1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:23,740 --> 00:01:27,539 Love Is Sweet 3 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 4 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 27 5 00:01:37,979 --> 00:01:41,740 MH Securities Co., Ltd. 6 00:01:48,080 --> 00:01:48,880 Hello, Mr. Yuan. 7 00:01:51,680 --> 00:01:52,560 Who are you? 8 00:01:54,560 --> 00:01:56,120 We are from the Compliance Dept of MH. 9 00:01:56,479 --> 00:01:58,479 Someone reported that you took bribe. 10 00:01:59,080 --> 00:02:00,280 We need you to cooperate with us for the investigation 11 00:02:07,400 --> 00:02:08,440 Taking bribes? 12 00:02:08,720 --> 00:02:09,520 Yes. 13 00:02:09,750 --> 00:02:10,750 Me? 14 00:02:13,520 --> 00:02:14,720 Are you kidding? 15 00:02:15,280 --> 00:02:16,200 Please be cooperative. 16 00:02:16,920 --> 00:02:18,040 If the facts don't exist, 17 00:02:18,280 --> 00:02:19,560 we'll clear your name. 18 00:02:26,640 --> 00:02:28,160 Good. I'll go with you. 19 00:02:29,280 --> 00:02:30,280 This way, please. 20 00:02:48,079 --> 00:02:48,800 What's going on? 21 00:02:49,079 --> 00:02:50,000 I don't know. 22 00:02:50,240 --> 00:02:51,320 What's going on here? 23 00:02:51,600 --> 00:02:52,520 What's the matter? 24 00:02:53,120 --> 00:02:53,880 Those guys look like 25 00:02:54,000 --> 00:02:55,520 they're from the Compliance Depts. 26 00:02:55,800 --> 00:02:57,560 They said that Mr. Yuan took bribes. 27 00:02:58,000 --> 00:02:58,840 How is that possible? 28 00:02:59,040 --> 00:03:00,800 Yeah, how could that be possible? 29 00:03:08,640 --> 00:03:09,920 It is wrong of you to do so. 30 00:03:10,480 --> 00:03:11,400 Even if you're from the headquarters, 31 00:03:11,600 --> 00:03:12,920 you can't just go through other people's stuff. 32 00:03:13,120 --> 00:03:15,080 Sorry, please don't disturb our work. 33 00:03:17,400 --> 00:03:18,320 Put it down. 34 00:03:19,680 --> 00:03:20,720 What are you doing? 35 00:03:24,840 --> 00:03:27,000 The colleague who was transferred to the headquarters called and said that 36 00:03:27,200 --> 00:03:28,920 Mr. Yuan had been reported for serious disciplinary violations, 37 00:03:29,200 --> 00:03:30,800 but he did not know the specific reasons. 38 00:03:31,260 --> 00:03:32,340 Serious disciplinary violations? 39 00:03:32,540 --> 00:03:33,340 How is that possible? 40 00:03:34,100 --> 00:03:35,180 I don't believe it either, 41 00:03:35,340 --> 00:03:36,980 but he hasn't found out the specific reasons, 42 00:03:37,180 --> 00:03:38,540 and I'm still asking someone to help me. 43 00:03:39,220 --> 00:03:40,500 Does Ms. Qiao know? 44 00:03:41,740 --> 00:03:42,260 I asked. 45 00:03:42,380 --> 00:03:43,340 She didn't know. 46 00:03:44,420 --> 00:03:45,260 What about Mr. Ma? 47 00:03:45,460 --> 00:03:46,820 Didn't he get transferred to the headquarters? 48 00:03:47,740 --> 00:03:48,700 Mr. Ma? 49 00:03:49,180 --> 00:03:50,740 He wished something had happened to Yuan Shuai. 50 00:03:50,940 --> 00:03:52,020 What can he care? 51 00:03:52,579 --> 00:03:54,380 Since the head office is in such a hurry to send someone here, 52 00:03:54,660 --> 00:03:55,620 it should be no small matter. 53 00:03:55,860 --> 00:03:57,420 Yuan Shuai is in trouble this time. 54 00:03:58,900 --> 00:04:00,220 But don't worry. 55 00:04:00,620 --> 00:04:01,860 We have to trust him. 56 00:04:02,340 --> 00:04:03,740 And we still have Mr. Fan, 57 00:04:03,900 --> 00:04:05,420 so Yuan Shuai will be fine. 58 00:04:06,300 --> 00:04:07,820 Let's be patient and wait. 59 00:04:07,980 --> 00:04:08,660 Ok. 60 00:04:08,820 --> 00:04:09,940 Let me know as soon as you hear anything. 61 00:04:10,140 --> 00:04:10,980 Ok. 62 00:04:29,260 --> 00:04:30,740 I’m impressed. 63 00:04:33,659 --> 00:04:34,460 Yuan Shuai, 64 00:04:35,659 --> 00:04:37,220 you are now being accused 65 00:04:37,380 --> 00:04:40,460 of taking bribes from Zhu Youyi of Chenxin Technology. 66 00:04:40,820 --> 00:04:41,780 Do you admit it? 67 00:04:42,100 --> 00:04:43,020 No. 68 00:04:43,460 --> 00:04:45,460 But we found in your account that 69 00:04:45,740 --> 00:04:46,500 you received a large sum of money 70 00:04:46,659 --> 00:04:48,380 from Zhu Youyi last month. 71 00:04:50,180 --> 00:04:51,420 How do you explain that? 72 00:04:52,700 --> 00:04:54,140 Zhu Youyi is both my client 73 00:04:54,340 --> 00:04:55,700 and my friend. 74 00:04:55,900 --> 00:04:56,780 I lent him 75 00:04:57,580 --> 00:04:58,700 the money. 76 00:04:58,940 --> 00:05:02,860 Do you have an IOU or a loan agreement? 77 00:05:03,140 --> 00:05:04,340 As I said, 78 00:05:04,980 --> 00:05:08,140 we are good friends. 79 00:05:08,460 --> 00:05:10,740 So I don't need a contract with him. 80 00:05:10,940 --> 00:05:12,140 I can confront With Mr. Zhu 81 00:05:12,580 --> 00:05:14,940 about this matter. 82 00:05:15,460 --> 00:05:18,220 Then let's invite Dr. Zhu in. 83 00:05:38,460 --> 00:05:40,860 Dr. Zhu, I'd like to ask 84 00:05:41,180 --> 00:05:43,659 if you have ever 85 00:05:43,900 --> 00:05:45,820 bribed our executive director. 