1 00:00:12,798 --> 00:00:14,443 [Title Montage] 2 00:01:12,225 --> 00:01:13,428 Once upon a time, 3 00:01:13,548 --> 00:01:16,288 the lead characters of this fairytale were doctors. 4 00:01:16,963 --> 00:01:18,843 But here, the story is a bit different. 5 00:01:18,963 --> 00:01:22,063 The lead characters of this nightmare are these cops. 6 00:01:22,408 --> 00:01:24,842 Who want us to meet our end. 7 00:01:24,962 --> 00:01:27,662 Because we are the lead villains of this dark age fairytale. 8 00:01:28,015 --> 00:01:31,730 But the point is, why did this story ever begin? 9 00:01:38,017 --> 00:01:39,703 [Sam] A not so wise woman once said... 10 00:01:39,823 --> 00:01:41,067 ...no matter how much you try, 11 00:01:41,187 --> 00:01:43,593 love, pimple and hickey can never be hidden. 12 00:01:43,713 --> 00:01:46,542 A bandage is not going to solve your problem. 13 00:01:46,948 --> 00:01:48,278 Maybe I can help. 14 00:01:48,960 --> 00:01:49,865 May I? 15 00:01:53,315 --> 00:01:55,060 Fortunately, my trained eyes know the difference... 16 00:01:55,180 --> 00:01:57,752 ...between hickey and a wound. 17 00:01:57,872 --> 00:01:59,778 - [Rahima] No, nothing like that. - [Sam] Relax. 18 00:01:59,898 --> 00:02:01,848 If there is a problem, you can share with me. 19 00:02:01,968 --> 00:02:03,198 Dr. Sam, there is nothing to worry about. 20 00:02:03,318 --> 00:02:05,507 I slipped in the kitchen today. 21 00:02:05,627 --> 00:02:07,837 [Rahima] I got hurt. Hence, the mark. 22 00:02:07,957 --> 00:02:08,802 I didn't realise it. 23 00:02:08,922 --> 00:02:10,895 I am a consulting psychiatrist in this hospital. 24 00:02:11,015 --> 00:02:12,177 [Sam] You don't need to take an appointment. 25 00:02:12,297 --> 00:02:14,572 Just one session. Don't continue if it doesn't help. 26 00:02:14,692 --> 00:02:16,475 I don't have any psychological... 27 00:02:16,595 --> 00:02:18,637 ...issues or mental pressures. I am fine. 28 00:02:18,757 --> 00:02:21,728 I have noticed your so-called hickeys since a very long time. 29 00:02:24,250 --> 00:02:25,392 Let's talk, Rahima. 30 00:02:25,512 --> 00:02:27,975 Therapy doesn't give a solution but a perspective. 31 00:02:31,200 --> 00:02:33,060 [Sara] This drama is on for 5 months. 32 00:02:33,180 --> 00:02:35,145 Rahima, you could have informed us. 33 00:02:35,310 --> 00:02:37,208 You all shouldn't be together. 34 00:02:37,328 --> 00:02:39,330 Chitra, inspector is looking for us like crazy. 35 00:02:39,450 --> 00:02:41,377 [Sam] And thanks to Vik, I too am a suspect. 36 00:02:41,497 --> 00:02:43,083 Oh, so it wasn't your mistake at all. 37 00:02:43,203 --> 00:02:44,198 Yes, I love Rahima. 38 00:02:44,318 --> 00:02:45,928 But I didn't want to hurt Asif. 39 00:02:46,048 --> 00:02:47,573 Why hasn't anyone told me anything yet? 40 00:02:47,693 --> 00:02:49,807 - We didn't want to involve you. - [Chitra] Why? 41 00:02:49,927 --> 00:02:51,732 How would you have felt if you came to know... 42 00:02:51,852 --> 00:02:52,865 ...that your interns had killed their patient? 43 00:02:52,985 --> 00:02:53,715 - Hang on. - Exactly how I feel right now. 44 00:02:53,835 --> 00:02:55,957 We haven't killed Asif. Opioids killed him. 45 00:02:56,077 --> 00:02:57,988 Which Dr. Sam was repeatedly administering him. 46 00:02:58,108 --> 00:03:00,330 Everybody here knows that the last dosage wasn't given to him. 47 00:03:00,450 --> 00:03:01,495 Then why bring this up again? 