1 00:00:02,940 --> 00:00:04,451 ♪♪ 2 00:00:04,475 --> 00:00:06,620 [MONITOR BEEPING] 3 00:00:06,644 --> 00:00:11,714 ♪♪ 4 00:00:12,222 --> 00:00:13,399 Masha. 5 00:00:13,423 --> 00:00:15,457 Don't call me that. 6 00:00:17,427 --> 00:00:18,671 Your mother. 7 00:00:18,695 --> 00:00:20,706 You tried to murder my mother. 8 00:00:20,730 --> 00:00:23,142 And you lied to me about Reddington, 9 00:00:23,166 --> 00:00:25,645 convinced me he was Ilya Koslov. 10 00:00:25,669 --> 00:00:27,613 That woman. 11 00:00:27,637 --> 00:00:31,050 You abducted me for her. My mother's been... 12 00:00:31,074 --> 00:00:32,652 How hard can I push him? 13 00:00:32,676 --> 00:00:34,921 - You won't get away with this. - I asked you... 14 00:00:34,945 --> 00:00:37,557 - LIZ: And the people looking for her... - ...how hard? 15 00:00:37,581 --> 00:00:40,526 ...to hurt me or Agnes if it would help them get what they want. 16 00:00:40,550 --> 00:00:42,061 And I didn't abduct you for her. 17 00:00:42,085 --> 00:00:44,597 I abducted you for answers... To make it stop. 18 00:00:44,621 --> 00:00:47,166 Help me understand. 19 00:00:47,190 --> 00:00:49,602 For the first time, stop protecting Reddington, 20 00:00:49,626 --> 00:00:51,537 and God knows who else, 21 00:00:51,561 --> 00:00:54,774 and make the decision to protect your own family. 22 00:00:54,798 --> 00:00:59,245 Three generations of women fighting to survive. 23 00:00:59,269 --> 00:01:04,105 ♪♪ 24 00:01:04,138 --> 00:01:11,444 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 25 00:01:13,650 --> 00:01:16,429 - Mr. Reddington, please. - Take a swing, Eduardo. 26 00:01:16,453 --> 00:01:19,131 Go ahead. This is what you wanted. Take your best shot. 27 00:01:19,155 --> 00:01:22,001 Because I assure you, if you don't, I will. 28 00:01:22,025 --> 00:01:23,769 Mr. Reddington, please, I would never betray you. 29 00:01:23,793 --> 00:01:25,972 Come on. Nice big swing. 30 00:01:25,996 --> 00:01:27,440 I told you... I swear... 31 00:01:27,464 --> 00:01:29,575 I didn't know your people were the target. 32 00:01:29,599 --> 00:01:31,644 If you're not gonna hit me, you could at least say something hurtful. 33 00:01:31,668 --> 00:01:33,446 I mean, how am I supposed to deal with this? 34 00:01:33,470 --> 00:01:35,448 You're so plaintive, I feel like I should apologize 35 00:01:35,472 --> 00:01:37,450 for your betrayal. 36 00:01:37,474 --> 00:01:40,486 You know what? I... Just help me track the van. 37 00:01:40,510 --> 00:01:43,222 Give me a VIN number, license plate, whatever you've got. 38 00:01:43,246 --> 00:01:45,024 You know what I've got... Nothing. 39 00:01:45,048 --> 00:01:47,059 My clients don't want me to be able to track them. 40 00:01:47,083 --> 00:01:49,795 But for you, if I had any idea your people were in danger, 41 00:01:49,819 --> 00:01:51,697 I would've put a trace on the vehicle. 42 00:01:51,721 --> 00:01:55,001 But I didn't. Because I didn't know. 43 00:01:55,025 --> 00:01:56,636 [DOG BARKING] 44 00:01:56,660 --> 00:01:58,437 You're a good man, Eduardo. 45 00:01:58,461 --> 00:02:00,873 And I'm glad you didn't clock me with the tire iron. 46 00:02:00,897 --> 00:02:03,843 I was thinking, "Boy, that's really gonna hurt." 47 00:02:03,867 --> 00:02:05,545 [DOOR OPENS AND CLOSES] 48 00:02:05,569 --> 00:02:07,496 - Anything? - Not yet. 49 00:02:07,520 --> 00:02:09,382 They must have a safe house nearby. 50 00:02:09,406 --> 00:02:11,150 We don't think they were on the road for long. 51 00:02:11,174 --> 00:02:13,953 That's it? With all the sources we pay for information? 52 00:02:13,977 --> 00:02:15,688 Everyone's looking. 53 00:02:15,712 --> 00:02:18,324 But wherever they are, they know better than to show themselves. 54 00:02:18,348 --> 00:02:20,560 Dembe, Dom's too old. 55 00:02:20,584 --> 00:02:22,762 He'll try not to break, but if they push him, 56 00:02:22,786 --> 00:02:24,519 he'll die trying. 57 00:02:26,823 --> 00:02:29,602 I'm terribly sorry about the theatrics, Eduardo. 58 00:02:29,626 --> 00:02:31,003 I should have known better. 59 00:02:31,027 --> 00:02:34,206 I do hope I haven't made you too uncomfortable. 60 00:02:34,230 --> 00:02:38,277 Take Kate to Argonne. Have dinner, a few laughs. 61 00:02:38,301 --> 00:02:41,080 I hear Chef Gilbert does a ris de veau 62 00:02:41,104 --> 00:02:43,549 that'll make your toes curl. 63 00:02:43,573 --> 00:02:45,184 Raymond, where are we going? 64 00:02:45,208 --> 00:02:46,953 We need a lead. If we don't have one, 65 00:02:46,977 --> 00:02:49,355 we need to talk to people who might. 66 00:02:49,379 --> 00:02:51,457 Tell me. Where are we? 67 00:02:51,481 --> 00:02:53,626 So far, we're working two possibilities. 68 00:02:53,650 --> 00:02:55,394 - Uh, first is this man. - [KEYS CLACKING] 69 00:02:55,418 --> 00:02:57,196 A roadside surveillance camera picked him up 70 00:02:57,220 --> 00:02:58,898 just before the spike strip deployed. 71 00:02:58,922 --> 00:03:01,133 We believe he placed the spike strip at Keen's instruction. 72 00:03:01,157 --> 00:03:03,536 - Can we enhance the resolution? - You're already looking at it. 73 00:03:03,560 --> 00:03:05,404 - The plate's a fake. - So how are we gonna find her? 74 00:03:05,428 --> 00:03:08,240 We can circulate this image to local merchants, Metro PD, 75 00:03:08,264 --> 00:03:10,242 see what shakes loose, but problem is, 76 00:03:10,266 --> 00:03:12,912 how do we do that without exposing Keen to a kidnapping charge? 77 00:03:12,936 --> 00:03:15,047 My question exactly. 78 00:03:15,071 --> 00:03:17,249 Please, tell me we had better luck with the van. 79 00:03:17,273 --> 00:03:19,285 Not much. Surveillance feed shows it continued north 80 00:03:19,309 --> 00:03:20,720 for another six-tenths of a mile. 81 00:03:20,744 --> 00:03:22,488 At that point, it turned off the main road 82 00:03:22,512 --> 00:03:23,923 and took smaller surface streets. 83 00:03:23,947 --> 00:03:26,726 To avoid any cameras. Keen knows what she's doing. 84 00:03:26,750 --> 00:03:28,049 [DOORS SLIDING] 85 00:03:29,719 --> 00:03:32,264 - What do you want? - Our help. 86 00:03:32,288 --> 00:03:34,066 He wouldn't be here unless he needed something. 87 00:03:34,090 --> 00:03:36,535 Good to see you all, as well. 88 00:03:36,559 --> 00:03:40,106 Like it or not, I believe we're all pulling on the same oar. 89 00:03:40,130 --> 00:03:44,644 Harold, perhaps we could go find a comfortable chair somewhere. 90 00:03:44,668 --> 00:03:47,035 [MONITOR BEEPING] 91 00:03:50,340 --> 00:03:52,340 What are you looking at? 92 00:03:54,444 --> 00:03:56,122 You want to know if she's here. 93 00:03:56,146 --> 00:03:58,424 I know. 94 00:03:58,448 --> 00:04:02,094 Tell her to come out where I can see her. 95 00:04:02,118 --> 00:04:05,398 She's not hiding. I asked her to let us talk alone. 