86 00:05:47,780 --> 00:05:48,620 Yes. 87 00:05:59,340 --> 00:06:01,660 Did he take bribes from you? 88 00:06:05,780 --> 00:06:07,460 He did take money from me. 89 00:06:11,340 --> 00:06:12,140 Zhu Youyi, 90 00:06:13,380 --> 00:06:15,140 what are you talking about? 91 00:06:15,540 --> 00:06:16,660 I've spent this year 92 00:06:16,700 --> 00:06:18,820 fighting for the future of Chenxin Technology. 93 00:06:19,420 --> 00:06:20,900 Why do you want to wrong me? 94 00:06:21,740 --> 00:06:24,260 Yuan Shuai, stop acting. 95 00:06:24,500 --> 00:06:25,740 Is acting helpful? 96 00:06:26,220 --> 00:06:27,740 If there were no profit for you, 97 00:06:27,940 --> 00:06:29,140 how could you help me twice 98 00:06:29,300 --> 00:06:31,500 when I was in trouble? 99 00:06:32,659 --> 00:06:34,260 I lent you the money 100 00:06:34,500 --> 00:06:36,100 only because I thought you were a real friend to me. 101 00:06:37,860 --> 00:06:39,540 Lent me the money? 102 00:06:44,340 --> 00:06:45,820 Who bought you? 103 00:06:48,440 --> 00:06:49,640 How much did he spend? 104 00:06:50,520 --> 00:06:51,520 Yuan Shuai, 105 00:06:52,480 --> 00:06:53,760 watch your attitude. 106 00:07:00,740 --> 00:07:02,700 I think there must be some misunderstanding 107 00:07:03,260 --> 00:07:04,740 in this matter. 108 00:07:05,580 --> 00:07:07,740 Yuan Shuai was cultivated by me. 109 00:07:08,300 --> 00:07:09,940 I know his character very well. 110 00:07:10,700 --> 00:07:14,020 Mr. Fan, they say you may know a person’s face but never his heart. 111 00:07:14,780 --> 00:07:16,900 I know Yuan Shuai is your beloved subordinate, 112 00:07:19,020 --> 00:07:21,100 but don’t be so sure yet. 113 00:07:23,380 --> 00:07:25,980 Whether it's a loan or a bribe, 114 00:07:26,820 --> 00:07:27,660 Dr. Zhu, 115 00:07:28,700 --> 00:07:31,540 what exactly is your relationship with Yuan Shuai? 116 00:07:34,100 --> 00:07:35,220 Here's the thing. 117 00:07:36,260 --> 00:07:37,460 More than a year ago, 118 00:07:37,700 --> 00:07:39,180 Yuan Shuai was the project leader 119 00:07:39,380 --> 00:07:41,780 for financing and asset restructuring of Chenxin. 120 00:07:42,220 --> 00:07:44,340 I wasted a lot of money 121 00:07:44,580 --> 00:07:45,620 because of research and development mistakes, 122 00:07:45,900 --> 00:07:47,460 and the company was about to go out of business. 123 00:07:47,700 --> 00:07:49,140 Yuan Shuai saw my project 124 00:07:49,460 --> 00:07:50,780 and thought it was promising, 125 00:07:51,020 --> 00:07:52,220 so he encouraged me to issue bonds. 126 00:07:52,580 --> 00:07:54,020 At the same time, he hinted that 127 00:07:54,659 --> 00:07:57,900 I would give him a kickback after I got the financing. 128 00:07:58,260 --> 00:07:59,380 I agreed 129 00:07:59,620 --> 00:08:00,900 and gave him some money. 130 00:08:01,340 --> 00:08:03,820 Not long ago, the creditors called for debts, 131 00:08:04,700 --> 00:08:06,620 and he actively helped me inject new funds, 132 00:08:06,980 --> 00:08:09,180 and I gave him five million yuan as usual. 133 00:08:12,620 --> 00:08:13,620 Mr. Yuan, 134 00:08:14,540 --> 00:08:17,700 is what Dr. Zhu said true? 135 00:08:18,060 --> 00:08:19,700 If I say no, 136 00:08:21,740 --> 00:08:23,580 I'm afraid no one will believe me. 137 00:08:33,450 --> 00:08:34,500 Dr. Zhu, 138 00:08:36,220 --> 00:08:37,539 do you have any proof? 139 00:08:42,570 --> 00:08:43,419 This 140 00:08:45,620 --> 00:08:47,140 is the remittance certificate. 141 00:08:54,460 --> 00:08:56,580 At the first time, because we were inexperienced, 142 00:08:57,020 --> 00:08:58,580 and he was afraid of being found out by other shareholders, 143 00:08:58,820 --> 00:09:00,020 so I gave him cash, 144 00:09:00,300 --> 00:09:01,220 and there was no receipt. 145 00:09:01,460 --> 00:09:02,660 But this time, 146 00:09:03,140 --> 00:09:05,500 I transferred the money to his private account. 147 00:09:06,220 --> 00:09:08,460 I don't really care about the money. 148 00:09:08,700 --> 00:09:11,060 All I need is the money for research and development. 149 00:09:12,260 --> 00:09:14,620 But he made even more extravagant demands. 150 00:09:15,180 --> 00:09:16,980 He said he wanted to be a sponsor agent 151 00:09:17,580 --> 00:09:19,340 and hold an initial offerings of Chenxin 152 00:09:19,580 --> 00:09:21,100 after it goes public. 153 00:09:21,380 --> 00:09:23,140 He wanted to make a fortune. 154 00:09:23,580 --> 00:09:25,180 I didn't want to be threatened by him, 155 00:09:25,420 --> 00:09:26,140 but he was so influential 156 00:09:26,340 --> 00:09:27,540 in the investment banking 157 00:09:28,060 --> 00:09:31,380 that I had to report him to MH. 158 00:09:39,540 --> 00:09:41,180 Zhu Youyi, 159 00:09:41,980 --> 00:09:43,500 well said. 160 00:09:44,700 --> 00:09:45,740 Why didn't I realize 161 00:09:45,900 --> 00:09:47,420 you are such a person? 