48 00:03:01,615 --> 00:03:03,785 Don't say this to justify yourself. 49 00:03:03,905 --> 00:03:05,590 You have sympathy for Asif. 50 00:03:05,768 --> 00:03:09,585 Don't do this. Asif was killed by the drug which you gave him. 51 00:03:09,792 --> 00:03:11,438 We all stick to that then. 52 00:03:12,475 --> 00:03:14,375 You know, what he was doing to Rahima? 53 00:03:14,648 --> 00:03:17,455 - I've heard this story many times. - [Rahima] What story? 54 00:03:17,965 --> 00:03:19,685 The story is the reality of my life. 55 00:03:19,805 --> 00:03:21,910 Asif was the cancer in Rahima's life. 56 00:03:22,030 --> 00:03:23,825 He was creating problems for her day and night. 57 00:03:23,945 --> 00:03:25,665 He was killing her every f**king day. 58 00:03:25,785 --> 00:03:29,087 Especially after the day, he caught Sam and me together. 59 00:03:29,207 --> 00:03:33,978 After that, every night was hell for her. 60 00:03:35,053 --> 00:03:36,095 Do you love me? 61 00:03:37,480 --> 00:03:38,725 You love me? 62 00:03:40,103 --> 00:03:41,757 Do you love me? 63 00:03:52,310 --> 00:03:54,295 Can we please skip the melodrama? 64 00:03:54,415 --> 00:03:56,992 Kartik, do you only take out your jacket for girls in the cold? 65 00:03:59,405 --> 00:04:01,440 [Sara] Dr. Sam. Let's talk about the attack. 66 00:04:01,560 --> 00:04:02,887 Asif attacked on Rahima. 67 00:04:03,007 --> 00:04:04,727 Because according to you, this delirium is not... 68 00:04:04,847 --> 00:04:06,172 ...a natural medical problem, right? 69 00:04:06,292 --> 00:04:07,893 Asif was a f**king bully. 70 00:04:08,013 --> 00:04:10,720 And a bully losing his temper is not an episode of delirium. 71 00:04:10,840 --> 00:04:11,905 [Chitra] Objectively speaking, Sam. 72 00:04:12,025 --> 00:04:14,192 Delirium, hyper violent streaks, mood swings... 73 00:04:14,312 --> 00:04:17,045 ...can be the side effects of medicine combined with drugs, right? 74 00:04:17,165 --> 00:04:18,750 Are you both for f**king real? 75 00:04:18,870 --> 00:04:21,138 [Sam] Asif had a past history of physical abuse. 76 00:04:21,258 --> 00:04:22,885 And on the contrary, 77 00:04:23,005 --> 00:04:25,483 I gave opioids in measured dose. 78 00:04:25,603 --> 00:04:27,015 Just to control his anger, that's it. 79 00:04:27,135 --> 00:04:29,185 Yet he had an anger problem. Every night. 80 00:04:29,305 --> 00:04:30,633 Not every night, just a few. 81 00:04:30,753 --> 00:04:32,935 [Chitra] You know what, Sam? If you thought impartially like... 82 00:04:33,055 --> 00:04:34,363 ...a professional doctor, 83 00:04:34,483 --> 00:04:37,212 before giving those secret opioid doses to Asif, 84 00:04:37,332 --> 00:04:39,063 - you would have pondered. - [Sneezing] 85 00:04:39,183 --> 00:04:42,885 As opioids could even react reversely in rare conditions. 86 00:04:43,005 --> 00:04:45,155 It could be possible that your opioid... 87 00:04:45,275 --> 00:04:46,598 ...could have fuelled his rage, Sam. 88 00:04:46,718 --> 00:04:49,700 You mean to say that Asif's panic attack was... 89 00:04:49,820 --> 00:04:51,240 ...the result of the drug's side effect? 