1 00:00:05,715 --> 00:00:07,424 ♪ Naked bodies everywhere ♪ 2 00:00:07,508 --> 00:00:09,876 ♪ I'm okay, you can stare ♪ 3 00:00:14,187 --> 00:00:17,637 I mean, he was trying to cheat off of me in Ethics class. 4 00:00:17,760 --> 00:00:19,978 Okay, it's like, "You bring a whole new meaning 5 00:00:20,062 --> 00:00:21,980 to the term 'oxymoron.'" 6 00:00:24,025 --> 00:00:25,817 You're hilarious, Elise. 7 00:00:27,478 --> 00:00:30,029 Hey. Are you thirsty? 8 00:00:30,222 --> 00:00:31,938 I could use a beer. 9 00:00:34,151 --> 00:00:35,786 Get me one too, yeah? 10 00:00:37,569 --> 00:00:38,937 Okay, yeah. 11 00:00:47,923 --> 00:00:49,390 So, uh... 12 00:00:50,088 --> 00:00:52,530 you're really feeling Elise, huh? 13 00:00:52,615 --> 00:00:53,900 Come on. 14 00:00:53,985 --> 00:00:56,039 Velma from Scooby-Doo, bro? 15 00:00:56,608 --> 00:00:59,125 Elise is a... is a four. 16 00:00:59,251 --> 00:01:00,801 She's not even an Austin four. 17 00:01:00,895 --> 00:01:02,273 She's a Waco four. 18 00:01:02,496 --> 00:01:04,455 Now, her friend Janessa over there? 19 00:01:04,540 --> 00:01:06,175 She's a Dallas nine. 20 00:01:06,376 --> 00:01:09,960 I mean, not even I can go straight at a nine. 21 00:01:10,296 --> 00:01:13,110 So I gotta let the nine get a little thirsty 22 00:01:13,195 --> 00:01:15,640 while I lavish the butterface four with attention. 23 00:01:16,288 --> 00:01:18,799 Give Janessa an hour and two hard seltzers, 24 00:01:19,193 --> 00:01:20,540 and she'll be begging to take 25 00:01:20,625 --> 00:01:22,147 whatever I feel like giving her. 26 00:01:22,232 --> 00:01:24,209 It's called the triangle offense. 27 00:01:24,445 --> 00:01:26,954 Well, it certainly is offensive. 28 00:01:27,039 --> 00:01:29,493 Um, Spence, you wanna go play beer pong, man? 29 00:01:29,578 --> 00:01:32,054 Yeah, definitely. Spa is hot as balls anyway. 30 00:01:32,139 --> 00:01:34,948 - Yup. - Have fun, ladies. 31 00:01:38,437 --> 00:01:40,171 It is a little warm in here. 32 00:01:45,101 --> 00:01:48,728 Never going home, we stay forever in the zone. ♪ 33 00:01:48,871 --> 00:01:50,181 Hey, check it out. 34 00:01:50,265 --> 00:01:51,422 We stay forever in the zone. ♪ 35 00:01:51,506 --> 00:01:52,648 What is that? 36 00:01:52,886 --> 00:01:54,679 Okay. Roasting now. Roasting. 37 00:01:54,895 --> 00:01:56,596 It's gonna be a night to remember. ♪ 38 00:01:56,680 --> 00:01:58,339 ♪ It's gonna be a night to remember. ♪ 39 00:01:58,423 --> 00:02:01,066 - Let's get out. - What is that? 40 00:02:01,259 --> 00:02:02,445 - Chad. - Whoa. 41 00:02:04,738 --> 00:02:06,513 - No! Don't! - Wait, wait, wait! Stop! Stop! 42 00:02:06,597 --> 00:02:08,515 Let's make tonight unforgettable. 43 00:02:09,859 --> 00:02:11,139 Everybody get away from the pool! 44 00:02:12,788 --> 00:02:15,206 We gotta get him out of there! He's gonna cook! 45 00:02:15,290 --> 00:02:17,824 Chad, swim to me! Swim to me! 46 00:02:17,918 --> 00:02:19,210 Help! 47 00:02:19,294 --> 00:02:21,254 Give me your hand. Give me your hand. 48 00:02:21,338 --> 00:02:23,214 Come on! We'll help you! 49 00:02:23,298 --> 00:02:25,090 - Pull! Pull! - Come on! 50 00:02:25,283 --> 00:02:27,092 Oh! 51 00:02:30,424 --> 00:02:31,947 *9-1-1 LONE STAR* 52 00:02:32,111 --> 00:02:33,349 *9-1-1 LONE STAR* Season 02 Episode 02 53 00:02:33,433 --> 00:02:35,017 Episode Title: "2100°" 54 00:02:35,101 --> 00:02:36,561 Aired on: January 25, 2021 55 00:02:40,796 --> 00:02:42,979 And the second opinion confirms it. 56 00:02:43,277 --> 00:02:45,205 You are officially in remission. 57 00:02:45,290 --> 00:02:46,738 - Congratulations, Dad. - Yay! 58 00:02:46,822 --> 00:02:48,272 All right! 59 00:02:48,356 --> 00:02:49,574 Cap, Cap, Cap! 60 00:02:49,658 --> 00:02:51,766 - Tumor slayer! - Way to go, Cap. 61 00:02:51,868 --> 00:02:53,908 About time we had some good news around here. 62 00:02:53,993 --> 00:02:56,143 Whole lotta folks been praying for you, Captain. 63 00:02:56,227 --> 00:02:57,468 Well, I appreciate that. 64 00:02:57,791 --> 00:03:01,689 Um, but this is the ugliest cake 65 00:03:01,790 --> 00:03:03,328 I've ever seen. What... 66 00:03:03,413 --> 00:03:05,463 Why... why does it look like this? 67 00:03:05,615 --> 00:03:07,966 - It's your tumor. - It's my tumor? 68 00:03:08,135 --> 00:03:09,243 It's your tumor a year ago. 69 00:03:09,415 --> 00:03:10,470 When it was bad. 70 00:03:10,555 --> 00:03:12,431 I gave your scans to the bakery. 71 00:03:13,590 --> 00:03:15,140 I objected. 72 00:03:15,333 --> 00:03:16,550 Okay, I'm... 73 00:03:16,634 --> 00:03:19,369 I'm both repulsed... and moved. 74 00:03:19,471 --> 00:03:23,015 Um, and, uh, I'm at a loss. 75 00:03:23,099 --> 00:03:25,235 - A 73% loss. - Whoo! 76 00:03:25,319 --> 00:03:26,400 - Um... - Oh! 77 00:03:26,485 --> 00:03:28,186 Now you are just one surgery away 78 00:03:28,271 --> 00:03:30,406 from that cancer being completely gone. 79 00:03:30,490 --> 00:03:31,783 - Let's go. - Yes! 80 00:03:31,867 --> 00:03:34,159 ♪ Cool jerk ♪ 81 00:03:34,352 --> 00:03:35,620 ♪ Whoo! Cool jerk ♪ 82 00:03:37,405 --> 00:03:38,997 ♪ Cool jerk ♪ 83 00:03:39,148 --> 00:03:42,241 - ♪ Come on, people ♪ - ♪ Cool jerk ♪ 84 00:03:42,394 --> 00:03:44,370 ♪ Can you do it now ♪ 85 00:03:44,454 --> 00:03:46,504 Captain. This is Tommy. 86 00:03:46,656 --> 00:03:48,073 ♪ Can you do it, can you do it ♪ 87 00:03:48,157 --> 00:03:49,650 ♪ Can you do it, can you do it ♪ 88 00:03:49,734 --> 00:03:51,469 ♪ Can you do it, can you do it ♪ 89 00:03:51,553 --> 00:03:53,379 ♪ Can you do it, can you do the cool jerk ♪ 90 00:03:53,463 --> 00:03:54,921 ♪ Come on, people ♪ 91 00:03:55,073 --> 00:03:56,957 It's cool that your mom came down here for this. 92 00:03:57,337 --> 00:03:58,683 It's cool you did. 93 00:03:58,876 --> 00:04:00,018 Thanks for being here, babe. 94 00:04:00,103 --> 00:04:01,738 Hey, free tumor cake. 95 00:04:03,258 --> 00:04:05,619 So how are things at home now that she decided to stay? 96 00:04:06,037 --> 00:04:08,454 Suspiciously calm and reasonable, 97 00:04:08,634 --> 00:04:10,362 but we'll see how long that lasts. 98 00:04:11,095 --> 00:04:12,540 Why would you say that? 99 00:04:12,625 --> 00:04:13,625 Because I've met them. 100 00:04:13,993 --> 00:04:15,633 I think they're in their honeymoon period. 101 00:04:16,322 --> 00:04:17,702 Those can last a while. 102 00:04:17,871 --> 00:04:20,147 ♪ Can you do it, can you do the cool jerk ♪ 103 00:04:20,239 --> 00:04:21,956 Speaking of parents, 104 00:04:22,042 --> 00:04:23,479 when am I gonna meet yours? 105 00:04:23,564 --> 00:04:25,101 You want some more punch? 106 00:04:25,203 --> 00:04:26,245 Um... 107 00:04:29,383 --> 00:04:30,783 Tell me, friend, 108 00:04:30,867 --> 00:04:32,798 what are you doing all the way back here? 109 00:04:32,915 --> 00:04:35,032 Just taking it all in. 110 00:04:36,407 --> 00:04:38,141 It's hard being back, isn't it? 111 00:04:38,225 --> 00:04:40,977 Honestly, Gracie, it's been hell. 112 00:04:41,423 --> 00:04:42,687 Oh, no, ma'am. 113 00:04:43,017 --> 00:04:44,738 Now, you tell me who's been giving you a hard time. 114 00:04:44,822 --> 00:04:46,190 I'm gonna have Judd come in here 115 00:04:46,274 --> 00:04:47,725 and beat 'em up, okay? 116 00:04:47,809 --> 00:04:48,985 Unless it is Judd. Then you leave it to me. 117 00:04:49,069 --> 00:04:49,901 I got you. 118 00:04:49,986 --> 00:04:51,173 Judd's been my champion. 