162 00:09:49,620 --> 00:09:50,540 Yuan Shuai, 163 00:09:50,780 --> 00:09:51,700 you are suspected of taking bribes 164 00:09:51,700 --> 00:09:52,900 and corruption in the private equity investment, 165 00:09:53,140 --> 00:09:55,020 which is a serious breach of MH’s labor disciplines. 166 00:09:55,420 --> 00:09:56,620 We will thoroughly investigate all your projects 167 00:09:57,020 --> 00:09:58,460 in accordance with company regulations. 168 00:10:07,300 --> 00:10:08,300 Ok. 169 00:10:09,140 --> 00:10:10,140 Investigate if you like. 170 00:10:11,380 --> 00:10:12,210 Wait. 171 00:10:13,180 --> 00:10:14,460 Words do not prove things. 172 00:10:14,900 --> 00:10:18,460 Yuan Shuai has always done his duty to MH, 173 00:10:19,220 --> 00:10:22,140 so we cannot convict him 174 00:10:22,460 --> 00:10:24,420 on one side of the story, 175 00:10:24,660 --> 00:10:26,060 or just on some remittance records. 176 00:10:27,220 --> 00:10:29,180 Mr. Fan, don't worry about it. 177 00:10:30,500 --> 00:10:31,860 As things stand, 178 00:10:32,100 --> 00:10:33,820 it's not that serious. 179 00:10:34,060 --> 00:10:35,380 I will personally intercede 180 00:10:35,450 --> 00:10:36,860 with the headquarters and the chairman 181 00:10:37,180 --> 00:10:39,300 to let Yuan Shuai's case be handled internally 182 00:10:39,500 --> 00:10:41,340 and not make things look so ugly. 183 00:10:41,420 --> 00:10:44,700 The worst thing that could happen is to disqualify him as a sponsor agent 184 00:10:45,320 --> 00:10:46,020 and 185 00:10:46,610 --> 00:10:47,620 ban him from the market. 186 00:10:48,030 --> 00:10:49,140 It's not that serious. 187 00:10:52,660 --> 00:10:53,580 It seems that 188 00:10:54,340 --> 00:10:57,500 whether I did it or not 189 00:10:57,980 --> 00:10:59,900 doesn’t matter now. 190 00:11:01,020 --> 00:11:02,780 The truth doesn't matter. 191 00:11:04,260 --> 00:11:07,380 What matters is that someone puts me on this path. 192 00:11:12,300 --> 00:11:13,740 Whether I take this path sooner or later, 193 00:11:14,300 --> 00:11:15,900 the result is the same. 194 00:11:17,700 --> 00:11:18,780 Mr. Yuan, 195 00:11:19,420 --> 00:11:21,940 it is for the sake of MH's reputation. 196 00:11:27,100 --> 00:11:28,340 Well, then, 197 00:11:28,980 --> 00:11:30,700 I should thank you 198 00:11:30,900 --> 00:11:32,380 for your leniency. 199 00:12:06,660 --> 00:12:08,220 Mr. Lin is so amazing. 200 00:12:08,660 --> 00:12:09,620 You gave me such a big surprise 201 00:12:09,940 --> 00:12:11,820 as soon as you got back. 202 00:12:12,900 --> 00:12:15,380 Blame it on your own carelessness 203 00:12:15,700 --> 00:12:16,660 and poor staffing. 204 00:12:17,180 --> 00:12:18,060 Really? 205 00:12:20,060 --> 00:12:21,300 There are only the two of us here. 206 00:12:21,740 --> 00:12:22,620 Come on, 207 00:12:22,940 --> 00:12:24,380 what do you really want to do? 208 00:12:27,460 --> 00:12:28,460 Yuan Shuai, 209 00:12:30,820 --> 00:12:32,500 if you want to investigate me, do it. 210 00:12:33,460 --> 00:12:35,140 Why do you want to investigate C Group? 211 00:12:37,180 --> 00:12:39,340 So it's because of this. 212 00:12:40,380 --> 00:12:41,220 Ok. 213 00:12:42,060 --> 00:12:43,380 I don't have to hide it from you. 214 00:12:44,340 --> 00:12:45,620 Let me tell you 215 00:12:45,940 --> 00:12:47,420 what I've found. 216 00:12:47,700 --> 00:12:48,820 In 2010, 217 00:12:49,060 --> 00:12:51,820 when you became the General Manager of MH's Investment Banking Department, 218 00:12:52,220 --> 00:12:53,620 you used the inside information 219 00:12:53,820 --> 00:12:54,740 and bought shares 220 00:12:54,900 --> 00:12:56,740 of three unlisted companies in advance. 221 00:12:57,340 --> 00:12:59,020 You collected more than 19.47 million yuan 222 00:12:59,220 --> 00:13:01,340 from clients 223 00:13:01,540 --> 00:13:04,180 and made a profit of more than 8.68 million yuan. 224 00:13:04,500 --> 00:13:05,500 In 2013, 225 00:13:05,700 --> 00:13:07,300 Wuji Technology, founded by your wife, 226 00:13:07,460 --> 00:13:09,340 became the fourth largest shareholder of Fengshang Technology, 227 00:13:09,540 --> 00:13:11,660 receiving 650,000 shares for 700,000 yuan, 228 00:13:11,860 --> 00:13:13,900 accounting for 1.723 percent. 229 00:13:14,140 --> 00:13:15,220 In 2015, 230 00:13:15,460 --> 00:13:17,380 Fengshang Technology was officially listed. 231 00:13:17,660 --> 00:13:18,820 By the end of the lockdown period, 232 00:13:19,020 --> 00:13:20,340 Wuji Technology's stake 233 00:13:20,500 --> 00:13:22,900 in Fengshang Technology 234 00:13:23,300 --> 00:13:24,980 was worth about 10 million yuan, 235 00:13:25,820 --> 00:13:27,260 an increase of 14.2 times. 236 00:13:27,460 --> 00:13:28,300 Ok. 237 00:13:29,180 --> 00:13:30,140 Don't recite it any more. 238 00:13:31,260 --> 00:13:32,700 You don't have any proof. 239 00:13:32,860 --> 00:13:34,540 What can you do with me? 240 00:13:35,220 --> 00:13:36,060 Let me ask you again, 241 00:13:37,580 --> 00:13:40,140 why are you looking into C Group? 