,351 --> 00:03:47,424 Well, they are from Brooklyn. 42 00:03:47,436 --> 00:03:48,729 That's no excuse. 43 00:03:49,605 --> 00:03:51,398 I feel just like that kitten, 44 00:03:51,481 --> 00:03:53,483 stuck in a deep hole with no way out. 45 00:03:54,026 --> 00:03:55,694 Why don't you try writing a limerick? 46 00:03:57,362 --> 00:03:58,947 Edward, we need to have a discussion. 47 00:03:59,031 --> 00:04:00,532 No. Later, dear. I'm going birding. 48 00:04:00,616 --> 00:04:01,897 No, this conversation cannot wait. 49 00:04:01,909 --> 00:04:03,815 I am telling you, those girls are out of control. 50 00:04:03,827 --> 00:04:05,358 They'll burn our house down if we let them. 51 00:04:05,370 --> 00:04:06,997 Yes. Well, then don't let them. 52 00:04:08,332 --> 00:04:11,502 Now, there's a yellow-rumped warbler that needs my attention. 53 00:04:11,585 --> 00:04:12,836 Well, I need your attention. 54 00:04:12,920 --> 00:04:14,505 Dad, can I go birding with you? 55 00:04:15,172 --> 00:04:16,255 I need to clear my head. 56 00:04:16,339 --> 00:04:17,507 That's a marvelous idea. 57 00:04:17,591 --> 00:04:19,748 I thought the doctor told you you had to stay out of the sun. 58 00:04:19,760 --> 00:04:20,969 No, doctor was a quack. 59 00:04:21,053 --> 00:04:22,137 Come on. Let's go. 60 00:04:27,351 --> 00:04:29,269 Me brothers can get the cat out. 61 00:04:29,353 --> 00:04:31,980 Poor thing. What's that one's name? 62 00:04:32,439 --> 00:04:34,650 I believe that's Drummydoodles. 63 00:04:35,150 --> 00:04:37,152 Oh, no. He's the biter. 64 00:04:41,823 --> 00:04:44,618 Do you think my parents notice that you're always in my room? 65 00:04:44,701 --> 00:04:47,162 I don't know. Should we be worried? Maybe we should stop. 66 00:04:47,246 --> 00:04:48,539 - No. It's hot. - No? 67 00:04:48,622 --> 00:04:50,082 - I love breaking the rules. - Okay. 68 00:05:00,425 --> 00:05:02,219 - It's not working. - Yeah. 69 00:05:02,302 --> 00:05:03,804 Just give me a second. 70 00:05:03,887 --> 00:05:04,888 - It's... Okay. - Okay. 71 00:05:12,062 --> 00:05:14,982 - It's, like, not doing anything. - Yeah. 72 00:05:16,191 --> 00:05:18,181 Maybe that's because we shouldn't even be doing this. 73 00:05:18,193 --> 00:05:20,016 What do you mean? You're not enjoying yourself? 74 00:05:20,028 --> 00:05:22,906 No, I am enjoying myself. I'm enjoying myself too much. 75 00:05:22,990 --> 00:05:26,451 It shouldn't be like this. It's totally improper. 76 00:05:26,535 --> 00:05:27,953 - Yeah. - No. 77 00:05:28,036 --> 00:05:30,622 I'm trying to follow etiquette. 78 00:05:30,706 --> 00:05:32,416 Do it the polite way. 79 00:05:33,166 --> 00:05:35,198 But every time I try to give you a simple kiss on the hand, 80 00:05:35,210 --> 00:05:36,879 you try to push me back into bed. 81 00:05:38,172 --> 00:05:41,967 I don't know. Honestly, I'm starting to feel kinda used. 82 00:05:42,050 --> 00:05:43,051 - Excuse me? - Yeah. 83 00:05:43,135 --> 00:05:45,387 And I hate it when women make me feel like this. 84 00:05:45,470 --> 00:05:47,806 Like they just want me for my body. 85 00:05:47,890 --> 00:05:48,891 What women? 86 00:05:50,267 --> 00:05:51,268 Wait. 87 00:05:52,186 --> 00:05:53,812 Are you talking about Lola? 88 00:05:54,730 --> 00:05:55,772 Oh, God. 89 00:05:56,481 --> 00:06:00,444 Just the sound of her name brings back that greasy smell of circus paint, 90 00:06:00,527 --> 00:06:05,657 the crack of her horse whip, and the wicked thrusts of her... 91 00:06:05,741 --> 00:06:07,659 - Her what? - Of her spider dance. 92 00:06:07,743 --> 00:06:08,785 Spider dance? 93 00:06:08,869 --> 00:06:12,539 Oh, she wasn't even a trained dancer. She didn't even have skills. 