1 00:00:23,148 --> 00:00:27,277 [Melanie] Every year before the snow came, my father would burn slash piles. 2 00:00:28,528 --> 00:00:33,074 Mounds of deadfall and brush, flames as high as the barn… 3 00:00:34,451 --> 00:00:36,494 ♪ Don't know why ♪ 4 00:00:38,705 --> 00:00:42,208 ♪ There's no sun up in the sky ♪ 5 00:00:42,917 --> 00:00:46,046 ♪ Stormy weather ♪ 6 00:00:47,255 --> 00:00:50,467 [Melanie] I'd hold my face up to the heat and dare myself closer, 7 00:00:50,550 --> 00:00:52,594 like I was walking into the sun. 8 00:00:57,015 --> 00:01:01,394 ♪ Keeps raining all of the time ♪ 9 00:01:04,397 --> 00:01:06,608 ♪ Oh, yeah ♪ 10 00:01:06,691 --> 00:01:09,611 ♪ Life is bare ♪ 11 00:01:12,489 --> 00:01:13,489 Hi. 12 00:01:16,868 --> 00:01:18,745 - [gasps] - [Alexandra] Boo. 13 00:01:19,871 --> 00:01:21,456 Water and dirt. 14 00:01:21,539 --> 00:01:23,225 - You analyzed it? - [Alexandra] The Headwoods did. 15 00:01:23,249 --> 00:01:24,751 It's nothing. 16 00:01:24,834 --> 00:01:28,797 It's exactly what you'd expect, so why did you sample this? 17 00:01:31,299 --> 00:01:33,360 - Was there ammonium sulfate in it? - [Alexandra] Mmm-hmm. 18 00:01:33,384 --> 00:01:35,887 It's probably volcanic. So what? 19 00:01:38,223 --> 00:01:39,516 He warned me about this. 20 00:01:39,599 --> 00:01:41,726 He said that you hold back. 21 00:01:41,810 --> 00:01:43,853 - It's your main move. - [Melanie scoffs] 22 00:01:43,937 --> 00:01:47,065 He said that there's two different types of people in this world. 23 00:01:47,148 --> 00:01:49,067 There's Dreamers and there's Schemers. 24 00:01:49,150 --> 00:01:50,985 Dreamers can build the world up, 25 00:01:51,069 --> 00:01:53,363 but the Schemers slither their way through. 26 00:01:53,446 --> 00:01:56,074 - What do you think? - That he says a lot when he's high. 27 00:01:57,992 --> 00:01:59,536 It was snowing outside. 28 00:02:00,995 --> 00:02:02,413 From the sky? 29 00:02:02,497 --> 00:02:03,540 From the sky. 30 00:02:03,623 --> 00:02:05,917 Mmm-hmm. That's impossible. 31 00:02:06,000 --> 00:02:07,085 It should be, but I saw it. 32 00:02:07,168 --> 00:02:09,254 We don't get snow, it's too cold. 33 00:02:09,879 --> 00:02:12,382 We get blowing snow and old precip. 34 00:02:12,465 --> 00:02:15,218 You might get into his head, but you're not getting into mine. 35 00:02:16,177 --> 00:02:17,345 Lights out. 36 00:02:19,514 --> 00:02:21,516 [Melanie] When Alex was old enough, 37 00:02:22,350 --> 00:02:24,394 she helped me hose down the ash pits. 38 00:02:25,270 --> 00:02:28,314 And I'd warn her, like my dad warned me, 39 00:02:28,398 --> 00:02:30,275 of the heat lurking inside. 40 00:02:30,859 --> 00:02:33,862 Ready to smolder to life, like a visit from a ghost. 41 00:02:35,029 --> 00:02:36,781 These are her revolutions now. 42 00:02:38,074 --> 00:02:42,829 On Snowpiercer, 1,034 cars long. 43 00:02:45,498 --> 00:02:47,500 [theme music playing] 44 00:03:11,316 --> 00:03:12,400 [Zarah] Good morning. 45 00:03:14,611 --> 00:03:17,447 Hey, maybe stay out of Third today. 46 00:03:17,530 --> 00:03:19,282 I gotta help Dr. Pelton today. 47 00:03:19,365 --> 00:03:20,408 I'll be fine. 48 00:03:21,826 --> 00:03:24,245 Look, the Tail is still angry with you, Zarah. 49 00:03:25,163 --> 00:03:26,831 Give it some time to cool off down there. 50 00:03:26,915 --> 00:03:28,958 Ask Pelton to work in the Second Class clinic. 51 00:03:29,626 --> 00:03:30,626 [Zarah] Okay. 52 00:03:31,169 --> 00:03:32,503 Don't worry, I'll be safe. 53 00:03:33,755 --> 00:03:36,633 I was thinking, this kid's gonna need a name, right? 54 00:03:36,716 --> 00:03:38,235 - Pretty sure that's how it works. - [Layton chuckles] 55 00:03:38,259 --> 00:03:42,222 Well, if it's a girl, how would you feel about naming it after your mom? 56 00:03:43,389 --> 00:03:45,350 [chuckles] And if it's a boy? 57 00:03:46,434 --> 00:03:47,435 Trotsky. 58 00:03:48,269 --> 00:03:49,687 We'll talk about this later. 59 00:03:49,771 --> 00:03:51,147 [knock at door] 60 00:03:52,941 --> 00:03:54,150 [Layton] Hey. One second. 61 00:03:56,903 --> 00:03:58,363 - [Zarah] Morning. - [grunts] 62 00:03:58,446 --> 00:04:00,490 Nice to see you two landed on your feet. 63 00:04:00,573 --> 00:04:01,926 [Layton] It's for Zarah and the baby. 64 00:04:01,950 --> 00:04:04,744 Yeah, no, no. It's good to have a place to call home. 65 00:04:05,703 --> 00:04:06,871 Hey, Andre. 66 00:04:08,873 --> 00:04:09,873 I'm proud of you. 67 00:04:11,751 --> 00:04:13,211 Don't be weird. [chuckles] 68 00:04:14,087 --> 00:04:15,088 [Till] Come on. 69 00:04:17,882 --> 00:04:19,050 [sighs] 70 00:04:19,133 --> 00:04:20,133 [door closes] 71 00:04:20,176 --> 00:04:22,887 - How's the train holding together? - Better than me. 72 00:04:22,971 --> 00:04:24,931 Half the train thinks Wilford's here to kill us, 73 00:04:25,014 --> 00:04:27,016 the other half think he's here to save us. 74 00:04:27,100 --> 00:04:28,017 From you. 75 00:04:28,101 --> 00:04:29,519 They might all be right. 76 00:04:29,602 --> 00:04:34,023 And adding 400 Tailies to the population hasn't exactly lowered the temperature. 77 00:04:34,649 --> 00:04:36,609 There was an assault near the Tea Room last night. 78 00:04:37,193 --> 00:04:38,945 A Tailie woman got maimed. 79 00:04:39,028 --> 00:04:40,028 Who? 80 00:04:40,822 --> 00:04:41,906 I don't know. 81 00:04:41,990 --> 00:04:43,510 - Can you find out what happened? - Me? 82 00:04:43,574 --> 00:04:45,326 Uh, on what authority? 83 00:04:45,410 --> 00:04:48,079 I'm not a Brakeman anymore, Layton. I just… 84 00:04:49,580 --> 00:04:51,499 I just follow you around. 85 00:04:53,376 --> 00:04:54,836 All right, let's fix that. 86 00:04:54,919 --> 00:04:56,337 - What? - Come on. 87 00:04:56,421 --> 00:04:57,922 [door opens] 88 00:04:58,840 --> 00:05:00,276 [Layton] Roche, stand up. Let's do this. 89 00:05:00,300 --> 00:05:01,735 - [Roche] What, now? - [Layton] Yeah. 90 00:05:01,759 --> 00:05:03,428 Bess Till, please raise your right hand. 91 00:05:03,511 --> 00:05:04,804 Oh, come on. 92 00:05:05,471 --> 00:05:08,766 Bess Till, I hereby pronounce you Train Detective. 93 00:05:08,850 --> 00:05:10,143 No. I didn't ask for this. 94 00:05:10,226 --> 00:05:12,353 [chuckles] Imagine anyone asking for any of this. 95 00:05:12,437 --> 00:05:13,437 I'm not ready. 96 00:05:13,479 --> 00:05:15,481 - He's giving you a promotion. - I don't want it! 97 00:05:18,318 --> 00:05:20,320 I've seen enough blood for a while. 98 00:05:20,403 --> 00:05:22,530 We're all shaky, but we are in charge now. 99 00:05:22,613 --> 00:05:25,450 And we have a responsibility to the rest of the passengers. 100 00:05:27,702 --> 00:05:28,745 All right. 