1 00:00:10,400 --> 00:00:14,760 The good old Delhi winter and a bottle of rum! 2 00:00:16,280 --> 00:00:18,120 It takes me back. 3 00:00:19,760 --> 00:00:20,880 Lovely. Lovely. 4 00:00:22,680 --> 00:00:24,480 Ms. Maithili Sharan… 5 00:00:26,640 --> 00:00:27,520 No? 6 00:00:28,960 --> 00:00:30,120 Alright. 7 00:00:57,280 --> 00:01:01,000 Time has really changed you, Maithili. 8 00:01:04,960 --> 00:01:06,760 That's the thing about time, Gurpal. 9 00:01:08,160 --> 00:01:09,360 It changes everyone. 10 00:01:16,080 --> 00:01:18,840 I used to think we're different. 11 00:01:19,360 --> 00:01:21,920 I was always the dirty one. 12 00:01:24,120 --> 00:01:26,080 I used to think that even if I go wrong… 13 00:01:26,960 --> 00:01:29,720 you, despite being in politics, never will. 14 00:01:31,600 --> 00:01:33,840 But they got the better of you as well. 15 00:01:35,080 --> 00:01:35,880 Right? 16 00:01:36,240 --> 00:01:38,040 Stop beating around the bush, Gurpal. 17 00:01:39,000 --> 00:01:40,120 What do you want? 18 00:01:44,600 --> 00:01:47,080 Four hours before Devki had died, 19 00:01:47,240 --> 00:01:49,640 you had received a phone call from the hospital. 20 00:01:52,240 --> 00:01:56,000 The caller had informed you about the plan to murder Devki. 21 00:01:56,400 --> 00:01:57,640 But you did nothing. 22 00:02:02,520 --> 00:02:04,040 Well, the thing is… 23 00:02:05,320 --> 00:02:07,960 you guys don't have any other proof. 24 00:02:08,440 --> 00:02:10,160 I can guarantee it! 25 00:02:11,240 --> 00:02:13,560 And as far as I know you, Maithili… 26 00:02:14,720 --> 00:02:17,280 you must've definitely told Anuradha about this. 27 00:02:18,400 --> 00:02:19,680 And that means… 28 00:02:20,240 --> 00:02:21,440 you… 29 00:02:22,160 --> 00:02:23,240 and Anuradha… 30 00:02:23,840 --> 00:02:24,880 both… 31 00:02:25,040 --> 00:02:28,000 knew about the plan to murder Devki hours before it actually happened. 32 00:02:28,080 --> 00:02:30,040 But you guys didn't do shit. 33 00:02:36,440 --> 00:02:38,240 You should know better, Gurpal. 34 00:02:40,600 --> 00:02:42,520 I wouldn't come this far… 35 00:02:43,240 --> 00:02:44,720 if I had no proof. 36 00:02:53,600 --> 00:02:55,400 If you really had any proof… 37 00:02:56,080 --> 00:02:59,400 you wouldn't have dragged your ass all the way out to Old Delhi! 38 00:02:59,680 --> 00:03:01,440 It's over, Maithili! 39 00:03:02,360 --> 00:03:05,600 And if you want to save your sorry ass… 40 00:03:06,320 --> 00:03:08,160 you'll have to rat Anuradha out. 41 00:03:08,240 --> 00:03:09,120 Gurpal! 42 00:03:12,560 --> 00:03:14,120 -Don't stoop so low-- -Really? 43 00:03:14,600 --> 00:03:16,600 We have stooped far enough, Maithili. 44 00:03:17,040 --> 00:03:19,920 This could've been worse for you. But I haven't done anything. 45 00:03:20,000 --> 00:03:21,560 Because I'm a gentleman. 46 00:03:22,280 --> 00:03:25,520 And because of the relationship we've shared in the past. 47 00:03:25,600 --> 00:03:26,760 What do you want? 48 00:03:28,320 --> 00:03:29,240 Yeah. 49 00:03:30,520 --> 00:03:31,560 I want. 50 00:03:37,440 --> 00:03:39,480 The punishment for murder is the same… 51 00:03:41,160 --> 00:03:42,360 for the murderer 52 00:03:42,440 --> 00:03:44,160 and for his co-conspirators. 