94 00:06:12,623 --> 00:06:14,863 - Can you tell me more about the spider... - No. Okay, listen. 95 00:06:14,875 --> 00:06:16,919 I just think that we are moving way too fast. 96 00:06:17,002 --> 00:06:20,172 This isn't why I came back here. This is New England, not the Wild West. 97 00:06:20,839 --> 00:06:21,840 I can't... 98 00:06:22,716 --> 00:06:25,344 I can't ever fall for a girl like Lola again. 99 00:06:26,011 --> 00:06:27,221 I don't have it in me. 100 00:06:29,097 --> 00:06:31,099 That's why I came here for you, Lavinia. 101 00:06:31,725 --> 00:06:33,602 So you're gonna be the mother of my children. 102 00:06:35,312 --> 00:06:36,522 We're not even engaged. 103 00:06:39,483 --> 00:06:40,484 Oh, shit. 104 00:06:41,360 --> 00:06:42,569 I have an idea. 105 00:06:52,496 --> 00:06:53,497 Look up. 106 00:07:00,128 --> 00:07:01,129 Vermilion flycatcher. 107 00:07:04,675 --> 00:07:06,552 Blue jay. Over here. 108 00:07:09,680 --> 00:07:12,015 Look over there. There he is. 109 00:07:12,558 --> 00:07:13,559 Oh, yeah. 110 00:07:22,776 --> 00:07:23,861 So, is this helping? 111 00:07:24,862 --> 00:07:26,154 Helping what? 112 00:07:26,238 --> 00:07:27,865 I mean, are you feeling better? 113 00:07:30,701 --> 00:07:31,702 No. 114 00:07:32,870 --> 00:07:34,288 I still feel pretty bad. 115 00:07:34,371 --> 00:07:35,581 Is it your vision again? 116 00:07:36,707 --> 00:07:39,877 Yeah. Yeah, my creative vision. 117 00:07:41,461 --> 00:07:42,462 Can't see a thing. 118 00:07:43,672 --> 00:07:45,591 I thought the poems were just coming and coming. 119 00:07:45,674 --> 00:07:47,551 Yeah. Well, they stopped. 120 00:07:49,386 --> 00:07:51,513 Wish there was something I could do, but... 121 00:07:53,015 --> 00:07:54,766 I've never had a vision like yours. 122 00:07:59,688 --> 00:08:01,106 There was a cardinal. 123 00:08:02,232 --> 00:08:03,692 Well, there's a fascinating bird. 124 00:08:03,775 --> 00:08:04,776 Where? Which one? 125 00:08:04,860 --> 00:08:06,153 Look, over here. Your brother. 126 00:08:06,236 --> 00:08:08,113 Funny thing about bark is that... 127 00:08:09,281 --> 00:08:11,074 Oh, hey. Dad. 128 00:08:13,118 --> 00:08:14,244 Let me introduce you. 129 00:08:14,328 --> 00:08:15,329 Who is this? 130 00:08:15,412 --> 00:08:20,751 Father, this is the special guest of the Amherst Ornamental Tree Association, 131 00:08:21,126 --> 00:08:23,754 Mr. Frederick Law Olmsted. 132 00:08:25,005 --> 00:08:26,089 Olmsted. 133 00:08:26,673 --> 00:08:28,079 Dad, this is the man who is designing 134 00:08:28,091 --> 00:08:30,052 the great park in the center of New York City. 135 00:08:30,135 --> 00:08:34,306 Mr. Olmsted, the park sounds amazing. I wonder what you're going to call it. 136 00:08:34,389 --> 00:08:36,099 I'm thinking "Central Park." 137 00:08:36,642 --> 00:08:39,102 Perfect. That's perfect. 138 00:08:39,186 --> 00:08:41,688 Well, it's good. It's not great. 139 00:08:42,147 --> 00:08:43,815 Guess what else he's designing? 140 00:08:43,899 --> 00:08:44,900 What? 141 00:08:45,317 --> 00:08:47,402 The Amherst Town Common. 142 00:08:47,486 --> 00:08:48,737 Amazing. 143 00:08:48,820 --> 00:08:49,905 Get out of here. 144 00:08:49,988 --> 00:08:50,989 Get out of here? 145 00:08:51,532 --> 00:08:54,785 No, my good man. No. Rather, I must do the opposite. 146 00:08:55,327 --> 00:08:57,955 I must get into here. 147 00:08:58,956 --> 00:09:01,583 Watch this. This is his process. 148 00:09:02,167 --> 00:09:06,171 See, I arrive in a place and I listen. 149 00:09:07,923 --> 00:09:09,925 I do not speak to the place. 150 00:09:10,551 --> 00:09:11,969 I let the place speak to me. 151 00:09:13,679 --> 00:09:15,347 And what is the place saying? 