242 00:13:40,620 --> 00:13:43,180 Mr. Lin, why are you so nervous 243 00:13:43,340 --> 00:13:44,740 when I mention C Group? 244 00:13:45,420 --> 00:13:47,140 Are you trying to tell me that 245 00:13:47,700 --> 00:13:50,140 I can take you down 246 00:13:50,580 --> 00:13:52,620 if I have information on C Group? 247 00:13:59,420 --> 00:14:00,900 Let's change the subject. 248 00:14:01,780 --> 00:14:04,220 I’m told you're on good terms 249 00:14:04,620 --> 00:14:05,860 with your analysts. 250 00:14:07,300 --> 00:14:08,700 Do you know Jiang Jun well? 251 00:14:16,180 --> 00:14:17,100 Jiang Jun? 252 00:14:17,540 --> 00:14:18,180 Isn't she the girl 253 00:14:18,380 --> 00:14:20,220 I threw out of MH? 254 00:14:21,380 --> 00:14:23,900 You asked her to come back. 255 00:14:28,260 --> 00:14:30,460 So you were the one who sent her away. 256 00:14:30,980 --> 00:14:33,100 She is incompetent and only moderately educated. 257 00:14:33,300 --> 00:14:34,460 I did not want her. 258 00:14:34,740 --> 00:14:36,420 Do you think there's a problem? 259 00:14:36,780 --> 00:14:37,940 But Mr. Lin, 260 00:14:39,220 --> 00:14:41,460 why do you always mention some irrelevant people? 261 00:14:42,380 --> 00:14:43,260 Nothing. 262 00:14:47,700 --> 00:14:48,700 Yuan Shuai, 263 00:14:51,260 --> 00:14:54,020 this time I only punished you a little. 264 00:14:55,180 --> 00:14:56,740 Don't blame me for not warning you. 265 00:14:57,420 --> 00:14:59,540 If you go on against me, 266 00:14:59,940 --> 00:15:02,780 it won't be easy for you next time. 267 00:15:04,420 --> 00:15:06,220 Including your parents. 268 00:15:07,540 --> 00:15:10,220 Don't they also run companies abroad? 269 00:15:11,220 --> 00:15:14,220 It's not difficult for me 270 00:15:14,980 --> 00:15:17,140 to let a company go bankrupt by itself. 271 00:15:21,980 --> 00:15:23,060 Lin Taimo, 272 00:15:24,020 --> 00:15:25,180 I’m warning you. 273 00:15:25,860 --> 00:15:27,220 Leave my parents alone. 274 00:15:28,820 --> 00:15:29,700 Ok. 275 00:15:32,420 --> 00:15:33,540 As long as 276 00:15:34,860 --> 00:15:36,900 you leave MH at once, 277 00:15:37,260 --> 00:15:38,300 go abroad immediately 278 00:15:38,780 --> 00:15:40,340 and never come back. 279 00:15:40,740 --> 00:15:41,740 And, 280 00:15:43,980 --> 00:15:45,380 please shut up. 281 00:17:02,500 --> 00:17:03,180 Ladies and gentlemen, 282 00:17:04,730 --> 00:17:05,819 I am leaving MH 283 00:17:06,940 --> 00:17:08,540 as of today. 284 00:17:11,300 --> 00:17:12,339 Su Chang has a copy 285 00:17:12,540 --> 00:17:14,099 of all the materials in my hand. 286 00:17:14,900 --> 00:17:15,780 Su Chang, 287 00:17:16,579 --> 00:17:17,700 you and Ms. Qiao 288 00:17:18,250 --> 00:17:20,490 keep track of the progress of all the projects. 289 00:17:22,380 --> 00:17:23,250 All of you, 290 00:17:23,819 --> 00:17:25,579 the unfinished work 291 00:17:26,210 --> 00:17:27,380 is to be completed. 292 00:17:28,339 --> 00:17:29,340 One last thing. 293 00:17:29,940 --> 00:17:32,660 After the company re-divides the ownership of the project, 294 00:17:33,380 --> 00:17:35,380 all of you 295 00:17:35,620 --> 00:17:36,860 report to the new leader. 296 00:17:37,860 --> 00:17:39,140 Everyone, go back to your work. 297 00:17:39,300 --> 00:17:39,860 Mr. Yuan. 298 00:17:40,020 --> 00:17:40,460 Mr. Yuan. 299 00:17:40,660 --> 00:17:41,660 -Mr. Yuan. -Mr. Yuan. 300 00:17:41,940 --> 00:17:43,460 Mr. Yuan, I'll go wherever you go. 301 00:17:44,740 --> 00:17:46,540 I said go back to work! 302 00:17:46,780 --> 00:17:48,060 Didn't you hear me? 303 00:17:58,140 --> 00:17:59,500 What are you doing? 304 00:18:07,700 --> 00:18:09,060 Get back to work. 305 00:18:13,340 --> 00:18:14,620 Yuan Shuai. 306 00:18:44,460 --> 00:18:45,180 Mr. Fan, 307 00:18:45,540 --> 00:18:46,700 please tell me 308 00:18:46,900 --> 00:18:48,460 what happened to Yuan Shuai. 309 00:18:48,780 --> 00:18:49,820 I'm afraid 310 00:18:51,060 --> 00:18:53,300 he can't stay in MH this time. 311 00:18:53,980 --> 00:18:54,820 How is that possible? 312 00:18:55,100 --> 00:18:55,700 Over the years, 313 00:18:55,900 --> 00:18:57,020 all of his clients 314 00:18:57,220 --> 00:18:58,340 have praised Yuan Shuai's ability. 315 00:18:58,580 --> 00:18:59,540 If there are any problems, 316 00:18:59,740 --> 00:19:01,900 I can solve them through public relations. 317 00:19:03,180 --> 00:19:04,700 I'm afraid it won't work this time. 318 00:19:06,540 --> 00:19:07,900 By asking him to resign, 319 00:19:08,260 --> 00:19:10,540 the company has given him an extrajudicial grace. 320 00:19:11,220 --> 00:19:13,020 Mr. Fan, don't you like Yuan Shuai the most? 321 00:19:13,220 --> 00:19:13,980 Qiao Na, 322 00:19:14,660 --> 00:19:15,900 you stay out of this. 323 00:19:16,620 --> 00:19:17,900 The most important thing now 324 00:19:18,340 --> 00:19:20,860 is to handle work that Yuan Shuai has left behind 325 00:19:21,580 --> 00:19:22,620 and stabilize the emotions 326 00:19:22,820 --> 00:19:23,860 of his subordinates. 