119 00:04:51,327 --> 00:04:55,142 And honestly, I couldn't ask for a nicer group of folk. 120 00:04:56,058 --> 00:04:58,910 No, it's just, the last time I had on this uniform, 121 00:04:59,103 --> 00:05:00,153 my girls didn't exist. 122 00:05:00,305 --> 00:05:01,614 Ah. 123 00:05:01,698 --> 00:05:04,610 It was easy to completely be present in my job. 124 00:05:04,835 --> 00:05:06,126 And now... 125 00:05:06,274 --> 00:05:07,234 You're thinking about the babies. 126 00:05:07,337 --> 00:05:08,736 Oh, I'm feeling guilty... 127 00:05:09,008 --> 00:05:11,330 Guilty for not being there, 128 00:05:11,425 --> 00:05:14,344 guilty for maybe not really being here. 129 00:05:14,803 --> 00:05:16,679 Judd says you've been doing amazing. 130 00:05:16,763 --> 00:05:18,563 Yeah, well, maybe you should ask my crew that. 131 00:05:19,071 --> 00:05:20,415 - Oh. - I'm not sure they know 132 00:05:20,500 --> 00:05:22,351 what to make of me yet. 133 00:05:22,436 --> 00:05:24,220 Listen, just gotta give 'em 134 00:05:24,305 --> 00:05:25,666 a little time to get to know you. 135 00:05:25,751 --> 00:05:26,701 That's it. 136 00:05:26,797 --> 00:05:29,650 You are impossible not to love, Tommy Vega. 137 00:05:29,735 --> 00:05:32,185 Impossible. 138 00:05:32,337 --> 00:05:33,519 I'm glad you think so. 139 00:05:42,706 --> 00:05:44,156 Knock, knock. 140 00:05:44,575 --> 00:05:45,750 Come in. 141 00:05:47,321 --> 00:05:49,283 You haven't touched your tumor cake. 142 00:05:49,368 --> 00:05:51,037 You don't like it? 143 00:05:51,131 --> 00:05:52,423 It's growing on me. 144 00:05:52,507 --> 00:05:54,926 I see what you did there. 145 00:05:57,829 --> 00:05:59,389 You skipped out on your own party. 146 00:05:59,473 --> 00:06:00,743 I didn't skip out. 147 00:06:00,828 --> 00:06:03,236 You skipped out, and now you are hiding out. 148 00:06:04,168 --> 00:06:06,610 I'm not hiding. My name is on the door. 149 00:06:06,727 --> 00:06:07,847 How could that be hiding? 150 00:06:10,233 --> 00:06:12,524 I just wanted some time to... 151 00:06:13,743 --> 00:06:15,803 savor the moment. 152 00:06:15,906 --> 00:06:16,879 Wow. 153 00:06:16,981 --> 00:06:18,074 Well, your version of savoring 154 00:06:18,158 --> 00:06:19,824 looks an awful lot like brooding. 155 00:06:22,329 --> 00:06:24,149 I don't know what you're talking about. 156 00:06:24,922 --> 00:06:27,603 I-I got great news. 157 00:06:27,696 --> 00:06:30,204 Everyone I love on the planet is here 158 00:06:30,407 --> 00:06:32,588 to support me and celebrate the news. 159 00:06:34,198 --> 00:06:35,344 I'm good. 160 00:06:36,551 --> 00:06:38,377 Owen, you know what happens over time 161 00:06:38,461 --> 00:06:40,212 if you keep things bottled up. 162 00:06:41,883 --> 00:06:44,124 Well, if it's like wine, it gets better. 163 00:06:48,891 --> 00:06:50,469 Nothing's bottled up. 164 00:06:52,717 --> 00:06:54,277 Don't forget, golfers, 165 00:06:54,361 --> 00:06:56,141 score a hole in one on the 18th hole 166 00:06:56,226 --> 00:06:58,761 and win a Paradise sundae! 167 00:07:09,383 --> 00:07:11,209 Honey, you seem tense. 168 00:07:11,402 --> 00:07:13,204 I-I'm not tense. 169 00:07:13,659 --> 00:07:15,158 Why would you say I'm tense? 170 00:07:15,243 --> 00:07:17,533 You've repositioned your ball five times 171 00:07:17,618 --> 00:07:19,638 like it's the 18th hole of the Masters, 172 00:07:19,723 --> 00:07:22,117 and you've had a knot in your jaw 173 00:07:22,202 --> 00:07:23,530 since you got that call from work. 174 00:07:23,615 --> 00:07:25,266 - Did they say anything? - Well, today isn't about work. 175 00:07:25,350 --> 00:07:28,143 It's about fun! Family fun. 176 00:07:34,258 --> 00:07:37,735 So let's have some fun. 177 00:07:44,772 --> 00:07:46,716 He didn't get it. 178 00:07:46,802 --> 00:07:49,563 Damn you, stupid devil! 179 00:07:49,666 --> 00:07:51,638 It's not fair! 180 00:07:51,723 --> 00:07:53,567 Can't even win my son a sundae! 181 00:08:00,575 --> 00:08:03,337 Is Daddy crying? 182 00:08:03,723 --> 00:08:05,373 No, son. No, no, no. 183 00:08:05,458 --> 00:08:08,333 I-I'm... of course Daddy's not crying. 184 00:08:08,935 --> 00:08:10,803 Baby, why don't you just go putt-putt over here? 185 00:08:10,887 --> 00:08:12,178 Okay? For Mommy. 186 00:08:12,341 --> 00:08:14,420 Victor, what's wrong? 187 00:08:17,428 --> 00:08:21,740 What's wrong is, I have commercial real estate 188 00:08:21,825 --> 00:08:24,441 gathering dust all over town because of stupid COVID. 189 00:08:24,525 --> 00:08:25,818 Okay. 190 00:08:25,902 --> 00:08:27,787 What's wrong is, we're officially broke. 191 00:08:27,871 --> 00:08:29,287 What? 192 00:08:29,480 --> 00:08:32,156 That call I got, it was from the bank, 193 00:08:32,350 --> 00:08:34,067 refusing to give me a bridge loan. 194 00:08:36,187 --> 00:08:38,296 We're gonna lose the house. 195 00:08:40,616 --> 00:08:42,541 How long? 196 00:08:43,199 --> 00:08:45,079 How long have you known that we were in trouble? 197 00:08:47,140 --> 00:08:48,215 Five months. 198 00:08:51,335 --> 00:08:52,778 I'm sorry. 199 00:08:54,931 --> 00:08:55,940 No. 200 00:08:58,622 --> 00:09:00,568 I'm the one who's sorry. 201 00:09:01,762 --> 00:09:03,701 That you've had to keep this 202 00:09:03,786 --> 00:09:05,823 all bottled up inside you for so long. 203 00:09:06,383 --> 00:09:07,610 You don't hate me? 204 00:09:07,927 --> 00:09:09,120 Course not. 205 00:09:09,739 --> 00:09:10,936 We're gonna get through this 206 00:09:11,021 --> 00:09:12,456 with or without a house. 207 00:09:13,130 --> 00:09:14,499 Oh, wow. 208 00:09:15,028 --> 00:09:16,974 I didn't realize just how much tension 209 00:09:17,059 --> 00:09:18,732 I was carrying around till I let it out. 210 00:09:18,817 --> 00:09:20,298 You can't hold all that in. 211 00:09:20,716 --> 00:09:22,872 It's gonna come out one way or another. 212 00:09:27,606 --> 00:09:28,608 - What is that? - What is that? 213 00:09:28,692 --> 00:09:30,507 I don't know. 214 00:09:30,591 --> 00:09:31,831 I hope I didn't break the thing. 215 00:09:35,692 --> 00:09:36,929 Hey, what is that? 216 00:09:37,023 --> 00:09:38,332 Oh, my God. Rory, Rory! 217 00:09:38,416 --> 00:09:40,059 Come on, this way, this way, this way! 218 00:09:40,143 --> 00:09:41,192 Get back! 219 00:09:46,533 --> 00:09:49,033 Dad! 220 00:09:49,202 --> 00:09:51,381 - Victor! - Jessica! 221 00:09:56,584 --> 00:09:59,178 Oh, my God! 222 00:10:18,466 --> 00:10:20,007 What the hell are we looking at? 223 00:10:20,091 --> 00:10:21,904 - Well, it ain't methane. - Nope. 224 00:10:21,989 --> 00:10:23,553 Smells like the Earth cut a giant fart. 225 00:10:23,638 --> 00:10:24,942 Yeah, that's the sulfur. 226 00:10:25,027 --> 00:10:26,615 What are we saying, that a hellmouth opened up 227 00:10:26,699 --> 00:10:28,287 under Paradise Family Fun Center? 