101 00:05:30,204 --> 00:05:31,331 What do you want me to do? 102 00:05:31,414 --> 00:05:33,499 We have to interrogate a POW in here. 103 00:05:33,583 --> 00:05:35,793 So, if you could get on top of this assault thing, 104 00:05:35,877 --> 00:05:39,255 - I would appreciate it. [chuckles] - Detective, congratulations. 105 00:05:39,339 --> 00:05:41,132 It was a really beautiful ceremony. 106 00:05:41,215 --> 00:05:43,634 Ladies and gentlemen, Detective Bess Till. 107 00:05:43,718 --> 00:05:45,928 [Layton and Roche applauding] 108 00:05:50,349 --> 00:05:51,392 [sighs] 109 00:05:55,605 --> 00:05:58,775 [Layton] Kevin McMahon. Born in Buffalo, New York. 110 00:05:58,858 --> 00:06:01,736 Ticketed on Snowpiercer as a Hospitality Apprentice. 111 00:06:01,819 --> 00:06:03,196 I'm Head of Department now. 112 00:06:03,279 --> 00:06:04,322 Come on, cheers. 113 00:06:04,405 --> 00:06:06,074 How many people you looking after there? 114 00:06:07,366 --> 00:06:09,452 I'm gonna decline to answer. Thanks. 115 00:06:09,535 --> 00:06:12,413 You guys looked hungry. How're your food systems holding up? 116 00:06:12,497 --> 00:06:13,915 [chuckles] 117 00:06:13,998 --> 00:06:14,874 Pass. 118 00:06:14,957 --> 00:06:15,957 Look, 119 00:06:17,126 --> 00:06:18,711 you don't have to fear Wilford. 120 00:06:18,795 --> 00:06:19,921 You're safe up here. 121 00:06:20,004 --> 00:06:21,089 Fear him? 122 00:06:23,007 --> 00:06:24,133 I adore the man. 123 00:06:26,552 --> 00:06:29,097 I remember you. Security, right? 124 00:06:29,180 --> 00:06:31,641 Walked around with your little earpiece. 125 00:06:31,724 --> 00:06:33,893 Cleared the room before he entered. 126 00:06:33,976 --> 00:06:35,061 Kind of like a doorman. 127 00:06:36,104 --> 00:06:36,979 Kinda. 128 00:06:37,063 --> 00:06:40,108 Security, Engineering, Agriculture, 129 00:06:40,191 --> 00:06:41,359 it's all just plumbing. 130 00:06:41,442 --> 00:06:42,568 But Hospitality… 131 00:06:44,362 --> 00:06:45,696 Hospitality comes from the heart. 132 00:06:46,656 --> 00:06:47,824 It's a culture. 133 00:06:49,242 --> 00:06:50,326 It's a kind of love. 134 00:06:52,120 --> 00:06:53,121 He'll come for me. 135 00:06:57,125 --> 00:06:58,167 That's all I'm gonna say. 136 00:07:07,426 --> 00:07:08,427 [inhales sharply] 137 00:07:11,597 --> 00:07:13,015 [smacks lips] 138 00:07:15,351 --> 00:07:16,477 Is that real? 139 00:07:16,561 --> 00:07:17,645 Real chicken? Yeah. 140 00:07:17,728 --> 00:07:21,315 It's real vinegar, real cayenne. It's Buffalo style, just like home. 141 00:07:21,399 --> 00:07:22,650 - Dig in. - [chuckles] 142 00:07:24,944 --> 00:07:25,945 [clicks tongue] 143 00:07:27,780 --> 00:07:29,615 [breathing heavily] 144 00:07:32,285 --> 00:07:35,246 [Layton] Tell us about the big guy with the baseball mitt for a face. 145 00:07:35,329 --> 00:07:37,206 Why wasn't he affected by the cold? 146 00:07:38,416 --> 00:07:39,417 Okay… 147 00:07:40,126 --> 00:07:42,211 I don't know. He was augmented for cold resistance. 148 00:07:42,295 --> 00:07:44,547 - How? - [grunts] I don't know. 149 00:07:45,131 --> 00:07:47,049 Uh, grafting, uh, synthetic skin stuff. 150 00:07:47,133 --> 00:07:48,968 - I'm not a scientist. - Okay. 151 00:07:49,051 --> 00:07:50,219 - [breathes heavily] - Uh-uh! 152 00:07:50,303 --> 00:07:52,180 - How many crew aboard Big Alice? - [grunts] 153 00:07:52,263 --> 00:07:54,599 Estimate. Guess. Ten? Twenty? 154 00:07:57,685 --> 00:07:58,685 Fifty? 155 00:08:00,897 --> 00:08:02,190 [grunts] 156 00:08:03,232 --> 00:08:04,232 Hundred? 157 00:08:15,620 --> 00:08:16,620 [door opens] 158 00:08:18,706 --> 00:08:20,917 [Sykes] Have a seat. He'll be out shortly. 159 00:08:22,960 --> 00:08:24,128 [door closes] 160 00:08:30,218 --> 00:08:31,552 No. Thanks, though. 161 00:08:32,303 --> 00:08:35,014 Morning! Whoo-hoo! 162 00:08:35,097 --> 00:08:36,182 How'd everyone sleep? 163 00:08:37,767 --> 00:08:38,767 Not good? 164 00:08:39,685 --> 00:08:42,563 Well, reunions can be a little tricky. 165 00:08:43,856 --> 00:08:48,069 Alex told me about your little research project outside. 166 00:08:48,152 --> 00:08:50,446 - Bit of a dud, by the sounds of it. - [Melanie] Yeah. 167 00:08:51,489 --> 00:08:52,532 Yeah, looks that way. 168 00:08:52,615 --> 00:08:56,452 The thing about your mother, Alex, is she's a tinkerer. 169 00:08:56,536 --> 00:09:01,249 Decent with a set of calipers, but… don't expect much vision. 170 00:09:03,668 --> 00:09:05,920 [lighter sparks] 171 00:09:07,588 --> 00:09:08,881 [inhales deeply] 172 00:09:09,465 --> 00:09:11,926 I know you think you've stalemated us, 173 00:09:12,009 --> 00:09:14,345 but we still have moves, don't we, Alex? 174 00:09:14,428 --> 00:09:17,640 We can apply the brakes, slow to a crawl. 175 00:09:17,723 --> 00:09:20,434 Choke out your power, and shut down your systems. 176 00:09:20,518 --> 00:09:21,518 And yours. 177 00:09:21,561 --> 00:09:24,063 My crew know life below zero. 178 00:09:24,146 --> 00:09:26,440 We've run a lot of rough miles together. 179 00:09:26,524 --> 00:09:28,651 Snowpiercer will tear herself apart. 180 00:09:29,402 --> 00:09:31,320 It's a hell of a test for a leader, 181 00:09:31,404 --> 00:09:33,864 when the lights go out and the food stops flowing. 182 00:09:35,032 --> 00:09:38,411 How long do you think this Mr. Layton will last? 183 00:09:41,205 --> 00:09:42,790 I think he might surprise you. 184 00:09:44,834 --> 00:09:46,586 I guess I'd better meet him, then. 185 00:09:47,712 --> 00:09:50,006 [indistinct chatter] 186 00:09:52,341 --> 00:09:53,426 Movement. 187 00:09:53,509 --> 00:09:54,509 [shutter opens] 188 00:09:56,804 --> 00:09:58,889 - Hey, don't touch it. - [shutter closes] 189 00:09:58,973 --> 00:10:00,725 I mean, it could be poison, right? 190 00:10:00,808 --> 00:10:01,976 Get Hospitality. 191 00:10:02,643 --> 00:10:04,395 [Ruth] Hospitality! Make way! 192 00:10:05,396 --> 00:10:06,689 [panting] 193 00:10:11,819 --> 00:10:12,903 Rose. 194 00:10:12,987 --> 00:10:14,322 It's a communiqué. 195 00:10:18,659 --> 00:10:19,659 [sighs] 196 00:10:20,578 --> 00:10:22,288 Communiqué! Clear the way! 197 00:10:22,371 --> 00:10:23,372 [indistinct chatter] 198 00:10:24,624 --> 00:10:25,624 [bell rings] 199 00:10:27,209 --> 00:10:28,209 [Ruth] Make way! 200 00:10:29,003 --> 00:10:30,588 Communiqué coming through! 201 00:10:42,725 --> 00:10:43,851 [beeps] 202 00:10:46,020 --> 00:10:47,229 [clears throat] 203 00:10:49,815 --> 00:10:52,443 - It's in Wilford's own hand. [sniffs] - Ruth. 204 00:10:52,526 --> 00:10:53,886 - It's impeccable. - [Layton] Ruth! 205 00:10:53,944 --> 00:10:56,822 All right. Mr. Wilford suggests that we got off on the wrong foot. 206 00:10:56,906 --> 00:10:58,866 And he would like to meet you, Mr. Layton. 