90 00:04:51,360 --> 00:04:55,408 [Kartik] A forensic probe is important to prove it. 91 00:04:55,695 --> 00:04:58,642 That means Dr. Sam and indirectly all of us will be probed. 92 00:04:58,762 --> 00:05:03,077 [Chitra] Personally, I think. You failed as a doctor. 93 00:05:03,197 --> 00:05:04,323 And moreover, as a friend. 94 00:05:04,443 --> 00:05:08,335 Believe me. My intention was just to calm him down. 95 00:05:08,455 --> 00:05:09,975 And permanently calmed him down. 96 00:05:10,095 --> 00:05:11,185 Enough, motherf**ker. 97 00:05:11,305 --> 00:05:13,088 [Sam] You all attacked him in self defence. 98 00:05:13,208 --> 00:05:15,900 Madam, not in self-defence but to defend your chick. Okay? 99 00:05:16,020 --> 00:05:17,867 That is defence. From where did the selective logic come from? 100 00:05:17,987 --> 00:05:19,958 Please stop, it's all my mistake. 101 00:05:20,078 --> 00:05:21,888 Guys, enough, one second. 102 00:05:22,423 --> 00:05:24,388 [Chitra] Okay, can we just focus on the real problem here? 103 00:05:24,508 --> 00:05:27,838 I agree. None of you had the intention of killing Asif. 104 00:05:28,098 --> 00:05:30,922 But whoever gave him the last dose of opioid... 105 00:05:31,042 --> 00:05:32,040 ...clearly wanted him dead. 106 00:05:32,160 --> 00:05:33,857 Whoever gave him the last dose... 107 00:05:33,977 --> 00:05:36,412 ...knew that Asif was already on opioids. 108 00:05:36,532 --> 00:05:41,328 Or somebody who had a problem with both Asif and Sam. 109 00:05:41,448 --> 00:05:42,887 Why would someone want to kill Asif? 110 00:05:43,007 --> 00:05:45,542 Only the real killer can give this answer. 111 00:05:45,662 --> 00:05:48,538 - We need to find him. - It can be a girl too. 112 00:05:49,082 --> 00:05:51,245 We have to be gender neutral. 113 00:05:51,365 --> 00:05:53,182 You guys just keep talking. 114 00:05:53,302 --> 00:05:55,197 I am going to find the f**ker. 115 00:05:55,317 --> 00:05:57,275 Listen, Vik. 116 00:05:57,580 --> 00:06:00,060 Before what happened that night with Asif, 117 00:06:00,563 --> 00:06:03,693 his sonography was scheduled in your duty chart, right? 118 00:06:05,128 --> 00:06:06,568 I guess. Why? 119 00:06:06,688 --> 00:06:11,753 Did he have the symptoms of delirium, anger and madness then? 120 00:06:14,080 --> 00:06:15,930 So, two main groups. 121 00:06:16,050 --> 00:06:18,642 Intraprostatic and extraprostatic cysts. 122 00:06:18,762 --> 00:06:21,583 F**k. Earlier, you said you could not diagnose the disease. 123 00:06:21,703 --> 00:06:22,557 And now you are saying there is a cyst. 124 00:06:22,677 --> 00:06:24,368 F**kers, do you think I am a fool? 125 00:06:24,488 --> 00:06:25,887 Relax. He is a senior doctor. 126 00:06:26,007 --> 00:06:27,605 For me, all are bloody f**kers. 127 00:06:27,765 --> 00:06:29,182 Move. I don't want to stay here. 128 00:06:29,302 --> 00:06:31,683 - Asif, calm down. - Why? 129 00:06:31,803 --> 00:06:34,687 - Try to understand the situation. - Make me understand. 130 00:06:34,807 --> 00:06:39,517 You alone. You, get out. 131 00:06:39,780 --> 00:06:41,985 Asif, your prognosis is grave. 132 00:06:42,105 --> 00:06:44,908 We have to treat you very cautiously. 