53 00:03:45,680 --> 00:03:47,760 You're intelligent enough to take the right call. 54 00:03:48,120 --> 00:03:50,240 In the game of chess, a king may or may not fall. 55 00:03:50,320 --> 00:03:54,280 But his pawns and his lieutenants fall way before the king does. 56 00:03:58,920 --> 00:04:00,000 Hello… 57 00:04:00,760 --> 00:04:02,960 your parents still live in Dehradun, right? 58 00:04:03,040 --> 00:04:05,120 Shri Vihar, Bungalow number eight? 59 00:04:27,360 --> 00:04:28,360 Hello? 60 00:04:28,720 --> 00:04:29,920 Is Samar with you? 61 00:04:30,920 --> 00:04:31,800 No. 62 00:04:32,000 --> 00:04:33,640 He isn't answering my calls. 63 00:04:34,800 --> 00:04:36,160 I'll try calling him. 64 00:05:52,520 --> 00:05:56,200 Sometimes, when I see us, I hope ten years later… 65 00:05:56,400 --> 00:05:59,200 you and I don't end up like Anuradha and Devki. 66 00:06:13,400 --> 00:06:14,480 Never… 67 00:06:14,920 --> 00:06:17,320 compare me to my dad! 68 00:06:22,720 --> 00:06:24,120 Fuck you, Samar! 69 00:06:24,480 --> 00:06:25,480 Fuck you! 70 00:07:37,840 --> 00:07:38,760 What happened? 71 00:07:38,960 --> 00:07:40,040 What did Maithili say? 72 00:07:40,360 --> 00:07:41,680 Nothing yet. 73 00:07:46,000 --> 00:07:46,920 What did you do? 74 00:07:47,000 --> 00:07:48,480 What was I supposed to do, ma'am? 75 00:07:48,600 --> 00:07:49,680 I intimidated her. 76 00:07:51,760 --> 00:07:55,160 We'll know tomorrow if I've been successful. 77 00:07:56,360 --> 00:07:57,720 They're bluffing. 78 00:07:58,640 --> 00:08:01,160 They have no clue. An anonymous phone call is all they have. 79 00:08:01,240 --> 00:08:03,000 They don't even know if the person calling them 80 00:08:03,080 --> 00:08:05,080 was an accountant, a watchman or a doctor. 81 00:08:08,840 --> 00:08:10,680 So, Pathak was telling us the truth. 82 00:08:11,560 --> 00:08:13,840 But how did they know about the Aconite? 83 00:08:14,160 --> 00:08:15,760 I don't get that either. 84 00:08:18,080 --> 00:08:19,600 But I've seen her face. 85 00:08:19,960 --> 00:08:20,880 She's terrified. 86 00:08:21,200 --> 00:08:25,480 Can we confirm that the doctors haven't told them about Aconite? 87 00:08:34,160 --> 00:08:35,360 Sana! 88 00:08:35,440 --> 00:08:36,440 Phone! 89 00:08:44,640 --> 00:08:45,520 What? 90 00:08:47,520 --> 00:08:50,120 -Why aren't you answering the call? -Mind your own business. 91 00:08:50,600 --> 00:08:51,520 Try calling her again. 92 00:09:03,760 --> 00:09:05,640 -Hello? -Hello, Sana? 93 00:09:06,000 --> 00:09:07,080 She's in the bathroom. 94 00:09:07,640 --> 00:09:08,480 Okay. 95 00:09:08,840 --> 00:09:10,000 Who am I speaking to? 96 00:09:10,600 --> 00:09:11,840 I'm her sister. 97 00:09:13,200 --> 00:09:14,080 What the hell! 98 00:09:15,080 --> 00:09:15,960 Yeah, Shiva? 99 00:09:16,120 --> 00:09:17,000 Hey, Sana! 100 00:09:17,080 --> 00:09:17,880 Where are you? 101 00:09:18,000 --> 00:09:19,200 You have a sister? 102 00:09:20,000 --> 00:09:21,520 Do you have something important to say? 103 00:09:21,600 --> 00:09:22,760 No, I-- Well-- 104 00:09:23,840 --> 00:09:25,480 I wanted to tell you that… 105 00:09:25,760 --> 00:09:27,080 I'm contesting the election. 106 00:09:27,360 --> 00:09:29,160 But the party has expelled us, right? 107 00:09:29,240 --> 00:09:30,840 I'm forming my own party, Sana. 108 00:09:31,840 --> 00:09:33,360 We already have two members. 109 00:09:33,440 --> 00:09:34,520 You can be the third. 110 00:09:35,240 --> 00:09:36,880 That's an abrupt call, Shiva. 