228 00:10:28,372 --> 00:10:30,350 After the year we've had, would it really surprise you? 229 00:10:30,434 --> 00:10:31,895 Nope. That's about on schedule. 230 00:10:31,980 --> 00:10:33,421 Underground hot springs, maybe? 231 00:10:33,505 --> 00:10:34,661 Maybe. 232 00:10:37,746 --> 00:10:39,565 I don't feel good. 233 00:10:39,980 --> 00:10:41,340 Headache? 234 00:10:41,601 --> 00:10:43,527 Does your tummy hurt like your mommy? 235 00:10:43,785 --> 00:10:46,452 Okay, baby, we're gonna fix you up. 236 00:10:47,027 --> 00:10:49,902 Is my daddy gonna die? 237 00:10:49,987 --> 00:10:51,496 Don't worry, bud. 238 00:10:51,581 --> 00:10:53,668 Nobody's gonna die today. I promise. 239 00:10:53,835 --> 00:10:55,419 We got the best team of firefighters over there 240 00:10:55,503 --> 00:10:56,997 working on him right now. 241 00:10:57,082 --> 00:10:58,464 Let's get that little man on O2. 242 00:10:58,548 --> 00:11:00,324 Monitor for pulmonary edema. 243 00:11:00,410 --> 00:11:03,122 Triage anyone that breathed in that stuff. 244 00:11:03,207 --> 00:11:04,594 Copy that, Cap. 245 00:11:08,015 --> 00:11:11,434 Gonna put this right over your face. 246 00:11:11,519 --> 00:11:13,387 SO2 is off the charts. 247 00:11:13,471 --> 00:11:15,191 70 ppm, Cap. 248 00:11:15,855 --> 00:11:17,765 Victor! 249 00:11:17,917 --> 00:11:20,036 Victor, can you hear me? 250 00:11:21,145 --> 00:11:23,138 I think I see movement. It's hard to tell. 251 00:11:23,402 --> 00:11:25,120 He probably passed out from the SO2 252 00:11:25,205 --> 00:11:26,265 or maybe from the heat. 253 00:11:26,379 --> 00:11:28,536 Steam's hot, Cap. 230 degrees. 254 00:11:28,621 --> 00:11:30,209 All right, Judd, bring the rig as close as you can. 255 00:11:30,293 --> 00:11:31,613 Marjan, get ready. 256 00:11:31,698 --> 00:11:33,091 You're going in. Get a rescue grab. 257 00:11:33,176 --> 00:11:34,949 I get to rappel into that? 258 00:11:35,101 --> 00:11:37,435 "Get to," that's an interesting choice of words. 259 00:11:44,949 --> 00:11:46,441 That's as far as she'll go, Marjan. 260 00:11:46,635 --> 00:11:48,243 Hold tight. Sending you in. 261 00:11:48,328 --> 00:11:49,928 Lower her down. 262 00:11:50,808 --> 00:11:52,718 Nice and slow. 263 00:11:52,802 --> 00:11:54,019 How you feel up there? 264 00:11:54,103 --> 00:11:56,223 Kind of like a rotisserie chicken. 265 00:11:58,355 --> 00:12:00,641 Keep coming. Keep coming. 266 00:12:02,590 --> 00:12:03,949 Keep coming. 267 00:12:04,034 --> 00:12:05,275 And... 268 00:12:06,177 --> 00:12:07,480 right there! 269 00:12:13,511 --> 00:12:16,473 Victor, my name's Marjan. 270 00:12:16,566 --> 00:12:18,169 I'm gonna get you out of here, okay? 271 00:12:19,611 --> 00:12:22,262 Victor, can you hear me? 272 00:12:22,347 --> 00:12:23,732 He's alive, Cap. 273 00:12:23,817 --> 00:12:25,087 All right. 274 00:12:25,171 --> 00:12:27,422 Victor, I'm gonna wrap this around you. 275 00:12:28,113 --> 00:12:30,809 And then our team is gonna pull us out of here, all right? 276 00:12:30,894 --> 00:12:32,561 Temp's spiking, 350! 277 00:12:32,832 --> 00:12:35,158 Believe me, I can feel it. 278 00:12:36,962 --> 00:12:38,271 You're all strapped in. 279 00:12:38,356 --> 00:12:39,700 You can let go now. 280 00:12:39,785 --> 00:12:40,996 I can't. 281 00:12:41,081 --> 00:12:42,447 Yeah, you can. 282 00:12:42,768 --> 00:12:44,668 You're strapped into a harness. 283 00:12:44,770 --> 00:12:47,147 Here, just... 284 00:12:47,231 --> 00:12:49,173 Okay? 285 00:12:49,275 --> 00:12:52,768 - Ooh. Uh... - Marwani, what's your status? 286 00:12:52,870 --> 00:12:55,581 I'm working on it, but he's a little... 287 00:12:55,665 --> 00:12:56,888 melty! 288 00:12:56,973 --> 00:12:58,239 He's what? 289 00:12:58,324 --> 00:13:00,388 His flesh is seared to this thing. 290 00:13:00,473 --> 00:13:01,794 Drop me a saw. 291 00:13:01,987 --> 00:13:04,498 I can travel him with a piece of this devil's head. 292 00:13:04,809 --> 00:13:06,592 370, Cap! 293 00:13:06,676 --> 00:13:08,380 No time! You'll both cook! 294 00:13:08,465 --> 00:13:10,083 I don't care if you use a spatula. 295 00:13:10,168 --> 00:13:12,080 Scoop up what you can and get him out of there... now! 296 00:13:12,164 --> 00:13:15,027 Okay, okay. Sorry in advance, Victor. 297 00:13:15,199 --> 00:13:17,368 Okay, on three. One... 298 00:13:17,470 --> 00:13:18,811 Now, Cap, now! 299 00:13:18,896 --> 00:13:21,113 Let's go! Bring him up! 300 00:13:21,374 --> 00:13:22,716 Bring him up! Bring him up! Bring him up! 301 00:13:22,800 --> 00:13:24,400 Bring him up! Bring him up! Bring him up! 302 00:13:32,473 --> 00:13:33,767 Let's get him on fluids. 303 00:13:33,852 --> 00:13:35,621 Dress these burns with Silvadene, stat. 304 00:13:38,541 --> 00:13:40,418 Thank you. 305 00:13:40,818 --> 00:13:43,051 - Daddy! - Victor! 306 00:13:43,362 --> 00:13:44,705 Dad. 307 00:13:48,051 --> 00:13:50,137 Good job, Marwani. 308 00:13:50,222 --> 00:13:51,364 Thanks, Cap. 309 00:13:51,449 --> 00:13:53,669 You okay? You almost got boiled. 310 00:13:53,754 --> 00:13:56,246 Ah, just blanched. Plus, my pores feel fantastic. 311 00:13:56,340 --> 00:13:57,645 It's like nature's schvitz. 312 00:13:57,730 --> 00:13:59,325 All right, let's bed the ladder... 313 00:13:59,410 --> 00:14:01,605 Whoa! 314 00:14:01,689 --> 00:14:03,338 All right, everybody fall back! 315 00:14:08,071 --> 00:14:10,114 Hey, I told y'all that wasn't methane. 316 00:14:10,198 --> 00:14:11,991 Yeah? Then what the hell is it? 317 00:14:14,929 --> 00:14:17,316 A volcano on the southern edge of Austin, 318 00:14:17,426 --> 00:14:18,801 once thought to be extinct, 319 00:14:18,886 --> 00:14:20,068 has only been dormant, 320 00:14:20,153 --> 00:14:21,220 scientists are now telling us... 321 00:14:21,304 --> 00:14:22,340 You don't say. 322 00:14:22,425 --> 00:14:24,879 When what geologists are calling a volcanic fissure 323 00:14:24,964 --> 00:14:27,706 opened up underneath Paradise Family Fun Center. 324 00:14:27,989 --> 00:14:29,263 But scientists warn 325 00:14:29,348 --> 00:14:30,858 this could be just the beginning. 326 00:14:30,943 --> 00:14:33,235 Pilot Knob off Highway 183 327 00:14:33,320 --> 00:14:36,154 is part of a magmatic system several miles in diameter 328 00:14:36,239 --> 00:14:39,025 that's been inactive since the late Cretaceous period. 329 00:14:39,110 --> 00:14:40,620 Today it woke up. 330 00:14:40,705 --> 00:14:42,642 How is this real life? 331 00:14:42,727 --> 00:14:43,870 Tim, can I see you for a sec? 332 00:14:43,954 --> 00:14:45,296 Cap, it's a volcano. 333 00:14:45,388 --> 00:14:46,810 Please. 334 00:14:49,291 --> 00:14:50,935 Yeah, Cap, what is it? 335 00:14:52,234 --> 00:14:54,014 Out in the field, you promised that little boy 336 00:14:54,098 --> 00:14:56,263 that his dad was gonna be fine. 337 00:14:56,601 --> 00:14:58,726 And he was, thank God. 338 00:14:58,811 --> 00:15:01,240 But you're not God. You can't do that. 339 00:15:01,331 --> 00:15:02,924 What if it had gone the other way? 340 00:15:03,009 --> 00:15:05,176 - But it didn't. - But it could have. 341 00:15:05,415 --> 00:15:07,218 I wasn't thinking; I just wanted to make him feel better. 