96 00:04:05,422 --> 00:04:08,607 I know you're not gonna tell her the truth. 97 00:04:09,392 --> 00:04:12,772 I know a lot more than the last time we talked. 98 00:04:12,796 --> 00:04:18,611 ♪♪ 99 00:04:18,635 --> 00:04:21,302 I know about the Sikorsky Archive. 100 00:04:22,329 --> 00:04:23,872 That's right. 101 00:04:24,474 --> 00:04:26,274 And N-13. 102 00:04:27,310 --> 00:04:29,021 Careful, Masha. 103 00:04:29,045 --> 00:04:33,059 Say "N-13" around the wrong person at the wrong time, 104 00:04:33,083 --> 00:04:35,428 and you won't live to regret it. 105 00:04:35,452 --> 00:04:37,263 I told you not to call me that. 106 00:04:37,287 --> 00:04:39,965 And I'm not the one in danger here. 107 00:04:39,989 --> 00:04:43,002 N-13 has the Archive, doesn't he? 108 00:04:43,026 --> 00:04:45,337 - Assuming it is a "he." - Now, you listen to me... 109 00:04:45,361 --> 00:04:47,653 - It's Reddington, isn't it? - He framed my mother. 110 00:04:47,696 --> 00:04:49,208 You have no idea what you're talking about. 111 00:04:49,232 --> 00:04:51,043 If he doesn't have it, you know who does. 112 00:04:51,067 --> 00:04:53,912 You're protecting someone. Who could be so important 113 00:04:53,936 --> 00:04:55,114 that you would sacrifice your daughter? 114 00:04:55,138 --> 00:04:56,816 My daughter. 115 00:04:56,840 --> 00:04:59,485 - Some daughter. - Don't lie to me. 116 00:04:59,509 --> 00:05:01,420 I swear, it'll be better if you just said nothing than... 117 00:05:01,444 --> 00:05:02,888 That's enough! 118 00:05:02,912 --> 00:05:04,323 [BEEPING RAPIDLY] 119 00:05:04,347 --> 00:05:06,859 You think I want this? 120 00:05:06,883 --> 00:05:10,696 To live with this, to die for this? 121 00:05:10,720 --> 00:05:13,099 To keep these secrets? 122 00:05:13,123 --> 00:05:15,232 Then stop keeping them. 123 00:05:15,256 --> 00:05:16,335 I can't. 124 00:05:16,359 --> 00:05:18,804 You don't understand. 125 00:05:18,828 --> 00:05:23,375 Whatever secrets I know, they're not mine to tell. 126 00:05:23,399 --> 00:05:26,212 You don't have to believe me, 127 00:05:26,236 --> 00:05:28,848 but if I die, I'll know 128 00:05:28,872 --> 00:05:32,618 I did my best to protect you and Agnes. 129 00:05:32,642 --> 00:05:35,221 If you want to protect us, stop keeping secrets that put us 130 00:05:35,245 --> 00:05:37,890 in danger and start telling us the truth! 131 00:05:37,914 --> 00:05:40,459 - He needs to be sedated. - We're not finished. 132 00:05:40,483 --> 00:05:41,961 You are for now. 133 00:05:41,985 --> 00:05:44,563 [BEEPING RAPIDLY] 134 00:05:44,587 --> 00:05:48,134 ♪♪ 135 00:05:48,158 --> 00:05:51,771 You want information. So you can get to Agent Keen before we do. 136 00:05:51,795 --> 00:05:53,873 If history is any indication, Harold, 137 00:05:53,897 --> 00:05:56,342 you may never get to Agent Keen without me. 138 00:05:56,366 --> 00:05:57,943 - We'll take our chances. - Really? 139 00:05:57,967 --> 00:06:00,379 With an old man's life at stake? 140 00:06:00,403 --> 00:06:03,091 A sick old man in need of medical care? 141 00:06:03,115 --> 00:06:04,150 If he dies... 142 00:06:04,174 --> 00:06:07,520 If he dies, it'll be no less your fault than hers. 143 00:06:07,544 --> 00:06:09,221 Imagine risking everything... 144 00:06:09,245 --> 00:06:11,490 Her career, a life with her child, her freedom... 145 00:06:11,514 --> 00:06:13,225 All to get answers you already have. 146 00:06:13,249 --> 00:06:15,327 Oh, come on, Harold. We've been over this. 147 00:06:15,351 --> 00:06:17,329 She's gone way too far. 148 00:06:17,353 --> 00:06:20,299 Felony abduction. Very possibly torture. 149 00:06:20,323 --> 00:06:22,902 Hell, she could kill the old son of a bitch. 150 00:06:22,926 --> 00:06:24,235 She wouldn't. 151 00:06:24,259 --> 00:06:26,472 What do you imagine she's doing, Donald? 152 00:06:26,496 --> 00:06:29,037 Saying, "Pretty please" "Mother, may I"? 153 00:06:29,061 --> 00:06:31,644 I'll tell you what she's not doing... Behaving like you would. 154 00:06:31,668 --> 00:06:33,746 Boy, she played you. 155 00:06:33,770 --> 00:06:37,483 She took advantage of your rather significant blind spot 156 00:06:37,507 --> 00:06:40,686 - in matters of... the heart. - What does that mean? 157 00:06:40,710 --> 00:06:43,355 I mean that if this were the high-school prom, 158 00:06:43,379 --> 00:06:46,125 she'd be the pretty loner standing on the sidelines 159 00:06:46,149 --> 00:06:48,360 and you'd be the second-string quarterback 160 00:06:48,384 --> 00:06:51,197 guzzling down the punch, hoping to cop a feel off her 161 00:06:51,221 --> 00:06:53,065 - during "Stairway to Heaven." - I've had enough of you! 162 00:06:53,089 --> 00:06:55,935 COOPER: Okay. That's it. That's enough. We're done here. 163 00:06:55,959 --> 00:06:59,205 In fact, it's possible after this we're done, period. 164 00:06:59,229 --> 00:07:02,575 If and when we find Agent Keen, we'll let you know. 165 00:07:02,599 --> 00:07:06,178 ♪♪ 166 00:07:06,202 --> 00:07:09,048 - How'd it go? - I placed it under his lapel. 167 00:07:09,072 --> 00:07:10,349 [BUTTON CLICKS] 168 00:07:10,373 --> 00:07:12,473 [BEEPING] 169 00:07:14,844 --> 00:07:17,423 You want to release him? You can't be serious. 170 00:07:17,447 --> 00:07:18,924 Look at him. He's unconscious. 171 00:07:18,948 --> 00:07:20,793 He's sedated, that's all. 172 00:07:20,817 --> 00:07:22,628 When this seizure subsides, we can try again. 173 00:07:22,652 --> 00:07:24,330 And again and again. 174 00:07:24,354 --> 00:07:26,498 - He's not gonna talk. - Oh, he will. 175 00:07:26,522 --> 00:07:28,267 Not willingly. 176 00:07:28,291 --> 00:07:30,903 But he's too old to withstand a more aggressive approach. 177 00:07:30,927 --> 00:07:31,873 No. 178 00:07:31,897 --> 00:07:33,739 You understood what we were doing here. 179 00:07:33,763 --> 00:07:35,074 We agreed not to stop... 180 00:07:35,098 --> 00:07:37,576 - Until what? - Don't give me that look. 181 00:07:37,600 --> 00:07:40,045 I've been crystal clear about how far I've been willing to go. 182 00:07:40,069 --> 00:07:41,447 You said you were in agreement. 183 00:07:41,471 --> 00:07:43,082 I know what I said, but I can't, 184 00:07:43,106 --> 00:07:46,018 not if it means torturing an 80-year-old man. 185 00:07:46,042 --> 00:07:48,120 Whatever he's done, he's still your father. 186 00:07:48,144 --> 00:07:50,122 - And my grandfather. - So what now? 187 00:07:50,146 --> 00:07:52,313 We can't just take him back where he came from. 188 00:07:52,948 --> 00:07:54,460 Maybe we can. 189 00:07:54,484 --> 00:07:56,795 Let me make a call. 190 00:07:56,819 --> 00:07:59,665 Katarina. Mother! 