111 00:09:37,080 --> 00:09:39,880 "Abrupt" decisions have always been his style, Sana! 112 00:09:41,400 --> 00:09:42,880 I'll talk to you guys later. 113 00:09:44,360 --> 00:09:45,200 Okay. 114 00:09:48,000 --> 00:09:49,640 Did you know she has a sister? 115 00:10:15,960 --> 00:10:17,320 I'm pregnant, Kailash. 116 00:10:25,640 --> 00:10:27,640 That's really kind of you to tell me. 117 00:10:29,280 --> 00:10:31,320 Because half the city already knows about it. 118 00:10:32,120 --> 00:10:33,280 What do you mean? 119 00:10:34,480 --> 00:10:38,080 Zee news, NDTV, ANI, everyone's asking the same question! 120 00:10:38,160 --> 00:10:40,160 "Are you in a relationship with Sandhya Nigam?" 121 00:10:40,240 --> 00:10:41,280 I don't understand. 122 00:10:41,440 --> 00:10:43,120 Do they know that I'm pregnant? 123 00:10:43,200 --> 00:10:46,080 Anita knows it as well, Sandhya! She has been calling me all morning! 124 00:10:46,200 --> 00:10:49,760 And these news channels calling me at the exact same time cannot be a coincidence. 125 00:10:49,840 --> 00:10:51,240 But how could they know? 126 00:10:51,320 --> 00:10:53,000 You must've told someone! 127 00:10:53,160 --> 00:10:55,520 Because you obviously don't care about the consequences. 128 00:10:55,640 --> 00:10:57,400 Why would I do it? What are you saying, Kailash? 129 00:10:57,480 --> 00:11:00,520 -Why would I tell anyone-- -My fucking career's on the line, Sandhya! 130 00:11:01,440 --> 00:11:03,200 This is not your college romance! 131 00:11:03,280 --> 00:11:04,880 So, I got pregnant all by myself? 132 00:11:05,000 --> 00:11:05,840 Tell me! 133 00:11:05,920 --> 00:11:08,560 -Was it all my fault? -Ideally, you shouldn't be here right now. 134 00:11:08,640 --> 00:11:09,440 Have a look! 135 00:11:09,520 --> 00:11:11,800 There will be cameras all over the place in the next ten minutes! 136 00:11:11,880 --> 00:11:12,840 Why are we hiding it? 137 00:11:12,920 --> 00:11:14,400 Let's just tell everyone! 138 00:11:14,480 --> 00:11:15,800 My divorce is complete as well! 139 00:11:15,880 --> 00:11:16,960 But mine isn't! 140 00:11:25,760 --> 00:11:26,880 Why did you lie? 141 00:11:29,320 --> 00:11:30,600 I needed some time, Sandhya. 142 00:11:30,680 --> 00:11:31,920 Why did you lie? 143 00:11:32,000 --> 00:11:33,480 As soon as I get a divorce, 144 00:11:33,560 --> 00:11:35,360 Anita will be out on the streets protesting against me! 145 00:11:35,440 --> 00:11:36,560 When will you do it? 146 00:11:39,400 --> 00:11:42,000 We'll discuss it later. You need to leave right now. 147 00:11:42,280 --> 00:11:44,040 What if I say I don't want to leave? 148 00:11:44,120 --> 00:11:46,040 Vishnu will be here soon. He'll drop you off. 149 00:11:46,920 --> 00:11:49,080 You aren't worried about my health either, right? 150 00:11:50,360 --> 00:11:51,960 Sandhya, come on! Please! 151 00:11:52,040 --> 00:11:53,320 Let's just get through this day. 152 00:11:53,400 --> 00:11:55,360 I made a mistake! I accept it, alright? 153 00:11:56,120 --> 00:11:58,360 "Sandhya, please! Everything will be alright! 154 00:11:58,520 --> 00:11:59,560 Just get a divorce. 155 00:11:59,640 --> 00:12:00,560 We'll get married. 156 00:12:00,640 --> 00:12:02,080 Everything will be alright." 