133 00:06:45,028 --> 00:06:47,130 [Asif] I know it. You want to kill me. 134 00:06:47,250 --> 00:06:50,723 - Have you gone mad? - You all are driving me crazy. 135 00:06:50,843 --> 00:06:54,128 Relax and listen to me. Calm down. Please. 136 00:06:54,248 --> 00:06:55,858 You calm down, bloody f**ker. 137 00:06:55,978 --> 00:06:59,228 Listen, if you don't discharge me from the hospital tomorrow night, 138 00:06:59,348 --> 00:07:02,667 I will tell Kartik everything about you and his sister. Get it? 139 00:07:04,607 --> 00:07:07,342 I want an all okay medical certificate from here. 140 00:07:09,767 --> 00:07:11,748 - Bloody f**ker. - [Sushing] 141 00:07:12,182 --> 00:07:14,520 - He had those symptoms that day. - Yes. 142 00:07:14,640 --> 00:07:17,233 That means somebody else too was giving him doses of opioids. 143 00:07:17,353 --> 00:07:20,553 - Sam was right. - She is a big liar. 144 00:07:20,673 --> 00:07:23,402 I don't think so. She would have run off by now if she was at fault. 145 00:07:23,522 --> 00:07:26,242 - [Message tone] - I have to perform a surgery. 146 00:07:26,362 --> 00:07:28,873 In this mess, I have forgotten that I am a part-time detective... 147 00:07:28,993 --> 00:07:30,170 ...and a full-time doctor. 148 00:07:32,640 --> 00:07:34,097 Won't you ask me today? 149 00:07:34,593 --> 00:07:37,168 - Whose surgery it is? - How does it matter now? 150 00:07:46,618 --> 00:07:51,010 - Case prep? - Soft tissue sarcoma, tumor of 4.50 cm. 151 00:07:51,130 --> 00:07:52,843 Position is a bit delicate but... 152 00:07:52,963 --> 00:07:54,960 ...I have got the consent form signed. 153 00:07:55,080 --> 00:07:58,215 Had the patient not hidden the secret of his tumour from his family, 154 00:07:58,335 --> 00:08:00,108 then we could have treated it before it grew. 155 00:08:00,228 --> 00:08:01,938 So, lesson over here is... 156 00:08:02,968 --> 00:08:04,983 ...there is no use of hiding secrets. 157 00:08:05,678 --> 00:08:06,720 Yes. 158 00:08:06,840 --> 00:08:09,575 - Please go and check the patients. - [Nurse] Yes, ma'am. 159 00:08:13,313 --> 00:08:15,090 I have already told you everything. 160 00:08:15,302 --> 00:08:17,012 - There isn't any secret. - Are you sure, Vik? 161 00:08:17,132 --> 00:08:19,688 Tell me clearly, what are you trying to say? 162 00:08:19,808 --> 00:08:22,150 Asif was blackmailing you about us. Right? 163 00:08:22,270 --> 00:08:23,467 Yes, he was blackmailing me. 164 00:08:23,828 --> 00:08:25,425 And now you are a suspect in his murder. 165 00:08:25,545 --> 00:08:27,453 - Wow, amazing. - Chitra, you don't understand. 166 00:08:27,573 --> 00:08:29,518 Everything was so crazily interconnected. 167 00:08:29,638 --> 00:08:32,967 - I had to hide it. - I don't believe this. 168 00:08:34,435 --> 00:08:36,347 - [Nurse] Dr. Chitra. - Yes, I am ready. 169 00:08:37,260 --> 00:08:38,373 Get him ready. 170 00:08:38,717 --> 00:08:41,000 We doctors are humans. We too get angry. 171 00:08:41,228 --> 00:08:43,715 That anger makes us do wrong things. 172 00:08:43,860 --> 00:08:46,793 Mostly, we are able to control our anger. 173 00:08:46,913 --> 00:08:50,223 But people like Asif feed their ego's with anger. 174 00:08:53,778 --> 00:08:55,978 That night Asif was out of control. 