152 00:09:15,430 --> 00:09:17,808 I haven't heard it yet. I barely had time. 153 00:09:18,517 --> 00:09:19,560 Yeah. 154 00:09:19,643 --> 00:09:22,980 We've actually been standing in this exact spot for an hour. 155 00:09:23,063 --> 00:09:24,815 And what is an hour? 156 00:09:24,898 --> 00:09:28,360 In the grand span of the universe, an hour is nothing. 157 00:09:28,443 --> 00:09:31,238 No, we must throw away all clocks. 158 00:09:31,321 --> 00:09:32,948 Nature has its own time. 159 00:09:33,490 --> 00:09:35,325 Now, I must wander. 160 00:09:38,829 --> 00:09:41,582 He's one of the most interesting people I've ever met. 161 00:09:42,749 --> 00:09:45,836 Creative genius. Major coup for the Ornamental Tree Association. 162 00:09:45,919 --> 00:09:47,004 I'm going with him. 163 00:09:47,087 --> 00:09:48,839 Hey, wait. Emily, what are you doing? 164 00:09:48,922 --> 00:09:50,674 I think this man can help me. 165 00:09:50,757 --> 00:09:52,176 I thought I was helping you! 166 00:09:53,135 --> 00:09:54,178 Mr. Olmsted. 167 00:09:56,013 --> 00:09:57,306 I'm useless as a father. 168 00:09:58,307 --> 00:09:59,766 Dad, don't say that. 169 00:09:59,850 --> 00:10:02,686 You raised three kids, and all of us are turning out just fine. 170 00:10:02,769 --> 00:10:04,354 Oh. Come on. 171 00:10:05,606 --> 00:10:07,482 You're all just hanging by a thread. 172 00:10:08,483 --> 00:10:10,611 Now we've got two new ones to take care of. 173 00:10:11,570 --> 00:10:12,696 You mean the teens. 174 00:10:13,238 --> 00:10:14,239 Yes. 175 00:10:14,323 --> 00:10:15,908 Yes, the Newman girls. 176 00:10:16,325 --> 00:10:19,077 They've been misbehaving, and your mother is not pleased. 177 00:10:20,329 --> 00:10:22,080 Well, I have an idea. 178 00:10:22,956 --> 00:10:24,124 Oh, what? 179 00:10:25,125 --> 00:10:26,251 I'll adopt them. 180 00:10:29,713 --> 00:10:30,964 What's that? 181 00:10:31,048 --> 00:10:32,257 I'd love to adopt them. 182 00:10:32,758 --> 00:10:36,053 My heart goes out to them, honestly, and we have so much space. 183 00:10:36,136 --> 00:10:38,013 We have that nursery upstairs. 184 00:10:38,555 --> 00:10:40,682 The house feels so lonely sometimes. 185 00:10:41,308 --> 00:10:42,518 You sure about this? 186 00:10:43,477 --> 00:10:44,895 It's the least I could do. 187 00:10:44,978 --> 00:10:48,315 I mean, their inheritance is basically paying for our house. 188 00:10:48,398 --> 00:10:52,027 Well, true, and it would be a great relief for your mother. 189 00:10:52,986 --> 00:10:55,197 I would love nothing more. I'll take them. 190 00:10:57,032 --> 00:11:00,077 All right. Problem solved. 191 00:11:01,453 --> 00:11:02,454 Hooray. 192 00:11:03,372 --> 00:11:04,790 Now I just have to tell Sue. 193 00:11:12,506 --> 00:11:18,929 And to me, making a park is like making a painting or a play or a poem. 194 00:11:20,389 --> 00:11:22,558 A poem? Really? 195 00:11:23,141 --> 00:11:25,102 Well, there's absolutely no difference. 196 00:11:25,644 --> 00:11:27,563 I'm an artist. A composer. 197 00:11:28,063 --> 00:11:32,818 It's just that my canvas is the land, and my verses are made of natural materials. 198 00:11:32,901 --> 00:11:36,405 This rock, for example... 199 00:11:36,488 --> 00:11:39,199 is making exactly the right statement. 200 00:11:44,580 --> 00:11:46,540 Oh, no! 201 00:11:46,999 --> 00:11:48,208 What is it? 202 00:11:48,667 --> 00:11:50,335 This rosebush is a disaster. 203 00:11:52,004 --> 00:11:53,881 What's the matter with this rosebush? 204 00:11:55,507 --> 00:11:56,717 Answer me honestly. 205 00:11:57,467 --> 00:12:00,679 Could you sit beside this rosebush with a sense of peace? 