207 00:10:58,949 --> 00:11:03,204 He suggests that that happens at a formal prisoner swap, Melanie for Kevin. 208 00:11:03,287 --> 00:11:04,664 Okay. We have to make that happen. 209 00:11:04,747 --> 00:11:06,099 [Roche] Might put a bullet in your head. 210 00:11:06,123 --> 00:11:08,668 That's nonsense. Let's not assume bad faith. 211 00:11:08,751 --> 00:11:10,711 If we're stuck together, we should start talking. 212 00:11:10,795 --> 00:11:13,422 Yes, I have to run two engines in sync with him now. 213 00:11:13,506 --> 00:11:15,633 Why would he hand over Melanie? What's the play? 214 00:11:15,716 --> 00:11:18,344 Mr. Wilford, unlike some, values Hospitality. 215 00:11:18,427 --> 00:11:19,553 [Roche laughs] 216 00:11:20,221 --> 00:11:21,806 Laugh at me all you like, Mr. Roche. 217 00:11:21,889 --> 00:11:24,350 I'm telling you that Kevin is a bigger chip than you realize. 218 00:11:26,060 --> 00:11:28,354 Okay. Well, if it's an even exchange, 219 00:11:28,437 --> 00:11:30,272 then what he really wants is to look at us. 220 00:11:31,023 --> 00:11:32,608 So, we'll watch him, too. 221 00:11:32,691 --> 00:11:35,277 We know they number about 100 and they're hungry. 222 00:11:35,361 --> 00:11:36,445 That's good leverage. 223 00:11:37,571 --> 00:11:38,823 Let's bring Melanie home. 224 00:11:39,907 --> 00:11:41,033 Tell him we have a deal. 225 00:11:52,711 --> 00:11:54,031 [Wilford] Nice to see you, Roche. 226 00:11:54,922 --> 00:11:55,922 How's Anne? 227 00:11:58,384 --> 00:11:59,635 She's great, sir. 228 00:11:59,718 --> 00:12:00,928 [Wilford] Oh, good. 229 00:12:01,011 --> 00:12:03,222 And is that… Is that Ruth Wardell? 230 00:12:03,305 --> 00:12:05,599 - Oh… [chuckles] - [Wilford] Have you changed your hair? 231 00:12:05,683 --> 00:12:07,476 - Yes, sir, I have. - [Wilford chuckles] 232 00:12:07,560 --> 00:12:09,520 And might I say, on behalf of everyone, 233 00:12:09,603 --> 00:12:11,730 how truly grateful we are to see you again. 234 00:12:11,814 --> 00:12:13,482 Okay. Let's get this done. 235 00:12:13,566 --> 00:12:17,153 [Wilford] Oh, and here he is in the flesh, King Layton. 236 00:12:17,236 --> 00:12:19,947 No, sir. No kings here. 237 00:12:20,614 --> 00:12:22,908 Snowpiercer belongs to the people now. 238 00:12:22,992 --> 00:12:24,243 [Wilford] Oh, does she? 239 00:12:24,952 --> 00:12:25,952 Well, then, 240 00:12:26,704 --> 00:12:29,457 could you please ask the people 241 00:12:30,207 --> 00:12:33,335 - to produce my Head of Hospitality? - [inhales sharply] 242 00:12:33,419 --> 00:12:35,045 - [Pike] Uh… - [Layton] Rules first. 243 00:12:35,838 --> 00:12:38,841 No one crosses the no-man's-land but the prisoners. 244 00:12:38,924 --> 00:12:41,760 Any sudden moves will be taken as a sign of aggression. 245 00:12:42,845 --> 00:12:44,054 [Wilford] Agreed. 246 00:12:46,265 --> 00:12:47,265 Bring him. 247 00:12:47,892 --> 00:12:50,978 Oh. I'm fine, Mr. Wilford. I'm okay. 248 00:12:51,061 --> 00:12:52,061 [Wilford] Hi, Kevin. 249 00:12:55,399 --> 00:12:56,317 [door closes] 250 00:12:56,400 --> 00:12:58,110 I wanna see Alex before I go. 251 00:12:58,194 --> 00:12:59,778 Next time, Melanie. 252 00:13:00,696 --> 00:13:01,864 We'll come to you. 253 00:13:01,947 --> 00:13:03,324 [handcuffs unlock] 254 00:13:03,407 --> 00:13:04,450 All right, King Layton. 255 00:13:05,409 --> 00:13:06,535 With your permission. 256 00:13:22,301 --> 00:13:23,301 Wait! 257 00:13:23,719 --> 00:13:25,554 [passengers shouting] 258 00:13:25,638 --> 00:13:26,907 - Take the shot! - [Z-Wreck] Her daughter! 259 00:13:26,931 --> 00:13:28,891 - No! Stop! - [Layton] Hold your fire! 260 00:13:37,191 --> 00:13:38,191 You forgot this. 261 00:13:42,988 --> 00:13:45,157 Just tell me what it is. 262 00:13:46,534 --> 00:13:47,868 I don't know yet. 263 00:13:49,662 --> 00:13:50,662 Come with me. 264 00:13:51,497 --> 00:13:52,957 We'll study it together. 265 00:14:01,882 --> 00:14:05,177 No, you're seven years too late. 266 00:14:25,197 --> 00:14:26,757 [Melanie] So, how's your train, Layton? 267 00:14:26,782 --> 00:14:29,285 [Layton] Passengers are starting to show cracks. 268 00:14:29,368 --> 00:14:30,786 Old divides run deep. 269 00:14:30,870 --> 00:14:33,831 What about Big Alice? What's Wilford's next move? 270 00:14:33,914 --> 00:14:35,332 I don't think he knows yet. 271 00:14:35,416 --> 00:14:37,501 He planned this attack for years, 272 00:14:37,585 --> 00:14:38,669 now he's improvising. 273 00:14:38,752 --> 00:14:40,462 Is that why he turned you over? 274 00:14:40,546 --> 00:14:41,714 Study our side? 275 00:14:41,797 --> 00:14:44,300 Study you. He's coming for you, Layton. 276 00:14:44,842 --> 00:14:45,842 Make no mistake. 277 00:14:46,760 --> 00:14:47,970 [buzzer sounds] 278 00:14:51,515 --> 00:14:52,515 Your daughter okay? 279 00:14:53,225 --> 00:14:54,393 [scoffs] 280 00:14:55,185 --> 00:14:56,270 She's cruel. 281 00:14:57,688 --> 00:14:58,898 And she's confused. 282 00:15:00,232 --> 00:15:02,401 She hates me. [scoffs] 283 00:15:02,985 --> 00:15:04,194 So she's a teenager. 284 00:15:04,904 --> 00:15:06,864 [buzzer sounds] 285 00:15:06,947 --> 00:15:09,408 You were out there a long time, we should get you to a doctor. 286 00:15:09,491 --> 00:15:11,744 No. To the Engine. 287 00:15:11,827 --> 00:15:13,412 I need to talk to Ben and Javi. 288 00:15:16,290 --> 00:15:17,291 [Till] Excuse me. 289 00:15:22,546 --> 00:15:25,466 [speaking Mandarin] 290 00:15:25,549 --> 00:15:26,842 What did he say? 291 00:15:27,593 --> 00:15:29,678 I need to see the woman who was assaulted last night. 292 00:15:29,762 --> 00:15:31,347 She don't wanna see no Brakeman. 293 00:15:31,430 --> 00:15:33,849 Then it's a good thing Layton made me Train Detective. 294 00:15:33,933 --> 00:15:36,810 - Hey, back it up, yo! Back up! - [grunts] Get off! 295 00:15:36,894 --> 00:15:39,939 She fought alongside you! Now get out of my doorway! 296 00:15:40,022 --> 00:15:41,106 Thanks. 297 00:15:41,857 --> 00:15:43,317 Whatever it's worth, 298 00:15:43,400 --> 00:15:45,736 I don't know if you're gonna get much further. 299 00:15:50,366 --> 00:15:51,283 Lights. 300 00:15:51,367 --> 00:15:53,827 [grunts] Bess. 301 00:15:55,579 --> 00:15:56,789 Can you tell me what happened? 302 00:15:56,872 --> 00:15:58,958 They cut off her fingers. 303 00:15:59,041 --> 00:15:59,917 [Till] Who? 304 00:16:00,000 --> 00:16:01,043 [sniffles] 305 00:16:01,126 --> 00:16:03,796 I… I didn't see faces. 306 00:16:03,879 --> 00:16:07,299 They put a bag over my head and piled on. 307 00:16:07,383 --> 00:16:08,634 She was up by the Tea Room. 308 00:16:08,717 --> 00:16:09,717 [grunts] 309 00:16:09,760 --> 00:16:11,720 Do you know what weapon they used on your fingers? 310 00:16:12,596 --> 00:16:13,597 Axe, maybe. 