191 00:07:59,689 --> 00:08:05,204 ♪♪ 192 00:08:05,228 --> 00:08:07,840 I need to know you're not going to hurt him. 193 00:08:07,864 --> 00:08:10,364 You've never called me that. 194 00:08:11,395 --> 00:08:13,145 You won't, will you? 195 00:08:13,169 --> 00:08:21,453 ♪♪ 196 00:08:21,477 --> 00:08:23,222 [BEEP, PHONE SPEED-DIALING] 197 00:08:23,246 --> 00:08:24,523 [CELLPHONE RINGS] 198 00:08:24,547 --> 00:08:26,125 - Ressler. - LIZ: It's me. 199 00:08:26,149 --> 00:08:27,893 Where are you? Are you alright? 200 00:08:27,917 --> 00:08:30,763 I'm okay, but this was a mistake. 201 00:08:30,787 --> 00:08:32,298 Cooper's going out of his mind. 202 00:08:32,322 --> 00:08:35,301 I need help with Dom... Equipment, medications. 203 00:08:35,325 --> 00:08:36,702 Same place as last time? 204 00:08:36,726 --> 00:08:38,170 I'll be there. 205 00:08:38,194 --> 00:08:39,939 30 minutes. 206 00:08:39,963 --> 00:08:41,273 [BEEP] 207 00:08:41,297 --> 00:08:44,276 We should have Chuck and Morgan follow Donald. 208 00:08:44,300 --> 00:08:47,234 I want to know as soon as they make contact. 209 00:08:47,729 --> 00:08:50,464 ♪♪ 210 00:08:53,234 --> 00:08:55,846 - Is it done? - He's conscious. 211 00:08:55,870 --> 00:08:58,148 The seizure has abated, but I'm concerned that he might have... 212 00:08:58,172 --> 00:09:00,784 I'm aware of your concerns, Doctor. 213 00:09:00,808 --> 00:09:02,286 You've made them very clear. 214 00:09:02,310 --> 00:09:04,088 No, you don't understand. 215 00:09:04,112 --> 00:09:06,023 He's having some kind of episode. 216 00:09:06,047 --> 00:09:08,714 [MONITOR BEEPING] 217 00:09:12,220 --> 00:09:18,299 [SPEAKING RUSSIAN] _ 218 00:09:18,426 --> 00:09:20,137 He's been drifting in and out of Russian. 219 00:09:20,161 --> 00:09:22,239 Calling for a woman named Lena. Do you know who that is? 220 00:09:22,263 --> 00:09:25,998 Lena Volkova. She was his wife. 221 00:09:28,536 --> 00:09:31,596 Dom. Can you hear me? 222 00:09:32,707 --> 00:09:34,516 Lena's not here. 223 00:09:35,510 --> 00:09:37,977 Dom, open your eyes. 224 00:09:44,552 --> 00:09:46,361 It's you. 225 00:09:47,622 --> 00:09:49,566 You're here. 226 00:09:49,590 --> 00:09:51,883 YOUNG KATARINA: I'm here. 227 00:09:52,627 --> 00:09:55,912 He gave you back to me. 228 00:09:56,731 --> 00:09:59,810 I thought I'd lost you forever. 229 00:09:59,834 --> 00:10:02,346 [SOBBING] 230 00:10:02,370 --> 00:10:08,986 ♪♪ 231 00:10:09,010 --> 00:10:15,626 ♪♪ 232 00:10:15,650 --> 00:10:22,266 ♪♪ 233 00:10:22,290 --> 00:10:24,201 - Any movement? - Negative. 234 00:10:24,225 --> 00:10:26,870 - He's still parked under the overpass. - How does that work? 235 00:10:26,894 --> 00:10:29,729 Is he "under an overpass" or "in an underpass"? 236 00:10:34,068 --> 00:10:37,081 Stand by. I got a car coming in. 237 00:10:37,105 --> 00:10:46,657 ♪♪ 238 00:10:46,681 --> 00:10:48,726 It's Agent Keen. She's walking to his car. 239 00:10:48,750 --> 00:10:51,128 - What now? - Let's just wait and see. 240 00:10:51,152 --> 00:11:00,637 ♪♪ 241 00:11:00,661 --> 00:11:02,139 - Keen, I... - Don't say it. 242 00:11:02,163 --> 00:11:03,941 Don't say what exactly? 243 00:11:03,965 --> 00:11:05,809 Of the 10,000 things I should say... 244 00:11:05,833 --> 00:11:07,111 Ressler. 245 00:11:07,135 --> 00:11:08,812 What, don't commit felony kidnapping? 246 00:11:08,836 --> 00:11:10,581 Don't betray everyone you work with? 247 00:11:10,605 --> 00:11:13,117 The only people who've proven over the last seven years 248 00:11:13,141 --> 00:11:15,018 how much they actually care about you. 249 00:11:15,042 --> 00:11:17,452 It's done. I made my choices. 250 00:11:17,912 --> 00:11:19,857 And I'm not here for your forgiveness or approval. 251 00:11:19,881 --> 00:11:21,992 Then what are you here for? Why did you call me? 252 00:11:22,016 --> 00:11:23,373 Just to inform me that you're torturing 253 00:11:23,397 --> 00:11:24,387 your grandfather for information? 254 00:11:24,411 --> 00:11:26,964 No one's being tortured. Come on. You know me better than that. 255 00:11:26,988 --> 00:11:28,999 Do I? See, I thought I did, 256 00:11:29,023 --> 00:11:31,957 but lately, boy, you're full of surprises. 257 00:11:32,894 --> 00:11:34,338 He's in a safe house... 258 00:11:34,362 --> 00:11:36,106 in the warehouse district. 259 00:11:36,130 --> 00:11:38,175 With your mother, the woman who shot him in the chest! 260 00:11:38,199 --> 00:11:40,344 - She's not gonna hurt him. - Oh, and you believe her. 261 00:11:40,368 --> 00:11:42,301 Well, you got it all figured out. 262 00:11:44,372 --> 00:11:46,016 He had another seizure. 263 00:11:46,040 --> 00:11:49,186 We need more doctors, advanced equipment. 264 00:11:49,210 --> 00:11:51,088 So that's why you called me. 265 00:11:51,112 --> 00:11:52,556 He needs more doctors? 266 00:11:52,580 --> 00:11:55,526 He has answers. All of them. 267 00:11:55,550 --> 00:11:58,796 I thought if he wouldn't talk to her, he'd talk to me, 268 00:11:58,820 --> 00:12:00,631 have some human response 269 00:12:00,655 --> 00:12:03,100 to his granddaughter pleading for help. 270 00:12:03,124 --> 00:12:05,157 And he said nothing? 271 00:12:06,360 --> 00:12:08,172 It's my mistake. 272 00:12:08,196 --> 00:12:11,664 Whatever humanity he had died a long time ago. 273 00:12:20,708 --> 00:12:23,053 - What's happening to him? - It's not uncommon for seizure patients 274 00:12:23,077 --> 00:12:25,756 to experience delusions, even hallucinations. 275 00:12:25,780 --> 00:12:27,691 He's talking like it's years ago. 276 00:12:27,715 --> 00:12:29,793 He's lost any sense of time. 277 00:12:29,817 --> 00:12:31,595 I can administer an antipsychotic. 278 00:12:31,619 --> 00:12:34,097 It may work to block the dopamine and serotonin in the brain. 279 00:12:34,121 --> 00:12:35,833 - No. - No? I don't understand. 280 00:12:35,857 --> 00:12:37,501 I want the truth, Doctor. 281 00:12:37,525 --> 00:12:39,536 And I don't care if he tells the woman I am now 282 00:12:39,560 --> 00:12:41,171 or the woman I was then. 283 00:12:41,195 --> 00:12:43,273 [MONITOR BEEPING] 284 00:12:43,297 --> 00:12:44,441 Papa. 285 00:12:44,465 --> 00:12:47,833 [YOUNG KATARINA SPEAKING RUSSIAN] _ 286 00:12:48,351 --> 00:12:50,351 _ 287 00:12:51,938 --> 00:12:53,938 _ 288 00:12:57,445 --> 00:12:58,956 RESSLER: Tell me where he is. 289 00:12:58,980 --> 00:13:00,757 I'll go myself with a transport van, 290 00:13:00,781 --> 00:13:02,815 get him whatever help he needs. 291 00:13:04,085 --> 00:13:05,495 And what about my mother? 