157 00:12:04,760 --> 00:12:05,960 What do you want? 158 00:12:06,960 --> 00:12:08,240 What do you want? 159 00:12:15,240 --> 00:12:16,400 The back door. 160 00:12:27,320 --> 00:12:29,240 There's something Jigar told me. 161 00:12:30,800 --> 00:12:32,520 And I thought it was bullshit. 162 00:12:33,520 --> 00:12:38,000 He said, "When a man from a lower caste dates a woman from the higher caste… 163 00:12:38,440 --> 00:12:40,080 all he's doing, is exacting revenge… 164 00:12:40,720 --> 00:12:42,360 for atrocities spanning centuries… 165 00:12:44,520 --> 00:12:46,360 on that one single woman." 166 00:12:47,240 --> 00:12:48,880 And I thought it was bullshit. 167 00:12:52,280 --> 00:12:53,240 I-- 168 00:13:02,360 --> 00:13:04,520 Sir, you must postpone the elections. 169 00:13:04,600 --> 00:13:06,920 Ma'am, elections cannot be postponed! 170 00:13:07,400 --> 00:13:08,760 The candidates who have filed their nominations 171 00:13:08,840 --> 00:13:10,600 will contest the elections in the normal course! 172 00:13:10,680 --> 00:13:11,680 Excuse me, sir. 173 00:13:11,960 --> 00:13:13,760 One of our candidates is dead. 174 00:13:13,840 --> 00:13:15,400 The presidential candidate is in jail. 175 00:13:15,480 --> 00:13:16,520 And the others-- 176 00:13:17,760 --> 00:13:19,000 You know it, sir! 177 00:13:19,080 --> 00:13:20,840 You can go talk to the dean if you wish to. 178 00:13:20,920 --> 00:13:23,680 I will not be postponing this election! 179 00:13:24,000 --> 00:13:25,960 Sir, why bother conducting an election? 180 00:13:27,680 --> 00:13:29,960 Why don't you just declare that CJLD has won the election? 181 00:13:30,040 --> 00:13:32,320 Hey! Mind you language! 182 00:13:32,400 --> 00:13:34,800 We know you are here to serve your masters, sir. 183 00:13:35,080 --> 00:13:38,240 And the constitution of our university says that this is your decision. 184 00:13:39,000 --> 00:13:41,840 Dean office doesn't have anything to do with student body elections. 185 00:13:41,920 --> 00:13:43,160 Rule 23B. 186 00:13:45,360 --> 00:13:48,680 Secondly, if there's a death of a candidate during the elections… 187 00:13:48,840 --> 00:13:52,600 his party as well as all the other parties can renominate their candidates. 188 00:13:52,680 --> 00:13:54,040 It happened in 1986. 189 00:13:54,120 --> 00:13:55,080 It could happen again. 190 00:13:55,680 --> 00:13:57,520 Well, that's what the court would say. 191 00:13:58,120 --> 00:13:59,800 And there's one more rule, sir. 192 00:14:00,840 --> 00:14:03,760 A rule that's mentioned in the book, but you guys always forget. 193 00:14:04,400 --> 00:14:05,480 Democracy, sir. 194 00:14:06,280 --> 00:14:07,360 Democracy. 195 00:14:34,440 --> 00:14:36,640 And the youth in a democracy… 196 00:14:37,920 --> 00:14:39,720 can shatter the mightiest of foundations. 197 00:14:43,520 --> 00:14:44,480 Alright. 198 00:14:44,880 --> 00:14:45,720 So… 199 00:14:46,040 --> 00:14:49,520 are you going to be the presidential candidate for SAI? 200 00:14:50,400 --> 00:14:51,440 No, sir. 201 00:14:52,640 --> 00:14:53,760 That's Imran. 202 00:14:57,920 --> 00:14:59,040 I'm starting my own party. 203 00:15:03,680 --> 00:15:05,640 -Long live… -Revolution! 204 00:15:05,720 --> 00:15:07,280 -Long live… -Revolution! 205 00:15:07,360 --> 00:15:08,800 -Revolt against… -Hunger! 206 00:15:08,880 --> 00:15:10,520 -Revolt against… -Poverty! 207 00:15:10,600 --> 00:15:12,200 -Revolt against… -Capitalism! 208 00:15:12,280 --> 00:15:13,960 -Revolt against… -Corruption! 