1 00:00:00,526 --> 00:00:02,877 Previously on "The Walking Dead..." 2 00:00:02,879 --> 00:00:04,770 You want her dead so bad, you don't even care 3 00:00:04,772 --> 00:00:06,363 what happens to you. 4 00:00:06,365 --> 00:00:07,998 I'm all in. 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,701 Whatever you want, whatever I got, 6 00:00:10,703 --> 00:00:13,412 it's yours. 7 00:00:13,414 --> 00:00:14,880 Hey! 8 00:00:14,882 --> 00:00:16,465 Carol! 9 00:00:57,082 --> 00:00:58,599 Uh... 10 00:00:58,601 --> 00:01:01,102 Hey, guys? 11 00:01:30,024 --> 00:01:32,374 Make sure they don't get out. 12 00:02:19,156 --> 00:02:22,115 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 13 00:02:44,281 --> 00:02:46,374 Aah! 14 00:02:46,376 --> 00:02:48,584 Damn. You okay? 15 00:02:50,104 --> 00:02:52,880 I almost had it. 16 00:02:52,882 --> 00:02:54,382 Nah, it's too high. 17 00:02:54,384 --> 00:02:55,883 You risk breakin' your neck. 18 00:02:55,885 --> 00:02:57,610 We need to find a better way. 19 00:03:05,228 --> 00:03:06,727 You got something? 20 00:03:06,729 --> 00:03:09,455 Groundwater's deeper in here. 21 00:03:09,457 --> 00:03:11,232 That water's coming from outside. 22 00:03:11,234 --> 00:03:13,067 I don't see a way across. 23 00:03:13,069 --> 00:03:14,860 Whoa, whoa. Go back, go back. 24 00:03:18,408 --> 00:03:20,724 We could use those to jump across. 25 00:03:20,726 --> 00:03:24,227 - Nice. - Wait. For real? 26 00:03:32,588 --> 00:03:34,922 All right. 27 00:03:34,924 --> 00:03:37,316 You ready? 28 00:03:37,318 --> 00:03:40,319 Let's go. 29 00:03:52,683 --> 00:03:54,925 Come on. 30 00:03:54,927 --> 00:03:57,336 Let's go! 31 00:05:19,028 --> 00:05:21,253 Do it now! 32 00:05:23,015 --> 00:05:25,348 No! Hey! Hey! 33 00:05:25,350 --> 00:05:27,092 Hey! Come on! 34 00:05:28,371 --> 00:05:31,430 Hey, hey! 35 00:05:31,432 --> 00:05:34,041 Come on! Come on! 36 00:05:34,043 --> 00:05:36,101 Come on. I gotcha. 37 00:05:50,709 --> 00:05:52,393 Hey! Hey! 38 00:06:18,662 --> 00:06:21,496 Hey, hand me that thing. 39 00:06:23,000 --> 00:06:25,334 Knock yourself out, dude. 40 00:06:42,853 --> 00:06:44,094 Alright. 41 00:06:44,096 --> 00:06:46,021 I need you to stay here, all right? 42 00:06:46,023 --> 00:06:47,656 Keep everyone together. 43 00:06:56,942 --> 00:06:58,959 Should I even ask how we're doing on food? 44 00:06:58,961 --> 00:07:00,276 Not great. 45 00:07:00,278 --> 00:07:02,037 Food? 46 00:07:02,039 --> 00:07:04,298 How long do you think we gonna be here? 47 00:07:04,300 --> 00:07:05,966 Hey, no worries. 48 00:07:05,968 --> 00:07:08,284 Walkers got in here somehow. 49 00:07:08,286 --> 00:07:09,711 We'll get out. 50 00:07:09,713 --> 00:07:13,031 I think we know exactly how they got here. 51 00:07:13,033 --> 00:07:14,867 Alpha put them here. 52 00:07:14,869 --> 00:07:16,310 These are theirs. 53 00:07:16,312 --> 00:07:19,054 We have to assume we're not alone. 54 00:07:23,819 --> 00:07:25,819 I'm fine. 55 00:07:25,821 --> 00:07:29,639 Just a little winded. 56 00:07:29,641 --> 00:07:31,900 She's claustrophobic. 57 00:07:31,902 --> 00:07:34,553 Why didn't you think of that 58 00:07:34,555 --> 00:07:36,889 before you got us all trapped down here? 59 00:07:36,891 --> 00:07:38,240 Hey. 60 00:07:38,242 --> 00:07:40,909 It's not the time for this. 61 00:07:40,911 --> 00:07:42,244 Why not? 62 00:07:42,246 --> 00:07:44,563 Seems like we have plenty of it. 63 00:07:47,492 --> 00:07:51,512 What the hell were you thinking, huh? 64 00:07:51,514 --> 00:07:53,572 Running off like that by yourself. 