1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:23,740 --> 00:01:27,539
Love Is Sweet
3
00:01:29,300 --> 00:01:34,979
Love Is Sweet
4
00:01:35,220 --> 00:01:37,979
Episode 27
5
00:01:37,979 --> 00:01:41,740
MH Securities Co., Ltd.
6
00:01:48,080 --> 00:01:48,880
Hello, Mr. Yuan.
7
00:01:51,680 --> 00:01:52,560
Who are you?
8
00:01:54,560 --> 00:01:56,120
We are from the Compliance Dept of MH.
9
00:01:56,479 --> 00:01:58,479
Someone reported that you took bribe.
10
00:01:59,080 --> 00:02:00,280
We need you to cooperate with us
for the investigation
11
00:02:07,400 --> 00:02:08,440
Taking bribes?
12
00:02:08,720 --> 00:02:09,520
Yes.
13
00:02:09,750 --> 00:02:10,750
Me?
14
00:02:13,520 --> 00:02:14,720
Are you kidding?
15
00:02:15,280 --> 00:02:16,200
Please be cooperative.
16
00:02:16,920 --> 00:02:18,040
If the facts don't exist,
17
00:02:18,280 --> 00:02:19,560
we'll clear your name.
18
00:02:26,640 --> 00:02:28,160
Good. I'll go with you.
19
00:02:29,280 --> 00:02:30,280
This way, please.
20
00:02:48,079 --> 00:02:48,800
What's going on?
21
00:02:49,079 --> 00:02:50,000
I don't know.
22
00:02:50,240 --> 00:02:51,320
What's going on here?
23
00:02:51,600 --> 00:02:52,520
What's the matter?
24
00:02:53,120 --> 00:02:53,880
Those guys look like
25
00:02:54,000 --> 00:02:55,520
they're from the Compliance Depts.
26
00:02:55,800 --> 00:02:57,560
They said that Mr. Yuan took bribes.
27
00:02:58,000 --> 00:02:58,840
How is that possible?
28
00:02:59,040 --> 00:03:00,800
Yeah, how could that be possible?
29
00:03:08,640 --> 00:03:09,920
It is wrong of you to do so.
30
00:03:10,480 --> 00:03:11,400
Even if you're from the headquarters,
31
00:03:11,600 --> 00:03:12,920
you can't just go through other people's stuff.
32
00:03:13,120 --> 00:03:15,080
Sorry, please don't disturb our work.
33
00:03:17,400 --> 00:03:18,320
Put it down.
34
00:03:19,680 --> 00:03:20,720
What are you doing?
35
00:03:24,840 --> 00:03:27,000
The colleague who was transferred to the headquarters
called and said that
36
00:03:27,200 --> 00:03:28,920
Mr. Yuan had been reported
for serious disciplinary violations,
37
00:03:29,200 --> 00:03:30,800
but he did not know the specific reasons.
38
00:03:31,260 --> 00:03:32,340
Serious disciplinary violations?
39
00:03:32,540 --> 00:03:33,340
How is that possible?
40
00:03:34,100 --> 00:03:35,180
I don't believe it either,
41
00:03:35,340 --> 00:03:36,980
but he hasn't found out the specific reasons,
42
00:03:37,180 --> 00:03:38,540
and I'm still asking someone to help me.
43
00:03:39,220 --> 00:03:40,500
Does Ms. Qiao know?
44
00:03:41,740 --> 00:03:42,260
I asked.
45
00:03:42,380 --> 00:03:43,340
She didn't know.
46
00:03:44,420 --> 00:03:45,260
What about Mr. Ma?
47
00:03:45,460 --> 00:03:46,820
Didn't he get transferred to the headquarters?
48
00:03:47,740 --> 00:03:48,700
Mr. Ma?
49
00:03:49,180 --> 00:03:50,740
He wished something had happened to Yuan Shuai.
50
00:03:50,940 --> 00:03:52,020
What can he care?
51
00:03:52,579 --> 00:03:54,380
Since the head office is in such a hurry
to send someone here,
52
00:03:54,660 --> 00:03:55,620
it should be no small matter.
53
00:03:55,860 --> 00:03:57,420
Yuan Shuai is in trouble this time.
54
00:03:58,900 --> 00:04:00,220
But don't worry.
55
00:04:00,620 --> 00:04:01,860
We have to trust him.
56
00:04:02,340 --> 00:04:03,740
And we still have Mr. Fan,
57
00:04:03,900 --> 00:04:05,420
so Yuan Shuai will be fine.
58
00:04:06,300 --> 00:04:07,820
Let's be patient and wait.
59
00:04:07,980 --> 00:04:08,660
Ok.
60
00:04:08,820 --> 00:04:09,940
Let me know as soon as you hear anything.
61
00:04:10,140 --> 00:04:10,980
Ok.
62
00:04:29,260 --> 00:04:30,740
I’m impressed.
63
00:04:33,659 --> 00:04:34,460
Yuan Shuai,
64
00:04:35,659 --> 00:04:37,220
you are now being accused
65
00:04:37,380 --> 00:04:40,460
of taking bribes from Zhu Youyi
of Chenxin Technology.
66
00:04:40,820 --> 00:04:41,780
Do you admit it?
67
00:04:42,100 --> 00:04:43,020
No.
68
00:04:43,460 --> 00:04:45,460
But we found in your account that
69
00:04:45,740 --> 00:04:46,500
you received a large sum of money
70
00:04:46,659 --> 00:04:48,380
from Zhu Youyi last month.
71
00:04:50,180 --> 00:04:51,420
How do you explain that?
72
00:04:52,700 --> 00:04:54,140
Zhu Youyi is both my client
73
00:04:54,340 --> 00:04:55,700
and my friend.
74
00:04:55,900 --> 00:04:56,780
I lent him
75
00:04:57,580 --> 00:04:58,700
the money.
76
00:04:58,940 --> 00:05:02,860
Do you have an IOU or a loan agreement?
77
00:05:03,140 --> 00:05:04,340
As I said,
78
00:05:04,980 --> 00:05:08,140
we are good friends.
79
00:05:08,460 --> 00:05:10,740
So I don't need a contract with him.
80
00:05:10,940 --> 00:05:12,140
I can confront With Mr. Zhu
81
00:05:12,580 --> 00:05:14,940
about this matter.
82
00:05:15,460 --> 00:05:18,220
Then let's invite Dr. Zhu in.