342 00:15:07,302 --> 00:15:09,520 No, you wanted to make yourself feel better. 343 00:15:09,853 --> 00:15:12,193 Don't do it again. 344 00:15:22,114 --> 00:15:24,255 So do we think this whole thing's gonna blow? 345 00:15:24,340 --> 00:15:26,091 I'll, uh, let Dr. Limaye 346 00:15:26,176 --> 00:15:28,370 of the U.S. Geological Survey answer that one. 347 00:15:28,795 --> 00:15:30,697 I know when one thinks "volcano," 348 00:15:30,782 --> 00:15:32,533 one pictures a conical mountain 349 00:15:32,617 --> 00:15:33,908 spewing lava and ash. 350 00:15:34,003 --> 00:15:35,253 Yeah, that's exactly the kind of thing 351 00:15:35,337 --> 00:15:36,310 I'm trying not to picture. 352 00:15:36,395 --> 00:15:39,006 But Pilot Knob proper is essentially extinct. 353 00:15:39,091 --> 00:15:41,468 It's the system around it that's become active: 354 00:15:41,552 --> 00:15:43,872 Volcanic material that's been bottled up 355 00:15:43,957 --> 00:15:45,375 for millions of years. 356 00:15:45,460 --> 00:15:46,803 The magma that's moving underground 357 00:15:46,887 --> 00:15:48,255 is looking for a way out, 358 00:15:48,340 --> 00:15:49,482 and it's finding it. 359 00:15:49,634 --> 00:15:51,426 Do we know when it's gonna come up next? 360 00:15:51,562 --> 00:15:53,513 The airport's out by Pilot Knob and neighborhoods. 361 00:15:53,597 --> 00:15:54,981 All flights out of Austin-Bergstrom 362 00:15:55,065 --> 00:15:55,888 have been grounded, 363 00:15:55,973 --> 00:15:57,440 and we're contacting the residents, 364 00:15:57,526 --> 00:15:58,740 evacuating strategically. 365 00:15:58,825 --> 00:16:00,325 How strategic can you be? 366 00:16:00,410 --> 00:16:01,875 We're using the seismic activity 367 00:16:01,959 --> 00:16:03,476 we've been seeing to track the movement 368 00:16:03,560 --> 00:16:05,014 of the magma underground. 369 00:16:05,099 --> 00:16:06,455 So what can we expect? 370 00:16:06,539 --> 00:16:08,049 More of what you already saw, Captain: 371 00:16:08,133 --> 00:16:10,358 Lava flows up to 35 miles per hour; 372 00:16:10,443 --> 00:16:12,969 Semi-molten volcanic ejecta, or lava bombs; 373 00:16:13,121 --> 00:16:15,811 Curtains of fire hotter than 2,100 degrees. 374 00:16:15,896 --> 00:16:17,615 So what you're saying is, every crack 375 00:16:17,700 --> 00:16:19,550 could become a mass casualty event. 376 00:16:19,686 --> 00:16:21,719 Potentially, yes. 377 00:16:30,896 --> 00:16:32,489 Check it, and then double-check it. 378 00:16:32,857 --> 00:16:34,365 Then check it again. 379 00:16:34,450 --> 00:16:36,287 I don't want any surprises out there today. 380 00:16:36,372 --> 00:16:38,233 What, besides the active volcano? 381 00:16:38,318 --> 00:16:39,772 Maybe I should pack the all-weather gear 382 00:16:39,856 --> 00:16:41,572 in case it starts raining blood next. 383 00:16:41,725 --> 00:16:44,091 A little locust repellant wouldn't be a bad idea either. 384 00:16:44,176 --> 00:16:45,081 See that? 385 00:16:45,166 --> 00:16:46,460 Rallying the troops with quippy quips? 386 00:16:46,544 --> 00:16:47,734 That's what a real leader does. 387 00:16:47,818 --> 00:16:49,247 That's what a Marvel character does. 388 00:16:49,399 --> 00:16:51,319 In the meantime, where's our rallying? 389 00:16:51,404 --> 00:16:52,490 Where's our captain? 390 00:16:52,575 --> 00:16:54,436 You're just mad because she called you out. 391 00:16:54,521 --> 00:16:56,670 No. Maybe a little. Fine. 392 00:16:56,755 --> 00:16:58,382 I shouldn't have told that kid his dad was gonna be okay. 393 00:16:58,466 --> 00:16:59,509 I slipped up. 394 00:16:59,673 --> 00:17:00,839 I get the instinct. 395 00:17:00,924 --> 00:17:02,322 You wanna comfort people 396 00:17:02,407 --> 00:17:03,771 in their worst, scariest moment. 397 00:17:03,855 --> 00:17:05,273 And that's a part of the gig. 398 00:17:05,357 --> 00:17:06,995 But not by making promises you can't keep. 399 00:17:07,079 --> 00:17:10,243 All right, but still, I could use a little rallying. 400 00:17:10,353 --> 00:17:12,643 Michelle may not exactly have been a motivational speaker, 401 00:17:12,728 --> 00:17:14,526 but she could do more than just criticize. 402 00:17:14,611 --> 00:17:16,611 Give Captain Vega a break. 403 00:17:16,804 --> 00:17:18,573 She's been out of the game for a while. 404 00:17:18,657 --> 00:17:20,115 She's got little kids. 405 00:17:20,200 --> 00:17:21,593 Michelle had a missing sister. 406 00:17:21,785 --> 00:17:23,932 She was a walking episode of Unsolved Mysteries, 407 00:17:24,017 --> 00:17:25,488 but she still managed to find the time 408 00:17:25,572 --> 00:17:26,937 for the occasional "attaboy." 409 00:17:27,397 --> 00:17:29,064 You have a tiny point. 410 00:17:33,964 --> 00:17:35,573 We're just checking to see if you received the text 411 00:17:35,657 --> 00:17:36,571 from the mayor's office 412 00:17:36,656 --> 00:17:38,440 ordering the evacuation of your neighborhood. 413 00:17:38,525 --> 00:17:40,034 If you need assistance evacuating, 414 00:17:40,119 --> 00:17:41,486 I have a number I can text you. 415 00:17:41,571 --> 00:17:43,156 You've reached Chad's phone. 416 00:17:43,241 --> 00:17:45,200 Dude, why you calling me? Who does that? 417 00:17:45,304 --> 00:17:46,922 You know I don't listen to messages. 418 00:17:47,007 --> 00:17:47,941 Text me, dude. 419 00:17:48,026 --> 00:17:49,185 Yeah, we did text you, dude. 420 00:17:49,270 --> 00:17:50,510 You don't respond to either one. 421 00:17:52,108 --> 00:17:53,825 9-1-1. What's your emergency? 422 00:17:53,910 --> 00:17:56,688 Help. I'm trapped. 423 00:17:57,524 --> 00:17:59,442 Is there a reason you're speaking softly, ma'am? 424 00:17:59,527 --> 00:18:01,687 Is there someone making you feel in endangered? 425 00:18:01,772 --> 00:18:03,282 Uh... 426 00:18:03,634 --> 00:18:05,667 not exactly someone. 427 00:18:07,164 --> 00:18:09,485 Ah! Huh. 428 00:18:09,570 --> 00:18:10,854 Scorpions. 429 00:18:11,146 --> 00:18:12,782 I'm sorry, did you say "scorpions"? 430 00:18:12,952 --> 00:18:17,172 Yes, scorpions. Like the water sign. 431 00:18:17,257 --> 00:18:19,467 That's definitely not the call I was expecting to get today. 432 00:18:19,551 --> 00:18:20,583 Where are you? 433 00:18:20,677 --> 00:18:22,759 I am inside my food truck. 434 00:18:23,738 --> 00:18:25,098 Okay, and how many scorpions we talking? 435 00:18:25,182 --> 00:18:28,332 I don't know, like... Like, swarms or hives or... 436 00:18:28,435 --> 00:18:29,477 You know, just, like, a butt-ton 437 00:18:29,561 --> 00:18:31,094 of whatever they travel in. 438 00:18:31,229 --> 00:18:32,595 I was doing inventory. 439 00:18:32,731 --> 00:18:34,482 I turned around, and they were just here. 440 00:18:34,567 --> 00:18:37,213 It's like, I think they're running from something. 441 00:18:37,298 --> 00:18:38,957 Hold on. Are you near a window? 