292 00:13:05,519 --> 00:13:07,264 Liz, you know this has to end. 293 00:13:07,288 --> 00:13:09,399 I know how Reddington wants it to end. 294 00:13:09,423 --> 00:13:11,568 Or how it'll end if you go by the book. 295 00:13:11,592 --> 00:13:14,037 But can't you just ignore the rules, just this one time? 296 00:13:14,061 --> 00:13:15,973 Think about what you're asking me to do. 297 00:13:15,997 --> 00:13:19,776 She tortured Reddington, shot Dom, abducted Dembe's imam. 298 00:13:19,800 --> 00:13:21,712 To save her own life! And mine! 299 00:13:21,736 --> 00:13:23,413 Liz, listen to me. 300 00:13:23,437 --> 00:13:26,183 You're on this quest to find answers about your family. 301 00:13:26,207 --> 00:13:29,152 Well, I'm as close to family as you got, 302 00:13:29,176 --> 00:13:32,389 and I'm telling you... if you don't stop protecting her, 303 00:13:32,413 --> 00:13:35,281 you'll end up destroying yourself. 304 00:13:36,784 --> 00:13:38,250 I'm sorry. 305 00:13:39,406 --> 00:13:40,548 Don't be. 306 00:13:40,572 --> 00:13:42,199 I shouldn't have put you in this position. 307 00:13:42,223 --> 00:13:44,101 You don't have anything to apologize for. 308 00:13:44,125 --> 00:13:47,993 I would do anything for you if I could. 309 00:13:49,463 --> 00:13:51,797 But you can't do this. 310 00:13:54,435 --> 00:13:57,781 [SIGHS] Now I'm the one who's sorry. 311 00:13:57,805 --> 00:14:03,020 ♪♪ 312 00:14:03,044 --> 00:14:04,054 Keen's on the move. 313 00:14:04,078 --> 00:14:05,953 Let her go, Raymond. 314 00:14:06,647 --> 00:14:08,558 Lock it down, Chuck. 315 00:14:08,582 --> 00:14:10,327 [ENGINE STARTS] 316 00:14:10,351 --> 00:14:12,217 [TIRES SCREECH] 317 00:14:13,688 --> 00:14:15,565 - [TIRES SCREECH] - Ressler! 318 00:14:15,589 --> 00:14:24,229 ♪♪ 319 00:14:24,283 --> 00:14:26,283 We're good here. Targets secure. 320 00:14:31,392 --> 00:14:32,759 ♪♪ 321 00:14:33,638 --> 00:14:36,217 [MONITOR BEEPING] 322 00:14:36,241 --> 00:14:38,552 Listen to me. 323 00:14:38,576 --> 00:14:41,088 I know what you're planning. 324 00:14:41,112 --> 00:14:45,126 I know you think it's your only way out. 325 00:14:45,150 --> 00:14:46,494 What I'm planning? 326 00:14:46,518 --> 00:14:49,697 I know you're in danger. 327 00:14:49,721 --> 00:14:53,200 YOUNG KATARINA: In danger? I'm being hunted. 328 00:14:53,224 --> 00:14:56,570 They will stop at nothing until they find me and destroy me. 329 00:14:56,594 --> 00:14:59,640 We can handle the Cabal. 330 00:14:59,664 --> 00:15:01,709 You're not listening. It's Townsend. 331 00:15:01,733 --> 00:15:04,812 They put a bounty on my head. I have to run. 332 00:15:04,836 --> 00:15:07,281 No! You can't leave me again. 333 00:15:07,305 --> 00:15:09,639 [KATARINA SPEAKING RUSSIAN] _ 334 00:15:09,670 --> 00:15:12,888 _ 335 00:15:12,912 --> 00:15:15,665 _ 336 00:15:16,848 --> 00:15:18,359 Sikorsky? 337 00:15:18,383 --> 00:15:21,395 YOUNG KATARINA: Yes. Yes. Help me stop them. 338 00:15:21,419 --> 00:15:24,665 Help me understand why they think I took it. 339 00:15:24,689 --> 00:15:27,201 Because you did. 340 00:15:27,225 --> 00:15:29,336 What are you talking about? 341 00:15:29,360 --> 00:15:30,838 I can help you. 342 00:15:30,862 --> 00:15:34,475 But what you are planning, it... 343 00:15:34,499 --> 00:15:36,443 It breaks my heart. 344 00:15:36,467 --> 00:15:40,214 ♪♪ 345 00:15:40,238 --> 00:15:43,417 We know Katarina is holding Dom somewhere in this 2-mile radius. 346 00:15:43,441 --> 00:15:45,319 RED: I want every building scrutinized. 347 00:15:45,343 --> 00:15:48,055 See if they're occupied and, if so, by whom. 348 00:15:48,079 --> 00:15:51,325 Any abandoned buildings get top priority. 349 00:15:51,349 --> 00:15:53,194 I have six teams mobilizing. 350 00:15:53,218 --> 00:15:56,730 She chose this area 'cause it's filled with midsize warehouses. 351 00:15:56,754 --> 00:16:00,601 Here. These six blocks. Two dozen structures. 352 00:16:00,625 --> 00:16:03,504 That's where I'd go. So that's where she'll be. 353 00:16:03,528 --> 00:16:11,045 ♪♪ 354 00:16:11,069 --> 00:16:13,347 - You followed me? - Of course I didn't. 355 00:16:13,371 --> 00:16:15,816 I had you followed. Take it easy, Donald. 356 00:16:15,840 --> 00:16:18,385 The veins on your neck are straining. 357 00:16:18,409 --> 00:16:20,654 You don't want a ruptured aneurysm. 358 00:16:20,678 --> 00:16:25,559 As for you, I can't begin to describe my disappointment. 359 00:16:25,583 --> 00:16:27,494 - Oh, thank God. - Be disappointed all you want. 360 00:16:27,518 --> 00:16:29,663 She's still a federal agent. And so am I. 361 00:16:29,687 --> 00:16:30,998 You can't hold us! 362 00:16:31,022 --> 00:16:32,833 You and Harold... Always telling me 363 00:16:32,857 --> 00:16:35,469 what I can't do while I'm doing it. 364 00:16:35,493 --> 00:16:37,771 Tell you what. Why don't we split the difference? 365 00:16:37,795 --> 00:16:40,774 You go, Agent Keen can stay with me. 366 00:16:40,798 --> 00:16:42,209 I won't tell you where she is. 367 00:16:42,233 --> 00:16:44,044 Then I won't ask. 368 00:16:44,068 --> 00:16:46,513 Run along, Donald. Call in the cavalry. 369 00:16:46,537 --> 00:16:48,082 I've got quite a head start. 370 00:16:48,106 --> 00:16:50,551 The FBI won't find them before I do. 371 00:16:50,575 --> 00:16:58,058 ♪♪ 372 00:16:58,082 --> 00:16:59,348 Tea? 373 00:17:00,518 --> 00:17:03,664 You can't be on board with this. I mean, he's out of control! 374 00:17:03,688 --> 00:17:05,065 [DOOR CLOSES] 375 00:17:05,089 --> 00:17:07,568 Promise me he won't harm Keen. 376 00:17:07,592 --> 00:17:09,603 He won't. 377 00:17:09,627 --> 00:17:16,977 ♪♪ 378 00:17:17,001 --> 00:17:19,847 [CELLPHONE RINGS] 379 00:17:19,871 --> 00:17:23,183 Do forgive me, Harold, but I'm a little busy at the moment. 380 00:17:23,207 --> 00:17:25,085 I know what you're doing, and I'm calling to tell you to stop! 381 00:17:25,109 --> 00:17:27,354 You're angry. That's understandable. 382 00:17:27,378 --> 00:17:30,291 I would be, too, if my agent snuck away 383 00:17:30,315 --> 00:17:32,726 to have a secret meeting with the woman 384 00:17:32,750 --> 00:17:35,162 my task force was searching for. 385 00:17:35,186 --> 00:17:37,665 That's for me to deal with. Is it true you're holding Keen? 386 00:17:37,689 --> 00:17:39,433 Well, what choice do I have? 387 00:17:39,457 --> 00:17:42,836 If I let her go, she'll warn Grendel's mother. 388 00:17:42,860 --> 00:17:45,472 We've talked about that. Elizabeth's mother is not to be harmed. 389 00:17:45,496 --> 00:17:47,975 - And I agreed. Anything else? - I'm not kidding, Reddington. 390 00:17:47,999 --> 00:17:51,211 Well, you don't sound like you're kidding, Harold. 391 00:17:51,235 --> 00:17:53,647 But you've always known where this is headed. 392 00:17:53,671 --> 00:17:55,349 What she's done must be avenged. 393 00:17:55,373 --> 00:17:56,884 Not by her murder. 