83
00:05:38,460 --> 00:05:40,860
Dr. Zhu, I'd like to ask
84
00:05:41,180 --> 00:05:43,659
if you have ever
85
00:05:43,900 --> 00:05:45,820
bribed our executive director.
86
00:05:47,780 --> 00:05:48,620
Yes.
87
00:05:59,340 --> 00:06:01,660
Did he take bribes from you?
88
00:06:05,780 --> 00:06:07,460
He did take money from me.
89
00:06:11,340 --> 00:06:12,140
Zhu Youyi,
90
00:06:13,380 --> 00:06:15,140
what are you talking about?
91
00:06:15,540 --> 00:06:16,660
I've spent this year
92
00:06:16,700 --> 00:06:18,820
fighting for the future of Chenxin Technology.
93
00:06:19,420 --> 00:06:20,900
Why do you want to wrong me?
94
00:06:21,740 --> 00:06:24,260
Yuan Shuai, stop acting.
95
00:06:24,500 --> 00:06:25,740
Is acting helpful?
96
00:06:26,220 --> 00:06:27,740
If there were no profit for you,
97
00:06:27,940 --> 00:06:29,140
how could you help me twice
98
00:06:29,300 --> 00:06:31,500
when I was in trouble?
99
00:06:32,659 --> 00:06:34,260
I lent you the money
100
00:06:34,500 --> 00:06:36,100
only because I thought you were
a real friend to me.
101
00:06:37,860 --> 00:06:39,540
Lent me the money?
102
00:06:44,340 --> 00:06:45,820
Who bought you?
103
00:06:48,440 --> 00:06:49,640
How much did he spend?
104
00:06:50,520 --> 00:06:51,520
Yuan Shuai,
105
00:06:52,480 --> 00:06:53,760
watch your attitude.
106
00:07:00,740 --> 00:07:02,700
I think there must be some misunderstanding
107
00:07:03,260 --> 00:07:04,740
in this matter.
108
00:07:05,580 --> 00:07:07,740
Yuan Shuai was cultivated by me.
109
00:07:08,300 --> 00:07:09,940
I know his character very well.
110
00:07:10,700 --> 00:07:14,020
Mr. Fan, they say you may know a person’s face
but never his heart.
111
00:07:14,780 --> 00:07:16,900
I know Yuan Shuai is your beloved subordinate,
112
00:07:19,020 --> 00:07:21,100
but don’t be so sure yet.
113
00:07:23,380 --> 00:07:25,980
Whether it's a loan or a bribe,
114
00:07:26,820 --> 00:07:27,660
Dr. Zhu,
115
00:07:28,700 --> 00:07:31,540
what exactly is your relationship
with Yuan Shuai?
116
00:07:34,100 --> 00:07:35,220
Here's the thing.
117
00:07:36,260 --> 00:07:37,460
More than a year ago,
118
00:07:37,700 --> 00:07:39,180
Yuan Shuai was the project leader
119
00:07:39,380 --> 00:07:41,780
for financing and asset restructuring
of Chenxin.
120
00:07:42,220 --> 00:07:44,340
I wasted a lot of money
121
00:07:44,580 --> 00:07:45,620
because of research and development mistakes,
122
00:07:45,900 --> 00:07:47,460
and the company was about to go out of business.
123
00:07:47,700 --> 00:07:49,140
Yuan Shuai saw my project
124
00:07:49,460 --> 00:07:50,780
and thought it was promising,
125
00:07:51,020 --> 00:07:52,220
so he encouraged me to issue bonds.
126
00:07:52,580 --> 00:07:54,020
At the same time, he hinted that
127
00:07:54,659 --> 00:07:57,900
I would give him a kickback
after I got the financing.
128
00:07:58,260 --> 00:07:59,380
I agreed
129
00:07:59,620 --> 00:08:00,900
and gave him some money.
130
00:08:01,340 --> 00:08:03,820
Not long ago, the creditors called for debts,
131
00:08:04,700 --> 00:08:06,620
and he actively helped me inject new funds,
132
00:08:06,980 --> 00:08:09,180
and I gave him five million yuan as usual.
133
00:08:12,620 --> 00:08:13,620
Mr. Yuan,
134
00:08:14,540 --> 00:08:17,700
is what Dr. Zhu said true?
135
00:08:18,060 --> 00:08:19,700
If I say no,
136
00:08:21,740 --> 00:08:23,580
I'm afraid no one will believe me.
137
00:08:33,450 --> 00:08:34,500
Dr. Zhu,
138
00:08:36,220 --> 00:08:37,539
do you have any proof?
139
00:08:42,570 --> 00:08:43,419
This
140
00:08:45,620 --> 00:08:47,140
is the remittance certificate.
141
00:08:54,460 --> 00:08:56,580
At the first time, because we were inexperienced,
142
00:08:57,020 --> 00:08:58,580
and he was afraid of being found out
by other shareholders,
143
00:08:58,820 --> 00:09:00,020
so I gave him cash,
144
00:09:00,300 --> 00:09:01,220
and there was no receipt.
145
00:09:01,460 --> 00:09:02,660
But this time,
146
00:09:03,140 --> 00:09:05,500
I transferred the money to his private account.
147
00:09:06,220 --> 00:09:08,460
I don't really care about the money.
148
00:09:08,700 --> 00:09:11,060
All I need is the money
for research and development.
149
00:09:12,260 --> 00:09:14,620
But he made even more extravagant demands.
150
00:09:15,180 --> 00:09:16,980
He said he wanted to be a sponsor agent
151
00:09:17,580 --> 00:09:19,340
and hold an initial offerings of Chenxin
152
00:09:19,580 --> 00:09:21,100
after it goes public.
153
00:09:21,380 --> 00:09:23,140
He wanted to make a fortune.
154
00:09:23,580 --> 00:09:25,180
I didn't want to be threatened by him,
155
00:09:25,420 --> 00:09:26,140
but he was so influential
156
00:09:26,340 --> 00:09:27,540
in the investment banking
157
00:09:28,060 --> 00:09:31,380
that I had to report him to MH.
158
00:09:39,540 --> 00:09:41,180
Zhu Youyi,
159
00:09:41,980 --> 00:09:43,500
well said.
160
00:09:44,700 --> 00:09:45,740
Why didn't I realize
161
00:09:45,900 --> 00:09:47,420
you are such a person?