442 00:18:39,140 --> 00:18:40,264 Yes, yes. 443 00:18:40,436 --> 00:18:42,045 Okay, take a look outside for me. 444 00:18:42,152 --> 00:18:42,994 Okay. 445 00:18:45,174 --> 00:18:47,150 Oh, my God. 446 00:18:47,451 --> 00:18:49,510 What the hell? 447 00:18:49,626 --> 00:18:50,542 Lava? 448 00:18:50,707 --> 00:18:51,847 Yeah. 449 00:18:51,932 --> 00:18:54,626 Uh, how... how is that possible? 450 00:18:54,711 --> 00:18:56,612 You haven't been watching the news, have you? 451 00:18:56,696 --> 00:18:58,529 No, I've been doing inventory 452 00:18:58,632 --> 00:19:00,882 and listening to meditation tapes. 453 00:19:00,967 --> 00:19:02,294 Well, keep 'em handy. 454 00:19:02,379 --> 00:19:03,613 Um, okay. 455 00:19:03,698 --> 00:19:05,116 I see where you are. What's your name? 456 00:19:05,200 --> 00:19:06,301 Lily. 457 00:19:06,386 --> 00:19:07,568 Please send help. 458 00:19:07,653 --> 00:19:08,920 Okay, Lily, listen to me. 459 00:19:09,005 --> 00:19:09,879 My name is Grace. 460 00:19:09,964 --> 00:19:11,959 Now, I do have blocked roads in your area, 461 00:19:12,044 --> 00:19:13,313 and I'm not sure how long it's gonna take for me 462 00:19:13,397 --> 00:19:14,671 to get first responders to you. 463 00:19:14,755 --> 00:19:16,806 So... so I'm... I'm on my own? 464 00:19:16,950 --> 00:19:19,093 No, ma'am. I'm right here with you, okay? 465 00:19:19,185 --> 00:19:21,154 Now, do you have a jacket or a blanket, 466 00:19:21,253 --> 00:19:23,420 something you can use to cover yourself 467 00:19:23,505 --> 00:19:25,480 - to help you get to an exit? - Uh, no. 468 00:19:25,725 --> 00:19:27,651 No, there's nothing. I'm, like... I'm... 469 00:19:27,735 --> 00:19:29,743 I'm on top of the counter, and they're literally 470 00:19:29,828 --> 00:19:31,743 all over the floor. 471 00:19:31,828 --> 00:19:33,719 Can you describe 'em to me... The scorpions? 472 00:19:33,804 --> 00:19:35,825 They're, uh, yellowy-tan. 473 00:19:35,910 --> 00:19:37,494 They got little stripes on their back. 474 00:19:37,774 --> 00:19:39,121 With a triangle on their head? 475 00:19:39,205 --> 00:19:40,205 Yeah! 476 00:19:43,784 --> 00:19:45,540 Yeah, that's bad, isn't it? 477 00:19:45,625 --> 00:19:46,877 We're gonna get you out, okay? 478 00:19:46,961 --> 00:19:48,797 But we cannot risk you getting stung. 479 00:19:48,882 --> 00:19:51,141 Is there any chance at all you have bug spray? 480 00:19:51,226 --> 00:19:52,810 Yeah, yeah, yeah, it's a roach coach, 481 00:19:52,895 --> 00:19:54,560 so I've got roach killer, but it's, like, 482 00:19:54,645 --> 00:19:56,165 on the other side of the trailer. 483 00:19:56,274 --> 00:19:58,399 Oh, my God! Um, okay. It's, uh... 484 00:19:58,775 --> 00:20:01,860 Yeah, yeah, the... the lava, it's getting closer and hotter. 485 00:20:01,945 --> 00:20:03,487 Oh, my God. 486 00:20:05,433 --> 00:20:07,109 I'm gonna die, aren't I? 487 00:20:07,358 --> 00:20:08,439 Not as long as you're talking to me. 488 00:20:08,523 --> 00:20:10,523 We're gonna figure something out, okay? 489 00:20:10,813 --> 00:20:12,439 Now, what kind of truck are you in? 490 00:20:12,664 --> 00:20:14,697 It's an '05 step van. 491 00:20:14,849 --> 00:20:16,826 Mm-mm, food truck. Like, what do you serve? 492 00:20:17,204 --> 00:20:19,035 What... what, do you wanna hear the menu? 493 00:20:19,120 --> 00:20:20,688 Seriously? We're, um... 494 00:20:20,797 --> 00:20:24,466 We're called Guac and Roll, and we do vegan Tex-Mex. 495 00:20:24,659 --> 00:20:26,552 Okay, please tell me you serve salads, Lily. 496 00:20:26,636 --> 00:20:28,036 Yeah. Why? 497 00:20:28,120 --> 00:20:29,597 All right, what kind of dressing do you have? 498 00:20:29,681 --> 00:20:31,571 Uh, we have cashew ranch, 499 00:20:31,656 --> 00:20:34,446 um, chipotle carrot, tahini lime. 500 00:20:35,301 --> 00:20:36,344 Oh, my God! 501 00:20:36,480 --> 00:20:37,461 It's all right. Try to stay with me. 502 00:20:37,564 --> 00:20:38,898 What else you got? 503 00:20:38,982 --> 00:20:41,943 Uh... Cilantro vinaigrette. 504 00:20:42,027 --> 00:20:43,079 - Um... - Okay, that. 505 00:20:43,164 --> 00:20:44,674 Can you make it to the vinaigrette? 506 00:20:44,759 --> 00:20:46,464 Yeah, yes, yeah... the... The bottle, it's right here. 507 00:20:46,548 --> 00:20:47,989 Okay, is it in a spray bottle? 508 00:20:48,074 --> 00:20:49,891 No. We don't, like... 509 00:20:49,976 --> 00:20:51,411 That's okay. What about your griddle? 510 00:20:51,495 --> 00:20:52,695 Do you use one to clean it? 511 00:20:52,779 --> 00:20:54,704 Yes, yeah, we totally do. Yeah. 512 00:20:54,789 --> 00:20:56,244 Perfect. Take the dressing. 513 00:20:56,329 --> 00:20:58,367 Put it inside the bottle, okay? Do it quickly. 514 00:21:10,805 --> 00:21:12,230 All right, okay, it's in there. 515 00:21:12,315 --> 00:21:13,791 Now let those critters have it. 516 00:21:13,875 --> 00:21:16,063 My resources say they hate the acetic acid in vinegar. 517 00:21:16,148 --> 00:21:18,140 Get out of here. 518 00:21:18,225 --> 00:21:21,853 Get out of here, you ugly bastards! 519 00:21:22,067 --> 00:21:24,025 Ha! Oh, my God. 520 00:21:26,312 --> 00:21:28,898 Oh, your resources are amazing! 521 00:21:28,982 --> 00:21:31,692 It's Wikipedia. It's working? 522 00:21:31,776 --> 00:21:33,109 Yes. 523 00:21:33,261 --> 00:21:35,830 Yes, it's working. It's totally working. 524 00:21:37,064 --> 00:21:39,411 Okay. Okay. 525 00:21:44,381 --> 00:21:46,340 You, uh... 526 00:21:46,424 --> 00:21:47,508 You don't think the vinegar will work 527 00:21:47,592 --> 00:21:49,199 on the lava too, do you? 528 00:21:51,721 --> 00:21:53,560 Ma'am? 529 00:21:53,645 --> 00:21:54,528 We should go. 530 00:21:54,613 --> 00:21:56,090 Oh! There's an officer here! 531 00:21:56,175 --> 00:21:57,133 Now. 532 00:21:57,227 --> 00:21:58,260 Okay, go with him. 533 00:21:58,344 --> 00:22:00,895 Yes, yes, okay! Thank you! 534 00:22:08,797 --> 00:22:12,180 Dispatch, this is 363-H-20, Officer Reyes. 535 00:22:12,297 --> 00:22:14,702 Your caller is clear of the scene. 536 00:22:14,786 --> 00:22:16,985 Thank you, Officer. Thank you so much. 537 00:22:31,886 --> 00:22:32,886 It's on fire! 538 00:22:41,908 --> 00:22:43,821 Mommy, we're scared. 539 00:22:43,908 --> 00:22:45,057 Yeah, we're scared. 540 00:22:45,542 --> 00:22:47,584 Oh, no. No. 541 00:22:47,777 --> 00:22:49,218 Why are you scared? 542 00:22:49,500 --> 00:22:51,279 They saw the news. 543 00:22:51,364 --> 00:22:54,699 Ah, well, you do not need to be scared. 544 00:22:54,784 --> 00:22:56,469 No, babies. 545 00:22:56,554 --> 00:22:58,728 You are far away from what's happening. 546 00:22:58,813 --> 00:23:00,758 You're totally safe with your daddy. 547 00:23:00,957 --> 00:23:03,743 We're not worried about us. We're worried about you. 548 00:23:03,915 --> 00:23:05,868 We don't want you to burn up in the lava. 549 00:23:05,953 --> 00:23:08,548 Oh, no, I'm not gonna burn up. 550 00:23:08,633 --> 00:23:11,060 - But you don't know that. - Yes, she does. 551 00:23:11,176 --> 00:23:12,776 Paramedics only come in 552 00:23:12,861 --> 00:23:15,263 after the dangerous part is over. 553 00:23:15,557 --> 00:23:16,848 Right? 554 00:23:17,627 --> 00:23:18,976 Right. 