394 00:17:56,908 --> 00:17:59,086 When it's over, I'll look up and see what remains. 395 00:17:59,110 --> 00:18:02,389 If there are any bridges, I'll cross them when I get there. 396 00:18:02,413 --> 00:18:04,080 [CELLPHONE FLIPS SHUT] 397 00:18:07,732 --> 00:18:09,196 Get our people to the warehouse district. 398 00:18:09,220 --> 00:18:11,165 Bring Agents Mojtabai and Park up to speed. 399 00:18:11,189 --> 00:18:14,201 It's a long shot, but maybe we can find them first. 400 00:18:14,759 --> 00:18:16,403 KATARINA: I need a name. 401 00:18:16,427 --> 00:18:18,872 It's not enough to say I was framed. 402 00:18:18,896 --> 00:18:21,497 YOUNG KATARINA: I need to prove who has the Archive. 403 00:18:22,600 --> 00:18:24,445 - You know. - KATARINA: It wasn't me. 404 00:18:24,469 --> 00:18:26,880 Why are you saying that? 405 00:18:26,904 --> 00:18:28,849 Okay, it doesn't matter who took it back then. 406 00:18:28,873 --> 00:18:31,427 What matters is who has it now. 407 00:18:32,310 --> 00:18:33,754 I need a name. 408 00:18:33,778 --> 00:18:36,824 [MUTTERING] 409 00:18:36,848 --> 00:18:39,193 Is it Reddington? 410 00:18:39,217 --> 00:18:41,017 Is he the one you're protecting? 411 00:18:45,208 --> 00:18:46,400 YOUNG KATARINA: Goodbye, Papa. 412 00:18:46,424 --> 00:18:47,835 No! Don't go! 413 00:18:47,859 --> 00:18:49,269 I have to go. 414 00:18:49,293 --> 00:18:51,138 They're coming for me. They're close. 415 00:18:51,162 --> 00:18:54,163 If I don't leave now, they'll kill us all. 416 00:18:57,068 --> 00:18:58,334 Reddington. 417 00:18:59,537 --> 00:19:01,315 Reddington. He has the Archive? 418 00:19:01,339 --> 00:19:03,042 Yes. 419 00:19:03,841 --> 00:19:06,787 You took it, but he has it. 420 00:19:06,811 --> 00:19:08,522 And so do you. 421 00:19:08,546 --> 00:19:10,758 We both have it? 422 00:19:10,782 --> 00:19:13,716 How is that possible? Tell me what you mean. 423 00:19:16,554 --> 00:19:20,300 YOUNG KATARINA: Tell me now, or you won't see me again. 424 00:19:20,324 --> 00:19:24,304 ♪♪ 425 00:19:24,328 --> 00:19:26,796 [FOOTSTEPS APPROACH] 426 00:19:37,408 --> 00:19:39,575 How long have you been helping her? 427 00:19:41,179 --> 00:19:43,590 That's how you know about Ilya, isn't it? 428 00:19:43,614 --> 00:19:46,226 You were there when she was questioning him, 429 00:19:46,250 --> 00:19:48,050 helped her get away. 430 00:19:49,921 --> 00:19:52,132 You know you can't trust that woman, right? 431 00:19:52,156 --> 00:19:54,101 That woman is my mother. 432 00:19:54,125 --> 00:19:57,193 Oh, she's just using that to exploit you. 433 00:19:58,113 --> 00:19:59,239 Why? 434 00:19:59,263 --> 00:20:02,465 So you'd do exactly what you've already done. 435 00:20:04,735 --> 00:20:07,937 I know about the Sikorsky Archive. 436 00:20:09,207 --> 00:20:11,752 That's why the Townsend Directive was issued. 437 00:20:11,776 --> 00:20:13,454 She was framed. 438 00:20:13,478 --> 00:20:16,457 RED: Is that the story she told you? 439 00:20:16,481 --> 00:20:19,815 She's a victim? An innocent wrongly accused? 440 00:20:20,818 --> 00:20:23,122 Are you N-13? 441 00:20:24,331 --> 00:20:27,323 Because she certainly believes you are. 442 00:20:30,761 --> 00:20:34,007 Do you have it? The Archive? 443 00:20:34,031 --> 00:20:36,643 I see. So this is a ghost story. 444 00:20:36,667 --> 00:20:38,245 And you believe her. 445 00:20:38,269 --> 00:20:40,472 What choice do I have? 446 00:20:41,172 --> 00:20:43,016 She's the one looking for answers. 447 00:20:43,040 --> 00:20:45,674 You're the one hiding them. 448 00:20:47,778 --> 00:20:50,290 Maybe she's not telling me everything. 449 00:20:50,314 --> 00:20:53,315 Do I still have questions? Of course. 450 00:20:55,553 --> 00:20:59,166 But for now, the only one I need to answer is this... 451 00:20:59,190 --> 00:21:02,569 Am I willing to let you kill her? 452 00:21:02,593 --> 00:21:05,427 And the answer is no. 453 00:21:07,265 --> 00:21:08,764 [CELLPHONE RINGS] 454 00:21:10,701 --> 00:21:12,880 - What's the word? - BUD: I think we found her. 455 00:21:12,904 --> 00:21:15,182 It's a medium-size shipping complex on Paxton, 456 00:21:15,206 --> 00:21:16,615 only nothing's getting shipped 457 00:21:16,639 --> 00:21:18,352 'cause the company went bankrupt six weeks ago. 458 00:21:18,376 --> 00:21:20,087 It's a good spot for a safe house... easy in and out, 459 00:21:20,111 --> 00:21:21,355 close to the main roads out of town. 460 00:21:21,379 --> 00:21:22,589 Any movement? 461 00:21:22,613 --> 00:21:24,591 Definitely. Bud popped the lock. 462 00:21:24,615 --> 00:21:26,793 We can't see who, but there's people inside. 463 00:21:26,817 --> 00:21:28,695 I'll see you there. 464 00:21:28,719 --> 00:21:31,999 ♪♪ 465 00:21:32,023 --> 00:21:33,534 [CHAIR SLIDES] 466 00:21:33,558 --> 00:21:38,205 ♪♪ 467 00:21:38,229 --> 00:21:40,991 If you hurt her, we're done. 468 00:21:42,284 --> 00:21:44,478 LIZ: Understand? 469 00:21:44,502 --> 00:21:46,947 Whatever this is, 470 00:21:46,971 --> 00:21:49,917 whatever relationship we had or have, 471 00:21:49,941 --> 00:21:51,919 will be over. 472 00:21:51,943 --> 00:22:00,661 ♪♪ 473 00:22:00,685 --> 00:22:09,336 ♪♪ 474 00:22:09,360 --> 00:22:11,171 [DOOR CLOSES] 475 00:22:11,195 --> 00:22:16,765 ♪♪ 476 00:22:20,521 --> 00:22:23,657 ♪♪ 477 00:22:25,242 --> 00:22:27,108 - [SILENCED GUNSHOTS] - [GRUNTS] 478 00:22:29,146 --> 00:22:30,757 - [GUN COCKS] - Hands! Show me your hands! 479 00:22:30,781 --> 00:22:32,325 - Don't shoot. It's me. - Where is she? 480 00:22:32,349 --> 00:22:33,560 - Gone. - How long ago? 481 00:22:33,584 --> 00:22:35,562 A-A few minutes. 482 00:22:35,586 --> 00:22:37,830 ♪♪ 483 00:22:37,854 --> 00:22:39,984 [MONITOR BEEPING] 484 00:22:40,008 --> 00:22:41,286 Dom. 485 00:22:41,310 --> 00:22:43,121 Dom. 486 00:22:43,145 --> 00:22:44,805 It's Raymond. 487 00:22:45,647 --> 00:22:47,425 Raymond. 488 00:22:47,449 --> 00:22:49,694 [WHEEZES] 489 00:22:49,718 --> 00:22:51,296 You're too late. 490 00:22:51,320 --> 00:22:53,564 S-She was here. 491 00:22:53,589 --> 00:22:56,156 ♪♪ 492 00:22:56,792 --> 00:22:58,694 I... 493 00:22:59,461 --> 00:23:01,339 I told her. 494 00:23:01,363 --> 00:23:03,208 Told her what? 495 00:23:03,232 --> 00:23:05,076 ♪♪ 496 00:23:05,100 --> 00:23:08,580 Dom. What did you tell her? 497 00:23:08,604 --> 00:23:11,382 ♪♪ 498 00:23:11,406 --> 00:23:13,785 Everything. 499 00:23:13,809 --> 00:23:21,860 ♪♪ 500 00:23:21,884 --> 00:23:29,901 ♪♪ 501 00:23:29,925 --> 00:23:38,009 ♪♪ 502 00:23:38,033 --> 00:23:46,117 ♪♪ 503 00:23:46,141 --> 00:23:54,192 ♪♪ 504 00:23:54,216 --> 00:23:56,194 PARK: We just crossed into the warehouse district. 505 00:23:56,218 --> 00:23:57,962 Focus on the streets east of the pier. 506 00:23:57,986 --> 00:23:59,931 We're scrambling units. I don't like our chances. 