206 00:12:02,306 --> 00:12:03,307 Maybe. 207 00:12:04,224 --> 00:12:05,434 Maybe's not good enough. 208 00:12:06,727 --> 00:12:08,437 No. Bush will have to go. 209 00:12:09,771 --> 00:12:11,982 Wait a minute. Wait. Let me just try it. 210 00:12:21,867 --> 00:12:22,868 Tell me... 211 00:12:23,744 --> 00:12:27,956 could you sit beside this bush with a book 212 00:12:28,832 --> 00:12:31,543 and feel totally un-intruded upon by the world? 213 00:12:32,169 --> 00:12:36,548 Could you feel yourself healing from the abuses of our deafening urban lives? 214 00:12:42,930 --> 00:12:44,431 I'll wait as long as you need. 215 00:12:55,859 --> 00:12:57,069 Gotta be honest. It's a no. 216 00:12:57,611 --> 00:12:58,654 The bush goes. 217 00:12:59,238 --> 00:13:03,075 So, what do you do when you don't know what to do? 218 00:13:03,825 --> 00:13:05,202 - When I don't know? - Yeah. 219 00:13:05,285 --> 00:13:06,286 I wait. 220 00:13:07,204 --> 00:13:09,540 - How long? - That's nice. 221 00:13:11,166 --> 00:13:12,459 As long as it takes. 222 00:13:13,210 --> 00:13:14,711 Months, years. 223 00:13:17,881 --> 00:13:19,258 You must have so much patience. 224 00:13:19,341 --> 00:13:21,677 I'm making art that'll last for centuries. 225 00:13:21,760 --> 00:13:23,554 Generations to come will enjoy my parks. 226 00:13:23,637 --> 00:13:26,682 My parks could save democracy itself, so... 227 00:13:27,641 --> 00:13:28,642 can't rush that. 228 00:13:29,101 --> 00:13:30,227 Do you ever get stuck? 229 00:13:32,271 --> 00:13:33,522 No, I refuse to be stuck. 230 00:13:35,858 --> 00:13:36,859 Look at that. 231 00:13:38,485 --> 00:13:41,697 Oh, that is some of the finest Taxus baccata I've ever seen. 232 00:13:41,780 --> 00:13:42,781 Taxus what? 233 00:13:42,865 --> 00:13:43,866 These hedges. 234 00:13:44,741 --> 00:13:46,368 But do they flow? 235 00:13:47,119 --> 00:13:50,163 Do they unfurl effortlessly like the crest of the wave? 236 00:13:50,247 --> 00:13:51,832 Do they make the heart sing? 237 00:13:51,915 --> 00:13:53,917 America, land of the free, 238 00:13:54,543 --> 00:13:57,629 where all classes may mingle together as equals, as one. 239 00:13:58,964 --> 00:14:00,632 Come on. Let's go find out. 240 00:14:17,649 --> 00:14:18,650 What? 241 00:14:27,701 --> 00:14:28,702 What the... 242 00:14:30,204 --> 00:14:31,205 My God. 243 00:14:32,789 --> 00:14:34,082 I'm in a hole. 244 00:14:37,044 --> 00:14:38,337 Hello! 245 00:14:40,422 --> 00:14:41,548 Hello? 246 00:14:44,843 --> 00:14:45,844 God's sake. 247 00:14:49,640 --> 00:14:50,641 Hello! 248 00:14:57,397 --> 00:14:59,274 I'm in a hole! 249 00:15:00,567 --> 00:15:01,860 Can you believe it? 250 00:15:01,944 --> 00:15:05,572 Sam tells me he just went to a salon in Great Barrington 251 00:15:05,656 --> 00:15:07,908 where they had a lecture by a phrenologist. 252 00:15:08,367 --> 00:15:10,702 Okay. So they felt his bumps. 253 00:15:10,786 --> 00:15:12,788 Phrenologists are so in right now. 254 00:15:13,497 --> 00:15:15,123 We need to step up our game. 255 00:15:15,207 --> 00:15:18,502 I can't be outdone by a salon in Western Massachusetts. 256 00:15:19,086 --> 00:15:20,087 I know the hostess too. 257 00:15:20,170 --> 00:15:23,090 There's no way that that woman can even spell phrenologist. 258 00:15:23,173 --> 00:15:24,174 Sue! 259 00:15:25,592 --> 00:15:27,761 There you are. I've got amazing news. 260 00:15:27,845 --> 00:15:28,845 What is it? 261 00:15:28,887 --> 00:15:32,224 Clara and Anna Newman, my adorable little cousins, 262 00:15:33,225 --> 00:15:36,395 they're going to come and live with us. Here, at the Evergreens. 263 00:15:36,895 --> 00:15:38,063 Isn't that wonderful? 