327 00:19:24,780 --> 00:19:25,980 Yuan Shuai's vacancy 328 00:19:26,700 --> 00:19:28,340 will soon be filled. 329 00:19:29,780 --> 00:19:30,660 Enough. 330 00:19:30,980 --> 00:19:32,420 Get down to work. 331 00:19:46,980 --> 00:19:47,660 Hello, Lin Fei. 332 00:19:48,220 --> 00:19:49,940 You are familiar with the Compliance Dept. 333 00:19:50,260 --> 00:19:51,860 I want you to inquire about something for me. 334 00:19:53,100 --> 00:19:55,220 What is the reason 335 00:19:55,380 --> 00:19:56,740 for the investigation of Yuan Shuai today? 336 00:19:57,900 --> 00:19:59,740 Ok. I'll be waiting to hear from you. 337 00:20:00,000 --> 00:20:00,740 Thank you. 338 00:20:05,200 --> 00:20:06,560 Did Mr. Yuan resign 339 00:20:06,680 --> 00:20:07,560 or was he fired? 340 00:20:08,320 --> 00:20:09,720 He is the backbone of our business. 341 00:20:09,840 --> 00:20:11,160 How wrong would he have to be 342 00:20:11,440 --> 00:20:13,160 to let the company be so unkind? 343 00:20:13,440 --> 00:20:14,920 Did he really take a bribe? 344 00:20:18,760 --> 00:20:19,480 Jiang Jun, 345 00:20:20,360 --> 00:20:21,240 what’s your opinion? 346 00:20:34,220 --> 00:20:35,580 Yuan Shuai 347 00:21:00,920 --> 00:21:01,560 Yuan Shuai, 348 00:21:01,800 --> 00:21:02,640 where are you off to? 349 00:21:03,320 --> 00:21:03,960 Yuan Shuai! 350 00:21:04,280 --> 00:21:05,080 Yuan Shuai! 351 00:21:16,820 --> 00:21:19,660 Jiang Jun 352 00:21:30,280 --> 00:21:31,920 Why don't you answer the phone? 353 00:21:50,400 --> 00:21:52,200 Su Chang 354 00:21:50,400 --> 00:21:52,200 Mr. Yuan, are you all right? 355 00:21:52,440 --> 00:21:53,840 Why aren't you answering the phone? 356 00:21:55,080 --> 00:21:56,280 Qiao Na 357 00:21:55,080 --> 00:21:56,280 Yuan Shuai, I have asked someone 358 00:21:56,480 --> 00:21:58,080 to help me with your investigation. 359 00:21:58,280 --> 00:21:59,160 Don't worry. 360 00:22:00,440 --> 00:22:01,680 Jiang Jun 361 00:22:00,440 --> 00:22:01,680 Yuan Shuai, answer my phone. 362 00:22:01,840 --> 00:22:02,840 What's the matter with you? 363 00:22:03,640 --> 00:22:05,480 I'm begging you not to scare me, okay? 364 00:22:06,480 --> 00:22:08,240 Yuan Shuai, no matter what happens, 365 00:22:08,440 --> 00:22:09,600 I will always be on your side. 366 00:22:09,920 --> 00:22:12,040 I'll quit tomorrow and go with you. 367 00:22:12,280 --> 00:22:13,720 Please do not ignore me. 368 00:22:24,020 --> 00:22:25,860 Latest Call 369 00:22:25,980 --> 00:22:27,060 Jiang Jun 370 00:22:33,320 --> 00:22:33,840 Hello. 371 00:22:34,360 --> 00:22:35,640 What's the matter with you? I'm so worried. 372 00:22:35,800 --> 00:22:37,080 Why don't you answer the phone? 373 00:22:38,240 --> 00:22:39,400 Sorry, Jiang Jun. 374 00:22:41,520 --> 00:22:43,200 I'll explain to you later. 375 00:22:44,720 --> 00:22:46,040 Go home now, 376 00:22:47,160 --> 00:22:48,240 and don't ask me anything, 377 00:22:48,920 --> 00:22:50,080 and don't come to me. 378 00:22:50,720 --> 00:22:51,480 No! 379 00:22:51,760 --> 00:22:53,160 I won't give up until I see you. 380 00:22:53,400 --> 00:22:55,240 Where are you? I'll come to you. 381 00:22:59,360 --> 00:23:00,120 All right. 382 00:23:01,600 --> 00:23:02,640 Come and see me then. 383 00:23:03,360 --> 00:23:04,200 Ok. 384 00:23:15,440 --> 00:23:16,080 You worried me to death. 385 00:23:16,080 --> 00:23:17,120 Don't come closer! 386 00:23:31,720 --> 00:23:32,880 Do you really want to know? 387 00:23:33,280 --> 00:23:34,240 Of course. 388 00:23:36,200 --> 00:23:37,360 I love you. 389 00:23:38,200 --> 00:23:40,040 No matter how bad the situation is, 390 00:23:40,320 --> 00:23:42,520 I am willing to go with you. 391 00:23:42,840 --> 00:23:44,440 Go with me? 392 00:23:47,520 --> 00:23:48,760 If I tell you 393 00:23:50,400 --> 00:23:52,040 I am a corrupt person 394 00:23:52,760 --> 00:23:54,320 who’d abuse power for personal gains, 395 00:23:55,600 --> 00:23:57,800 will you go on with me? 396 00:24:00,640 --> 00:24:01,440 Today, 397 00:24:03,200 --> 00:24:05,440 Zhu Youyi was there to expose me. 398 00:24:07,080 --> 00:24:08,840 Do you think I really believed in his project 399 00:24:09,200 --> 00:24:10,640 and wanted to help him? 400 00:24:12,480 --> 00:24:14,080 I did it for his money, 401 00:24:15,480 --> 00:24:16,080 five million yuan. 402 00:24:16,280 --> 00:24:17,240 Stop. 403 00:24:19,720 --> 00:24:20,440 I don't believe it. 404 00:24:21,240 --> 00:24:22,480 Believe it or not, 405 00:24:23,800 --> 00:24:26,360 the company should make an announcement in a couple of days. 406 00:24:30,160 --> 00:24:32,080 I have been delisted from MH 407 00:24:32,880 --> 00:24:34,440 and banned from the market. 408 00:24:37,760 --> 00:24:39,720 Will you stop joking? 409 00:24:41,960 --> 00:24:43,880 Can you tell me the truth? 410 00:24:45,320 --> 00:24:46,400 Jiang Jun, 411 00:24:48,720 --> 00:24:49,920 since ancient times, 412 00:24:50,680 --> 00:24:52,080 there have been few people 413 00:24:52,240 --> 00:24:54,400 who could resist the temptation of money and power. 