162
00:09:49,620 --> 00:09:50,540
Yuan Shuai,
163
00:09:50,780 --> 00:09:51,700
you are suspected of taking bribes
164
00:09:51,700 --> 00:09:52,900
and corruption in the private equity investment,
165
00:09:53,140 --> 00:09:55,020
which is a serious breach
of MH’s labor disciplines.
166
00:09:55,420 --> 00:09:56,620
We will thoroughly investigate all your projects
167
00:09:57,020 --> 00:09:58,460
in accordance with company regulations.
168
00:10:07,300 --> 00:10:08,300
Ok.
169
00:10:09,140 --> 00:10:10,140
Investigate if you like.
170
00:10:11,380 --> 00:10:12,210
Wait.
171
00:10:13,180 --> 00:10:14,460
Words do not prove things.
172
00:10:14,900 --> 00:10:18,460
Yuan Shuai has always done his duty to MH,
173
00:10:19,220 --> 00:10:22,140
so we cannot convict him
174
00:10:22,460 --> 00:10:24,420
on one side of the story,
175
00:10:24,660 --> 00:10:26,060
or just on some remittance records.
176
00:10:27,220 --> 00:10:29,180
Mr. Fan, don't worry about it.
177
00:10:30,500 --> 00:10:31,860
As things stand,
178
00:10:32,100 --> 00:10:33,820
it's not that serious.
179
00:10:34,060 --> 00:10:35,380
I will personally intercede
180
00:10:35,450 --> 00:10:36,860
with the headquarters and the chairman
181
00:10:37,180 --> 00:10:39,300
to let Yuan Shuai's case be handled internally
182
00:10:39,500 --> 00:10:41,340
and not make things look so ugly.
183
00:10:41,420 --> 00:10:44,700
The worst thing that could happen is to
disqualify him as a sponsor agent
184
00:10:45,320 --> 00:10:46,020
and
185
00:10:46,610 --> 00:10:47,620
ban him from the market.
186
00:10:48,030 --> 00:10:49,140
It's not that serious.
187
00:10:52,660 --> 00:10:53,580
It seems that
188
00:10:54,340 --> 00:10:57,500
whether I did it or not
189
00:10:57,980 --> 00:10:59,900
doesn’t matter now.
190
00:11:01,020 --> 00:11:02,780
The truth doesn't matter.
191
00:11:04,260 --> 00:11:07,380
What matters is that
someone puts me on this path.
192
00:11:12,300 --> 00:11:13,740
Whether I take this path sooner or later,
193
00:11:14,300 --> 00:11:15,900
the result is the same.
194
00:11:17,700 --> 00:11:18,780
Mr. Yuan,
195
00:11:19,420 --> 00:11:21,940
it is for the sake of MH's reputation.
196
00:11:27,100 --> 00:11:28,340
Well, then,
197
00:11:28,980 --> 00:11:30,700
I should thank you
198
00:11:30,900 --> 00:11:32,380
for your leniency.
199
00:12:06,660 --> 00:12:08,220
Mr. Lin is so amazing.
200
00:12:08,660 --> 00:12:09,620
You gave me such a big surprise
201
00:12:09,940 --> 00:12:11,820
as soon as you got back.
202
00:12:12,900 --> 00:12:15,380
Blame it on your own carelessness
203
00:12:15,700 --> 00:12:16,660
and poor staffing.
204
00:12:17,180 --> 00:12:18,060
Really?
205
00:12:20,060 --> 00:12:21,300
There are only the two of us here.
206
00:12:21,740 --> 00:12:22,620
Come on,
207
00:12:22,940 --> 00:12:24,380
what do you really want to do?
208
00:12:27,460 --> 00:12:28,460
Yuan Shuai,
209
00:12:30,820 --> 00:12:32,500
if you want to investigate me, do it.
210
00:12:33,460 --> 00:12:35,140
Why do you want to investigate C Group?
211
00:12:37,180 --> 00:12:39,340
So it's because of this.
212
00:12:40,380 --> 00:12:41,220
Ok.
213
00:12:42,060 --> 00:12:43,380
I don't have to hide it from you.
214
00:12:44,340 --> 00:12:45,620
Let me tell you
215
00:12:45,940 --> 00:12:47,420
what I've found.
216
00:12:47,700 --> 00:12:48,820
In 2010,
217
00:12:49,060 --> 00:12:51,820
when you became the General Manager of
MH's Investment Banking Department,
218
00:12:52,220 --> 00:12:53,620
you used the inside information
219
00:12:53,820 --> 00:12:54,740
and bought shares
220
00:12:54,900 --> 00:12:56,740
of three unlisted companies in advance.
221
00:12:57,340 --> 00:12:59,020
You collected more than 19.47 million yuan
222
00:12:59,220 --> 00:13:01,340
from clients
223
00:13:01,540 --> 00:13:04,180
and made a profit of more than
8.68 million yuan.
224
00:13:04,500 --> 00:13:05,500
In 2013,
225
00:13:05,700 --> 00:13:07,300
Wuji Technology, founded by your wife,
226
00:13:07,460 --> 00:13:09,340
became the fourth largest shareholder
of Fengshang Technology,
227
00:13:09,540 --> 00:13:11,660
receiving 650,000 shares for 700,000 yuan,
228
00:13:11,860 --> 00:13:13,900
accounting for 1.723 percent.
229
00:13:14,140 --> 00:13:15,220
In 2015,
230
00:13:15,460 --> 00:13:17,380
Fengshang Technology was officially listed.
231
00:13:17,660 --> 00:13:18,820
By the end of the lockdown period,
232
00:13:19,020 --> 00:13:20,340
Wuji Technology's stake
233
00:13:20,500 --> 00:13:22,900
in Fengshang Technology
234
00:13:23,300 --> 00:13:24,980
was worth about 10 million yuan,
235
00:13:25,820 --> 00:13:27,260
an increase of 14.2 times.
236
00:13:27,460 --> 00:13:28,300
Ok.
237
00:13:29,180 --> 00:13:30,140
Don't recite it any more.
238
00:13:31,260 --> 00:13:32,700
You don't have any proof.
239
00:13:32,860 --> 00:13:34,540
What can you do with me?
240
00:13:35,220 --> 00:13:36,060
Let me ask you again,
241
00:13:37,580 --> 00:13:40,140
why are you looking into C Group?
242
00:13:40,620 --> 00:13:43,180
Mr. Lin, why are you so nervous
243
00:13:43,340 --> 00:13:44,740
when I mention C Group?