311 00:16:13,681 --> 00:16:15,516 Jesus Christ, this place… 312 00:16:15,599 --> 00:16:17,935 - [Lights] Can I go? - It's a message to the Tail. 313 00:16:18,018 --> 00:16:19,979 They went at the hand so she can't work. 314 00:16:20,062 --> 00:16:21,814 I just want back downtrain. 315 00:16:22,731 --> 00:16:24,066 There's no place for us up there. 316 00:16:24,149 --> 00:16:26,860 - Look, I'm trying to help you, Lights. - It's too late. 317 00:16:27,695 --> 00:16:28,695 [grunts] 318 00:16:30,322 --> 00:16:31,573 [door opens] 319 00:16:33,659 --> 00:16:35,202 [Melanie] I took a sample of the snow. 320 00:16:35,285 --> 00:16:38,414 And it turns out there's ammonium sulfate in it. 321 00:16:38,497 --> 00:16:40,541 - How do you know? - Do you remember the Headwoods? 322 00:16:40,624 --> 00:16:42,835 They survived. They have a whole wet lab over there. 323 00:16:42,918 --> 00:16:44,545 They're studying tissue regeneration. 324 00:16:44,628 --> 00:16:45,838 That, by the way, 325 00:16:45,921 --> 00:16:48,173 was third-degree frostbite when they first treated it. 326 00:16:48,257 --> 00:16:49,758 It's almost completely healed. 327 00:16:49,842 --> 00:16:52,594 Back up. Ammonium sulfate in the snow? 328 00:16:53,554 --> 00:16:54,555 Volcanic? 329 00:16:55,222 --> 00:16:56,849 I think it was CW-7. 330 00:16:56,932 --> 00:16:58,892 I think it denatured in the atmosphere, 331 00:16:59,476 --> 00:17:00,561 and now it's coming down. 332 00:17:00,644 --> 00:17:02,038 [Javi] Why? Why would you think that? 333 00:17:02,062 --> 00:17:03,772 Because it was snowing, Javi. 334 00:17:04,690 --> 00:17:06,358 Something's happening out there. 335 00:17:07,109 --> 00:17:08,110 Something's changing. 336 00:17:08,193 --> 00:17:10,904 If the CW-7's falling, "if…" 337 00:17:12,156 --> 00:17:13,991 we need to know for how long. 338 00:17:14,074 --> 00:17:17,786 We need to find out the rate. We need to find out the altitude… 339 00:17:17,870 --> 00:17:19,079 [sighs] 340 00:17:23,709 --> 00:17:25,377 - Hey. - [Bennett] Hey. 341 00:17:28,088 --> 00:17:29,590 [breathes deeply] 342 00:17:29,673 --> 00:17:31,133 I'm glad you're back aboard. 343 00:17:34,553 --> 00:17:35,929 [Melanie] Let's get on this, huh? 344 00:17:36,847 --> 00:17:38,307 Train could use some good news. 345 00:17:38,807 --> 00:17:39,850 [Bennett] Yes, boss. 346 00:17:43,353 --> 00:17:45,314 [door opens] 347 00:17:45,397 --> 00:17:47,024 [water running] 348 00:17:51,278 --> 00:17:52,696 Here to give my report, sir. 349 00:17:52,780 --> 00:17:53,947 [Wilford] Ah! 350 00:17:55,032 --> 00:17:57,159 Here he is. [chuckles] 351 00:17:57,242 --> 00:17:58,242 Come in. 352 00:18:01,038 --> 00:18:02,664 You had me worried, son. 353 00:18:02,748 --> 00:18:04,249 [Kevin] I know, I'm very sorry. 354 00:18:04,333 --> 00:18:06,919 But rest assured, they treated me fine. 355 00:18:07,002 --> 00:18:08,754 [exhales] Good. 356 00:18:09,713 --> 00:18:11,256 How hot do you want the water? 357 00:18:12,674 --> 00:18:13,674 [Kevin] For me? 358 00:18:14,218 --> 00:18:15,511 You must be exhausted. 359 00:18:15,594 --> 00:18:17,346 - [Kevin] Oh… - You've earned a good soak. 360 00:18:17,429 --> 00:18:20,057 - [Kevin] Ah, that's very generous. But I... - Kevin. 361 00:18:20,140 --> 00:18:21,433 Let me do this for you. 362 00:18:22,810 --> 00:18:23,810 Come on. 363 00:18:24,353 --> 00:18:27,606 You can scrub while you tell me all about what you saw up there. 364 00:18:29,233 --> 00:18:30,233 Well… 365 00:18:30,984 --> 00:18:34,822 They seem to be rolling fine mechanically, but socially, they're shambles. 366 00:18:34,905 --> 00:18:37,533 Protocol is ignored, borders open. 367 00:18:38,117 --> 00:18:40,285 Don't think they even have classes anymore. 368 00:18:40,911 --> 00:18:41,745 And Layton? 369 00:18:41,829 --> 00:18:44,456 Winging it, as far as I can tell. 370 00:18:44,540 --> 00:18:48,127 He keeps Hospitality out of key decisions. I saw that with my own eyes. 371 00:18:50,129 --> 00:18:53,090 People don't know… where they belong, 372 00:18:53,882 --> 00:18:54,716 how to be. 373 00:18:54,800 --> 00:18:56,301 We saw it at the border. 374 00:18:57,010 --> 00:18:59,763 No chain of command, everyone second-guessing. 375 00:19:00,264 --> 00:19:01,264 Exactly. 376 00:19:02,766 --> 00:19:03,766 Totally untenable. 377 00:19:07,563 --> 00:19:08,730 [exhales sharply] 378 00:19:09,815 --> 00:19:11,608 And what did you reveal about us? 379 00:19:15,195 --> 00:19:16,195 Nothing. 380 00:19:17,406 --> 00:19:18,406 Only that… 381 00:19:19,908 --> 00:19:20,908 all is well. 382 00:19:21,451 --> 00:19:22,744 Did they feed you? 383 00:19:26,623 --> 00:19:27,623 No. 384 00:19:29,626 --> 00:19:33,005 No, they offered me chicken, but… 385 00:19:34,173 --> 00:19:35,757 So, yes, I had a few bites. 386 00:19:35,841 --> 00:19:39,803 But it was lunchtime, so it seemed appropriate. 387 00:19:44,057 --> 00:19:45,267 I need the room, Alex. 388 00:20:04,244 --> 00:20:06,205 [music playing over headphones] 389 00:20:29,061 --> 00:20:30,270 I can get out. 390 00:20:30,354 --> 00:20:32,147 [Wilford] No need. Stay. 391 00:20:32,940 --> 00:20:33,940 Stay. 392 00:20:42,783 --> 00:20:44,868 You showed them we were hungry, Kevin. 393 00:20:45,786 --> 00:20:46,870 That's a secret. 394 00:20:48,372 --> 00:20:49,539 It's a vulnerability. 395 00:20:50,374 --> 00:20:51,374 Oh… 396 00:20:52,251 --> 00:20:53,252 Sir, it was… 397 00:20:54,419 --> 00:20:56,505 It was just a few wings. 398 00:20:58,590 --> 00:21:01,343 And what about the mango you got at the border? 399 00:21:03,011 --> 00:21:04,137 Hmm? 400 00:21:09,601 --> 00:21:11,395 I thought it would boost morale. 401 00:21:17,442 --> 00:21:19,278 [Wilford] You opened the door for them. 402 00:21:20,779 --> 00:21:23,073 You let them into my house. 403 00:21:23,949 --> 00:21:24,949 So… 404 00:21:26,618 --> 00:21:27,869 here we are. 405 00:21:35,294 --> 00:21:36,670 [Kevin shudders] 406 00:21:41,383 --> 00:21:42,634 I don't think I can do this. 407 00:21:42,718 --> 00:21:44,052 It's been an honor, son. 408 00:21:45,178 --> 00:21:46,178 An honor. 409 00:21:46,722 --> 00:21:48,181 You served the mission well. 410 00:21:59,609 --> 00:22:01,278 Who will run Hospitality? 411 00:22:03,071 --> 00:22:04,906 You're free of that now, Kevin. 412 00:22:05,574 --> 00:22:06,867 All your troubles. 