414 00:24:54,880 --> 00:24:57,320 Especially, after so many years 415 00:24:57,760 --> 00:24:59,040 in our investment banking world, 416 00:24:59,280 --> 00:25:00,800 everyone changes. 417 00:25:01,640 --> 00:25:02,960 I'm no exception. 418 00:25:04,480 --> 00:25:05,400 Because 419 00:25:06,400 --> 00:25:08,160 we all have desires. 420 00:25:09,880 --> 00:25:10,880 I'm sorry. 421 00:25:13,840 --> 00:25:15,120 I lied to you again. 422 00:25:17,840 --> 00:25:20,080 I'm not the one 423 00:25:21,080 --> 00:25:23,240 who can give you hope and light. 424 00:25:29,200 --> 00:25:30,240 Still, 425 00:25:31,040 --> 00:25:33,240 consider it as your last lesson. 426 00:25:37,960 --> 00:25:39,320 What do you mean? 427 00:25:42,900 --> 00:25:45,540 I booked a flight to go abroad this evening. 428 00:25:45,820 --> 00:25:46,820 I… 429 00:25:49,300 --> 00:25:51,100 I probably won't come back any more. 430 00:25:55,460 --> 00:25:56,660 Let's 431 00:25:58,820 --> 00:26:00,260 just say goodbye. 432 00:26:14,060 --> 00:26:15,460 Are you trying to 433 00:26:15,900 --> 00:26:17,140 break up with me? 434 00:26:20,060 --> 00:26:21,740 You can think of it that way. 435 00:27:09,980 --> 00:27:10,980 Ok. 436 00:27:13,820 --> 00:27:16,300 Then look me in the eye and say it again. 437 00:27:20,260 --> 00:27:21,340 Yuan Shuai, 438 00:27:24,820 --> 00:27:25,980 look at me! 439 00:27:43,940 --> 00:27:44,940 Is this enough? 440 00:27:46,540 --> 00:27:48,300 I won't be able to catch the plane. 441 00:27:49,540 --> 00:27:50,420 What? 442 00:27:51,300 --> 00:27:52,620 Still not give up? 443 00:27:56,500 --> 00:27:58,820 Do you really want a goodbye kiss to 444 00:27:59,780 --> 00:28:01,500 commemorate 445 00:28:02,140 --> 00:28:05,140 our short-lived and ridiculous love? 446 00:28:11,500 --> 00:28:12,500 Ok. 447 00:29:18,660 --> 00:29:19,740 Sorry. 448 00:29:38,020 --> 00:29:39,740 The principle of today’s interview, 449 00:29:40,260 --> 00:29:41,300 wolves can stay 450 00:29:42,660 --> 00:29:43,860 and lambs will leave. 451 00:29:44,620 --> 00:29:45,660 You and I 452 00:29:45,980 --> 00:29:48,060 are like an ant and a wheel. 453 00:29:48,420 --> 00:29:49,780 You crawl slowly 454 00:29:50,060 --> 00:29:51,660 while I roll ahead. 455 00:29:54,940 --> 00:29:56,540 Some people are shortsighted. 456 00:29:56,740 --> 00:29:58,660 They only see the immediate interests, 457 00:29:58,760 --> 00:30:01,100 so they earn fast and die fast, too. 458 00:30:01,300 --> 00:30:02,500 I'm not like them. 459 00:30:02,600 --> 00:30:03,720 I take the long view. 460 00:30:03,800 --> 00:30:05,150 I'm more interested in long-term benefits. 461 00:30:09,700 --> 00:30:11,820 I am a corrupt person 462 00:30:11,980 --> 00:30:13,820 who’d abuse power for personal gains. 463 00:30:14,940 --> 00:30:16,380 Let's 464 00:30:18,220 --> 00:30:19,620 just say goodbye. 465 00:30:32,900 --> 00:30:33,900 Liar. 466 00:30:37,420 --> 00:30:38,700 Liar. 467 00:30:39,300 --> 00:30:40,660 Don't you say that 468 00:30:42,740 --> 00:30:44,820 if I am wronged 469 00:30:45,660 --> 00:30:46,780 or sad, 470 00:30:50,080 --> 00:30:53,840 you will embrace me behind me? 471 00:30:57,880 --> 00:31:00,000 I'm going to cry now. 472 00:31:01,160 --> 00:31:02,680 Where are you? 473 00:31:43,800 --> 00:31:44,760 Jiang Jun, 474 00:31:47,400 --> 00:31:49,160 I will be there for you, 475 00:31:50,120 --> 00:31:51,440 always. 476 00:32:01,740 --> 00:32:03,260 Flight Information 477 00:32:08,080 --> 00:32:08,800 Mr. Lin, 478 00:32:09,120 --> 00:32:10,400 Yuan Shuai has left China. 479 00:32:11,800 --> 00:32:12,640 Are you sure? 480 00:32:12,960 --> 00:32:13,720 I’m sure. 481 00:32:14,080 --> 00:32:14,880 Ok. 482 00:32:15,440 --> 00:32:16,720 Ten hours later, 483 00:32:17,000 --> 00:32:18,400 keep track of his cell phone 484 00:32:18,640 --> 00:32:19,800 and computer Internet Protocol addresses. 485 00:32:20,080 --> 00:32:21,000 I see. 486 00:32:46,280 --> 00:32:47,160 Li. 487 00:32:49,400 --> 00:32:50,520 Li! 488 00:32:53,880 --> 00:32:55,640 You finally wake up. 489 00:32:58,520 --> 00:32:59,920 Why are you crying again? 490 00:33:01,280 --> 00:33:03,320 Is it because of Yuan Shuai again? 491 00:33:03,920 --> 00:33:05,320 How could he not be here at this moment? 492 00:33:05,380 --> 00:33:06,340 I'll find him. 493 00:33:07,820 --> 00:33:08,620 He left 494 00:33:09,020 --> 00:33:09,980 and went abroad. 495 00:33:12,100 --> 00:33:13,780 Why did he go abroad again? 496 00:33:14,100 --> 00:33:15,180 We broke up. 497 00:33:16,580 --> 00:33:18,180 He may never come back. 498 00:33:18,500 --> 00:33:19,700 What? 499 00:33:22,750 --> 00:33:24,180 Did he dump you? 500 00:33:26,300 --> 00:33:27,100 No way. 501 00:33:27,420 --> 00:33:29,810 Then who brought you here last night? 502 00:33:30,590 --> 00:33:31,700 I came by myself. 503 00:33:32,220 --> 00:33:33,360 Yourself? 504 00:33:50,020 --> 00:33:50,780 There’s something wrong. 