555 00:23:19,133 --> 00:23:20,226 Promise? 556 00:23:20,915 --> 00:23:22,385 I promise. 557 00:23:22,479 --> 00:23:24,438 You see, girls? I told you. 558 00:23:24,706 --> 00:23:26,399 Now, tell Mama you love her 559 00:23:26,483 --> 00:23:27,984 so she can get back to work, okay? 560 00:23:28,235 --> 00:23:29,852 I love you, Mama. 561 00:23:29,936 --> 00:23:31,394 I love you too, babies. 562 00:23:31,488 --> 00:23:33,129 Mwah. Mwah. 563 00:23:33,214 --> 00:23:35,231 Let's go brush your teeth. Let's go. 564 00:23:37,985 --> 00:23:39,204 Crisis averted. 565 00:23:40,705 --> 00:23:43,164 - Thanks, T. - Yeah. 566 00:24:12,553 --> 00:24:14,862 TK, Marjan, you're on recovery. 567 00:24:15,014 --> 00:24:17,232 Paul, you assist medical. They're gonna need hands. 568 00:24:17,316 --> 00:24:18,602 Judd, you're with me. 569 00:24:18,687 --> 00:24:20,031 Mateo, you get on these spot fires. 570 00:24:20,115 --> 00:24:21,954 - Copy that, Cap. - You okay? 571 00:24:28,545 --> 00:24:30,453 It hurts! 572 00:24:30,605 --> 00:24:32,356 I know, I know. But help's here. 573 00:24:32,440 --> 00:24:33,916 She tried to help Chad out of the water. 574 00:24:34,000 --> 00:24:36,010 I tried to stop her, but she's a really good person. 575 00:24:36,094 --> 00:24:38,879 Airway's clear, but pulse is thready and temp's dropping. 576 00:24:38,963 --> 00:24:40,497 - What's your friend's name? - Elise. 577 00:24:40,581 --> 00:24:43,558 Elise, I know it hurts, but that's the good news. 578 00:24:43,709 --> 00:24:45,345 It means the tissue is still alive. 579 00:24:45,430 --> 00:24:47,129 We're gonna give you something for the pain, 580 00:24:47,213 --> 00:24:49,113 and we're gonna wrap you up with some clean gauze, okay? 581 00:24:49,197 --> 00:24:51,674 Start an IV; Push 5 milligrams of morphine and D5. 582 00:24:51,759 --> 00:24:53,227 Do you think you can finish 583 00:24:53,311 --> 00:24:54,643 triaging the rest of the patients 584 00:24:54,738 --> 00:24:56,322 - while we package her? - Sure thing, Cap. 585 00:24:56,406 --> 00:24:57,985 You're gonna be okay, Elise, okay? 586 00:24:58,070 --> 00:24:59,644 They got you. They got you. 587 00:24:59,968 --> 00:25:03,227 Her pulse just got stronger. Keep talking. 588 00:25:03,312 --> 00:25:06,164 - She your girlfriend? - Uh, I wish. 589 00:25:06,607 --> 00:25:09,210 And pulse up again. 590 00:25:23,825 --> 00:25:25,184 Hey there. 591 00:25:25,268 --> 00:25:26,993 My name's Tim. 592 00:25:27,086 --> 00:25:28,463 Can you tell me what happened to you? 593 00:25:28,547 --> 00:25:29,845 I'm not even sure. 594 00:25:29,939 --> 00:25:33,118 Everyone went crazy when the pool started boiling. 595 00:25:33,344 --> 00:25:35,144 I guess I got trampled by the herd. 596 00:25:35,228 --> 00:25:37,146 College life, am I right? 597 00:25:37,230 --> 00:25:38,861 Can you feel that? 598 00:25:38,946 --> 00:25:40,563 My buddy in the pool, is... 599 00:25:40,719 --> 00:25:42,274 Is he... is he okay? 600 00:25:42,368 --> 00:25:44,428 Don't worry about him. Let's focus on you right now. 601 00:25:44,512 --> 00:25:45,861 Can you tell me your name? 602 00:25:45,946 --> 00:25:47,347 Spence. 603 00:25:47,432 --> 00:25:49,899 - Spence, you feeling anything? - Yeah. 604 00:25:50,460 --> 00:25:54,712 Hey, you're EMS, so what color tag am I? 605 00:25:54,797 --> 00:25:57,049 Oh, don't worry about that. Triage tags aren't a diagnosis. 606 00:25:57,133 --> 00:25:58,977 Come on, man. I'm premed. 607 00:25:59,062 --> 00:26:00,343 What color is it? Is it yellow... 608 00:26:02,598 --> 00:26:06,112 Why is it red? I-I-I can feel you tapping my fingers. 609 00:26:06,197 --> 00:26:08,424 But not your feet. Now, just hold on. Lie still. 610 00:26:08,509 --> 00:26:09,562 I'm gonna get you on a backboard. 611 00:26:09,646 --> 00:26:11,813 Oh, God, it's a spinal injury, isn't it? 612 00:26:12,094 --> 00:26:14,205 I'm not a doctor, but it's a good sign 613 00:26:14,290 --> 00:26:15,488 you can feel your hands, and hopefully, 614 00:26:15,572 --> 00:26:16,392 it's just swelling. 615 00:26:16,486 --> 00:26:19,061 So I'll still be able to walk, right? 616 00:26:19,494 --> 00:26:20,494 Tim? 617 00:26:21,001 --> 00:26:22,657 Promise me I'll walk. 618 00:26:27,357 --> 00:26:28,759 I can't promise something 619 00:26:28,844 --> 00:26:30,252 I don't have the power to keep, Spence, 620 00:26:30,336 --> 00:26:31,421 but we're gonna do everything we can 621 00:26:31,505 --> 00:26:32,760 to avoid doing any more damage. 622 00:26:34,130 --> 00:26:35,754 Could you... 623 00:26:36,314 --> 00:26:37,785 Could you call my mom? 624 00:26:37,869 --> 00:26:39,776 They'll call her from the hospital, buddy. 625 00:26:39,861 --> 00:26:42,211 Please, please, could you call her? 626 00:26:42,556 --> 00:26:44,679 Tell her Spence loves her. 627 00:26:44,830 --> 00:26:45,989 Maybe don't tell her 628 00:26:46,074 --> 00:26:48,135 I got stampeded at a frat party, okay? 629 00:26:48,220 --> 00:26:50,987 Could you just tell her I was studying or something? 630 00:26:51,072 --> 00:26:52,604 You injured yourself studying? 631 00:26:52,689 --> 00:26:54,580 Gonna have to do better than that, kid. 632 00:26:54,665 --> 00:26:56,150 Please, I'm not used to lying to her. 633 00:26:56,234 --> 00:26:57,768 She's gonna see this on the news. 634 00:26:57,853 --> 00:26:58,901 - Please. - All right. 635 00:26:58,985 --> 00:27:00,488 I'll call her when we drop you off in the ambulance. 636 00:27:00,572 --> 00:27:04,025 - You promise? - That, I can promise. 637 00:27:05,244 --> 00:27:07,573 But we're gonna go with waterslide accident. 638 00:27:07,658 --> 00:27:09,198 Okay. 639 00:27:12,417 --> 00:27:13,721 Back up. 640 00:27:13,806 --> 00:27:15,503 Ambulance is here, Cap. 641 00:27:21,075 --> 00:27:22,619 Fall back! 642 00:27:22,704 --> 00:27:25,220 That seems not good. 643 00:27:25,305 --> 00:27:27,205 Fall back! Fall back! 644 00:27:27,290 --> 00:27:29,183 Get clear of the pool! 645 00:27:33,087 --> 00:27:35,396 What the hell is that? 646 00:27:35,565 --> 00:27:38,837 Volcanic ejecta. 647 00:27:38,931 --> 00:27:40,309 I was briefed. 648 00:27:45,363 --> 00:27:46,729 Second and third-degree burns. 649 00:27:46,814 --> 00:27:49,463 We gave her 5 milligrams of morphine and D5. 650 00:27:49,548 --> 00:27:51,345 Oh, you're being so brave, Elise, okay? 651 00:27:51,430 --> 00:27:52,831 I'm gonna meet you at the hospital. 652 00:27:52,916 --> 00:27:54,041 Okay. 653 00:28:04,244 --> 00:28:06,295 Thank you guys for everything. 654 00:28:11,759 --> 00:28:14,136 He's hit! 655 00:28:16,055 --> 00:28:17,541 Nancy! 656 00:28:17,626 --> 00:28:18,954 I need you with me! 657 00:28:22,548 --> 00:28:24,642 Here. Easy. 658 00:28:24,727 --> 00:28:27,416 Oh, God! 659 00:28:27,501 --> 00:28:28,978 We have to extract it. 660 00:28:29,063 --> 00:28:30,728 Here? Cap, that's impossible. 661 00:28:30,813 --> 00:28:32,197 We don't, it cooks his heart. 662 00:28:32,282 --> 00:28:33,940 But if we take it out, he'll bleed to death. 