65 00:07:53,574 --> 00:07:54,756 Hey! 66 00:07:54,758 --> 00:07:57,017 We ain't got time for this shit. 67 00:07:57,019 --> 00:07:58,352 We got in this mess together. 68 00:07:58,354 --> 00:07:59,669 We're gonna get out of it together. 69 00:07:59,671 --> 00:08:00,854 Now follow me. 70 00:08:00,856 --> 00:08:02,915 I think I found a way out. 71 00:08:32,446 --> 00:08:36,298 The enemy are watching us. 72 00:08:36,300 --> 00:08:39,042 A small group crossed the border. 73 00:08:39,044 --> 00:08:41,636 They went straight to the edge of the national forest. 74 00:08:41,638 --> 00:08:43,063 The horde... 75 00:08:43,065 --> 00:08:45,882 They knew exactly where to look. 76 00:08:45,884 --> 00:08:47,884 Did they find it? 77 00:08:47,886 --> 00:08:51,054 We underestimated them. 78 00:08:51,056 --> 00:08:52,814 We have to assume 79 00:08:52,816 --> 00:08:57,319 they've been sending spies across the border. 80 00:08:57,321 --> 00:09:00,989 I want more patrols around the camp. 81 00:09:02,309 --> 00:09:05,068 I want you to take a message 82 00:09:05,070 --> 00:09:08,071 to our eyes along the border... 83 00:09:08,073 --> 00:09:09,739 they have failed. 84 00:10:07,374 --> 00:10:09,875 Hey. Can I... Can I get matches? 85 00:10:09,877 --> 00:10:12,302 You should try to take it easy for a minute. 86 00:10:12,304 --> 00:10:13,487 I can't. 87 00:10:13,489 --> 00:10:16,715 I need to do something. 88 00:10:16,717 --> 00:10:18,659 Thanks. 89 00:10:39,664 --> 00:10:42,975 I never told you I was claustrophobic. 90 00:10:44,669 --> 00:10:46,186 If I only knew what you told me, 91 00:10:46,188 --> 00:10:48,096 I wouldn't know shit. 92 00:10:48,098 --> 00:10:50,399 Look who's talking. 93 00:10:55,197 --> 00:10:58,657 It's like I can't even turn my back on you anymore. 94 00:11:00,444 --> 00:11:02,202 It's bad enough I got Aaron running around 95 00:11:02,204 --> 00:11:03,686 with that skin freak. 96 00:11:03,688 --> 00:11:06,373 Now I gotta worry about you all half-cocked 97 00:11:06,375 --> 00:11:08,667 every time you go outside. 98 00:11:10,104 --> 00:11:11,786 I'm sorry. 99 00:11:11,788 --> 00:11:15,424 I begged you to talk to me. 100 00:11:17,277 --> 00:11:20,112 I wanna be there for you. 101 00:11:20,114 --> 00:11:22,431 I do. 102 00:11:23,951 --> 00:11:27,185 I don't know what to do anymore. 103 00:11:32,717 --> 00:11:37,404 I can't stop thinking about it. 104 00:11:37,406 --> 00:11:41,224 I know I have to, but I can't. 105 00:11:47,307 --> 00:11:49,975 Oh, God. 106 00:11:49,977 --> 00:11:55,330 I don't want to just kill Alpha. 107 00:11:55,332 --> 00:11:58,500 I want to hurt her. 108 00:12:00,262 --> 00:12:02,412 I want to make her regret everything. 109 00:12:02,414 --> 00:12:04,264 I want her to beg for forgiveness, 110 00:12:04,266 --> 00:12:07,768 and then I want to kill her. 111 00:12:07,770 --> 00:12:09,161 If I went through 112 00:12:09,163 --> 00:12:11,680 all the shit that you went through... 113 00:12:11,682 --> 00:12:15,167 I'd probably feel the same way. 114 00:12:17,279 --> 00:12:20,005 Unless you tried to stop me. 115 00:12:25,179 --> 00:12:28,288 You gotta quit all this. 116 00:12:28,290 --> 00:12:30,348 You gotta. 