505 00:33:51,140 --> 00:33:53,100 Didn't he say he had to get to the airport right away? 506 00:33:53,820 --> 00:33:55,220 What are you talking about? 507 00:33:56,060 --> 00:33:57,380 Where's my phone? 508 00:34:08,260 --> 00:34:09,050 Hello, Xiaochuan. 509 00:34:09,300 --> 00:34:10,659 Has Yuan Shuai contacted you? 510 00:34:12,179 --> 00:34:13,130 No, 511 00:34:13,610 --> 00:34:14,610 he didn't contact me. 512 00:34:15,130 --> 00:34:15,820 Ok. 513 00:34:16,570 --> 00:34:18,090 Then once he gets in touch with you, 514 00:34:18,300 --> 00:34:19,500 you must tell me. 515 00:34:24,340 --> 00:34:27,380 Jun, what's going on with you two? 516 00:34:28,000 --> 00:34:29,150 Li, I'm leaving the hospital. 517 00:34:29,480 --> 00:34:30,360 I'm going to the office. 518 00:34:34,120 --> 00:34:36,360 Why hasn't Jiang Jun come to work today? 519 00:34:36,840 --> 00:34:38,800 Has anything happened to her? 520 00:34:39,230 --> 00:34:40,440 What's wrong with you today? 521 00:34:40,630 --> 00:34:41,550 Don't you like her the least? 522 00:34:41,610 --> 00:34:42,840 Why do you suddenly care about her? 523 00:34:43,000 --> 00:34:43,840 None of your business. 524 00:34:46,920 --> 00:34:47,710 Xiang Ding, 525 00:34:47,960 --> 00:34:49,560 don't you and Jiang Jun get along the best? 526 00:34:49,710 --> 00:34:50,520 Why don't you call her 527 00:34:50,560 --> 00:34:51,920 and find out what's wrong with her? 528 00:34:52,230 --> 00:34:53,670 I just sent her a WeChat message, 529 00:34:54,190 --> 00:34:55,280 but she hasn't responded yet. 530 00:34:58,600 --> 00:35:00,080 Here you are, Jiang Jun. 531 00:35:00,600 --> 00:35:01,680 Are you ill? 532 00:35:01,960 --> 00:35:02,840 Are you feeling better? 533 00:35:03,040 --> 00:35:03,840 Much better. 534 00:35:05,040 --> 00:35:06,480 Jiang Jun, you are finally here. 535 00:35:06,920 --> 00:35:08,840 Finally someone is here to help us share the pain. 536 00:35:09,120 --> 00:35:10,160 Look at this. 537 00:35:10,640 --> 00:35:11,600 This is what happened 538 00:35:11,680 --> 00:35:12,680 on the first day 539 00:35:12,840 --> 00:35:14,160 after Mr. Yuan left. 540 00:35:14,840 --> 00:35:15,840 To tell you the truth, 541 00:35:15,960 --> 00:35:16,720 I did 542 00:35:16,760 --> 00:35:17,880 find Mr. Yuan 543 00:35:18,080 --> 00:35:19,560 unpredictable 544 00:35:19,880 --> 00:35:21,880 and a little cold in his speech. 545 00:35:22,120 --> 00:35:22,760 But 546 00:35:23,000 --> 00:35:23,880 now that he's gone, 547 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 it's like our anchor has gone. 548 00:35:26,160 --> 00:35:27,760 All the departments are coming to make trouble. 549 00:35:27,960 --> 00:35:29,880 Everyone makes trouble every day. 550 00:35:31,200 --> 00:35:32,920 I just heard the news that 551 00:35:33,320 --> 00:35:34,680 a new executive director 552 00:35:34,760 --> 00:35:35,600 may come to our company today. 553 00:35:35,820 --> 00:35:37,820 He was appointed by Mr. Lin himself. 554 00:35:37,980 --> 00:35:39,620 Someone is coming so soon? 555 00:35:45,860 --> 00:35:47,620 Everybody puts your work on hold. 556 00:35:47,780 --> 00:35:49,020 I have an announcement to make. 557 00:35:50,350 --> 00:35:51,940 I know everyone is busy with work, 558 00:35:52,140 --> 00:35:53,620 so let me get straight to the point. 559 00:35:54,340 --> 00:35:56,020 Here is the new executive director I engaged 560 00:35:56,140 --> 00:35:57,340 for the Investment Banking Department. 561 00:35:57,460 --> 00:35:58,260 Let's welcome him! 562 00:36:14,150 --> 00:36:14,780 Mr. Du is an influential figure 563 00:36:14,940 --> 00:36:16,860 in the investment banking world. 564 00:36:16,940 --> 00:36:18,220 I believe you all 565 00:36:18,220 --> 00:36:19,380 know a little about him. 566 00:36:19,780 --> 00:36:20,860 From now on, 567 00:36:21,700 --> 00:36:22,820 he will have complete control 568 00:36:23,020 --> 00:36:24,620 of the Investment Banking Department. 569 00:36:24,820 --> 00:36:26,780 I hope you can be cooperative. 570 00:36:27,220 --> 00:36:28,980 Mr. Du, say something. 571 00:36:29,300 --> 00:36:29,860 Ok. 572 00:36:31,540 --> 00:36:32,900 Hello, I'm Du Lei. 573 00:36:33,220 --> 00:36:34,060 It is a great pleasure 574 00:36:34,220 --> 00:36:36,500 to be in MH with all of you. 575 00:36:38,020 --> 00:36:38,700 In the days ahead, 576 00:36:38,900 --> 00:36:40,140 your kind cooperation will be greatly appreciated. 577 00:36:40,460 --> 00:36:41,380 Thank you. 578 00:36:43,840 --> 00:36:44,940 Secretary Bai, 579 00:36:45,220 --> 00:36:47,420 show Mr. Du to his new office. 580 00:36:55,180 --> 00:36:56,940 Jiang Jun, come here. 581 00:37:02,300 --> 00:37:03,220 Sit down. 582 00:37:12,620 --> 00:37:13,620 Thank you. 583 00:37:15,260 --> 00:37:16,820 I've heard something from my colleagues 584 00:37:17,020 --> 00:37:18,180 at the headquarters. 