244
00:13:45,420 --> 00:13:47,140
Are you trying to tell me that
245
00:13:47,700 --> 00:13:50,140
I can take you down
246
00:13:50,580 --> 00:13:52,620
if I have information on C Group?
247
00:13:59,420 --> 00:14:00,900
Let's change the subject.
248
00:14:01,780 --> 00:14:04,220
I’m told you're on good terms
249
00:14:04,620 --> 00:14:05,860
with your analysts.
250
00:14:07,300 --> 00:14:08,700
Do you know Jiang Jun well?
251
00:14:16,180 --> 00:14:17,100
Jiang Jun?
252
00:14:17,540 --> 00:14:18,180
Isn't she the girl
253
00:14:18,380 --> 00:14:20,220
I threw out of MH?
254
00:14:21,380 --> 00:14:23,900
You asked her to come back.
255
00:14:28,260 --> 00:14:30,460
So you were the one who sent her away.
256
00:14:30,980 --> 00:14:33,100
She is incompetent and only moderately educated.
257
00:14:33,300 --> 00:14:34,460
I did not want her.
258
00:14:34,740 --> 00:14:36,420
Do you think there's a problem?
259
00:14:36,780 --> 00:14:37,940
But Mr. Lin,
260
00:14:39,220 --> 00:14:41,460
why do you always mention
some irrelevant people?
261
00:14:42,380 --> 00:14:43,260
Nothing.
262
00:14:47,700 --> 00:14:48,700
Yuan Shuai,
263
00:14:51,260 --> 00:14:54,020
this time I only punished you a little.
264
00:14:55,180 --> 00:14:56,740
Don't blame me for not warning you.
265
00:14:57,420 --> 00:14:59,540
If you go on against me,
266
00:14:59,940 --> 00:15:02,780
it won't be easy for you next time.
267
00:15:04,420 --> 00:15:06,220
Including your parents.
268
00:15:07,540 --> 00:15:10,220
Don't they also run companies abroad?
269
00:15:11,220 --> 00:15:14,220
It's not difficult for me
270
00:15:14,980 --> 00:15:17,140
to let a company go bankrupt by itself.
271
00:15:21,980 --> 00:15:23,060
Lin Taimo,
272
00:15:24,020 --> 00:15:25,180
I’m warning you.
273
00:15:25,860 --> 00:15:27,220
Leave my parents alone.
274
00:15:28,820 --> 00:15:29,700
Ok.
275
00:15:32,420 --> 00:15:33,540
As long as
276
00:15:34,860 --> 00:15:36,900
you leave MH at once,
277
00:15:37,260 --> 00:15:38,300
go abroad immediately
278
00:15:38,780 --> 00:15:40,340
and never come back.
279
00:15:40,740 --> 00:15:41,740
And,
280
00:15:43,980 --> 00:15:45,380
please shut up.
281
00:17:02,500 --> 00:17:03,180
Ladies and gentlemen,
282
00:17:04,730 --> 00:17:05,819
I am leaving MH
283
00:17:06,940 --> 00:17:08,540
as of today.
284
00:17:11,300 --> 00:17:12,339
Su Chang has a copy
285
00:17:12,540 --> 00:17:14,099
of all the materials in my hand.
286
00:17:14,900 --> 00:17:15,780
Su Chang,
287
00:17:16,579 --> 00:17:17,700
you and Ms. Qiao
288
00:17:18,250 --> 00:17:20,490
keep track of the progress of all the projects.
289
00:17:22,380 --> 00:17:23,250
All of you,
290
00:17:23,819 --> 00:17:25,579
the unfinished work
291
00:17:26,210 --> 00:17:27,380
is to be completed.
292
00:17:28,339 --> 00:17:29,340
One last thing.
293
00:17:29,940 --> 00:17:32,660
After the company re-divides the ownership
of the project,
294
00:17:33,380 --> 00:17:35,380
all of you
295
00:17:35,620 --> 00:17:36,860
report to the new leader.
296
00:17:37,860 --> 00:17:39,140
Everyone, go back to your work.
297
00:17:39,300 --> 00:17:39,860
Mr. Yuan.
298
00:17:40,020 --> 00:17:40,460
Mr. Yuan.
299
00:17:40,660 --> 00:17:41,660
-Mr. Yuan.
-Mr. Yuan.
300
00:17:41,940 --> 00:17:43,460
Mr. Yuan, I'll go wherever you go.
301
00:17:44,740 --> 00:17:46,540
I said go back to work!
302
00:17:46,780 --> 00:17:48,060
Didn't you hear me?
303
00:17:58,140 --> 00:17:59,500
What are you doing?
304
00:18:07,700 --> 00:18:09,060
Get back to work.
305
00:18:13,340 --> 00:18:14,620
Yuan Shuai.
306
00:18:44,460 --> 00:18:45,180
Mr. Fan,
307
00:18:45,540 --> 00:18:46,700
please tell me
308
00:18:46,900 --> 00:18:48,460
what happened to Yuan Shuai.
309
00:18:48,780 --> 00:18:49,820
I'm afraid
310
00:18:51,060 --> 00:18:53,300
he can't stay in MH this time.
311
00:18:53,980 --> 00:18:54,820
How is that possible?
312
00:18:55,100 --> 00:18:55,700
Over the years,
313
00:18:55,900 --> 00:18:57,020
all of his clients
314
00:18:57,220 --> 00:18:58,340
have praised Yuan Shuai's ability.
315
00:18:58,580 --> 00:18:59,540
If there are any problems,
316
00:18:59,740 --> 00:19:01,900
I can solve them through public relations.
317
00:19:03,180 --> 00:19:04,700
I'm afraid it won't work this time.
318
00:19:06,540 --> 00:19:07,900
By asking him to resign,
319
00:19:08,260 --> 00:19:10,540
the company has given him an extrajudicial grace.
320
00:19:11,220 --> 00:19:13,020
Mr. Fan, don't you like Yuan Shuai the most?
321
00:19:13,220 --> 00:19:13,980
Qiao Na,
322
00:19:14,660 --> 00:19:15,900
you stay out of this.
323
00:19:16,620 --> 00:19:17,900
The most important thing now
324
00:19:18,340 --> 00:19:20,860
is to handle work that Yuan Shuai
has left behind
325
00:19:21,580 --> 00:19:22,620
and stabilize the emotions
326
00:19:22,820 --> 00:19:23,860
of his subordinates.
327
00:19:24,780 --> 00:19:25,980
Yuan Shuai's vacancy
328
00:19:26,700 --> 00:19:28,340
will soon be filled.