209 00:15:14,040 --> 00:15:15,600 -Long live… -Revolution! 210 00:15:15,680 --> 00:15:17,520 -Long live… -Revolution! 211 00:15:17,600 --> 00:15:18,640 Friends! 212 00:15:19,080 --> 00:15:21,240 Today, once again, I stand here before you. 213 00:15:22,080 --> 00:15:24,560 You already know what my concerns are. 214 00:15:24,880 --> 00:15:26,080 I won't repeat myself. 215 00:15:26,360 --> 00:15:28,920 And I promise you, that if I win… 216 00:15:29,000 --> 00:15:31,560 your problems won't repeat themselves either. 217 00:15:32,160 --> 00:15:33,040 And yes… 218 00:15:33,560 --> 00:15:35,320 whether I win or I lose… 219 00:15:36,320 --> 00:15:38,760 I won't let them reduce the number of seats in this college. 220 00:15:40,440 --> 00:15:42,840 When I look at every single one of us, I see anger. 221 00:15:43,320 --> 00:15:44,360 I see rage! 222 00:15:44,680 --> 00:15:48,360 And shrewd men have been using our very rage against us! 223 00:15:48,680 --> 00:15:49,920 What do we do with our rage? 224 00:15:50,000 --> 00:15:51,560 We use it to share memes on WhatsApp. 225 00:15:51,640 --> 00:15:54,080 We use it to oppress those lower than us on the food chain. 226 00:15:54,160 --> 00:15:55,080 Not anymore! 227 00:15:56,240 --> 00:15:59,760 We are gonna use our rage ourself for our own bloody selves! 228 00:16:00,160 --> 00:16:01,960 We have two parties against us. 229 00:16:03,560 --> 00:16:05,000 Both have their own history. 230 00:16:05,440 --> 00:16:08,080 CJLD has a giant backpack on its drooping shoulders 231 00:16:08,160 --> 00:16:09,840 stuffed to the brim with cash. 232 00:16:11,760 --> 00:16:12,760 Who am I? 233 00:16:14,080 --> 00:16:15,280 My shoulders are empty. 234 00:16:16,840 --> 00:16:18,640 But my eyes are full of rage. 235 00:16:20,560 --> 00:16:22,440 And my name's Shiva! 236 00:16:23,440 --> 00:16:25,200 I'm the embodiment of this rage! 237 00:16:25,400 --> 00:16:29,280 Hardworking laborers from my state, toil in every corner of this country. 238 00:16:29,360 --> 00:16:31,200 And you guys refer to them as, "bhaiya". 239 00:16:32,400 --> 00:16:35,640 I am but one of those laborers, toiling and scraping through. 240 00:16:36,440 --> 00:16:37,640 We all are! 241 00:16:38,080 --> 00:16:40,480 And this is our rage! 242 00:16:40,880 --> 00:16:42,280 And this rage… 243 00:16:42,640 --> 00:16:44,400 is gonna let itself out through… 244 00:16:44,760 --> 00:16:45,840 Tandav! (The dance of fury) 245 00:16:52,360 --> 00:16:53,880 This is my party. 246 00:16:55,240 --> 00:16:57,760 I hope to see you guys at the presidential debate tomorrow. 247 00:16:57,840 --> 00:17:01,520 -Long live… -Revolution! 248 00:17:01,600 --> 00:17:03,160 -Revolt against… -Hunger! 249 00:17:03,240 --> 00:17:05,000 -Revolt against… -Poverty! 250 00:17:11,480 --> 00:17:12,520 Prisoner's name? 251 00:17:12,800 --> 00:17:13,880 Chetan Kranti. 252 00:17:19,800 --> 00:17:20,760 Your name? 253 00:17:20,880 --> 00:17:21,760 Sana Mir. 254 00:17:24,000 --> 00:17:25,280 You can't see him. 255 00:17:25,560 --> 00:17:26,480 Why? 256 00:17:27,440 --> 00:17:29,440 The meeting hour is on Tuesday, right? 257 00:17:29,520 --> 00:17:31,400 He hasn't mentioned your name in his list. 258 00:17:33,280 --> 00:17:34,800 Ma'am, I need to meet him. 259 00:17:35,760 --> 00:17:37,560 Can you please try asking him? 260 00:17:38,160 --> 00:17:39,560 We can't do that, ma'am. 261 00:17:40,000 --> 00:17:41,520 He has named ten visitors. 