585 00:37:18,620 --> 00:37:20,820 Do you know 586 00:37:21,060 --> 00:37:21,860 who gave Yuan Shuai's tip-off? 587 00:37:22,260 --> 00:37:23,140 Who? 588 00:37:23,780 --> 00:37:24,540 MH's newly appointed 589 00:37:24,740 --> 00:37:26,860 executive director. 590 00:37:28,300 --> 00:37:29,340 Du Lei? 591 00:37:35,700 --> 00:37:37,140 Don't you think it's such a coincidence? 592 00:37:35,740 --> 00:37:38,460 Informant: Du Lei 593 00:37:37,380 --> 00:37:39,780 He arrived only one day after Yuan Shuai left. 594 00:37:39,860 --> 00:37:40,500 And, it is said, 595 00:37:40,780 --> 00:37:42,820 he is chosen by Lin Taimo himself. 596 00:37:43,020 --> 00:37:44,420 Yuan Shuai's trouble this time, 597 00:37:44,900 --> 00:37:45,860 I think, is probably 598 00:37:46,060 --> 00:37:47,780 the result of their cooperation. 599 00:37:49,260 --> 00:37:51,500 What does this have to do with Mr. Lin? 600 00:37:52,860 --> 00:37:54,460 You've been in the company a long time. 601 00:37:54,660 --> 00:37:56,380 Can't you see it? 602 00:37:56,780 --> 00:37:59,140 Mr. Lin and Mr. Fan in our Investment Banking Department don't get along. 603 00:37:59,340 --> 00:38:00,620 Mr. Lin was promoted to the headquarters 604 00:38:00,700 --> 00:38:02,260 but suddenly came back to the Investment Banking Department. 605 00:38:02,380 --> 00:38:04,220 That means he is going to do something. 606 00:38:05,020 --> 00:38:05,820 On the first day when he came back, 607 00:38:06,060 --> 00:38:07,100 he sent Ma Xiuran away. 608 00:38:07,260 --> 00:38:08,540 That was a demonstration against Mr. Fan. 609 00:38:08,860 --> 00:38:09,700 Yuan Shuai, 610 00:38:09,900 --> 00:38:11,300 Mr. Fan's right-hand man, 611 00:38:11,500 --> 00:38:12,780 was forced to leave. 612 00:38:13,260 --> 00:38:15,180 Do you still think 613 00:38:15,500 --> 00:38:17,020 all this is normal? 614 00:38:31,900 --> 00:38:32,700 Yuan Shuai. 615 00:38:33,260 --> 00:38:36,820 First of all, let's welcome the return of Mr. Lin! 616 00:38:38,740 --> 00:38:40,100 You'd better 617 00:38:40,100 --> 00:38:41,100 pick your words wisely. 618 00:38:41,380 --> 00:38:42,860 I'll be back after all. 619 00:38:43,780 --> 00:38:45,100 Hello, I'm Du Lei. 620 00:38:45,420 --> 00:38:46,220 It is a great pleasure 621 00:38:46,420 --> 00:38:48,780 to be in MH with all of you. 622 00:38:49,180 --> 00:38:51,060 In the days ahead, your kind cooperation will be greatly appreciated. 623 00:38:51,260 --> 00:38:51,860 Thank you. 624 00:39:01,580 --> 00:39:06,620 Du Lei 625 00:39:06,620 --> 00:39:07,460 Come in. 626 00:39:19,060 --> 00:39:19,660 What? 627 00:39:20,140 --> 00:39:22,140 Are you here to celebrate my entry into MH? 628 00:39:22,420 --> 00:39:23,700 Why do you come to MH? 629 00:39:23,940 --> 00:39:25,620 Why didn't you tell me ahead of time? 630 00:39:28,700 --> 00:39:30,700 I wanted to surprise you. 631 00:39:32,300 --> 00:39:34,020 I think I've adjusted well enough 632 00:39:34,220 --> 00:39:35,540 to get back into the workplace. 633 00:39:36,020 --> 00:39:38,580 Besides, MH is one of the top companies in the country. 634 00:39:38,860 --> 00:39:39,860 When it gives me an offer, 635 00:39:40,100 --> 00:39:41,660 I don't think I'd refuse. 636 00:39:44,940 --> 00:39:46,980 Well, congratulations, Mr. Du. 637 00:39:49,140 --> 00:39:50,380 Would you like to have dinner together? 638 00:40:04,580 --> 00:40:05,540 What's wrong with your face? 639 00:40:07,300 --> 00:40:08,860 Nothing. I'm a little allergic. 640 00:40:16,060 --> 00:40:17,020 Mr. Du, 641 00:40:18,580 --> 00:40:19,940 I already know that 642 00:40:20,340 --> 00:40:21,940 you turned him in. 643 00:40:23,100 --> 00:40:24,740 Since you are my friend, 644 00:40:25,060 --> 00:40:26,300 I don't want you to put the trumpeted accusation 645 00:40:26,500 --> 00:40:27,620 on Yuan Shuai 646 00:40:27,980 --> 00:40:29,540 and be used by others. 647 00:40:30,140 --> 00:40:32,340 Are you sure you don't want to have a try? It tastes good. 648 00:40:34,540 --> 00:40:35,980 I know what he's like. 649 00:40:36,500 --> 00:40:38,540 He would never do such a thing. 650 00:40:39,500 --> 00:40:41,420 And my trust in him will last a lifetime. 651 00:40:44,220 --> 00:40:46,460 If you're going to go on against him, 652 00:40:47,420 --> 00:40:49,060 I'll have to take his side. 653 00:40:52,860 --> 00:40:54,260 I have all the evidence. 654 00:40:54,700 --> 00:40:56,460 Why do you believe him but not me? 655 00:40:57,660 --> 00:40:58,380 A lifetime 656 00:40:58,820 --> 00:40:59,900 is a long time. 657 00:41:03,140 --> 00:41:03,780 As for Yuan Shuai, 658 00:41:03,980 --> 00:41:06,020 I will try my best to find out the truth for him. 659 00:41:06,980 --> 00:41:07,820 And as a friend, 660 00:41:08,020 --> 00:41:09,700 my final piece of advice to you is that, 661 00:41:10,260 --> 00:41:12,420 I hope when the gun turns around, 662 00:41:13,340 --> 00:41:14,940 you won't hurt yourself. 663 00:41:15,940 --> 00:41:17,100 Bye. 664 00:41:20,124 --> 00:41:30,124 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 665 00:44:35,540 --> 00:44:39,300 Love Is Sweet