413 00:22:08,160 --> 00:22:09,536 You're warm, 414 00:22:10,537 --> 00:22:11,788 and you're free. 415 00:22:15,625 --> 00:22:19,379 ♪ Another night is gone A new day's begun ♪ 416 00:22:19,463 --> 00:22:22,716 ♪ Even your dreams, they can be real ♪ 417 00:22:22,799 --> 00:22:24,217 [inhales sharply] 418 00:22:24,968 --> 00:22:27,679 ♪ This world is still afloat ♪ 419 00:22:27,763 --> 00:22:29,639 [exhales sharply] 420 00:22:32,142 --> 00:22:34,603 ♪ No, not in Noah's boat ♪ 421 00:22:34,686 --> 00:22:36,688 [Kevin breathing heavily] 422 00:22:39,107 --> 00:22:44,654 ♪ We've only lost the vision ♪ 423 00:22:44,738 --> 00:22:51,411 ♪ Of the stars we're meant to be ♪ 424 00:22:54,039 --> 00:22:58,543 ♪ This world is still afloat ♪ 425 00:23:00,462 --> 00:23:05,133 ♪ No, not in Noah's boat ♪ 426 00:23:12,599 --> 00:23:14,869 - Dr. Pelton asked me to bring you these. - [nurse] Thanks. 427 00:23:14,893 --> 00:23:17,187 - Can you put them in the recovery room? - [Zarah] Sure. 428 00:23:17,270 --> 00:23:18,647 [door beeps] 429 00:23:25,570 --> 00:23:26,988 [monitors beeping] 430 00:23:48,260 --> 00:23:49,261 Josie. 431 00:23:52,639 --> 00:23:53,932 [nurse] You met our Jane Doe. 432 00:23:54,015 --> 00:23:56,893 Couple of Jackboots brought her in just before the fighting started. 433 00:23:56,977 --> 00:23:58,270 Severe frostbite. 434 00:23:58,353 --> 00:23:59,747 - She hasn't woken up yet? - [nurse] No. 435 00:23:59,771 --> 00:24:02,858 She may not. She's in terrible shape, her whole body basically. 436 00:24:05,569 --> 00:24:07,195 - Do you know her? - No. 437 00:24:37,684 --> 00:24:38,977 [Zarah] I'm sorry, Josie. 438 00:24:44,316 --> 00:24:47,235 [monitor beeping rapidly] 439 00:24:49,029 --> 00:24:50,530 [exhales sharply and gasps] 440 00:25:03,084 --> 00:25:04,084 Oh, no. 441 00:25:04,586 --> 00:25:06,963 No, no, no. 442 00:25:11,760 --> 00:25:13,345 [monitor beeping] 443 00:25:18,266 --> 00:25:19,976 [indistinct chatter] 444 00:25:21,853 --> 00:25:22,896 Excuse me. 445 00:25:24,397 --> 00:25:25,440 [exhales sharply] 446 00:25:42,582 --> 00:25:43,917 [clears throat] 447 00:25:44,000 --> 00:25:46,086 [door opens] 448 00:25:47,379 --> 00:25:48,838 [birds chirping] 449 00:25:54,177 --> 00:25:55,345 Uh, Pastor Logan? 450 00:25:56,012 --> 00:25:58,306 I'm Bess Till. I'm the new Train Detective. 451 00:25:58,390 --> 00:25:59,390 [Pastor Logan] Ah… 452 00:26:00,225 --> 00:26:02,936 I guess this is about the assault down the corridor. 453 00:26:03,019 --> 00:26:06,022 I was hoping one of your visitors might've seen something. 454 00:26:06,106 --> 00:26:08,191 Well, I always listen. I'll ask around for you. 455 00:26:08,858 --> 00:26:10,258 These are strange times. [chuckles] 456 00:26:10,318 --> 00:26:11,861 - Hmm. - That poor woman. 457 00:26:13,321 --> 00:26:16,199 The Tailies have been through so much. 458 00:26:16,283 --> 00:26:18,535 Well, you would know that as well as anyone. 459 00:26:18,618 --> 00:26:20,287 You were a Brakeman, right? 460 00:26:22,789 --> 00:26:25,500 Uh, which team are you on, Pastor Logan? 461 00:26:25,583 --> 00:26:30,297 [Pastor Logan] Ah… Here. Moravian Bible, 1716. 462 00:26:30,380 --> 00:26:31,715 In the original German. 463 00:26:32,632 --> 00:26:33,800 Makes you an Evangelical. 464 00:26:33,883 --> 00:26:35,885 [chuckles] You know your stuff. 465 00:26:35,969 --> 00:26:39,264 Hmm, my dad was, uh… [clears throat] Jesus-y. 466 00:26:41,850 --> 00:26:42,850 And the teacup? 467 00:26:44,019 --> 00:26:45,729 Whatever faith you stand at, 468 00:26:45,812 --> 00:26:47,689 you see our cup from a different angle. 469 00:26:49,149 --> 00:26:50,149 The same cup, 470 00:26:50,692 --> 00:26:52,527 cracked and wise. 471 00:26:53,361 --> 00:26:54,362 Just a reminder. 472 00:26:54,446 --> 00:26:56,823 We all contemplate one God. 473 00:26:56,906 --> 00:27:00,493 Put another way, we're all crammed in here together, so we better get along. 474 00:27:00,577 --> 00:27:01,661 And, um… 475 00:27:02,495 --> 00:27:03,495 do you? 476 00:27:04,164 --> 00:27:05,164 [Pastor Logan] Most days. 477 00:27:06,207 --> 00:27:08,251 These are strange times, like you say. 478 00:27:09,711 --> 00:27:11,880 How's the train feeling to you? 479 00:27:11,963 --> 00:27:13,131 I mean, 480 00:27:13,715 --> 00:27:16,676 Wilford was dead, and now he's resurrected. 481 00:27:17,177 --> 00:27:18,678 It's a powerful narrative. 482 00:27:20,180 --> 00:27:24,726 Some people will bend their faith… 483 00:27:25,810 --> 00:27:26,853 to fit the moment. 484 00:27:28,229 --> 00:27:29,814 You mean Wilford believers? 485 00:27:31,649 --> 00:27:34,152 [hip-hop music playing over speakers] 486 00:27:34,235 --> 00:27:35,475 [Terence] You said four ounces. 487 00:27:36,571 --> 00:27:37,405 You're light. 488 00:27:37,489 --> 00:27:38,865 Quality control sample. 489 00:27:38,948 --> 00:27:41,326 It passed, my friend, with flying colors. 490 00:27:42,369 --> 00:27:43,203 I'd take more. 491 00:27:43,286 --> 00:27:47,040 Well, supply has been temporarily interrupted, geopolitically. 492 00:27:47,123 --> 00:27:49,167 Layton's raid locked down the border. 493 00:27:50,168 --> 00:27:51,270 - Your payment. - [Pike] Hmm. 494 00:27:51,294 --> 00:27:52,587 [chuckles] 495 00:27:52,670 --> 00:27:53,880 Who would have thought 496 00:27:54,381 --> 00:27:56,925 that weed and Encyclopedia Britannicas… 497 00:27:57,717 --> 00:27:58,802 would become gold? 498 00:27:58,885 --> 00:28:01,137 Boss, we've got some visitors. 499 00:28:01,971 --> 00:28:03,640 [sighs] 500 00:28:07,185 --> 00:28:08,395 Ah! 501 00:28:10,522 --> 00:28:11,815 Oh, what a handsome couple. 502 00:28:11,898 --> 00:28:14,859 I want back in, Terence. This new train means new opportunities. 503 00:28:14,943 --> 00:28:17,487 You're gonna need more muscle. I'm good with my fists. 504 00:28:18,238 --> 00:28:20,323 - And your friend? - I have connections. 505 00:28:20,407 --> 00:28:22,992 Oh, maybe you haven't heard. There isn't a First Class anymore. 506 00:28:23,076 --> 00:28:26,496 My connections aren't on this train. They're on the one behind us. Thanks. 507 00:28:26,579 --> 00:28:27,956 Her family was tight with Wilford. 508 00:28:28,039 --> 00:28:30,875 And when he rules this train, you're gonna want me close. 509 00:28:30,959 --> 00:28:31,959 Trust me. 510 00:28:32,544 --> 00:28:34,462 But not that close, am I right? 511 00:28:36,756 --> 00:28:38,633 I don't need the kind of trouble you two bring. 512 00:28:38,716 --> 00:28:39,968 We will work for it. 513 00:28:40,593 --> 00:28:43,221 - Oh, you wanna work? - Yeah. 514 00:28:43,972 --> 00:28:45,056 It's cool. 515 00:28:45,140 --> 00:28:47,225 Septic's backing up in the Market. 516 00:28:47,308 --> 00:28:48,893 [objects clattering] 517 00:28:48,977 --> 00:28:50,228 Yeah, we'll take it. 518 00:28:50,311 --> 00:28:51,311 [grunts] 519 00:28:51,938 --> 00:28:53,481 [instrumental music playing] 520 00:28:57,277 --> 00:28:58,597 [Zarah] You know where Audrey is? 521 00:28:59,279 --> 00:29:00,279 Thank you. 522 00:29:02,115 --> 00:29:03,366 [inhales deeply] 523 00:29:08,663 --> 00:29:10,123 [Zarah] So there's weed now? 524 00:29:11,249 --> 00:29:12,584 Old habits return. 