262 00:17:41,680 --> 00:17:42,760 You aren't one of them. 263 00:17:43,080 --> 00:17:44,160 Ma'am, please. 264 00:17:44,520 --> 00:17:46,560 Please, try and do something. 265 00:17:47,320 --> 00:17:48,320 Please. 266 00:17:49,080 --> 00:17:50,440 Can you please check once? 267 00:17:51,040 --> 00:17:52,000 Alright. 268 00:17:52,160 --> 00:17:53,560 I'll try. 269 00:17:54,680 --> 00:17:55,640 Have a seat. 270 00:17:57,400 --> 00:17:58,240 Go on. 271 00:18:15,680 --> 00:18:16,560 Yeah? 272 00:18:17,720 --> 00:18:19,640 Home minister Kailash Kumar is accused of 273 00:18:19,720 --> 00:18:22,240 abusing his position to get Ms. Sandhya Nigam the top job at VNU 274 00:18:22,320 --> 00:18:24,920 because of their personal relationship. 275 00:18:25,040 --> 00:18:26,800 It is important to note that two professors, 276 00:18:26,920 --> 00:18:28,920 senior to Ms. Nigam, were vying for the job as well. 277 00:18:29,080 --> 00:18:31,200 Hitesh Aggarwal, Headline News. 278 00:18:31,720 --> 00:18:32,640 Sir… 279 00:18:32,720 --> 00:18:35,080 Jigar's girl is being troublesome. 280 00:18:43,320 --> 00:18:44,560 Why are you here, Sana? 281 00:18:45,480 --> 00:18:47,000 This isn't as simple… 282 00:18:48,080 --> 00:18:49,560 as you think it is, Chetan. 283 00:18:51,040 --> 00:18:52,080 There's a… 284 00:18:52,400 --> 00:18:53,760 big plan unfolding here. 285 00:18:58,680 --> 00:19:00,320 I'll tell you everything. 286 00:19:03,240 --> 00:19:04,320 What is this plan? 287 00:19:04,400 --> 00:19:06,560 THIS WON'T END WELL FOR YOUR SISTER. TREAD CAREFULLY. 288 00:19:06,680 --> 00:19:07,680 Sana! 289 00:19:09,160 --> 00:19:10,320 Sana, tell me! 290 00:19:11,800 --> 00:19:13,280 What the fuck is going on? 291 00:19:16,760 --> 00:19:18,400 What the fuck do you guys want? 292 00:19:18,560 --> 00:19:19,480 Sana! 293 00:19:24,040 --> 00:19:25,040 Thank you… 294 00:19:27,480 --> 00:19:29,960 for everything you've done. 295 00:19:32,040 --> 00:19:33,160 Your girlfriend… 296 00:19:33,560 --> 00:19:34,560 What's her name? 297 00:19:35,200 --> 00:19:36,040 Sana. 298 00:19:36,960 --> 00:19:38,280 And she's not my girlfriend. 299 00:19:41,080 --> 00:19:42,680 She's being a pain in the ass. 300 00:19:45,040 --> 00:19:46,680 Don't worry about her, Samar. 301 00:19:47,200 --> 00:19:48,560 She's a bit restless and… 302 00:19:49,400 --> 00:19:51,200 her life's pretty complicated anyway. 303 00:19:52,800 --> 00:19:53,800 Tell her… 304 00:19:55,160 --> 00:19:56,240 to control herself. 305 00:19:57,240 --> 00:19:59,320 Our party wasn't formed yesterday. 306 00:19:59,760 --> 00:20:02,400 CJLD is the most stable party in this college. 307 00:20:02,880 --> 00:20:03,960 If you guys… 308 00:20:04,680 --> 00:20:06,440 vote for CJLD… 309 00:20:06,680 --> 00:20:08,240 I promise you… 310 00:20:09,000 --> 00:20:11,880 I will resolve every single one of your issues! 311 00:20:11,960 --> 00:20:15,400 -Long live! Long live! -Long live CJLD! 312 00:20:15,480 --> 00:20:22,280 -Long live! Long live! -Long live CJLD! 313 00:20:22,320 --> 00:20:24,200 -Long live! Long live! -May I speak, my friend? 