175 00:08:56,318 --> 00:08:57,957 He tried to rape Rahima. 176 00:08:58,077 --> 00:08:59,413 [Rahima] Stop. 177 00:09:00,423 --> 00:09:02,447 - Please. - [Asif] I am your husband. Get it? 178 00:09:02,948 --> 00:09:04,110 - [Rahima] Asif, please. - Shit. 179 00:09:04,230 --> 00:09:05,413 Asif. 180 00:09:06,593 --> 00:09:07,540 - [Rahima] Asif. - [Vik] Let her go. 181 00:09:07,660 --> 00:09:09,343 - Asif, leave her. - F**ker, leave her. 182 00:09:09,463 --> 00:09:11,245 - Asif, leave her. - Relax and talk. 183 00:09:11,365 --> 00:09:12,883 - Leave her. - Bloody, you are finished today. 184 00:09:13,003 --> 00:09:14,845 Leave her. Asif. 185 00:09:14,965 --> 00:09:16,483 Kartik, catch him. 186 00:09:17,820 --> 00:09:18,900 No. 187 00:09:19,558 --> 00:09:22,065 - Kabir, hold him. - Kabir, door. 188 00:09:23,443 --> 00:09:25,973 - Bloody. - Shut his mouth. 189 00:09:26,945 --> 00:09:29,253 - Ward boy. - Guys, ward boy. 190 00:09:30,053 --> 00:09:31,995 Bloody. 191 00:09:34,843 --> 00:09:36,238 Good evening, sir. 192 00:09:39,470 --> 00:09:40,823 I heard someone screaming. 193 00:09:40,943 --> 00:09:43,518 Asif has constipation. So, he is in the washroom. 194 00:09:43,638 --> 00:09:45,427 If Asif's constipation continues, 195 00:09:45,547 --> 00:09:47,488 we will have to get the entire hospital soundproofed. 196 00:09:47,608 --> 00:09:48,702 [Laughing] 197 00:09:49,193 --> 00:09:50,818 Okay. Thank you. 198 00:09:54,280 --> 00:09:55,468 F**k. 199 00:09:55,588 --> 00:09:56,695 Are you alright? 200 00:09:57,723 --> 00:09:59,743 [Muffled sounds] 201 00:10:02,950 --> 00:10:04,347 I am sorry. 202 00:10:04,467 --> 00:10:06,210 - Sorry, guys. - Leave him. 203 00:10:07,002 --> 00:10:09,443 He is saying sorry. Leave him. 204 00:10:09,950 --> 00:10:11,960 Vik, leave him. Just look at his face. 205 00:10:16,405 --> 00:10:17,915 Sorry. 206 00:10:18,035 --> 00:10:21,138 I am sorry. I went out of control. 207 00:10:25,338 --> 00:10:27,430 I am sorry. I went berserk. 208 00:10:27,550 --> 00:10:29,090 I have my surgery tomorrow. 209 00:10:29,705 --> 00:10:31,020 I just need to talk to my wife. 210 00:10:31,240 --> 00:10:33,260 Say whatever you want in front of everyone. 211 00:10:33,380 --> 00:10:35,093 I am lonely here. 212 00:10:35,465 --> 00:10:38,623 You don't spend time with me. I have a surgery. 213 00:10:38,942 --> 00:10:42,185 What if it's cancer? If I die on the table? 214 00:10:44,363 --> 00:10:46,325 I am out of control, I am sorry. 215 00:10:49,287 --> 00:10:50,538 I am sorry. 216 00:10:50,658 --> 00:10:52,318 I think we should leave. 217 00:10:54,583 --> 00:10:55,760 Let's go. 218 00:10:59,525 --> 00:11:00,385 Thank God it's a night shift. 219 00:11:00,505 --> 00:11:02,033 Or else we would be in trouble in front of the whole staff. 220 00:11:02,153 --> 00:11:03,805 My stethoscope. 