525 00:29:12,667 --> 00:29:13,667 [exhales] 526 00:29:14,878 --> 00:29:15,878 Sit. 527 00:29:20,216 --> 00:29:21,426 How far would you go… 528 00:29:22,010 --> 00:29:23,595 to protect your chance at a new life? 529 00:29:23,678 --> 00:29:27,557 Are you talking about your baby or Andre or yourself? 530 00:29:27,640 --> 00:29:30,059 I'm talking about all of it, Audrey. 531 00:29:30,143 --> 00:29:31,703 [Miss Audrey] Oh, but it's all at risk? 532 00:29:36,441 --> 00:29:40,695 The father of your child has to prepare for Wilford, Zarah. 533 00:29:41,362 --> 00:29:44,240 He's Snowpiercer's only chance at a new life. 534 00:29:44,824 --> 00:29:46,493 And whatever you're weighing, 535 00:29:47,410 --> 00:29:48,410 protect him. 536 00:29:48,953 --> 00:29:49,996 Whatever the cost. 537 00:29:51,080 --> 00:29:53,041 God damn it. I have to get this song right. 538 00:29:55,919 --> 00:29:59,130 None of our hands are clean, darling. 539 00:30:13,186 --> 00:30:15,730 CW-7 is the compound that was shot into the atmosphere 540 00:30:15,814 --> 00:30:17,649 to reflect the sun and reverse global warming. 541 00:30:17,732 --> 00:30:19,400 Yeah, I recall how that ended up. 542 00:30:19,484 --> 00:30:21,069 Yeah, it cascaded an ice age. 543 00:30:21,152 --> 00:30:24,823 But if Mel's theory is right, it might be breaking up and coming down. 544 00:30:24,906 --> 00:30:26,866 Which changes every climate model we've ever made. 545 00:30:26,950 --> 00:30:28,368 As in makes it warmer? 546 00:30:28,451 --> 00:30:31,162 Because we announce the temperature every day. It is still cold. 547 00:30:31,246 --> 00:30:33,706 Down here. Which is why we're looking up above. 548 00:30:36,251 --> 00:30:37,252 Wait. 549 00:30:37,752 --> 00:30:39,087 [system beeps] 550 00:30:39,170 --> 00:30:40,797 Minus 96. 551 00:30:41,881 --> 00:30:43,758 Minus 86. 552 00:30:43,842 --> 00:30:45,802 [Bennett] Welcome back, you beauty. 553 00:30:45,885 --> 00:30:48,721 If this is really happening, then how long will it take? 554 00:30:48,805 --> 00:30:50,473 Well, we have to figure that out, but… 555 00:30:51,891 --> 00:30:52,892 it's happening. 556 00:30:53,726 --> 00:30:55,520 The Earth is coming back to life. 557 00:30:55,603 --> 00:30:57,063 [Javi laughs] 558 00:30:57,146 --> 00:30:59,482 [all laughing] 559 00:31:02,861 --> 00:31:06,656 [beeping] 560 00:31:14,414 --> 00:31:15,414 [Melanie] Layton. 561 00:31:17,417 --> 00:31:19,961 I'm gonna need access to Wilford's supply cars. 562 00:31:20,044 --> 00:31:21,963 Batteries, meteorological equipment, transport. 563 00:31:22,046 --> 00:31:23,047 The problem is this. 564 00:31:23,131 --> 00:31:26,092 He's never gonna willingly sign up for anything he's not in charge of. 565 00:31:26,175 --> 00:31:27,594 Snowpiercer needs a rallying cry, 566 00:31:27,677 --> 00:31:29,596 or we're gonna start tearing each other apart. 567 00:31:29,679 --> 00:31:31,097 That's what he's hoping for. 568 00:31:31,180 --> 00:31:33,141 Yeah, so maybe this is how we beat him. 569 00:31:33,641 --> 00:31:35,518 - The mission is hope. - Yes, it is. 570 00:31:36,144 --> 00:31:38,813 Wilford, he doesn't just want a castle, right? 571 00:31:38,897 --> 00:31:41,024 He wants a court. He needs to be revered. 572 00:31:41,107 --> 00:31:44,694 Old Ivan, my mentor in the Tail, we used to play a lot of chess. 573 00:31:44,777 --> 00:31:48,406 And he had a defense for an opponent with an ego and the opening move. 574 00:31:48,489 --> 00:31:51,576 The Caro-Kann. Give him the center of the board at first. 575 00:31:52,201 --> 00:31:54,913 Wilford wants to fight hope, we make him do it out in the open, 576 00:31:54,996 --> 00:31:56,414 in front of his people, too. 577 00:31:56,497 --> 00:31:58,875 It's risky. You give him a stage, he'll put on a show. 578 00:31:58,958 --> 00:32:01,794 We gotta engage with him at some point, for the mission to succeed. 579 00:32:03,212 --> 00:32:04,714 - Ruth. - [groans] 580 00:32:04,797 --> 00:32:07,300 Layton, you need her on your side. 581 00:32:18,269 --> 00:32:19,354 [sniffs] 582 00:32:27,445 --> 00:32:30,406 Make way. Stand aside. Communiqué coming through. 583 00:32:32,450 --> 00:32:33,450 Oh, well… 584 00:32:34,369 --> 00:32:36,079 Look who's joined the working classes. 585 00:32:36,162 --> 00:32:37,789 Ruth, gosh, hi. 586 00:32:37,872 --> 00:32:40,352 Uh, Mr. Osweiller is teaching me about how work is a commodity. 587 00:32:40,416 --> 00:32:41,501 - [sighs] - Uh… 588 00:32:41,584 --> 00:32:42,584 [LJ] Oh, please, 589 00:32:42,627 --> 00:32:45,088 - I'm so excited. Is that for Mr. Wilford? - Never you mind. 590 00:32:46,255 --> 00:32:48,675 But we might be seeing him sooner than you think. 591 00:32:55,723 --> 00:32:57,183 [Sykes] A message, sir. 592 00:33:06,359 --> 00:33:09,404 They have an urgent scientific discovery to discuss. 593 00:33:09,988 --> 00:33:12,115 They're proposing a summit… 594 00:33:13,241 --> 00:33:14,701 in First Class Dining. 595 00:33:14,784 --> 00:33:16,411 [scoffs] That's a nonstarter. 596 00:33:16,494 --> 00:33:18,204 It has something to do with that sample. 597 00:33:18,287 --> 00:33:20,373 I knew she wasn't being straight with me. 598 00:33:20,456 --> 00:33:22,750 [Sykes] Or it's a bluff. To draw you out. 599 00:33:22,834 --> 00:33:24,794 It's true, I'd be exposed. 600 00:33:24,877 --> 00:33:26,504 But then again, so would they. 601 00:33:27,672 --> 00:33:29,382 It's an audience, Sykes. 602 00:33:29,465 --> 00:33:30,633 It's an opening. 603 00:33:30,717 --> 00:33:32,969 An opening? To what, to attacking them? 604 00:33:33,678 --> 00:33:34,678 Not them. 605 00:33:35,513 --> 00:33:36,513 Him. 606 00:33:37,890 --> 00:33:38,975 Oh. 607 00:33:40,560 --> 00:33:41,686 Tell them we'll accept. 608 00:33:44,981 --> 00:33:48,401 [Ruth] Tonight, we host the most special guest, 609 00:33:49,027 --> 00:33:50,236 our very creator. 610 00:33:50,737 --> 00:33:53,281 Now, as we welcome him, remember this: 611 00:33:53,364 --> 00:33:56,534 It's the peacock's feathers that tell us the bird is strong. 612 00:33:57,827 --> 00:34:00,830 Now, others may speak of high-ground and sight-lines, 613 00:34:00,913 --> 00:34:03,082 but we know the first line of defense. 614 00:34:04,000 --> 00:34:05,376 It's crisp collars. 615 00:34:05,460 --> 00:34:07,128 It's polished perfection. 616 00:34:07,837 --> 00:34:09,589 It's well-timed refills. 617 00:34:09,672 --> 00:34:10,548 [all chuckle] 618 00:34:10,631 --> 00:34:12,884 Now, tonight of all nights, 619 00:34:13,593 --> 00:34:15,428 you go and make me proud. 620 00:34:17,180 --> 00:34:18,180 Go on, then. 621 00:34:20,016 --> 00:34:21,350 Hey, I need a minute. 