314 00:20:25,800 --> 00:20:27,400 My time's running out. 315 00:20:28,880 --> 00:20:31,080 And the truth is, I just didn't have the time. 316 00:20:32,320 --> 00:20:33,720 I filled the form yesterday… 317 00:20:34,320 --> 00:20:35,680 and tomorrow is the election day. 318 00:20:36,680 --> 00:20:39,080 And this election is really difficult for me. 319 00:20:40,480 --> 00:20:43,560 Because I obviously have to fight a strong party like CJLD. 320 00:20:44,720 --> 00:20:47,040 But I also have to fight SAI's Imran… 321 00:20:47,400 --> 00:20:48,800 who is my best friend. 322 00:20:50,560 --> 00:20:52,280 How can I stand here and tell you 323 00:20:52,320 --> 00:20:54,320 to vote for me and not him? 324 00:20:55,000 --> 00:20:57,480 Because the lad's a bloody gem! 325 00:21:03,640 --> 00:21:05,200 But there's a problem. 326 00:21:07,320 --> 00:21:09,680 The party banner he stands under… 327 00:21:10,160 --> 00:21:13,920 has expelled two of Imran's best friends. 328 00:21:15,200 --> 00:21:17,680 One's right here on stage fighting the good fight. 329 00:21:18,520 --> 00:21:19,920 The second is right there with you. 330 00:21:22,280 --> 00:21:23,440 Because we chose… 331 00:21:24,280 --> 00:21:25,720 not the party… 332 00:21:26,960 --> 00:21:28,080 not the friendship… 333 00:21:28,480 --> 00:21:29,560 but the truth! 334 00:21:31,760 --> 00:21:33,240 That was our fault! 335 00:21:33,680 --> 00:21:36,000 And if this is a fault that deserves a punishment… 336 00:21:36,280 --> 00:21:37,680 you can deliver it tomorrow. 337 00:21:37,920 --> 00:21:38,800 Thank you. 338 00:21:39,080 --> 00:21:41,440 -Show your fury! Spare your love! -Let's perform the Tandav! 339 00:21:41,520 --> 00:21:43,640 -Show your fury! Spare your love! -Let's perform the Tandav! 340 00:21:43,720 --> 00:21:45,680 -Show your fury! Spare your love! -Let's perform the Tandav! 341 00:21:45,760 --> 00:21:47,920 -Show your fury! Spare your love! -Let's perform the Tandav! 342 00:21:48,000 --> 00:21:50,080 -Show your fury! Spare your love! -Let's perform the Tandav! 343 00:21:50,200 --> 00:21:52,760 -Show your fury! Spare your love! -Let's perform the Tandav! 344 00:22:05,120 --> 00:22:06,560 I'm really nervous about tomorrow. 345 00:22:08,560 --> 00:22:09,520 Don't worry. 346 00:22:10,080 --> 00:22:11,520 You'll do well. 347 00:22:18,160 --> 00:22:20,920 I don't know if this is the right way to say it. 348 00:22:21,920 --> 00:22:22,960 But you know me. 349 00:22:23,040 --> 00:22:26,080 I can't twist my words. I just blurt whatever comes to my mind. 350 00:22:28,360 --> 00:22:30,240 And I think you already know this. 351 00:22:34,200 --> 00:22:35,520 I love you, Sana. 352 00:22:42,920 --> 00:22:44,600 Say something, dude! 353 00:22:48,800 --> 00:22:51,480 You could go with the classic, "We're just good friends." 354 00:23:04,400 --> 00:23:05,920 Try and remember. 355 00:23:06,000 --> 00:23:08,320 You were the one who conducted Mr. Devki's postmortem, right? 356 00:23:08,400 --> 00:23:12,640 Yes, it was me and Dr. Sooraj. 357 00:23:12,920 --> 00:23:15,600 He's a fucking asshole. 358 00:23:19,080 --> 00:23:21,040 -Where did you meet Maithili? -No! 359 00:23:21,240 --> 00:23:22,360 I didn't meet her. 360 00:23:22,440 --> 00:23:23,440 I just… 361 00:23:24,120 --> 00:23:25,520 called her. 362 00:23:26,200 --> 00:23:28,120 I was really scared. 363 00:23:29,760 --> 00:23:31,160 -Hello? -Gurpal… 364 00:23:31,480 --> 00:23:32,640 we don't have any proof. 365 00:23:32,920 --> 00:23:34,480 I've sent you a recording. 