221 00:11:04,287 --> 00:11:06,273 I left it in the room. I will bring it. 222 00:11:06,522 --> 00:11:07,837 [Door knocking] 223 00:11:14,322 --> 00:11:15,208 [Door open] 224 00:11:15,328 --> 00:11:16,353 Shit. 225 00:11:17,620 --> 00:11:18,722 Guys. 226 00:11:21,048 --> 00:11:22,598 - Both are missing. - What? 227 00:11:22,718 --> 00:11:23,803 Both are gone. 228 00:11:23,923 --> 00:11:26,293 - They were here just now, where did they go? - How would I know? 229 00:11:26,413 --> 00:11:28,092 [Message tone] 230 00:11:28,680 --> 00:11:31,513 Guys. Message from Rahima. SOS. T. 231 00:11:31,970 --> 00:11:32,912 What's T? 232 00:11:33,270 --> 00:11:35,868 [Rahima] Please don't. Please no. 233 00:11:38,653 --> 00:11:42,595 [Asif] Bloody. You want me to die. You have doctor Sam. 234 00:11:44,960 --> 00:11:47,360 - [Rahima] [Screaming] - I am your husband. 235 00:11:47,472 --> 00:11:49,370 It is important to remind you that. 236 00:11:54,410 --> 00:11:56,003 - Asif. - Asif. 237 00:11:59,255 --> 00:12:00,567 - Asif. - Asif. 238 00:12:02,038 --> 00:12:03,938 - Leave her, Asif. - I am already half a doctor... 239 00:12:04,058 --> 00:12:05,288 ...living with this bi**h. 240 00:12:05,408 --> 00:12:07,353 A puncture on her throat and everything will end. 241 00:12:07,473 --> 00:12:08,915 Asif, don't become a villain. Okay? 242 00:12:09,035 --> 00:12:10,495 Shut up. 243 00:12:11,257 --> 00:12:14,575 Do you think you are very smart? You are a f**king fool. 244 00:12:15,262 --> 00:12:16,218 Rahima. 245 00:12:17,045 --> 00:12:18,602 [The sound of falling] 246 00:12:25,390 --> 00:12:26,835 Kartik, don't spare him. 247 00:12:27,228 --> 00:12:28,860 You... 248 00:12:29,095 --> 00:12:30,700 [Punching] 249 00:12:53,972 --> 00:12:56,385 Kill me or else I will kill Rahima. 250 00:13:09,533 --> 00:13:10,888 [The sound of iron] 251 00:13:31,740 --> 00:13:32,592 Asif. 252 00:13:32,712 --> 00:13:34,695 - Asif. - Asif, leave her. 253 00:13:34,815 --> 00:13:37,205 - Or I will smash your head. - Asif. 254 00:13:38,568 --> 00:13:40,680 - Asif. - Asif, leave her. 255 00:13:40,800 --> 00:13:43,563 Vik, smash his head. 256 00:13:47,230 --> 00:13:49,575 Asif, leave her or else I will smash your head. 257 00:13:55,013 --> 00:13:56,743 Leave her, motherf**ker. 258 00:13:57,878 --> 00:13:58,960 [The sound of iron] 259 00:14:32,457 --> 00:14:33,813 He is dead. 260 00:14:56,175 --> 00:14:57,538 [Gasp] 261 00:14:59,800 --> 00:15:01,102 [Inhaling breath] 262 00:15:07,180 --> 00:15:08,550 Stay here tonight. 263 00:15:12,923 --> 00:15:14,168 Only for tonight. 264 00:15:14,995 --> 00:15:16,150 Can we pretend, 265 00:15:16,938 --> 00:15:19,063 there is no police, no murder, 266 00:15:19,312 --> 00:15:21,083 no Asif, nothing. 267 00:15:25,300 --> 00:15:26,723 What is that supposed to mean? 268 00:15:26,843 --> 00:15:28,115 Hard to believe, right? 269 00:15:28,547 --> 00:15:29,513 Everything is normal. 270 00:15:29,633 --> 00:15:33,525 We qualified professional doctors didn't recognise the signs of opioids. 271 00:15:34,150 --> 00:15:35,588 - What signs? - Is that normal? 272 00:15:36,625 --> 00:15:40,360 Asif wasn't able to fight back because of a drug overdose. 273 00:15:40,480 --> 00:15:42,225 He had violent tendencies. 274 00:15:42,345 --> 00:15:44,728 [Nasal breathing] Sara, Asif was just a bad guy. 275 00:15:44,848 --> 00:15:46,867 That's just your prejudice. 276 00:15:47,432 --> 00:15:50,743 Not a medical opinion. And Dr. Chitra was right. 277 00:15:51,513 --> 00:15:53,520 Asif had violent tendencies, 278 00:15:53,640 --> 00:15:55,520 that were triggered by opioids. 