329
00:19:29,780 --> 00:19:30,660
Enough.
330
00:19:30,980 --> 00:19:32,420
Get down to work.
331
00:19:46,980 --> 00:19:47,660
Hello, Lin Fei.
332
00:19:48,220 --> 00:19:49,940
You are familiar with
the Compliance Dept.
333
00:19:50,260 --> 00:19:51,860
I want you to inquire about something for me.
334
00:19:53,100 --> 00:19:55,220
What is the reason
335
00:19:55,380 --> 00:19:56,740
for the investigation of Yuan Shuai today?
336
00:19:57,900 --> 00:19:59,740
Ok. I'll be waiting to hear from you.
337
00:20:00,000 --> 00:20:00,740
Thank you.
338
00:20:05,200 --> 00:20:06,560
Did Mr. Yuan resign
339
00:20:06,680 --> 00:20:07,560
or was he fired?
340
00:20:08,320 --> 00:20:09,720
He is the backbone of our business.
341
00:20:09,840 --> 00:20:11,160
How wrong would he have to be
342
00:20:11,440 --> 00:20:13,160
to let the company be so unkind?
343
00:20:13,440 --> 00:20:14,920
Did he really take a bribe?
344
00:20:18,760 --> 00:20:19,480
Jiang Jun,
345
00:20:20,360 --> 00:20:21,240
what’s your opinion?
346
00:20:34,220 --> 00:20:35,580
Yuan Shuai
347
00:21:00,920 --> 00:21:01,560
Yuan Shuai,
348
00:21:01,800 --> 00:21:02,640
where are you off to?
349
00:21:03,320 --> 00:21:03,960
Yuan Shuai!
350
00:21:04,280 --> 00:21:05,080
Yuan Shuai!
351
00:21:16,820 --> 00:21:19,660
Jiang Jun
352
00:21:30,280 --> 00:21:31,920
Why don't you answer the phone?
353
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
Su Chang
354
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
Mr. Yuan, are you all right?
355
00:21:52,440 --> 00:21:53,840
Why aren't you answering the phone?
356
00:21:55,080 --> 00:21:56,280
Qiao Na
357
00:21:55,080 --> 00:21:56,280
Yuan Shuai, I have asked someone
358
00:21:56,480 --> 00:21:58,080
to help me with your investigation.
359
00:21:58,280 --> 00:21:59,160
Don't worry.
360
00:22:00,440 --> 00:22:01,680
Jiang Jun
361
00:22:00,440 --> 00:22:01,680
Yuan Shuai, answer my phone.
362
00:22:01,840 --> 00:22:02,840
What's the matter with you?
363
00:22:03,640 --> 00:22:05,480
I'm begging you not to scare me, okay?
364
00:22:06,480 --> 00:22:08,240
Yuan Shuai, no matter what happens,
365
00:22:08,440 --> 00:22:09,600
I will always be on your side.
366
00:22:09,920 --> 00:22:12,040
I'll quit tomorrow and go with you.
367
00:22:12,280 --> 00:22:13,720
Please do not ignore me.
368
00:22:24,020 --> 00:22:25,860
Latest Call
369
00:22:25,980 --> 00:22:27,060
Jiang Jun
370
00:22:33,320 --> 00:22:33,840
Hello.
371
00:22:34,360 --> 00:22:35,640
What's the matter with you? I'm so worried.
372
00:22:35,800 --> 00:22:37,080
Why don't you answer the phone?
373
00:22:38,240 --> 00:22:39,400
Sorry, Jiang Jun.
374
00:22:41,520 --> 00:22:43,200
I'll explain to you later.
375
00:22:44,720 --> 00:22:46,040
Go home now,
376
00:22:47,160 --> 00:22:48,240
and don't ask me anything,
377
00:22:48,920 --> 00:22:50,080
and don't come to me.
378
00:22:50,720 --> 00:22:51,480
No!
379
00:22:51,760 --> 00:22:53,160
I won't give up until I see you.
380
00:22:53,400 --> 00:22:55,240
Where are you? I'll come to you.
381
00:22:59,360 --> 00:23:00,120
All right.
382
00:23:01,600 --> 00:23:02,640
Come and see me then.
383
00:23:03,360 --> 00:23:04,200
Ok.
384
00:23:15,440 --> 00:23:16,080
You worried me to death.
385
00:23:16,080 --> 00:23:17,120
Don't come closer!
386
00:23:31,720 --> 00:23:32,880
Do you really want to know?
387
00:23:33,280 --> 00:23:34,240
Of course.
388
00:23:36,200 --> 00:23:37,360
I love you.
389
00:23:38,200 --> 00:23:40,040
No matter how bad the situation is,
390
00:23:40,320 --> 00:23:42,520
I am willing to go with you.
391
00:23:42,840 --> 00:23:44,440
Go with me?
392
00:23:47,520 --> 00:23:48,760
If I tell you
393
00:23:50,400 --> 00:23:52,040
I am a corrupt person
394
00:23:52,760 --> 00:23:54,320
who’d abuse power for personal gains,
395
00:23:55,600 --> 00:23:57,800
will you go on with me?
396
00:24:00,640 --> 00:24:01,440
Today,
397
00:24:03,200 --> 00:24:05,440
Zhu Youyi was there to expose me.
398
00:24:07,080 --> 00:24:08,840
Do you think I really believed in his project
399
00:24:09,200 --> 00:24:10,640
and wanted to help him?
400
00:24:12,480 --> 00:24:14,080
I did it for his money,
401
00:24:15,480 --> 00:24:16,080
five million yuan.
402
00:24:16,280 --> 00:24:17,240
Stop.
403
00:24:19,720 --> 00:24:20,440
I don't believe it.
404
00:24:21,240 --> 00:24:22,480
Believe it or not,
405
00:24:23,800 --> 00:24:26,360
the company should make an announcement
in a couple of days.
406
00:24:30,160 --> 00:24:32,080
I have been delisted from MH
407
00:24:32,880 --> 00:24:34,440
and banned from the market.
408
00:24:37,760 --> 00:24:39,720
Will you stop joking?
409
00:24:41,960 --> 00:24:43,880
Can you tell me the truth?
410
00:24:45,320 --> 00:24:46,400
Jiang Jun,
411
00:24:48,720 --> 00:24:49,920
since ancient times,
412
00:24:50,680 --> 00:24:52,080
there have been few people
413
00:24:52,240 --> 00:24:54,400
who could resist the temptation
of money and power.