622 00:34:21,434 --> 00:34:22,894 You seem a little wound up. 623 00:34:22,977 --> 00:34:25,897 [sighs] The Tailie who was assaulted? It was Lights. 624 00:34:26,481 --> 00:34:27,523 - Is she okay? - [Till] No. 625 00:34:27,607 --> 00:34:28,691 They maimed her hand. 626 00:34:29,358 --> 00:34:32,570 Multiple assailants, no witnesses. Seems like it was organized. 627 00:34:32,653 --> 00:34:36,032 [scoffs] Organized? She's been on the job three hours, already got a conspiracy. 628 00:34:36,115 --> 00:34:38,595 - You gave me the job, let me do it. - [Layton] It's your case. 629 00:34:39,869 --> 00:34:41,204 What's your gut tell you? 630 00:34:41,788 --> 00:34:43,414 My gut? Okay. 631 00:34:45,917 --> 00:34:47,376 Could be just Tail prejudice, 632 00:34:47,960 --> 00:34:50,838 but someone's trying to stir up trouble while we're vulnerable. 633 00:34:52,548 --> 00:34:54,300 What if Wilford's already here? 634 00:35:01,891 --> 00:35:02,892 [Wilford] Can I join you? 635 00:35:04,602 --> 00:35:05,602 You good? 636 00:35:06,020 --> 00:35:07,647 - [Alexandra] I'm fine. - [Wilford] Yeah? 637 00:35:11,651 --> 00:35:12,651 Show me. 638 00:35:17,990 --> 00:35:19,659 I'm calling it a tie. 639 00:35:19,742 --> 00:35:21,285 I'm gonna beat you one day. 640 00:35:21,869 --> 00:35:23,871 - You're gonna age out. - Not this day. 641 00:35:25,248 --> 00:35:28,251 Icy Bob will have your back. Sykes, too. 642 00:35:29,460 --> 00:35:30,294 [Alexandra] I know. 643 00:35:30,378 --> 00:35:33,131 Layton's just a blip. 644 00:35:33,214 --> 00:35:36,008 It's me they thank when their heads hit the pillow at night. 645 00:35:36,092 --> 00:35:37,426 But having me do it? 646 00:35:38,386 --> 00:35:41,180 That's just about punishing Melanie, right? 647 00:35:41,264 --> 00:35:42,682 We're telling a story, Alex. 648 00:35:43,349 --> 00:35:46,227 She takes the train from me, he takes it from her. 649 00:35:46,310 --> 00:35:48,729 And now you, her own daughter, 650 00:35:49,814 --> 00:35:51,357 makes things right. 651 00:35:55,695 --> 00:35:56,904 It's a thick soup. [chuckles] 652 00:36:01,534 --> 00:36:05,746 You have come so much further than her at your age. 653 00:36:07,206 --> 00:36:09,500 I can't wait for you to see it up there. 654 00:36:10,418 --> 00:36:11,294 [chuckles] Yeah. 655 00:36:11,377 --> 00:36:13,004 It'll take your breath away. 656 00:36:14,255 --> 00:36:15,423 And you'll take the helm. 657 00:36:16,841 --> 00:36:17,841 But… 658 00:36:20,011 --> 00:36:21,345 it won't be like Kevin. 659 00:36:22,138 --> 00:36:23,598 It'll get messy. 660 00:36:25,766 --> 00:36:28,603 A part of you will… question it. 661 00:36:28,686 --> 00:36:29,686 The pangs… 662 00:36:31,731 --> 00:36:33,399 you have to blot them out. 663 00:36:33,482 --> 00:36:34,650 [monitors beeping] 664 00:36:34,734 --> 00:36:37,236 I know how strong you are, Josie. 665 00:36:37,320 --> 00:36:41,532 People always look to you for the right thing to do. 666 00:36:42,116 --> 00:36:44,452 I have a path again, Josie. 667 00:36:50,583 --> 00:36:52,752 [whispers] Don't try to take it away from me. 668 00:37:06,933 --> 00:37:08,559 [Ruth] On behalf of Snowpiercer, 669 00:37:09,477 --> 00:37:10,561 welcome aboard, sir. 670 00:37:10,645 --> 00:37:11,979 Thank you. 671 00:37:12,063 --> 00:37:15,524 It's such a pleasure to see the teal worn with such pride. 672 00:37:15,608 --> 00:37:17,735 [chuckles] We do our best, sir. 673 00:37:17,818 --> 00:37:19,862 Apologies, sir. We're gonna have to search you. 674 00:37:19,946 --> 00:37:21,447 Of course you do, Roche. 675 00:37:21,530 --> 00:37:23,366 I wouldn't expect anything less. 676 00:37:23,449 --> 00:37:24,449 [thudding] 677 00:37:25,243 --> 00:37:26,953 [Roche] Arms up, please. Thank you. 678 00:37:30,081 --> 00:37:31,707 Okay. This way, please. 679 00:37:36,921 --> 00:37:38,589 [passengers shouting indistinctly] 680 00:37:40,216 --> 00:37:41,926 [chanting] Wilford! Wilford! 681 00:37:42,843 --> 00:37:45,888 Hello. How lovely to see you. 682 00:37:45,972 --> 00:37:48,808 I love what you've done with the place. It's absolutely amazing. 683 00:37:49,976 --> 00:37:51,018 [woman] Justice! 684 00:37:54,522 --> 00:37:57,108 Hello. Oh, cheer up. [laughs] 685 00:37:57,942 --> 00:37:59,860 Hello. How are you? 686 00:37:59,944 --> 00:38:02,780 Good to see you. So nice to see you. 687 00:38:02,863 --> 00:38:04,949 Mr. Wilford. Mr. Wilford! 688 00:38:05,032 --> 00:38:07,243 Oh, let her through. Come, child. 689 00:38:08,452 --> 00:38:10,663 - Why do you look familiar? - I'm LJ Folger. 690 00:38:11,414 --> 00:38:12,581 So you are. 691 00:38:13,499 --> 00:38:14,625 [chuckles] 692 00:38:14,709 --> 00:38:16,377 How are Robert and Lilah? 693 00:38:17,128 --> 00:38:18,796 Uh, they died in the war. 694 00:38:19,839 --> 00:38:21,966 [Wilford] You have my deepest condolences. 695 00:38:27,638 --> 00:38:29,724 - [Roche] Come on. - You still have friends up here. 696 00:38:29,807 --> 00:38:31,267 Hey, keep your mouth shut! 697 00:38:31,350 --> 00:38:32,518 [Roche] Okay, Mr. Wilford. 698 00:38:32,601 --> 00:38:34,854 Let's keep it moving, the subtrain is waiting. 699 00:38:38,190 --> 00:38:39,190 [Wilford] Hello, there. 700 00:38:40,401 --> 00:38:42,653 Hello, there. Hi. Hello. 701 00:38:43,237 --> 00:38:44,530 [Ruth] Ladies and gentlemen… 702 00:38:45,281 --> 00:38:46,281 [exhales] 703 00:38:46,949 --> 00:38:48,826 - Mr. Wilford. - [all applauding] 704 00:38:48,909 --> 00:38:51,620 Thank you. Thank you very much. 705 00:38:52,330 --> 00:38:53,831 Thank you very much. 706 00:38:54,498 --> 00:38:56,500 - Table for eight, please. - [all laugh] 707 00:38:58,419 --> 00:38:59,295 Hello. 708 00:38:59,378 --> 00:39:00,379 [chuckles] 709 00:39:00,463 --> 00:39:04,175 I will confess, this relationship confuses me. 710 00:39:05,176 --> 00:39:06,594 I thought you overthrew her. 711 00:39:06,677 --> 00:39:09,138 [chuckles] We've had our moments. 712 00:39:09,221 --> 00:39:12,808 [clears throat] Ladies and gentlemen, on behalf of Snowpiercer, 713 00:39:12,892 --> 00:39:15,936 I would like to welcome Mr. Wilford and his crew aboard. 714 00:39:16,020 --> 00:39:17,438 [all applaud] 715 00:39:19,565 --> 00:39:21,400 Thank you. 716 00:39:22,193 --> 00:39:23,652 Thank you, Mr. Layton. 717 00:39:24,236 --> 00:39:27,823 I look forward to, uh, the Aquarium, First Class Dining… 718 00:39:27,907 --> 00:39:28,949 My Nightcar! 719 00:39:29,033 --> 00:39:30,785 [Layton chuckles] I'm afraid we have graver 720 00:39:30,868 --> 00:39:32,745 concerns to address today, Mr. Wilford. 721 00:39:32,828 --> 00:39:33,704 [Wilford] Of course. 722 00:39:33,788 --> 00:39:37,750 Concerns that must be addressed together, as one train. 723 00:39:37,833 --> 00:39:38,834 [sighs] 724 00:39:38,918 --> 00:39:40,211 Head Engineer Cavill. 