279 00:15:55,645 --> 00:15:56,872 I can't believe it. 280 00:16:01,660 --> 00:16:03,025 Don't you have the question in mind? 281 00:16:03,255 --> 00:16:05,763 Should you have hit Asif that night? 282 00:16:06,248 --> 00:16:07,522 I just have one question. 283 00:16:08,197 --> 00:16:10,278 That what exactly do you feel for Asif? 284 00:16:11,177 --> 00:16:13,278 Sympathy, constantly chanting his name... 285 00:16:13,398 --> 00:16:15,723 ...are red flags in our relationship. 286 00:16:17,007 --> 00:16:18,550 So, what phase is it? 287 00:16:19,173 --> 00:16:22,215 Like? Love? Or f**k boy? 288 00:16:23,483 --> 00:16:24,935 Attraction for a bad boy? 289 00:16:25,055 --> 00:16:29,565 Or deep down inside you too are f**ked up and twisted. 290 00:16:29,885 --> 00:16:33,112 - Jealous boyfriend trap? - Great. Trap? 291 00:16:33,232 --> 00:16:34,460 Everybody is f**ked up here. 292 00:16:34,580 --> 00:16:35,710 But at least they are trying to be normal. 293 00:16:35,830 --> 00:16:37,007 But we can never have... 294 00:16:37,127 --> 00:16:39,360 ...a single conversation without mentioning Asif. 295 00:16:39,480 --> 00:16:40,668 F**k it. 296 00:16:50,262 --> 00:16:53,817 Guys, Inspector Tavish has taken Sam for interrogation. 297 00:16:54,068 --> 00:16:55,728 Angle of a jilted lover? 298 00:16:56,393 --> 00:16:59,193 Just because I love Rahima. It is very convenient. 299 00:17:00,425 --> 00:17:02,210 So, you agree that you are a jilted lover? 300 00:17:02,330 --> 00:17:03,830 And you agree that the basis of this... 301 00:17:03,950 --> 00:17:05,388 ...interrogation is a random phone call. 302 00:17:05,508 --> 00:17:09,900 That random phone call is establishing that you have a motive. 303 00:17:10,020 --> 00:17:12,198 What are the facts? The facts are... 304 00:17:12,318 --> 00:17:15,328 ...that you had an affair with Asif's wife. 305 00:17:15,518 --> 00:17:19,968 Tell me. Asif would never have divorced Rahima. 306 00:17:20,088 --> 00:17:22,420 What does that mean? You have a clear motive. 307 00:17:22,540 --> 00:17:26,278 You can publish a fiction story. Will sell a lot at the bus stand. 308 00:17:26,398 --> 00:17:28,443 Let's publish it perfectly then. 309 00:17:28,563 --> 00:17:32,040 While you are at it, check Asif's record and print it too. 310 00:17:32,160 --> 00:17:34,938 His family, his friends, his relatives, hospital staff. 311 00:17:35,058 --> 00:17:37,738 About everyone, what did they say about him? 312 00:17:38,075 --> 00:17:41,075 Was he being tortured or used to torture others? 313 00:17:41,387 --> 00:17:42,553 They all hated him. 314 00:17:42,673 --> 00:17:44,397 And hate is a very strong emotion, inspector. 315 00:17:44,517 --> 00:17:45,820 I know my rights. 316 00:17:45,940 --> 00:17:48,973 My lips will remain zipped till my lawyer gets here. 317 00:17:49,312 --> 00:17:51,788 I will wait for your lawyer. Thanks. 318 00:17:52,515 --> 00:17:56,293 What if KMRC's lawyer represented Sam in the court? 319 00:17:56,658 --> 00:18:00,882 Then KMRC's reputation will be ruined. 320 00:18:01,002 --> 00:18:04,098 - Dad, she is innocent. - She is a murder suspect. 321 00:18:05,025 --> 00:18:07,308 And what is wrong is wrong. 322 00:18:07,868 --> 00:18:10,057 I am against whoever is against my hospital. 