414
00:24:54,880 --> 00:24:57,320
Especially, after so many years
415
00:24:57,760 --> 00:24:59,040
in our investment banking world,
416
00:24:59,280 --> 00:25:00,800
everyone changes.
417
00:25:01,640 --> 00:25:02,960
I'm no exception.
418
00:25:04,480 --> 00:25:05,400
Because
419
00:25:06,400 --> 00:25:08,160
we all have desires.
420
00:25:09,880 --> 00:25:10,880
I'm sorry.
421
00:25:13,840 --> 00:25:15,120
I lied to you again.
422
00:25:17,840 --> 00:25:20,080
I'm not the one
423
00:25:21,080 --> 00:25:23,240
who can give you hope and light.
424
00:25:29,200 --> 00:25:30,240
Still,
425
00:25:31,040 --> 00:25:33,240
consider it as your last lesson.
426
00:25:37,960 --> 00:25:39,320
What do you mean?
427
00:25:42,900 --> 00:25:45,540
I booked a flight to go abroad this evening.
428
00:25:45,820 --> 00:25:46,820
I…
429
00:25:49,300 --> 00:25:51,100
I probably won't come back any more.
430
00:25:55,460 --> 00:25:56,660
Let's
431
00:25:58,820 --> 00:26:00,260
just say goodbye.
432
00:26:14,060 --> 00:26:15,460
Are you trying to
433
00:26:15,900 --> 00:26:17,140
break up with me?
434
00:26:20,060 --> 00:26:21,740
You can think of it that way.
435
00:27:09,980 --> 00:27:10,980
Ok.
436
00:27:13,820 --> 00:27:16,300
Then look me in the eye and say it again.
437
00:27:20,260 --> 00:27:21,340
Yuan Shuai,
438
00:27:24,820 --> 00:27:25,980
look at me!
439
00:27:43,940 --> 00:27:44,940
Is this enough?
440
00:27:46,540 --> 00:27:48,300
I won't be able to catch the plane.
441
00:27:49,540 --> 00:27:50,420
What?
442
00:27:51,300 --> 00:27:52,620
Still not give up?
443
00:27:56,500 --> 00:27:58,820
Do you really want a goodbye kiss to
444
00:27:59,780 --> 00:28:01,500
commemorate
445
00:28:02,140 --> 00:28:05,140
our short-lived and ridiculous love?
446
00:28:11,500 --> 00:28:12,500
Ok.
447
00:29:18,660 --> 00:29:19,740
Sorry.
448
00:29:38,020 --> 00:29:39,740
The principle of today’s interview,
449
00:29:40,260 --> 00:29:41,300
wolves can stay
450
00:29:42,660 --> 00:29:43,860
and lambs will leave.
451
00:29:44,620 --> 00:29:45,660
You and I
452
00:29:45,980 --> 00:29:48,060
are like an ant and a wheel.
453
00:29:48,420 --> 00:29:49,780
You crawl slowly
454
00:29:50,060 --> 00:29:51,660
while I roll ahead.
455
00:29:54,940 --> 00:29:56,540
Some people are shortsighted.
456
00:29:56,740 --> 00:29:58,660
They only see the immediate interests,
457
00:29:58,760 --> 00:30:01,100
so they earn fast and die fast, too.
458
00:30:01,300 --> 00:30:02,500
I'm not like them.
459
00:30:02,600 --> 00:30:03,720
I take the long view.
460
00:30:03,800 --> 00:30:05,150
I'm more interested in long-term benefits.
461
00:30:09,700 --> 00:30:11,820
I am a corrupt person
462
00:30:11,980 --> 00:30:13,820
who’d abuse power for personal gains.
463
00:30:14,940 --> 00:30:16,380
Let's
464
00:30:18,220 --> 00:30:19,620
just say goodbye.
465
00:30:32,900 --> 00:30:33,900
Liar.
466
00:30:37,420 --> 00:30:38,700
Liar.
467
00:30:39,300 --> 00:30:40,660
Don't you say that
468
00:30:42,740 --> 00:30:44,820
if I am wronged
469
00:30:45,660 --> 00:30:46,780
or sad,
470
00:30:50,080 --> 00:30:53,840
you will embrace me behind me?
471
00:30:57,880 --> 00:31:00,000
I'm going to cry now.
472
00:31:01,160 --> 00:31:02,680
Where are you?
473
00:31:43,800 --> 00:31:44,760
Jiang Jun,
474
00:31:47,400 --> 00:31:49,160
I will be there for you,
475
00:31:50,120 --> 00:31:51,440
always.
476
00:32:01,740 --> 00:32:03,260
Flight Information
477
00:32:08,080 --> 00:32:08,800
Mr. Lin,
478
00:32:09,120 --> 00:32:10,400
Yuan Shuai has left China.
479
00:32:11,800 --> 00:32:12,640
Are you sure?
480
00:32:12,960 --> 00:32:13,720
I’m sure.
481
00:32:14,080 --> 00:32:14,880
Ok.
482
00:32:15,440 --> 00:32:16,720
Ten hours later,
483
00:32:17,000 --> 00:32:18,400
keep track of his cell phone
484
00:32:18,640 --> 00:32:19,800
and computer Internet Protocol addresses.
485
00:32:20,080 --> 00:32:21,000
I see.
486
00:32:46,280 --> 00:32:47,160
Li.
487
00:32:49,400 --> 00:32:50,520
Li!
488
00:32:53,880 --> 00:32:55,640
You finally wake up.
489
00:32:58,520 --> 00:32:59,920
Why are you crying again?
490
00:33:01,280 --> 00:33:03,320
Is it because of Yuan Shuai again?
491
00:33:03,920 --> 00:33:05,320
How could he not be here at this moment?
492
00:33:05,380 --> 00:33:06,340
I'll find him.
493
00:33:07,820 --> 00:33:08,620
He left
494
00:33:09,020 --> 00:33:09,980
and went abroad.
495
00:33:12,100 --> 00:33:13,780
Why did he go abroad again?
496
00:33:14,100 --> 00:33:15,180
We broke up.
497
00:33:16,580 --> 00:33:18,180
He may never come back.
498
00:33:18,500 --> 00:33:19,700
What?
499
00:33:22,750 --> 00:33:24,180
Did he dump you?
500
00:33:26,300 --> 00:33:27,100
No way.
501
00:33:27,420 --> 00:33:29,810
Then who brought you here last night?
502
00:33:30,590 --> 00:33:31,700
I came by myself.