264 00:15:38,438 --> 00:15:39,857 What are you talking about? 265 00:15:39,940 --> 00:15:43,277 I'm talking about making a home for these poor children. 266 00:15:43,694 --> 00:15:45,153 You can adopt cousins, can't you? 267 00:15:45,237 --> 00:15:47,239 Austin, you didn't even ask me. 268 00:15:47,322 --> 00:15:48,323 I don't want them here. 269 00:15:48,407 --> 00:15:50,117 But, Sue, they've got nowhere to go. 270 00:15:50,576 --> 00:15:52,119 They're orphans. Homeless. 271 00:15:52,744 --> 00:15:54,788 Like you were before you became a Dickinson. 272 00:15:55,372 --> 00:15:56,456 Just what I want. 273 00:15:56,540 --> 00:15:59,877 Two living, breathing reminders of my terrible past. 274 00:16:07,634 --> 00:16:08,635 Sue... 275 00:16:09,595 --> 00:16:10,596 have a heart. 276 00:16:11,221 --> 00:16:12,848 Why do you want them here? 277 00:16:12,931 --> 00:16:13,932 Because... 278 00:16:15,601 --> 00:16:18,437 I want a child. 279 00:16:18,520 --> 00:16:19,813 Austin. 280 00:16:19,897 --> 00:16:24,276 I want a child, and I promised you I would never ask you to have one. 281 00:16:25,068 --> 00:16:26,695 Well, this is a chance for me 282 00:16:26,778 --> 00:16:30,032 to be a father to these girls and to keep my promise to you. 283 00:16:30,115 --> 00:16:32,868 And I think you owe it to me to be excited about it. 284 00:16:40,250 --> 00:16:42,461 Well, it sounds like you've made your mind up. 285 00:16:42,544 --> 00:16:43,795 So, I guess it's settled. 286 00:16:47,758 --> 00:16:50,010 I suppose you'd better go make up the nursery. 287 00:17:11,365 --> 00:17:14,952 Oh, bless this day. 288 00:17:18,372 --> 00:17:19,373 Help! 289 00:17:20,540 --> 00:17:21,541 Hello? 290 00:17:22,626 --> 00:17:23,794 Hello? 291 00:17:23,877 --> 00:17:26,046 My name is Edward. I'm in a hole. 292 00:17:28,214 --> 00:17:29,216 Edward? 293 00:17:29,591 --> 00:17:30,801 Hello! 294 00:17:33,971 --> 00:17:34,972 Hello? 295 00:17:35,931 --> 00:17:36,932 Hello? 296 00:17:37,015 --> 00:17:38,016 Edward? 297 00:17:38,100 --> 00:17:39,101 Is that you, dear? 298 00:17:39,810 --> 00:17:40,811 Hi. 299 00:17:42,354 --> 00:17:44,064 You found me. Thank heavens. 300 00:17:44,523 --> 00:17:45,649 You fell in the hole! 301 00:17:47,568 --> 00:17:51,280 I know that. I'm in a hole. Come get me out, for God's sake. 302 00:17:55,868 --> 00:17:57,703 Well, help me out then, woman. 303 00:17:59,079 --> 00:18:00,873 What are you doing? No. 304 00:18:00,956 --> 00:18:02,249 Come on. 305 00:18:02,916 --> 00:18:04,001 Okay, okay. 306 00:18:04,793 --> 00:18:05,794 What have you done? 307 00:18:05,878 --> 00:18:09,506 I'm sorry, but we're having our discussion now, Edward, 308 00:18:09,590 --> 00:18:10,883 whether you like it or not. 309 00:18:10,966 --> 00:18:12,551 Now is really not a good time. 310 00:18:12,634 --> 00:18:15,387 Now is a perfect time. For once, you have no means of evading me. 311 00:18:15,470 --> 00:18:17,347 No, I never evade you, Mother. 312 00:18:17,973 --> 00:18:21,059 Edward, I swear, if you call me mother one more time, 313 00:18:21,143 --> 00:18:23,187 I will bury the two of us together in this hole. 314 00:18:23,270 --> 00:18:25,480 My goodness. What's the matter with you? 315 00:18:26,190 --> 00:18:29,610 I would like to know what you're planning on doing about the Newman girls. 316 00:18:29,693 --> 00:18:30,777 They've been dealt with. 317 00:18:30,861 --> 00:18:33,405 I spoke to Austin. He's going to take them in. 318 00:18:34,072 --> 00:18:36,116 - He is? - Yes. 319 00:18:36,200 --> 00:18:40,954 You see, I am listening to you, even though it might seem like I'm not. 320 00:18:41,038 --> 00:18:42,956 Well, I just need you to show it more. 321 00:18:43,874 --> 00:18:45,876 This is about the cattle show, isn't it? 322 00:18:47,669 --> 00:18:49,880 I'm going to make that up to you. 323 00:18:50,297 --> 00:18:51,965 It's been three weeks, Edward. 