663 00:28:34,024 --> 00:28:34,978 Not if the heat from the rock 664 00:28:35,063 --> 00:28:36,072 cauterized everything around it. 665 00:28:36,156 --> 00:28:38,744 - But what if it didn't? - We don't have a choice. Look. 666 00:28:38,829 --> 00:28:40,502 Damn thing's sinking into him. 667 00:28:40,587 --> 00:28:42,037 Clamp... now. 668 00:28:51,086 --> 00:28:53,276 It's melting. Get me another one. 669 00:28:57,911 --> 00:29:00,159 It's melting too. 670 00:29:00,244 --> 00:29:01,403 I'm losing it. 671 00:29:01,487 --> 00:29:03,542 - Cap, I don't have a pulse. - Screw it. 672 00:29:03,627 --> 00:29:06,355 Get the laryngoscope with a pediatric 2-blade. 673 00:29:07,018 --> 00:29:08,949 It's not for me. Get in there. 674 00:29:09,033 --> 00:29:10,627 Now. 675 00:29:17,085 --> 00:29:18,253 - I got it. - Got it? 676 00:29:18,338 --> 00:29:19,775 Go! 677 00:29:23,769 --> 00:29:24,871 It's all good. 678 00:29:27,219 --> 00:29:28,520 Nice scoop. 679 00:29:28,634 --> 00:29:31,470 Three summers at Avery's Ice Cream. 680 00:29:33,591 --> 00:29:35,675 Just drag me out of here, please! 681 00:29:35,760 --> 00:29:37,511 When I do it, I'm gonna do it right. 682 00:29:37,596 --> 00:29:39,651 Hey, firefighter, help me transfer... 683 00:29:40,158 --> 00:29:42,386 Sorry, Captain Strand. I didn't realize it was you. 684 00:29:42,471 --> 00:29:45,401 No problem. All right, grab his shoulders. 685 00:29:45,695 --> 00:29:48,416 Captain Strand, this is my buddy Spence. 686 00:29:48,541 --> 00:29:50,425 He injured himself on the waterslide. 687 00:29:50,510 --> 00:29:52,390 At least that's what I'll be reporting to his... 688 00:30:01,821 --> 00:30:03,261 Tim? 689 00:30:05,116 --> 00:30:06,635 Tim! 690 00:30:08,784 --> 00:30:10,213 Tim? 691 00:30:19,437 --> 00:30:20,936 Thank you. 692 00:30:32,705 --> 00:30:34,002 That was quick. 693 00:30:34,354 --> 00:30:35,984 They didn't ask me many questions. 694 00:30:36,552 --> 00:30:37,792 Just what I saw. 695 00:30:37,877 --> 00:30:39,612 It didn't feel like we were in trouble. 696 00:30:41,909 --> 00:30:44,493 Yeah, why would anyone be in trouble? 697 00:30:44,686 --> 00:30:46,401 It was a freak accident. 698 00:30:46,997 --> 00:30:48,667 I don't know, I guess maybe 699 00:30:48,752 --> 00:30:50,624 I always feel like I'm in trouble. 700 00:30:51,710 --> 00:30:53,331 Hey, this ain't your fault. 701 00:30:53,416 --> 00:30:55,670 This... this is... I mean... 702 00:30:57,237 --> 00:30:58,915 This ain't nobody's fault. 703 00:31:00,010 --> 00:31:02,719 I wonder if they notified his family yet. 704 00:31:05,209 --> 00:31:06,926 His family's in Maryland. 705 00:31:07,968 --> 00:31:09,994 He came out here to go to UT. 706 00:31:10,616 --> 00:31:12,307 And he ended up staying. 707 00:31:13,401 --> 00:31:15,309 He was supposed to go see them this summer, 708 00:31:15,394 --> 00:31:17,209 but then the lockdown happened. 709 00:31:18,627 --> 00:31:21,533 I think it's been two years since he's been home. 710 00:31:24,606 --> 00:31:26,564 Why did we leave him there? 711 00:31:28,288 --> 00:31:29,454 Why? 712 00:31:30,283 --> 00:31:32,783 We wouldn't have done that with anybody else. 713 00:31:35,105 --> 00:31:36,625 Because. 714 00:31:38,089 --> 00:31:39,983 When one of us gets killed on a call, 715 00:31:40,067 --> 00:31:41,860 another house comes in and takes care of it. 716 00:31:41,944 --> 00:31:43,318 It's what we do. 717 00:31:44,855 --> 00:31:46,221 It's protocol. 718 00:31:47,408 --> 00:31:50,035 Heroic measures... Right up to the hospital doors. 719 00:31:50,119 --> 00:31:51,912 That's how we've been trained. 720 00:31:51,996 --> 00:31:53,905 We don't call it in the field. 721 00:31:53,989 --> 00:31:55,207 We should've stayed, 722 00:31:55,291 --> 00:31:57,668 and we should've been working on him. 723 00:31:57,752 --> 00:32:00,799 There wasn't enough of him left to work on, Nancy. 724 00:32:02,256 --> 00:32:03,797 I'm sorry. 725 00:32:07,049 --> 00:32:08,363 As you were told upstairs, 726 00:32:08,448 --> 00:32:10,304 there are people you can talk to... 727 00:32:11,256 --> 00:32:12,916 That you should talk to. 728 00:32:13,993 --> 00:32:16,553 Department's gonna make those resources available. 729 00:32:18,426 --> 00:32:20,060 I'm calling this shift. 730 00:32:21,201 --> 00:32:22,659 Everybody go home. 731 00:32:27,813 --> 00:32:29,312 Is he okay? 732 00:32:29,432 --> 00:32:30,712 Are any of us? 733 00:32:31,827 --> 00:32:33,285 Feels weird to just leave. 734 00:32:33,478 --> 00:32:35,195 We still have, like, 11 hours to go. 735 00:32:35,494 --> 00:32:37,082 Yeah, but that's protocol too. 736 00:32:37,393 --> 00:32:39,084 They got the next crew here already. 737 00:32:39,169 --> 00:32:40,916 Yeah, but what about the volcano... 738 00:32:41,001 --> 00:32:42,831 Geologists say seismic activity 739 00:32:42,916 --> 00:32:45,090 has begun returning to pre-eruption levels. 740 00:32:45,537 --> 00:32:47,277 Officials are cautiously optimistic 741 00:32:47,362 --> 00:32:48,838 that the worst is over, 742 00:32:48,923 --> 00:32:51,095 leaving Austin with quite a mess to clean up 743 00:32:51,289 --> 00:32:54,033 and a deadly reminder that sometimes 744 00:32:54,118 --> 00:32:57,132 even Mother Nature needs to let off steam. 745 00:32:57,375 --> 00:32:59,212 Maybe now she can keep it bottled up 746 00:32:59,297 --> 00:33:01,355 for another couple million years. 747 00:33:07,029 --> 00:33:08,613 Thank you, Captain Vega. 748 00:33:08,798 --> 00:33:10,006 We'll take care of it. 749 00:33:17,911 --> 00:33:18,817 May I? 750 00:33:18,902 --> 00:33:20,182 Yeah. 751 00:33:21,383 --> 00:33:23,168 How you doing? 752 00:33:23,320 --> 00:33:25,618 I managed to get through that without weeping. 753 00:33:25,789 --> 00:33:27,149 That's good. 754 00:33:27,249 --> 00:33:30,008 If you need to weep now, don't mind me. 755 00:33:34,508 --> 00:33:36,869 They're sending a captain 756 00:33:36,954 --> 00:33:40,736 from the Baltimore FD to inform the family. 757 00:33:41,185 --> 00:33:42,643 That's good. 758 00:33:47,036 --> 00:33:48,944 It should be me. 759 00:33:49,258 --> 00:33:51,508 What, you gonna fly out to Baltimore? 760 00:33:51,696 --> 00:33:53,440 This... this was a mistake. 761 00:33:53,688 --> 00:33:55,568 - What? - Thinking I could come back. 762 00:33:55,652 --> 00:33:56,652 I... 763 00:33:57,788 --> 00:33:59,407 I've been a terrible leader. 764 00:33:59,516 --> 00:34:01,874 I lost a member of my team today. 765 00:34:02,067 --> 00:34:03,829 I didn't even know him. 766 00:34:04,323 --> 00:34:06,467 You ain't even been here a month yet, T. 767 00:34:06,755 --> 00:34:08,046 That's no excuse. 768 00:34:09,844 --> 00:34:13,719 The only real interaction I had with him was today... 769 00:34:14,305 --> 00:34:16,555 When I scolded him. 770 00:34:16,705 --> 00:34:18,710 - Did he merit it? - That's not the point. 771 00:34:18,795 --> 00:34:21,045 - That is the point. - No. 772 00:34:21,770 --> 00:34:23,204 I called him out 773 00:34:23,305 --> 00:34:25,422 for making promises to a patient. 774 00:34:26,081 --> 00:34:28,040 And then I did the same thing... 