503
00:33:32,220 --> 00:33:33,360
Yourself?
504
00:33:50,020 --> 00:33:50,780
There’s something wrong.
505
00:33:51,140 --> 00:33:53,100
Didn't he say he had to get to the airport
right away?
506
00:33:53,820 --> 00:33:55,220
What are you talking about?
507
00:33:56,060 --> 00:33:57,380
Where's my phone?
508
00:34:08,260 --> 00:34:09,050
Hello, Xiaochuan.
509
00:34:09,300 --> 00:34:10,659
Has Yuan Shuai contacted you?
510
00:34:12,179 --> 00:34:13,130
No,
511
00:34:13,610 --> 00:34:14,610
he didn't contact me.
512
00:34:15,130 --> 00:34:15,820
Ok.
513
00:34:16,570 --> 00:34:18,090
Then once he gets in touch with you,
514
00:34:18,300 --> 00:34:19,500
you must tell me.
515
00:34:24,340 --> 00:34:27,380
Jun, what's going on with you two?
516
00:34:28,000 --> 00:34:29,150
Li, I'm leaving the hospital.
517
00:34:29,480 --> 00:34:30,360
I'm going to the office.
518
00:34:34,120 --> 00:34:36,360
Why hasn't Jiang Jun come to work today?
519
00:34:36,840 --> 00:34:38,800
Has anything happened to her?
520
00:34:39,230 --> 00:34:40,440
What's wrong with you today?
521
00:34:40,630 --> 00:34:41,550
Don't you like her the least?
522
00:34:41,610 --> 00:34:42,840
Why do you suddenly care about her?
523
00:34:43,000 --> 00:34:43,840
None of your business.
524
00:34:46,920 --> 00:34:47,710
Xiang Ding,
525
00:34:47,960 --> 00:34:49,560
don't you and Jiang Jun get along the best?
526
00:34:49,710 --> 00:34:50,520
Why don't you call her
527
00:34:50,560 --> 00:34:51,920
and find out what's wrong with her?
528
00:34:52,230 --> 00:34:53,670
I just sent her a WeChat message,
529
00:34:54,190 --> 00:34:55,280
but she hasn't responded yet.
530
00:34:58,600 --> 00:35:00,080
Here you are, Jiang Jun.
531
00:35:00,600 --> 00:35:01,680
Are you ill?
532
00:35:01,960 --> 00:35:02,840
Are you feeling better?
533
00:35:03,040 --> 00:35:03,840
Much better.
534
00:35:05,040 --> 00:35:06,480
Jiang Jun, you are finally here.
535
00:35:06,920 --> 00:35:08,840
Finally someone is here to help us
share the pain.
536
00:35:09,120 --> 00:35:10,160
Look at this.
537
00:35:10,640 --> 00:35:11,600
This is what happened
538
00:35:11,680 --> 00:35:12,680
on the first day
539
00:35:12,840 --> 00:35:14,160
after Mr. Yuan left.
540
00:35:14,840 --> 00:35:15,840
To tell you the truth,
541
00:35:15,960 --> 00:35:16,720
I did
542
00:35:16,760 --> 00:35:17,880
find Mr. Yuan
543
00:35:18,080 --> 00:35:19,560
unpredictable
544
00:35:19,880 --> 00:35:21,880
and a little cold in his speech.
545
00:35:22,120 --> 00:35:22,760
But
546
00:35:23,000 --> 00:35:23,880
now that he's gone,
547
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
it's like our anchor has gone.
548
00:35:26,160 --> 00:35:27,760
All the departments are coming to make trouble.
549
00:35:27,960 --> 00:35:29,880
Everyone makes trouble every day.
550
00:35:31,200 --> 00:35:32,920
I just heard the news that
551
00:35:33,320 --> 00:35:34,680
a new executive director
552
00:35:34,760 --> 00:35:35,600
may come to our company today.
553
00:35:35,820 --> 00:35:37,820
He was appointed by Mr. Lin himself.
554
00:35:37,980 --> 00:35:39,620
Someone is coming so soon?
555
00:35:45,860 --> 00:35:47,620
Everybody puts your work on hold.
556
00:35:47,780 --> 00:35:49,020
I have an announcement to make.
557
00:35:50,350 --> 00:35:51,940
I know everyone is busy with work,
558
00:35:52,140 --> 00:35:53,620
so let me get straight to the point.
559
00:35:54,340 --> 00:35:56,020
Here is the new executive director I engaged
560
00:35:56,140 --> 00:35:57,340
for the Investment Banking Department.
561
00:35:57,460 --> 00:35:58,260
Let's welcome him!
562
00:36:14,150 --> 00:36:14,780
Mr. Du is an influential figure
563
00:36:14,940 --> 00:36:16,860
in the investment banking world.
564
00:36:16,940 --> 00:36:18,220
I believe you all
565
00:36:18,220 --> 00:36:19,380
know a little about him.
566
00:36:19,780 --> 00:36:20,860
From now on,
567
00:36:21,700 --> 00:36:22,820
he will have complete control
568
00:36:23,020 --> 00:36:24,620
of the Investment Banking Department.
569
00:36:24,820 --> 00:36:26,780
I hope you can be cooperative.
570
00:36:27,220 --> 00:36:28,980
Mr. Du, say something.
571
00:36:29,300 --> 00:36:29,860
Ok.
572
00:36:31,540 --> 00:36:32,900
Hello, I'm Du Lei.
573
00:36:33,220 --> 00:36:34,060
It is a great pleasure
574
00:36:34,220 --> 00:36:36,500
to be in MH with all of you.
575
00:36:38,020 --> 00:36:38,700
In the days ahead,
576
00:36:38,900 --> 00:36:40,140
your kind cooperation
will be greatly appreciated.
577
00:36:40,460 --> 00:36:41,380
Thank you.
578
00:36:43,840 --> 00:36:44,940
Secretary Bai,
579
00:36:45,220 --> 00:36:47,420
show Mr. Du to his new office.
580
00:36:55,180 --> 00:36:56,940
Jiang Jun, come here.
581
00:37:02,300 --> 00:37:03,220
Sit down.
582
00:37:12,620 --> 00:37:13,620
Thank you.
583
00:37:15,260 --> 00:37:16,820
I've heard something from my colleagues
584
00:37:17,020 --> 00:37:18,180
at the headquarters.
585
00:37:18,620 --> 00:37:20,820
Do you know
586
00:37:21,060 --> 00:37:21,860
who gave Yuan Shuai's tip-off?