324 00:18:53,383 --> 00:18:54,426 I've been busy. 325 00:18:54,510 --> 00:18:57,054 Well, I'm tired of you being busy. 326 00:18:58,722 --> 00:19:00,474 Our children are all grown up now. 327 00:19:00,849 --> 00:19:03,143 This is the time we're supposed to rediscover 328 00:19:03,227 --> 00:19:05,103 the passionate days of our youth. 329 00:19:05,646 --> 00:19:07,856 The days when it wasn't just the cattle show. 330 00:19:09,107 --> 00:19:12,027 It was Christmas and Easter too. 331 00:19:16,490 --> 00:19:18,290 Do you remember how adventurous we used to be? 332 00:19:19,743 --> 00:19:22,371 That time we conceived Lavinia in the middle of the day? 333 00:19:24,540 --> 00:19:28,377 Or that time we put a new quilt on our bed and we pretended that we were in a hotel? 334 00:19:30,003 --> 00:19:31,880 You looked beautiful on that quilt. 335 00:19:33,048 --> 00:19:34,716 But why don't we do that anymore? 336 00:19:38,971 --> 00:19:40,180 Well, what can I say? 337 00:19:43,183 --> 00:19:44,393 We got old. 338 00:19:49,314 --> 00:19:50,315 Wow. 339 00:19:50,816 --> 00:19:52,943 I don't remember these hedgerows being so tall. 340 00:19:54,570 --> 00:19:55,737 Or so long. 341 00:19:56,280 --> 00:19:57,990 I think we might have gotten lost. 342 00:19:59,992 --> 00:20:02,953 Oh, good. Good. I was hoping we would. 343 00:20:03,453 --> 00:20:04,454 You were? 344 00:20:05,455 --> 00:20:07,457 Yeah. Getting lost is the whole point. 345 00:20:08,083 --> 00:20:09,418 Don't you like being lost? 346 00:20:10,043 --> 00:20:11,336 I don't know. 347 00:20:12,921 --> 00:20:15,382 Lost is how I feel now when I sit down to write. 348 00:20:16,091 --> 00:20:18,802 All I see is a blank piece of paper staring back at me. 349 00:20:19,803 --> 00:20:22,222 Well, that doesn't sound like being lost. 350 00:20:23,140 --> 00:20:27,102 That sounds like being all too aware of yourself and the noisy world around you. 351 00:20:27,686 --> 00:20:31,648 I'm talking about being so focused on something that you disappear into it. 352 00:20:32,191 --> 00:20:34,776 You lose track of time and space, and people. 353 00:20:34,860 --> 00:20:37,738 It's just you and your flow. Surely you've experienced that? 354 00:20:37,821 --> 00:20:38,906 I have. 355 00:20:43,785 --> 00:20:44,995 But I don't anymore. 356 00:20:45,621 --> 00:20:48,916 Then you need to get lost. Totally lost. 357 00:20:50,876 --> 00:20:52,794 Come on. Let's go deeper. 358 00:21:00,260 --> 00:21:01,386 Lola. 359 00:21:03,889 --> 00:21:05,015 Lola. 360 00:21:05,807 --> 00:21:08,018 Lola Montez. 361 00:21:08,894 --> 00:21:11,104 My name is Lavinia, but you... 362 00:21:12,022 --> 00:21:13,232 can call me Lola. 363 00:21:13,857 --> 00:21:15,067 Just call me Lola. 364 00:21:15,150 --> 00:21:18,362 I do a spider dance... 365 00:21:20,364 --> 00:21:21,365 No! 366 00:21:30,290 --> 00:21:31,959 Well, what do you think, babe? 367 00:21:32,042 --> 00:21:34,586 - You defaced my parents' property. - I know. 368 00:21:35,420 --> 00:21:38,799 I forgot that a girl needs to feel fully blindsided by a wild prank 369 00:21:38,882 --> 00:21:40,425 in order to commit to a marriage. 370 00:21:40,884 --> 00:21:42,803 I literally thought I was being kidnapped. 371 00:21:42,886 --> 00:21:44,012 So it worked. 372 00:21:44,388 --> 00:21:46,306 And now you can't possibly say no to me. 373 00:21:47,099 --> 00:21:49,059 Well, not in front of all these people. 