507 00:23:59,955 --> 00:24:01,733 I don't think we're gonna find that warehouse 508 00:24:01,757 --> 00:24:03,368 - before Reddington does. - ARAM: Actually, maybe 509 00:24:03,392 --> 00:24:05,403 they already have. I'm looking at satellite feeds, 510 00:24:05,427 --> 00:24:07,772 and there is a lot of activity on Paxton Ave. 511 00:24:07,796 --> 00:24:09,507 Copy that. 512 00:24:09,531 --> 00:24:16,447 ♪♪ 513 00:24:16,471 --> 00:24:17,773 Dembe. 514 00:24:18,674 --> 00:24:20,752 ♪♪ 515 00:24:20,776 --> 00:24:22,236 Dembe, look at me. 516 00:24:22,357 --> 00:24:25,525 ♪♪ 517 00:24:26,181 --> 00:24:28,393 Please. She's my mother. 518 00:24:28,417 --> 00:24:30,562 You can't let him kill her. 519 00:24:30,586 --> 00:24:37,902 ♪♪ 520 00:24:37,926 --> 00:24:39,370 You know this is wrong! 521 00:24:39,394 --> 00:24:41,506 Why are you helping him?! 522 00:24:41,530 --> 00:24:43,508 ♪♪ 523 00:24:43,532 --> 00:24:45,243 I can't answer that. 524 00:24:45,267 --> 00:24:47,245 ♪♪ 525 00:24:47,269 --> 00:24:48,887 Let me go. 526 00:24:49,371 --> 00:24:51,649 Let me try and stop him. 527 00:24:51,673 --> 00:24:54,719 ♪♪ 528 00:24:54,743 --> 00:24:56,054 [MONITORS BEEPING RAPIDLY] 529 00:24:56,078 --> 00:24:58,021 It's okay, Dom. 530 00:24:58,647 --> 00:25:00,758 Everything's gonna be okay. 531 00:25:00,782 --> 00:25:03,328 Mr. Reddington, I need additional equipment. 532 00:25:03,352 --> 00:25:05,797 His heart rate is irregular, blood pressure's spiking. 533 00:25:05,821 --> 00:25:07,465 [MONITORS BEEPING] 534 00:25:07,489 --> 00:25:10,924 [WEAKLY] You said I'd never see her again. 535 00:25:12,461 --> 00:25:16,441 But she... she came. 536 00:25:16,465 --> 00:25:17,909 Mr. Reddington, I really... 537 00:25:17,933 --> 00:25:21,295 Thank you, Doctor. You've done everything you can. 538 00:25:23,046 --> 00:25:24,971 I held her hand. 539 00:25:26,508 --> 00:25:29,220 Touched her face. 540 00:25:29,244 --> 00:25:31,389 [WHEEZING] 541 00:25:31,413 --> 00:25:33,265 At least... 542 00:25:33,782 --> 00:25:37,811 I got to say goodbye to her. 543 00:25:38,520 --> 00:25:40,397 Yes. 544 00:25:40,722 --> 00:25:42,756 My daughter. 545 00:25:44,860 --> 00:25:48,106 My Katarina. 546 00:25:48,130 --> 00:25:52,744 ♪♪ 547 00:25:52,768 --> 00:25:54,620 She loves you. 548 00:25:54,645 --> 00:25:57,879 ♪♪ 549 00:25:58,640 --> 00:26:01,019 She always has. 550 00:26:01,043 --> 00:26:03,655 ♪♪ 551 00:26:03,679 --> 00:26:08,092 Nothing can ever change that. 552 00:26:08,116 --> 00:26:09,794 ♪♪ 553 00:26:09,818 --> 00:26:12,263 [GASPING WEAKLY] 554 00:26:12,287 --> 00:26:21,105 ♪♪ 555 00:26:21,129 --> 00:26:29,847 ♪♪ 556 00:26:29,871 --> 00:26:38,690 ♪♪ 557 00:26:38,714 --> 00:26:47,532 ♪♪ 558 00:26:47,556 --> 00:26:48,833 - I got eyes! - [RADIO BEEPS] 559 00:26:48,857 --> 00:26:50,935 Target heading north on Ridgemont. 560 00:26:50,959 --> 00:26:58,776 ♪♪ 561 00:26:58,800 --> 00:27:00,611 CAROL: You can check the purchase order tomorrow morning 562 00:27:00,635 --> 00:27:01,813 when they're back at the office. 563 00:27:01,837 --> 00:27:04,582 Will do. Have a good night, Carol. 564 00:27:04,606 --> 00:27:09,954 ♪♪ 565 00:27:09,978 --> 00:27:10,988 Carol? 566 00:27:11,012 --> 00:27:12,757 Yes. Hi. 567 00:27:12,781 --> 00:27:14,058 I'm sorry. Do we know each other? 568 00:27:14,082 --> 00:27:16,094 I thought that was you. 569 00:27:16,118 --> 00:27:19,497 Donna Hays. We met a few weeks ago at John Adams. 570 00:27:19,521 --> 00:27:21,365 Right. Donna. How are you? 571 00:27:21,389 --> 00:27:23,835 - So good. - I'm sorry. Remind me again 572 00:27:23,859 --> 00:27:25,369 - how you're connected to the s... - There. 573 00:27:25,393 --> 00:27:28,506 The keys. Give me your keys. 574 00:27:28,530 --> 00:27:29,874 Cover the exit! 575 00:27:29,898 --> 00:27:31,642 [ENGINE STARTS] 576 00:27:31,666 --> 00:27:39,550 ♪♪ 577 00:27:39,574 --> 00:27:47,492 ♪♪ 578 00:27:47,516 --> 00:27:55,399 ♪♪ 579 00:27:55,423 --> 00:27:57,117 Reddington. 580 00:27:57,142 --> 00:28:02,312 ♪♪ 581 00:28:03,131 --> 00:28:05,543 [SIGHS] 582 00:28:05,567 --> 00:28:07,411 You can try and spread the blame around all you want, 583 00:28:07,435 --> 00:28:08,913 but this is on you. 584 00:28:08,937 --> 00:28:11,849 Keen was looking for answers... Answers that you have. 585 00:28:11,873 --> 00:28:15,820 If anyone's responsible for this man's death, it's you. 586 00:28:15,844 --> 00:28:22,393 ♪♪ 587 00:28:22,417 --> 00:28:29,033 ♪♪ 588 00:28:29,057 --> 00:28:35,706 ♪♪ 589 00:28:35,730 --> 00:28:37,949 You're probably right. 590 00:28:37,974 --> 00:28:42,310 ♪♪ 591 00:28:46,253 --> 00:28:51,001 ♪♪ 592 00:28:51,025 --> 00:28:53,637 Dom's dead, Dembe. 593 00:28:53,661 --> 00:28:55,539 ♪♪ 594 00:28:55,563 --> 00:28:59,143 - No. - He's dead. 595 00:28:59,167 --> 00:29:02,079 And she's gone. 596 00:29:02,103 --> 00:29:03,380 Raymond, I'm sorry. 597 00:29:03,404 --> 00:29:05,349 She knows everything. 598 00:29:05,373 --> 00:29:08,218 So we have to find her. We have a plate number 599 00:29:08,242 --> 00:29:10,263 for the car she's driving. 600 00:29:10,290 --> 00:29:11,434 It won't last long. 601 00:29:11,458 --> 00:29:12,669 If she does know... 602 00:29:12,693 --> 00:29:14,504 There's only one move she can make. 603 00:29:14,528 --> 00:29:16,506 Our best chance is to intercept it. 604 00:29:16,530 --> 00:29:17,774 That's dangerous. 605 00:29:17,798 --> 00:29:19,409 I have Chuck and the others. 606 00:29:19,433 --> 00:29:20,910 I should be with you. 607 00:29:20,934 --> 00:29:23,079 Take Elizabeth to the apartment. Hold her there. 608 00:29:23,103 --> 00:29:25,580 I'll call you when this part's done. 609 00:29:26,673 --> 00:29:28,284 [CELLPHONE BEEPS] 610 00:29:28,308 --> 00:29:35,692 ♪♪ 611 00:29:35,716 --> 00:29:42,999 ♪♪ 612 00:29:43,023 --> 00:29:50,373 ♪♪ 613 00:29:50,397 --> 00:29:51,841 Hey. Boss expecting company? 614 00:29:51,865 --> 00:29:53,376 Negative. Nothing on the schedule. 615 00:29:53,400 --> 00:29:55,445 Oh! Oh, oh, oh. 616 00:29:55,469 --> 00:29:58,280 Roll down your window, sir. 617 00:29:59,139 --> 00:30:01,449 Hey, we got a wise guy here. 618 00:30:02,242 --> 00:30:03,753 Open up. 619 00:30:03,777 --> 00:30:05,421 [GUNSHOTS] 620 00:30:05,445 --> 00:30:10,860 ♪♪ 621 00:30:10,884 --> 00:30:16,232 ♪♪ 622 00:30:16,256 --> 00:30:17,834 [TELEPHONE RINGS] 623 00:30:17,858 --> 00:30:19,769 - [KEYPAD BEEPS] - Mr. Heidegger's office. 624 00:30:19,793 --> 00:30:21,004 Mr. Heidegger, please. 625 00:30:21,028 --> 00:30:22,305 I'm sorry. He's not in right now. 626 00:30:22,329 --> 00:30:23,573 Can I take a message? 