725 00:39:41,087 --> 00:39:42,254 Thank you. [clears throat] 726 00:39:43,672 --> 00:39:44,715 [sighs] 727 00:39:45,800 --> 00:39:48,552 People of Snowpiercer and Big Alice, 728 00:39:49,887 --> 00:39:50,971 the Earth is warming. 729 00:39:51,055 --> 00:39:52,765 [passengers gasping] 730 00:39:52,848 --> 00:39:56,227 CW-7 in the upper atmosphere is dissipating. 731 00:39:57,436 --> 00:39:59,647 Instead of a 1,000-year timeframe, 732 00:40:00,439 --> 00:40:04,110 the planet may create warm spots that could support recolonization 733 00:40:05,069 --> 00:40:07,071 in our lifetimes. 734 00:40:07,154 --> 00:40:08,948 [passengers exclaiming] 735 00:40:10,616 --> 00:40:11,616 [Melanie] Now… 736 00:40:13,035 --> 00:40:14,245 we have a lot to learn. 737 00:40:15,246 --> 00:40:16,664 A lot to prepare for. 738 00:40:17,456 --> 00:40:19,041 And we have to do it together. 739 00:40:19,959 --> 00:40:23,963 First, we need to boot up the Breslauer Research Station 740 00:40:24,046 --> 00:40:25,047 in the Rocky Mountains. 741 00:40:25,131 --> 00:40:26,757 [Sykes] Uh, we just traveled that line. 742 00:40:26,841 --> 00:40:29,718 It's not fit for Snowpiercer, she'd never make it through. 743 00:40:30,344 --> 00:40:34,974 Second, we need to release a network of sounding balloons across the continent, 744 00:40:35,057 --> 00:40:37,685 into Asia, as far as the Himalayan Terminus. 745 00:40:37,768 --> 00:40:40,771 The balloons will relay data to the research station, 746 00:40:40,855 --> 00:40:44,692 and Snowpiercer will return in a month's time to collect it. 747 00:40:46,068 --> 00:40:47,486 At which point, 748 00:40:47,570 --> 00:40:50,448 we hope to have found what we're looking for. 749 00:40:51,198 --> 00:40:52,533 An "X" on the map 750 00:40:53,576 --> 00:40:56,704 where life… can begin again. 751 00:40:56,787 --> 00:40:58,164 [passengers exclaiming] 752 00:40:58,956 --> 00:41:00,082 [Wilford chuckles] 753 00:41:00,166 --> 00:41:03,210 How are we to believe any of this? 754 00:41:03,294 --> 00:41:07,798 This is the woman who pretended to be me for seven years! 755 00:41:08,466 --> 00:41:10,176 There's no lie too audacious for her. 756 00:41:10,259 --> 00:41:11,260 She's not lying. 757 00:41:11,343 --> 00:41:14,221 And here's the blood-soaked stowaway to back her up. 758 00:41:14,305 --> 00:41:18,184 How comforting for you all, a thief and a rebel. 759 00:41:18,267 --> 00:41:20,954 - [Mr. Headwood] Uh, Mr. Wilford, sir… - [Wilford clears throat] Yes? 760 00:41:20,978 --> 00:41:24,064 Yeah, the CW-7… Well, not to contradict you, sir. 761 00:41:24,148 --> 00:41:25,024 Just say it! 762 00:41:25,107 --> 00:41:28,611 Uh, the CW-7, it may have been buried in a larger compound. 763 00:41:28,694 --> 00:41:30,154 [Mrs. Headwood] Ammonium sulfate. 764 00:41:30,237 --> 00:41:33,282 And if that's what it was, and in the quantities we saw... 765 00:41:33,365 --> 00:41:36,035 The theory holds, sir. 766 00:41:37,703 --> 00:41:40,581 So, what do you say, Mr. Wilford? 767 00:41:41,332 --> 00:41:43,501 Should we recolonize Earth, or nah? 768 00:41:45,628 --> 00:41:49,507 All right. To get the research station online, it'll need to be manned. 769 00:41:50,132 --> 00:41:51,050 [Melanie] That's right. 770 00:41:51,133 --> 00:41:54,428 Someone out there for a month. Someone who knows the station. 771 00:41:54,512 --> 00:41:56,555 Someone who knows the science. 772 00:41:57,556 --> 00:42:00,518 Someone with… breach experience. 773 00:42:02,520 --> 00:42:03,521 Yes. 774 00:42:04,146 --> 00:42:06,315 You really should've led with that, Melanie. 775 00:42:06,857 --> 00:42:08,192 For this to work, 776 00:42:08,984 --> 00:42:10,236 it has to be you. 777 00:42:10,819 --> 00:42:11,819 [Alexandra] What? 778 00:42:11,862 --> 00:42:13,405 [Layton] I'm sure our Head Engineer 779 00:42:13,489 --> 00:42:16,283 isn't the only scientist who can man this station. 780 00:42:16,367 --> 00:42:19,495 [Wilford] Oh, but she is, Mr. Layton. Aren't you, Melanie? 781 00:42:20,162 --> 00:42:22,998 Your brilliance is exactly why we're here. 782 00:42:24,750 --> 00:42:27,586 It's just unfortunate that your projects 783 00:42:27,670 --> 00:42:30,548 always seem to require leaving someone behind. 784 00:42:33,425 --> 00:42:34,425 Your turn, Melanie. 785 00:42:36,136 --> 00:42:37,136 Your turn. 786 00:42:38,097 --> 00:42:39,473 Those are my terms. 787 00:42:41,559 --> 00:42:42,726 [clears throat] 788 00:42:44,019 --> 00:42:45,688 All hostilities cease. 789 00:42:46,855 --> 00:42:48,065 Those are my terms. 790 00:42:49,149 --> 00:42:50,818 The trains have to work together. 791 00:42:52,820 --> 00:42:54,530 [chuckles] 792 00:42:54,613 --> 00:42:56,031 I want nothing more. 793 00:42:56,115 --> 00:42:58,659 Then I'll send an inventory of equipment that I need. 794 00:43:00,411 --> 00:43:01,412 The future… 795 00:43:02,830 --> 00:43:03,956 is outside! 796 00:43:04,039 --> 00:43:05,874 [all applauding] 797 00:43:08,919 --> 00:43:09,795 No. 798 00:43:09,878 --> 00:43:11,797 Let's go find a new Eden! 799 00:43:11,880 --> 00:43:13,716 [laughs] 800 00:43:14,300 --> 00:43:18,554 And so begins a new era of peace and cooperation! 801 00:43:18,637 --> 00:43:22,349 One train bound by common cause! 802 00:43:23,642 --> 00:43:25,185 Oh, no, no, no. 803 00:43:28,230 --> 00:43:29,523 - Well, that worked. - [sighs] 804 00:43:31,275 --> 00:43:32,860 He's right, it should be me. 805 00:43:33,819 --> 00:43:34,945 Could have let me know. 806 00:43:35,446 --> 00:43:36,966 Just keep the train in one piece, huh? 807 00:43:38,991 --> 00:43:39,992 Come back to get me. 808 00:43:42,703 --> 00:43:43,746 Better go shake his hand. 809 00:43:52,713 --> 00:43:54,757 Lights. 810 00:43:56,133 --> 00:43:58,594 Hey, I need you to show me your hand. 811 00:44:00,512 --> 00:44:01,722 Please. I gotta see it. 812 00:44:14,193 --> 00:44:15,736 Oh! 813 00:44:21,408 --> 00:44:23,285 [breathing heavily] 814 00:44:26,538 --> 00:44:27,831 [passengers] Wilford! 815 00:44:29,083 --> 00:44:30,167 Wilford! 816 00:44:30,250 --> 00:44:32,127 [all cheering] 817 00:44:37,216 --> 00:44:39,218 Wilford! 818 00:44:42,721 --> 00:44:46,809 - [all chanting] Wilford! - Thank you. 819 00:45:08,622 --> 00:45:10,290 [imperceptible] 820 00:45:33,522 --> 00:45:35,149 [Layton shouting] 821 00:45:36,233 --> 00:45:37,985 [panting] 822 00:45:42,197 --> 00:45:43,449 [breath trembling] 823 00:45:46,535 --> 00:45:47,535 Josie? 824 00:46:00,215 --> 00:46:01,215 Hey! 825 00:46:05,512 --> 00:46:06,930 [Layton chuckles] 826 00:46:28,744 --> 00:46:30,662 Don't you dare say this is for me. 827 00:46:32,039 --> 00:46:33,165 It's for all of us. 828 00:46:34,374 --> 00:46:35,584 It's hope. 829 00:46:46,678 --> 00:46:47,971 [door locks]