374 00:21:49,601 --> 00:21:53,605 Say yes. Say yes. 375 00:21:54,064 --> 00:21:55,941 How did you even get them all to do this? 376 00:21:56,024 --> 00:21:57,484 I'm a businessman. 377 00:21:58,318 --> 00:22:00,279 - Okay. But I... - Okay? 378 00:22:01,363 --> 00:22:02,364 Okay? 379 00:22:02,447 --> 00:22:03,991 Okay! She said okay! 380 00:22:06,743 --> 00:22:08,871 You're gonna make me the happiest man alive. 381 00:22:11,373 --> 00:22:12,875 Jane, do you miss your husband? 382 00:22:12,958 --> 00:22:14,168 Abby. 383 00:22:17,754 --> 00:22:19,298 I guess we live here now. 384 00:22:20,966 --> 00:22:22,926 Anna. Clara. 385 00:22:23,594 --> 00:22:25,053 Welcome to the Evergreens. 386 00:22:25,554 --> 00:22:26,972 Let me take your bags. 387 00:22:28,682 --> 00:22:31,602 Are you hungry? What can I do to make you feel comfortable? 388 00:22:32,102 --> 00:22:34,229 Anything you need, you just come to me. 389 00:22:35,898 --> 00:22:40,611 Cool uncle, cousin, stepdad, buddy. 390 00:22:46,241 --> 00:22:48,785 So, are we lost enough yet? 391 00:22:49,536 --> 00:22:52,039 I don't know. Do you feel like you can write again? 392 00:23:01,590 --> 00:23:02,966 No. 393 00:23:03,050 --> 00:23:04,426 It's an editor. 394 00:23:04,927 --> 00:23:06,011 I gave my poem to him. 395 00:23:06,094 --> 00:23:08,931 And now it's like he holds my life in his hands. 396 00:23:09,389 --> 00:23:11,266 Like I'm the daisy, and he's the sun, 397 00:23:11,350 --> 00:23:14,061 and without the warmth of his approval, I can't grow. 398 00:23:24,196 --> 00:23:25,364 Well, that's not good. 399 00:23:27,449 --> 00:23:30,536 Opinion is a flitting thing. 400 00:23:32,204 --> 00:23:35,457 It's a hideous distraction from the beauty of your craft. 401 00:23:36,250 --> 00:23:39,545 Okay. Then maybe I shouldn't try to have an audience at all. 402 00:23:41,046 --> 00:23:42,256 Maybe fame is... 403 00:23:43,298 --> 00:23:44,299 dangerous. 404 00:23:47,469 --> 00:23:53,225 I mean, I gave one poem to one man and now I have writer's block. 405 00:23:53,308 --> 00:23:55,435 The audience is irrelevant. 406 00:23:55,519 --> 00:23:58,814 The work itself is the gift, not the praise for it. 407 00:24:00,315 --> 00:24:03,110 Understand that and you'll understand true mastery. 408 00:24:03,193 --> 00:24:04,319 You're right. 409 00:24:06,321 --> 00:24:08,073 I know you're right, but how do I do it? 410 00:24:08,156 --> 00:24:09,241 It's simple. 411 00:24:10,158 --> 00:24:12,744 Refuse to be the daisy, and start being the sun. 412 00:24:25,048 --> 00:24:26,258 Hey, you hear that? 413 00:24:28,093 --> 00:24:29,344 I'm not your daisy anymore. 414 00:24:37,936 --> 00:24:39,146 Mr. Olmsted? 415 00:25:47,923 --> 00:25:48,924 Hold steady. 416 00:25:49,007 --> 00:25:52,177 Okay. Up and out, woman. 417 00:25:52,261 --> 00:25:54,721 Stop yelling at me and hold steady. 418 00:25:54,805 --> 00:25:58,225 I can't see anything! My head is stuck under your dress! 419 00:25:58,308 --> 00:25:59,893 Well, it's about time. 420 00:25:59,977 --> 00:26:01,103 What was that? 421 00:26:01,186 --> 00:26:02,259 - I'm almost there. Push. - Okay. 422 00:26:02,271 --> 00:26:03,397 Give me one good push. 423 00:26:03,814 --> 00:26:04,815 Okay. 424 00:26:09,194 --> 00:26:10,445 Okay. 425 00:26:11,780 --> 00:26:13,031 Em. 426 00:26:13,532 --> 00:26:15,868 Right. Em. Now give me a hand. 427 00:26:22,833 --> 00:26:23,917 Where are you going? 428 00:26:24,001 --> 00:26:25,377 Good talk, Edward. 429 00:26:25,836 --> 00:26:27,004 Em! 430 00:26:29,381 --> 00:26:30,841 Where are you going? 