627 00:30:23,597 --> 00:30:25,341 It's urgent that I speak with him. 628 00:30:25,365 --> 00:30:26,543 A personal emergency. 629 00:30:26,567 --> 00:30:27,911 May I ask who's calling? 630 00:30:27,935 --> 00:30:30,079 Katarina Rostova. 631 00:30:30,103 --> 00:30:31,681 - I'm sorry. Could you... - You heard me. 632 00:30:31,705 --> 00:30:33,383 Put him on the line. 633 00:30:33,407 --> 00:30:35,485 ♪♪ 634 00:30:35,509 --> 00:30:38,821 I understand. We all thought so, Susan. 635 00:30:38,845 --> 00:30:40,423 [SIGHS] 636 00:30:40,447 --> 00:30:43,660 No, you did the right thing calling me at home. 637 00:30:43,684 --> 00:30:45,361 Go ahead and put her through. 638 00:30:45,385 --> 00:30:47,196 ♪♪ 639 00:30:47,220 --> 00:30:49,165 [KEYPAD BEEPING] 640 00:30:49,189 --> 00:30:51,935 This is Heidegger. To whom am I speaking? 641 00:30:51,959 --> 00:30:54,871 You already know. That's why you took the call. 642 00:30:54,895 --> 00:30:57,006 Dear lady, I don't know who you think you've reached, 643 00:30:57,030 --> 00:30:59,142 but there's some misunderstanding. 644 00:30:59,166 --> 00:31:01,010 You're William Heidegger. 645 00:31:01,034 --> 00:31:02,845 The highest-ranking representative 646 00:31:02,869 --> 00:31:06,015 of the Townsend Organization in the Western Hemisphere. 647 00:31:06,039 --> 00:31:08,551 Well, whoever I am is irrelevant. 648 00:31:08,575 --> 00:31:10,653 Katarina Rostova is dead. 649 00:31:10,677 --> 00:31:12,655 You believe the Kazanjian Brothers killed me 650 00:31:12,679 --> 00:31:14,290 because that's what I wanted you to believe. 651 00:31:14,314 --> 00:31:15,959 It was a good plan. 652 00:31:15,983 --> 00:31:17,961 It tricked Townsend into paying the bounty on my head, 653 00:31:17,985 --> 00:31:20,363 part of which I used to prove my innocence. 654 00:31:20,387 --> 00:31:22,165 Assuming, for the sake of discussion, 655 00:31:22,189 --> 00:31:24,601 you are who you claim to be, 656 00:31:24,625 --> 00:31:27,170 what proof could you possibly have? 657 00:31:27,194 --> 00:31:29,955 I have the identity of N-13. 658 00:31:30,631 --> 00:31:32,775 You're N-13. 659 00:31:32,799 --> 00:31:34,209 No. 660 00:31:34,868 --> 00:31:36,713 But I know who is. 661 00:31:36,737 --> 00:31:38,281 And I'm willing to give you his name 662 00:31:38,305 --> 00:31:41,150 in exchange for my safety. 663 00:31:41,174 --> 00:31:44,020 ♪♪ 664 00:31:44,044 --> 00:31:46,823 There's a park on the corner of Wabash and Grant. 665 00:31:46,847 --> 00:31:49,292 I take my granddaughter there to feed the ducks. 666 00:31:49,316 --> 00:31:51,260 West benches. Will that do? 667 00:31:51,284 --> 00:31:52,695 I'll be there. 668 00:31:52,719 --> 00:31:53,730 [CELLPHONE BEEPS] 669 00:31:53,754 --> 00:31:55,398 [CLICK, DIAL TONE] 670 00:31:55,422 --> 00:31:58,101 ♪♪ 671 00:31:58,125 --> 00:31:59,669 Well done, William. 672 00:31:59,693 --> 00:32:01,070 You won't survive this. 673 00:32:01,094 --> 00:32:03,006 I appreciate your concern. 674 00:32:03,030 --> 00:32:05,541 Oddly enough, I was about to say the same thing to you. 675 00:32:05,565 --> 00:32:09,278 ♪♪ 676 00:32:09,302 --> 00:32:12,515 [CELLPHONE DIALING] 677 00:32:12,539 --> 00:32:14,684 [CELLPHONE RINGING] 678 00:32:14,708 --> 00:32:16,919 ♪♪ 679 00:32:16,943 --> 00:32:19,055 - Raymond. - We were right. 680 00:32:19,079 --> 00:32:21,691 She reached out to Heidegger, set a meeting. 681 00:32:21,715 --> 00:32:23,326 I'll text you the address. 682 00:32:23,350 --> 00:32:25,762 [CELLPHONE BEEPS] 683 00:32:25,786 --> 00:32:28,798 ♪♪ 684 00:32:28,822 --> 00:32:30,599 Is it done? 685 00:32:31,291 --> 00:32:33,101 Did he kill her? 686 00:32:33,894 --> 00:32:35,838 ♪♪ 687 00:32:35,862 --> 00:32:37,874 I know you're not gonna help me, 688 00:32:37,898 --> 00:32:39,676 but you could at least have the decency 689 00:32:39,700 --> 00:32:42,578 to tell me whether or not my mother's dead. 690 00:32:42,602 --> 00:32:44,681 ♪♪ 691 00:32:44,705 --> 00:32:46,883 I know you're loyal to him, 692 00:32:46,907 --> 00:32:50,243 and I'm not asking you to be disloyal. 693 00:32:51,111 --> 00:32:54,023 But I do have a right to know. 694 00:32:54,047 --> 00:32:55,925 ♪♪ 695 00:32:55,949 --> 00:32:59,377 Your grandfather, Dom. 696 00:33:00,287 --> 00:33:02,198 He passed. 697 00:33:02,222 --> 00:33:04,600 ♪♪ 698 00:33:04,624 --> 00:33:06,936 [SIGHS] 699 00:33:06,960 --> 00:33:08,636 I'm sorry. 700 00:33:08,661 --> 00:33:10,962 ♪♪ 701 00:33:12,199 --> 00:33:15,011 You asked why I'm still helping Raymond. 702 00:33:15,035 --> 00:33:18,748 And I said I didn't know anymore, but that's not true. 703 00:33:18,772 --> 00:33:23,986 ♪♪ 704 00:33:24,010 --> 00:33:29,192 ♪♪ 705 00:33:29,216 --> 00:33:31,060 [SIGHS] 706 00:33:31,084 --> 00:33:34,430 I know it seems like Raymond can be selfish 707 00:33:34,454 --> 00:33:35,865 and sometimes cruel. 708 00:33:35,889 --> 00:33:37,916 Sometimes? 709 00:33:39,226 --> 00:33:41,938 He's killed everyone I've ever cared about. 710 00:33:41,962 --> 00:33:44,573 My father, my husband, my grandfather. 711 00:33:44,597 --> 00:33:45,942 And now you're dropping me off? 712 00:33:45,966 --> 00:33:48,244 Why? So you can help him kill my mother, too? 713 00:33:48,268 --> 00:33:49,779 It isn't what it appears to be. 714 00:33:49,803 --> 00:33:52,448 I was always glad you were in his life. 715 00:33:52,472 --> 00:33:54,584 He had a better angel 716 00:33:54,608 --> 00:33:57,754 that might influence his behavior. 717 00:33:57,778 --> 00:33:59,856 But now I know you're not. 718 00:33:59,880 --> 00:34:01,891 You can't. 719 00:34:01,915 --> 00:34:04,260 You're no better than he is. 720 00:34:04,284 --> 00:34:08,531 ♪♪ 721 00:34:08,555 --> 00:34:10,833 [VOICE BREAKING] I can't anymore. 722 00:34:10,857 --> 00:34:12,969 I'm done. 723 00:34:12,993 --> 00:34:14,871 ♪♪ 724 00:34:14,895 --> 00:34:16,072 [SNIFFLES] 725 00:34:16,096 --> 00:34:18,873 I can't fight him anymore. 726 00:34:19,766 --> 00:34:22,252 He wins. 727 00:34:23,336 --> 00:34:25,422 He always wins. 728 00:34:25,447 --> 00:34:33,453 ♪♪ 729 00:34:33,947 --> 00:34:41,831 ♪♪ 730 00:34:41,855 --> 00:34:43,266 [DOORS LOCK] 731 00:34:43,290 --> 00:34:48,171 ♪♪ 732 00:34:48,195 --> 00:34:50,840 [MUFFLED] He's not gonna win this time! 733 00:34:50,864 --> 00:34:58,848 ♪♪ 734 00:34:58,872 --> 00:35:01,217 [ENGINE STARTS] 735 00:35:01,241 --> 00:35:09,147 ♪♪ 736 00:35:11,818 --> 00:35:19,736 ♪♪ 737 00:35:19,760 --> 00:35:27,833 ♪♪ 738 00:35:28,607 --> 00:35:30,017 Before you get any ideas, 739 00:35:30,041 --> 00:35:32,186 I have teams watching from every angle, 740 00:35:32,210 --> 00:35:34,388 and I'm armed. 741 00:35:34,412 --> 00:35:36,357 ♪♪ 742 00:35:36,381 --> 00:35:39,227 Reddington is N-13. 743 00:35:39,251 --> 00:35:41,062 He has the Archive. 