587
00:37:22,260 --> 00:37:23,140
Who?
588
00:37:23,780 --> 00:37:24,540
MH's newly appointed
589
00:37:24,740 --> 00:37:26,860
executive director.
590
00:37:28,300 --> 00:37:29,340
Du Lei?
591
00:37:35,700 --> 00:37:37,140
Don't you think it's such a coincidence?
592
00:37:35,740 --> 00:37:38,460
Informant: Du Lei
593
00:37:37,380 --> 00:37:39,780
He arrived only one day after Yuan Shuai left.
594
00:37:39,860 --> 00:37:40,500
And, it is said,
595
00:37:40,780 --> 00:37:42,820
he is chosen by Lin Taimo himself.
596
00:37:43,020 --> 00:37:44,420
Yuan Shuai's trouble this time,
597
00:37:44,900 --> 00:37:45,860
I think, is probably
598
00:37:46,060 --> 00:37:47,780
the result of their cooperation.
599
00:37:49,260 --> 00:37:51,500
What does this have to do with Mr. Lin?
600
00:37:52,860 --> 00:37:54,460
You've been in the company a long time.
601
00:37:54,660 --> 00:37:56,380
Can't you see it?
602
00:37:56,780 --> 00:37:59,140
Mr. Lin and Mr. Fan in our
Investment Banking Department don't get along.
603
00:37:59,340 --> 00:38:00,620
Mr. Lin was promoted to the headquarters
604
00:38:00,700 --> 00:38:02,260
but suddenly came back to
the Investment Banking Department.
605
00:38:02,380 --> 00:38:04,220
That means he is going to do something.
606
00:38:05,020 --> 00:38:05,820
On the first day when he came back,
607
00:38:06,060 --> 00:38:07,100
he sent Ma Xiuran away.
608
00:38:07,260 --> 00:38:08,540
That was a demonstration against Mr. Fan.
609
00:38:08,860 --> 00:38:09,700
Yuan Shuai,
610
00:38:09,900 --> 00:38:11,300
Mr. Fan's right-hand man,
611
00:38:11,500 --> 00:38:12,780
was forced to leave.
612
00:38:13,260 --> 00:38:15,180
Do you still think
613
00:38:15,500 --> 00:38:17,020
all this is normal?
614
00:38:31,900 --> 00:38:32,700
Yuan Shuai.
615
00:38:33,260 --> 00:38:36,820
First of all, let's welcome the return
of Mr. Lin!
616
00:38:38,740 --> 00:38:40,100
You'd better
617
00:38:40,100 --> 00:38:41,100
pick your words wisely.
618
00:38:41,380 --> 00:38:42,860
I'll be back after all.
619
00:38:43,780 --> 00:38:45,100
Hello, I'm Du Lei.
620
00:38:45,420 --> 00:38:46,220
It is a great pleasure
621
00:38:46,420 --> 00:38:48,780
to be in MH with all of you.
622
00:38:49,180 --> 00:38:51,060
In the days ahead, your kind cooperation
will be greatly appreciated.
623
00:38:51,260 --> 00:38:51,860
Thank you.
624
00:39:01,580 --> 00:39:06,620
Du Lei
625
00:39:06,620 --> 00:39:07,460
Come in.
626
00:39:19,060 --> 00:39:19,660
What?
627
00:39:20,140 --> 00:39:22,140
Are you here to celebrate my entry into MH?
628
00:39:22,420 --> 00:39:23,700
Why do you come to MH?
629
00:39:23,940 --> 00:39:25,620
Why didn't you tell me ahead of time?
630
00:39:28,700 --> 00:39:30,700
I wanted to surprise you.
631
00:39:32,300 --> 00:39:34,020
I think I've adjusted well enough
632
00:39:34,220 --> 00:39:35,540
to get back into the workplace.
633
00:39:36,020 --> 00:39:38,580
Besides, MH is one of the top companies
in the country.
634
00:39:38,860 --> 00:39:39,860
When it gives me an offer,
635
00:39:40,100 --> 00:39:41,660
I don't think I'd refuse.
636
00:39:44,940 --> 00:39:46,980
Well, congratulations, Mr. Du.
637
00:39:49,140 --> 00:39:50,380
Would you like to have dinner together?
638
00:40:04,580 --> 00:40:05,540
What's wrong with your face?
639
00:40:07,300 --> 00:40:08,860
Nothing. I'm a little allergic.
640
00:40:16,060 --> 00:40:17,020
Mr. Du,
641
00:40:18,580 --> 00:40:19,940
I already know that
642
00:40:20,340 --> 00:40:21,940
you turned him in.
643
00:40:23,100 --> 00:40:24,740
Since you are my friend,
644
00:40:25,060 --> 00:40:26,300
I don't want you to put the trumpeted accusation
645
00:40:26,500 --> 00:40:27,620
on Yuan Shuai
646
00:40:27,980 --> 00:40:29,540
and be used by others.
647
00:40:30,140 --> 00:40:32,340
Are you sure you don't want to have a try?
It tastes good.
648
00:40:34,540 --> 00:40:35,980
I know what he's like.
649
00:40:36,500 --> 00:40:38,540
He would never do such a thing.
650
00:40:39,500 --> 00:40:41,420
And my trust in him will last a lifetime.
651
00:40:44,220 --> 00:40:46,460
If you're going to go on against him,
652
00:40:47,420 --> 00:40:49,060
I'll have to take his side.
653
00:40:52,860 --> 00:40:54,260
I have all the evidence.
654
00:40:54,700 --> 00:40:56,460
Why do you believe him but not me?
655
00:40:57,660 --> 00:40:58,380
A lifetime
656
00:40:58,820 --> 00:40:59,900
is a long time.
657
00:41:03,140 --> 00:41:03,780
As for Yuan Shuai,
658
00:41:03,980 --> 00:41:06,020
I will try my best to find out the truth
for him.
659
00:41:06,980 --> 00:41:07,820
And as a friend,
660
00:41:08,020 --> 00:41:09,700
my final piece of advice to you is that,
661
00:41:10,260 --> 00:41:12,420
I hope when the gun turns around,
662
00:41:13,340 --> 00:41:14,940
you won't hurt yourself.
663
00:41:15,940 --> 00:41:17,100
Bye.
664
00:41:20,124 --> 00:41:30,124
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
665
00:44:35,540 --> 00:44:39,300
Love Is Sweet