775 00:34:29,570 --> 00:34:31,219 With my girls. 776 00:34:31,697 --> 00:34:33,719 I lied to them, Judd. 777 00:34:34,625 --> 00:34:36,931 They were terrified for their mother 778 00:34:37,016 --> 00:34:39,819 being out there in the middle of all of that, 779 00:34:40,375 --> 00:34:42,196 and I told them not to worry, 780 00:34:43,108 --> 00:34:45,797 that everything was gonna be fine. 781 00:34:46,420 --> 00:34:48,161 That ain't lying to your girls. 782 00:34:48,516 --> 00:34:50,197 Look, your girls are eight years old. 783 00:34:50,281 --> 00:34:52,516 You told 'em what they needed to hear. 784 00:34:53,001 --> 00:34:54,384 You're very good at that. 785 00:34:54,469 --> 00:34:56,025 - You think so? - I do think so. 786 00:34:56,110 --> 00:34:58,283 You told me I needed to marry Gracie, didn't you? 787 00:34:58,368 --> 00:34:59,869 Doesn't take a genius. 788 00:34:59,954 --> 00:35:02,035 Ain't nobody calling you a genius. 789 00:35:05,122 --> 00:35:06,414 Look, I know that... 790 00:35:07,982 --> 00:35:10,511 If the world hadn't fallen off of its axis, 791 00:35:10,596 --> 00:35:12,596 you wouldn't be in that chair. 792 00:35:13,805 --> 00:35:15,822 But it did, and you are. 793 00:35:17,868 --> 00:35:19,805 And I think that's where you wanna be. 794 00:35:22,439 --> 00:35:25,500 I don't wanna feel like I've abandoned my family. 795 00:35:26,704 --> 00:35:28,162 You haven't. 796 00:35:30,321 --> 00:35:31,602 You... 797 00:35:31,735 --> 00:35:33,243 You added to it. 798 00:35:47,464 --> 00:35:48,673 Hey. 799 00:35:50,868 --> 00:35:52,685 He was obsessed with Buster Keaton. 800 00:35:54,266 --> 00:35:55,280 Is that weird? 801 00:35:55,836 --> 00:35:57,264 He looked a little like him. 802 00:35:57,696 --> 00:35:59,321 I never noticed that before. 803 00:36:01,672 --> 00:36:03,625 I got a call from the hospital. 804 00:36:03,989 --> 00:36:05,759 The young man Tim was treating, 805 00:36:05,844 --> 00:36:07,289 he's gonna walk again. 806 00:36:09,382 --> 00:36:11,360 Thank you for telling me that. 807 00:36:12,313 --> 00:36:13,969 Tim was a good EMT. 808 00:36:14,849 --> 00:36:16,344 He was weird, 809 00:36:16,649 --> 00:36:18,044 but he was a good EMT. 810 00:36:20,118 --> 00:36:22,974 I'm so sorry for your loss, Nancy... 811 00:36:23,586 --> 00:36:24,758 our loss. 812 00:36:28,301 --> 00:36:29,811 Oh, no. Buster. 813 00:36:31,524 --> 00:36:32,649 Keaton? 814 00:36:33,015 --> 00:36:34,579 His cat. 815 00:36:35,586 --> 00:36:37,587 Who's gonna feed his cat? 816 00:36:41,899 --> 00:36:42,953 Okay. 817 00:36:43,500 --> 00:36:44,765 All right. 818 00:37:07,640 --> 00:37:08,894 Hey. 819 00:37:09,352 --> 00:37:10,557 When'd you get home? 820 00:37:10,642 --> 00:37:11,950 Few minutes ago. 821 00:37:14,546 --> 00:37:15,899 You know, one of the best things 822 00:37:15,984 --> 00:37:18,546 about being in remission is, I can drink my tequila. 823 00:37:20,132 --> 00:37:22,226 It's a little early, isn't it? 824 00:37:23,210 --> 00:37:25,445 Early for you. Late for me. 825 00:37:25,687 --> 00:37:27,054 Hmm. 826 00:37:27,898 --> 00:37:29,079 Beautiful, isn't it? 827 00:37:29,164 --> 00:37:30,805 Yes, um... 828 00:37:30,890 --> 00:37:34,851 but probably not the best idea to breathe in volcanic ash. 829 00:37:35,031 --> 00:37:37,048 What's the worst thing that could happen? 830 00:37:37,216 --> 00:37:38,674 I could get more cancer? 831 00:37:38,759 --> 00:37:40,445 Yes, actually. 832 00:37:46,337 --> 00:37:48,500 One of our paramedics died today. 833 00:37:50,213 --> 00:37:52,139 Oh, Owen. 834 00:37:53,562 --> 00:37:55,454 I wasn't five feet from him. 835 00:37:56,745 --> 00:37:58,254 One minute, he was alive. 836 00:37:58,366 --> 00:37:59,586 Next... 837 00:38:00,005 --> 00:38:01,507 He wasn't. 838 00:38:02,986 --> 00:38:04,110 Just like last time. 839 00:38:08,100 --> 00:38:09,790 I remember the ash and the dust that day. 840 00:38:09,875 --> 00:38:10,999 It didn't... 841 00:38:12,728 --> 00:38:14,412 Didn't look beautiful like this. 842 00:38:16,578 --> 00:38:18,156 Well, I'm glad you're okay. 843 00:38:18,242 --> 00:38:19,999 Oh. 844 00:38:20,584 --> 00:38:21,868 I was always gonna be okay. 845 00:38:21,953 --> 00:38:23,836 You don't need to worry about me. 846 00:38:24,281 --> 00:38:26,156 I'm invincible, evidently. 847 00:38:28,819 --> 00:38:30,499 You know, when I got lung cancer 848 00:38:30,584 --> 00:38:31,708 in New York... 849 00:38:33,320 --> 00:38:34,795 First thing I felt? 850 00:38:36,233 --> 00:38:37,432 Relief, 851 00:38:38,398 --> 00:38:40,516 that the universe had finally evened the score 852 00:38:40,601 --> 00:38:42,445 for me making it out that day. 853 00:38:44,531 --> 00:38:45,750 Everything made sense. 854 00:38:48,991 --> 00:38:50,991 Now that I'm in remission, nothing does. 855 00:38:57,653 --> 00:39:01,437 ♪ I heard there was a secret chord ♪ 856 00:39:01,616 --> 00:39:04,820 ♪ That David played, and it pleased the Lord ♪ 857 00:39:04,967 --> 00:39:09,843 ♪ But you don't really care for music, do you ♪ 858 00:39:11,858 --> 00:39:15,421 ♪ And it goes like this: The fourth, the fifth ♪ 859 00:39:15,562 --> 00:39:18,820 ♪ The minor fall and the major lift ♪ 860 00:39:19,062 --> 00:39:25,437 ♪ The baffled king composing "Hallelujah" ♪ 861 00:39:25,640 --> 00:39:28,957 ♪ Hallelujah ♪ 862 00:39:29,150 --> 00:39:32,499 ♪ Hallelujah ♪ 863 00:39:32,734 --> 00:39:35,998 ♪ Hallelujah ♪ 864 00:39:36,265 --> 00:39:42,839 ♪ Hallelujah ♪ 865 00:39:47,394 --> 00:39:50,835 ♪ Maybe there's a God above ♪ 866 00:39:51,257 --> 00:39:54,399 ♪ But all I've ever learned from love ♪ 867 00:39:54,484 --> 00:40:00,573 ♪ Was how to shoot somebody who outdrew you ♪ 868 00:40:03,475 --> 00:40:07,068 ♪ And it's not a cry that you hear at night ♪ 869 00:40:07,175 --> 00:40:10,398 ♪ It's not somebody who's seen the light ♪ 870 00:40:10,550 --> 00:40:16,963 ♪ It's a cold, and it's a broken hallelujah ♪ 871 00:40:17,048 --> 00:40:20,382 ♪ Hallelujah ♪ 872 00:40:20,467 --> 00:40:23,794 ♪ Hallelujah ♪ 873 00:40:23,919 --> 00:40:27,513 ♪ Hallelujah ♪ 874 00:40:27,598 --> 00:40:31,359 ♪ Hallelujah ♪ 875 00:40:31,444 --> 00:40:33,741 ♪ Hallelujah ♪ 876 00:40:34,687 --> 00:40:37,491 ♪ Hallelujah ♪ 877 00:40:38,339 --> 00:40:42,351 ♪ Hallelujah ♪ 878 00:40:42,436 --> 00:40:49,118 ♪ Hallelujah ♪ 879 00:40:59,804 --> 00:41:01,523 Come on, JJ. You got this, man. 880 00:41:01,737 --> 00:41:03,749 Just prove 'em all wrong. 881 00:41:03,838 --> 00:41:04,867 Don't just prove it to them. 882 00:41:04,951 --> 00:41:05,921 Prove it to yourself, all right? 883 00:41:06,006 --> 00:41:07,960 You wanna eat? Just keep it steady. Come on. 884 00:41:08,265 --> 00:41:10,281 "Camp Great Oak 885 00:41:10,366 --> 00:41:11,352 "is not a punishment, my dear child. 886 00:41:11,437 --> 00:41:14,488 It's the greatest opportunity yeah." 887 00:41:18,585 --> 00:41:20,202 No, no! 888 00:41:21,720 --> 00:41:23,179 Come on. 889 00:41:23,271 --> 00:41:24,855 Yeah, it's an opportunity to starve. 890 00:41:25,056 --> 00:41:26,973 That's what it is. 891 00:41:48,467 --> 00:41:49,624 Oh, crap!