744 00:35:41,086 --> 00:35:43,898 He's the one you've been looking for. 745 00:35:43,922 --> 00:35:46,367 ♪♪ 746 00:35:46,391 --> 00:35:48,505 Say something. 747 00:35:49,928 --> 00:35:51,716 Did you hear me?! 748 00:35:52,864 --> 00:35:55,610 - [GUN COCKS] - RED: No, I don't believe he did. 749 00:35:55,634 --> 00:36:00,681 ♪♪ 750 00:36:00,705 --> 00:36:02,435 The pistol. 751 00:36:02,460 --> 00:36:08,331 ♪♪ 752 00:36:08,747 --> 00:36:14,495 ♪♪ 753 00:36:14,519 --> 00:36:16,533 Dominic's dead. 754 00:36:17,422 --> 00:36:19,867 He wasn't when I left him. 755 00:36:19,891 --> 00:36:21,669 No matter. You killed him, 756 00:36:21,693 --> 00:36:25,473 just as sure as I killed poor Heidegger there. 757 00:36:25,497 --> 00:36:28,709 Am I supposed to feel something about that? 758 00:36:28,733 --> 00:36:30,411 Dom set me up, 759 00:36:30,435 --> 00:36:34,115 led me to what was supposed to be my public slaughter. 760 00:36:34,139 --> 00:36:35,783 Think what you want, 761 00:36:35,807 --> 00:36:38,519 but I won't be shedding any tears for that monster. 762 00:36:38,543 --> 00:36:40,755 No, I wouldn't think so. 763 00:36:40,779 --> 00:36:45,893 ♪♪ 764 00:36:45,917 --> 00:36:47,149 [CELLPHONE VIBRATES] 765 00:36:47,173 --> 00:36:48,996 You've reached Elizabeth Keen's voicemail. 766 00:36:49,020 --> 00:36:51,132 Please leave me a message. 767 00:36:51,156 --> 00:36:53,334 ♪♪ 768 00:36:53,358 --> 00:36:55,169 [CELLPHONE SPEED-DIALING] 769 00:36:55,193 --> 00:36:58,172 ♪♪ 770 00:36:58,196 --> 00:37:00,374 [CELLPHONE RINGING] 771 00:37:00,398 --> 00:37:04,245 ♪♪ 772 00:37:04,269 --> 00:37:05,913 [CELLPHONE BEEPS] 773 00:37:05,937 --> 00:37:08,275 - Dembe? - LIZ: No, Ressler. It's me. 774 00:37:08,306 --> 00:37:11,118 Keen? I'm sorry. We... 775 00:37:11,142 --> 00:37:12,987 We got here too late. Dom's gone. 776 00:37:13,011 --> 00:37:15,122 - I know. - You do? How? Where are you? 777 00:37:15,146 --> 00:37:16,857 Why are you calling me from Dembe's phone? 778 00:37:16,881 --> 00:37:19,226 Ressler, listen to me. He's going to kill her. 779 00:37:19,250 --> 00:37:20,961 Reddington's on his way to kill my mother. 780 00:37:20,985 --> 00:37:22,496 - Hold on. Slow down. - She's there now. 781 00:37:22,520 --> 00:37:23,798 The park on Wabash and Grant. 782 00:37:23,822 --> 00:37:25,232 That's where he's gonna meet her. 783 00:37:25,256 --> 00:37:26,834 You got to send units there now. 784 00:37:26,858 --> 00:37:28,469 Done. But, Keen, you got to realize 785 00:37:28,493 --> 00:37:31,072 the best-case scenario here is we arrest her. 786 00:37:31,096 --> 00:37:33,541 Then arrest her. Just get there. Now. 787 00:37:33,565 --> 00:37:36,043 - Where are you? - I'm on my way, but I'm unarmed. 788 00:37:36,067 --> 00:37:38,031 You got to stop him. 789 00:37:38,703 --> 00:37:40,581 All those years searching for answers, 790 00:37:40,605 --> 00:37:42,983 and you were right in front of me the whole time. 791 00:37:43,007 --> 00:37:44,785 For what it's worth, I didn't know 792 00:37:44,809 --> 00:37:47,254 what Dom was planning in Belgrade. 793 00:37:47,278 --> 00:37:48,856 I believe you. 794 00:37:48,880 --> 00:37:52,660 But after... you let the world believe the lie. 795 00:37:52,684 --> 00:37:54,862 You dangled me out there, 796 00:37:54,886 --> 00:37:58,217 let everyone think I had the Archive. 797 00:37:58,923 --> 00:38:00,768 And now I know why. 798 00:38:00,792 --> 00:38:02,470 Because if they were chasing me, 799 00:38:02,494 --> 00:38:04,932 it meant they weren't chasing you. 800 00:38:05,330 --> 00:38:06,841 It's not quite that simple. 801 00:38:06,865 --> 00:38:10,078 You're N-13, aren't you? You framed me. 802 00:38:10,102 --> 00:38:11,846 You fed me to Townsend as a patsy, 803 00:38:11,870 --> 00:38:14,548 and Dominic knew and helped you do it. 804 00:38:14,572 --> 00:38:17,451 Sir. Sir, I just got off the phone with Agent Ressler, 805 00:38:17,475 --> 00:38:19,120 and he's gonna do it. Mr. Reddington's 806 00:38:19,144 --> 00:38:20,554 - really gonna do it. - Do what? 807 00:38:20,578 --> 00:38:22,289 He's gonna kill Agent Keen's mother. 808 00:38:22,313 --> 00:38:24,325 City Park. Wabash and Grant. They're there now. 809 00:38:24,349 --> 00:38:25,648 Scramble units. 810 00:38:26,918 --> 00:38:29,082 I could've helped you 811 00:38:29,821 --> 00:38:32,293 the way I always have, 812 00:38:32,924 --> 00:38:35,369 kept you one step ahead. 813 00:38:35,393 --> 00:38:38,739 But staying safe wasn't enough. 814 00:38:38,763 --> 00:38:40,274 You needed answers. 815 00:38:40,298 --> 00:38:42,387 Well, now you have them. 816 00:38:43,101 --> 00:38:45,501 And now they've destroyed you. 817 00:38:46,671 --> 00:38:50,284 What if I promised never to tell a soul what I've learned? 818 00:38:50,308 --> 00:38:53,439 Well, that would be the last lie you ever told. 819 00:38:54,712 --> 00:38:56,991 You won't kill me. 820 00:38:57,015 --> 00:38:58,861 You can't. 821 00:38:59,728 --> 00:39:00,830 Why is that? 822 00:39:00,854 --> 00:39:02,196 Because Elizabeth would never forgive you. 823 00:39:02,220 --> 00:39:04,498 You don't know a damn thing about Elizabeth. 824 00:39:04,522 --> 00:39:05,966 Oh, that's not true. 825 00:39:05,990 --> 00:39:07,468 I've gotten to know her. 826 00:39:07,492 --> 00:39:10,571 She chose me. She's helping me. 827 00:39:10,595 --> 00:39:12,640 She has no idea who you are. 828 00:39:12,664 --> 00:39:15,376 Me? I'm her mother. 829 00:39:15,400 --> 00:39:19,180 ♪♪ 830 00:39:19,204 --> 00:39:23,451 And even now, there's love there. 831 00:39:23,475 --> 00:39:32,927 ♪♪ 832 00:39:32,951 --> 00:39:34,261 I can't let you leave. 833 00:39:34,285 --> 00:39:36,063 [CHUCKLES] 834 00:39:36,087 --> 00:39:37,665 My God. 835 00:39:37,689 --> 00:39:40,968 I can't imagine what this must be like for you, 836 00:39:40,992 --> 00:39:42,436 knowing you can't kill me 837 00:39:42,460 --> 00:39:45,906 because of how much Elizabeth loves her mother. 838 00:39:45,930 --> 00:39:51,111 ♪♪ 839 00:39:51,135 --> 00:39:56,350 ♪♪ 840 00:39:56,374 --> 00:39:58,519 [NO AUDIO] 841 00:39:58,543 --> 00:40:03,591 ♪♪ 842 00:40:03,615 --> 00:40:06,393 [NO AUDIO] 843 00:40:06,417 --> 00:40:09,930 ♪♪ 844 00:40:09,954 --> 00:40:12,867 [NO AUDIO] 845 00:40:12,891 --> 00:40:21,408 ♪♪ 846 00:40:21,432 --> 00:40:24,144 You're never gonna get away with this! 847 00:40:24,168 --> 00:40:26,480 ♪♪ 848 00:40:26,504 --> 00:40:28,449 Red. 849 00:40:28,473 --> 00:40:36,957 ♪♪ 850 00:40:36,981 --> 00:40:45,499 ♪♪ 851 00:40:45,523 --> 00:40:54,008 ♪♪ 852 00:40:54,032 --> 00:41:02,583 ♪♪ 853 00:41:02,607 --> 00:41:11,058 ♪♪ 854 00:41:11,082 --> 00:41:19,567 ♪♪ 855 00:41:19,591 --> 00:41:21,857 [SOBBING]