323 00:18:10,177 --> 00:18:11,975 I can never support it. 324 00:18:13,410 --> 00:18:14,768 And I can't support anyone, 325 00:18:15,045 --> 00:18:16,532 who goes against my hospital. 326 00:18:21,310 --> 00:18:24,070 Dr. Sunaina. You were leading the medical trials. 327 00:18:24,190 --> 00:18:27,200 Unfortunately, people have died. You are responsible, isn't it? 328 00:18:27,320 --> 00:18:29,010 [Sunaina] Medical supplies were faulty. 329 00:18:29,130 --> 00:18:31,765 There is no mistake in my methodology. 330 00:18:31,885 --> 00:18:33,092 Let me correct you. 331 00:18:33,523 --> 00:18:34,835 Neither the medical supplies... 332 00:18:34,955 --> 00:18:36,783 ...nor the medication given to you for the trials... 333 00:18:36,903 --> 00:18:38,782 ...was at fault. Anything else? 334 00:18:38,902 --> 00:18:41,605 So, you are just going to hand me over to the police... 335 00:18:41,725 --> 00:18:43,518 ...without listening to my side of the story? 336 00:18:43,638 --> 00:18:44,828 That's the law. 337 00:18:45,078 --> 00:18:50,355 You want me to sacrifice my medical career for the hospital's fault. 338 00:18:50,988 --> 00:18:54,475 - What happens to us? Our kids. - There is no us, Sunaina. 339 00:18:54,683 --> 00:18:55,917 Before being your husband, 340 00:18:56,037 --> 00:18:58,528 I had taken an oath of being a doctor. 341 00:18:58,648 --> 00:18:59,998 The kids are my responsibility from here. 342 00:19:00,118 --> 00:19:02,223 I am sorry. I can't help you. 343 00:19:11,060 --> 00:19:14,095 Mom. 344 00:19:14,570 --> 00:19:16,610 Yes, it is indeed unfortunate. 345 00:19:16,730 --> 00:19:18,272 My wife Dr. Sunaina... 346 00:19:18,392 --> 00:19:20,363 ...is responsible for the death of both the patients. 347 00:19:22,492 --> 00:19:23,677 Sir. 348 00:19:23,797 --> 00:19:25,018 Sir. 349 00:19:25,138 --> 00:19:26,630 [Police Siren] 350 00:19:33,093 --> 00:19:35,215 [Camera clicking sound] 351 00:19:38,013 --> 00:19:41,487 Sir. Your wife. She has committed suicide. 352 00:19:41,607 --> 00:19:44,040 Sir, her body, is in the ambulance. 353 00:19:59,950 --> 00:20:02,613 I will not let it happen with my best friend. 354 00:20:07,903 --> 00:20:09,202 [Door close] [Switch clicks] 355 00:20:20,527 --> 00:20:21,965 Mom. 356 00:20:38,750 --> 00:20:39,738 [Car door open] 357 00:20:41,047 --> 00:20:41,828 [Car door close] 358 00:20:46,913 --> 00:20:49,447 [Car honks] 359 00:20:57,212 --> 00:20:57,792 [Door open] 360 00:21:00,397 --> 00:21:00,892 [Door close] 361 00:21:04,863 --> 00:21:06,102 What happened? 362 00:21:41,953 --> 00:21:42,673 [Door open] 363 00:21:44,677 --> 00:21:45,445 [Door close] 364 00:21:45,567 --> 00:21:47,028 What the f**k, dude? 365 00:21:51,127 --> 00:21:52,078 Bloody. 366 00:21:52,198 --> 00:21:54,915 I had broken the bro code, and I knew I had to pay. 367 00:21:55,245 --> 00:21:56,680 But what I didn't know, 368 00:21:56,932 --> 00:21:59,767 was that somebody else was going to break our secret pact. 369 00:22:02,320 --> 00:22:03,197 Sir. 370 00:22:03,317 --> 00:22:04,015 Hmm. 371 00:22:04,135 --> 00:22:05,065 He is here. 372 00:22:06,908 --> 00:22:09,320 Yes, what do you know about Asif's murder? 373 00:22:10,290 --> 00:22:12,700 I have killed Asif. 374 00:22:22,048 --> 00:22:23,752 [Theme music playing]