431 00:26:41,810 --> 00:26:42,853 Hey! 432 00:26:43,812 --> 00:26:45,189 I am the sun. 433 00:26:46,398 --> 00:26:48,317 I am the sun. 434 00:26:48,400 --> 00:26:50,527 - I am the sun. - Emily! There you are. 435 00:26:51,028 --> 00:26:52,905 Mr. Olmsted, is that you? 436 00:26:56,909 --> 00:26:58,285 Sam. My God. 437 00:26:59,036 --> 00:27:01,455 Emily. I've been looking everywhere for you. 438 00:27:01,538 --> 00:27:02,789 You have? 439 00:27:04,666 --> 00:27:06,376 Sam. I was so scared. 440 00:27:07,085 --> 00:27:10,214 It's like my whole brain was taken over by one thought, 441 00:27:10,297 --> 00:27:12,549 whether or not you were going to like my poem. 442 00:27:15,135 --> 00:27:16,553 You don't have to be scared. 443 00:27:17,429 --> 00:27:18,847 I have great news for you. 444 00:27:19,389 --> 00:27:20,390 You do? 445 00:27:21,475 --> 00:27:22,726 I read your poem. 446 00:27:24,019 --> 00:27:25,145 And it's brilliant. 447 00:27:25,729 --> 00:27:26,939 It's incredible. 448 00:27:29,233 --> 00:27:30,651 And I'm going to publish it. 449 00:27:31,527 --> 00:27:33,153 I'm going to publish you. 450 00:27:34,488 --> 00:27:35,739 My little daisy. 451 00:27:43,121 --> 00:27:44,373 What's the matter? 452 00:27:47,501 --> 00:27:48,627 You should be smiling. 453 00:27:50,963 --> 00:27:51,964 I know. 454 00:27:53,632 --> 00:27:57,386 It's just I was so lost today. 455 00:28:00,097 --> 00:28:03,725 Well, you don't have to worry. 456 00:28:05,644 --> 00:28:08,647 When you're famous and the whole world can see you, 457 00:28:10,649 --> 00:28:13,902 you will never be able to get lost ever again. 458 00:28:20,826 --> 00:28:22,536 No, look. 459 00:28:30,627 --> 00:28:32,546 It's a good thing Maggie has so many brothers 460 00:28:32,629 --> 00:28:34,506 or I never would've gotten out of that hole. 461 00:28:34,590 --> 00:28:35,966 I'm sorry they came by so soon. 462 00:28:36,049 --> 00:28:38,635 You could've used a few more hours in there, in my opinion. 463 00:28:40,262 --> 00:28:42,389 Oh, look. It's our better daughter. 464 00:28:42,472 --> 00:28:44,850 The beautiful and betrothed Lavinia. 465 00:28:46,935 --> 00:28:49,396 Are you guys actually okay with me marrying Ship? 466 00:28:49,938 --> 00:28:53,025 He said you gave permission, but I'm not sure that he's... 467 00:28:53,108 --> 00:28:56,320 We absolutely gave our permission. We think he's a fine fellow. 468 00:28:57,070 --> 00:28:58,238 Don't we, Edward? 469 00:28:58,614 --> 00:28:59,740 He's all right. 470 00:29:01,116 --> 00:29:02,868 He's simply dashing, Vinnie. 471 00:29:02,951 --> 00:29:04,494 And that proposal. My goodness. 472 00:29:04,578 --> 00:29:05,913 It's so romantic. 473 00:29:06,371 --> 00:29:08,790 I wish someone would've done something like that for me. 474 00:29:08,874 --> 00:29:10,626 I gave you a perfectly nice proposal. 475 00:29:10,709 --> 00:29:12,044 Yes, dear. You wrote me a letter 476 00:29:12,127 --> 00:29:15,255 analyzing the amount of butter I would need per month, and then you said, 477 00:29:15,339 --> 00:29:18,592 "I suggest you and I might make frugal and reasonable companions." 478 00:29:18,967 --> 00:29:21,720 See, people speak different languages of love, Lavinia. 479 00:29:21,803 --> 00:29:24,515 I am so happy for you, Vinnie. 480 00:29:24,598 --> 00:29:25,724 I really am. 481 00:29:26,183 --> 00:29:29,263 And tomorrow morning we'll sort through your handkerchiefs for your trousseau. 482 00:29:30,103 --> 00:29:32,064 I don't know if I wanna get married. 483 00:29:32,147 --> 00:29:34,775 Lavinia. I have had a very hard day. 484 00:29:34,858 --> 00:29:37,861 You are going to marry this man and that's final. Good night. 485 00:29:42,366 --> 00:29:44,159 These children will be the death of me. 486 00:29:45,171 --> 00:29:50,171 Subtitles by SilverStark www.OpenSubtitles.org