366 00:23:54,200 --> 00:23:56,880 Since the time this world was created… 367 00:23:57,880 --> 00:24:02,480 the human life on this planet has revolved around two things… 368 00:24:02,920 --> 00:24:03,920 creation… 369 00:24:04,200 --> 00:24:05,080 and… 370 00:24:05,440 --> 00:24:06,640 procreation. 371 00:24:08,040 --> 00:24:12,520 But this world has another very important law. 372 00:24:13,400 --> 00:24:16,240 And that is… karma. 373 00:24:16,640 --> 00:24:19,400 We don't have any evidence against Samar, Maithili. 374 00:24:19,840 --> 00:24:21,120 And without any evidence… 375 00:24:21,880 --> 00:24:23,960 we won't be able to play this game for a long time. 376 00:24:24,600 --> 00:24:25,880 Do you ever feel… 377 00:24:26,080 --> 00:24:27,280 guilty? 378 00:24:28,040 --> 00:24:29,000 About what? 379 00:24:29,360 --> 00:24:30,280 You could've… 380 00:24:30,520 --> 00:24:31,600 stopped it. 381 00:24:32,000 --> 00:24:33,760 You could've saved Devki. 382 00:24:34,040 --> 00:24:36,400 Everyone has to die someday, Maithili. 383 00:24:38,240 --> 00:24:39,920 I must have done something right. 384 00:24:41,320 --> 00:24:43,480 It must be due to some good karma… 385 00:24:43,880 --> 00:24:45,640 that we got our hands on this evidence. 386 00:24:46,000 --> 00:24:47,800 Yeah, but… 387 00:24:48,520 --> 00:24:50,320 what happened was wrong. 388 00:24:51,040 --> 00:24:52,960 There is no right or wrong, Maithili. 389 00:24:54,040 --> 00:24:55,000 Nothing. 390 00:24:55,520 --> 00:24:56,920 The destiny… 391 00:24:57,440 --> 00:24:58,520 is all there is. 392 00:25:00,960 --> 00:25:03,120 You have to suppress your guilt. 393 00:25:05,000 --> 00:25:06,720 Sometimes, I wonder… 394 00:25:06,960 --> 00:25:08,280 who's more wrong… 395 00:25:08,480 --> 00:25:09,840 Samar or us? 396 00:25:45,560 --> 00:25:47,200 I had had enough, Maithili! 397 00:25:47,640 --> 00:25:48,600 You know it. 398 00:25:49,720 --> 00:25:51,520 I had to beg for every little thing. 399 00:25:53,400 --> 00:25:55,080 I was tired of listening to people say… 400 00:25:55,280 --> 00:25:58,680 "She's 'close' to Mr. Devki. That's the reason she's here." 401 00:26:00,600 --> 00:26:04,360 I've slogged ten times harder than any of these chumps to be where I am today! 402 00:26:04,640 --> 00:26:05,520 But no! 403 00:26:06,320 --> 00:26:07,240 No! 404 00:26:08,640 --> 00:26:10,040 I was always "The muse". 405 00:26:10,120 --> 00:26:11,240 "The other woman." 406 00:26:11,760 --> 00:26:13,880 I was always the outsider, Maithili. 407 00:26:17,840 --> 00:26:18,760 That's it! 408 00:26:19,400 --> 00:26:22,000 I didn't want to be an outsider anymore. 409 00:26:23,040 --> 00:26:26,680 As you sow, so shall you reap. 410 00:26:27,880 --> 00:26:30,640 In very simple English… 411 00:26:31,440 --> 00:26:33,320 "For every action… 412 00:26:33,640 --> 00:26:36,920 there is an opposite reaction." 413 00:26:38,280 --> 00:26:39,640 Newton's third law. 414 00:26:43,280 --> 00:26:45,760 You might feel that… 415 00:26:46,560 --> 00:26:49,720 someone's screwing you over. 416 00:26:50,800 --> 00:26:53,200 Sometimes, humans screw nature. 417 00:26:53,360 --> 00:26:56,120 And sometimes, nature screws humans. 418 00:26:56,680 --> 00:26:58,840 It's all about balance. 419 00:26:59,120 --> 00:27:05,240 And as long as this balance is maintained, the world will keep on moving.