117 00:12:30,350 --> 00:12:34,444 People you care about are starting to get hurt. 118 00:12:40,027 --> 00:12:44,529 I didn't mean for any of this to happen. 119 00:12:44,531 --> 00:12:46,698 I know I have to... 120 00:12:46,700 --> 00:12:49,309 I know I have to s... 121 00:12:49,311 --> 00:12:52,554 You gotta not bullshit me. 122 00:12:54,041 --> 00:12:55,707 Don't bullshit me. 123 00:12:55,709 --> 00:12:57,375 You gotta promise. 124 00:12:57,377 --> 00:13:00,562 I gotta know we're on the same team. 125 00:13:03,217 --> 00:13:05,325 We fight for our future. 126 00:13:05,327 --> 00:13:08,553 We don't fight for revenge. 127 00:13:08,555 --> 00:13:11,223 I promise. 128 00:13:16,230 --> 00:13:18,563 Alright. 129 00:14:12,895 --> 00:14:14,352 Skins! 130 00:14:53,343 --> 00:14:56,177 Let's go. 131 00:15:06,006 --> 00:15:08,006 If we don't follow each other in the dark, 132 00:15:08,008 --> 00:15:09,449 we're gonna get split up. 133 00:15:09,451 --> 00:15:12,285 She's right. We stick together. 134 00:15:12,287 --> 00:15:15,013 At least we know there's a way out now. 135 00:15:15,015 --> 00:15:16,698 Yeah, but where? 136 00:15:16,700 --> 00:15:18,941 I think they went this way. 137 00:15:18,943 --> 00:15:21,294 You see where they went? 138 00:15:21,296 --> 00:15:24,022 Not exactly, but... 139 00:15:24,024 --> 00:15:27,192 I know a road sign when I see one. 140 00:15:36,370 --> 00:15:39,204 Hey, come on. 141 00:16:02,337 --> 00:16:05,230 Sorry to butt in. 142 00:16:05,232 --> 00:16:08,341 No pun intended. 143 00:16:10,587 --> 00:16:17,308 The latrine is at the edge of the camp for hygiene, 144 00:16:17,310 --> 00:16:19,603 not privacy. 145 00:16:21,081 --> 00:16:23,932 Ah, well, actually, I, um... 146 00:16:23,934 --> 00:16:26,251 just wanted to talk. 147 00:16:26,253 --> 00:16:28,253 About? 148 00:16:28,255 --> 00:16:31,364 Well, I hear we're supposed to be keeping our eyes peeled 149 00:16:31,366 --> 00:16:34,850 for a spy lurkin' in the woods. 150 00:16:34,852 --> 00:16:38,354 I have an alternate theory to run by you. 151 00:16:38,356 --> 00:16:40,932 The spy you're looking for? 152 00:16:40,934 --> 00:16:43,192 Right here in your camp. 153 00:16:43,194 --> 00:16:47,380 My people know the enemy have nothing to offer except lies. 154 00:16:47,382 --> 00:16:50,383 Maybe they do. Maybe they don't. 155 00:16:50,385 --> 00:16:51,701 Believe it or not, 156 00:16:51,703 --> 00:16:54,203 I have been where you are right now. 157 00:16:54,205 --> 00:16:57,632 And if you don't want to end up where I am right now, 158 00:16:57,634 --> 00:17:00,785 I suggest you zig where I zagged. 159 00:17:00,787 --> 00:17:06,066 You and I... very different. 160 00:17:07,885 --> 00:17:09,294 I had people. 161 00:17:09,296 --> 00:17:10,695 I had a system. 162 00:17:10,697 --> 00:17:12,405 I thought they believed in it, 163 00:17:12,407 --> 00:17:13,815 just like you. 164 00:17:13,817 --> 00:17:15,133 See, the thing is, 165 00:17:15,135 --> 00:17:18,511 you stay king or queen long enough, 166 00:17:18,513 --> 00:17:21,139 with people telling you all day, every day 167 00:17:21,141 --> 00:17:23,250 that your shit don't stink, 168 00:17:23,252 --> 00:17:26,144 eventually, you start to believe it. 169 00:17:26,146 --> 00:17:29,905 The thing is... 170 00:17:29,907 --> 00:17:32,175 it still stinks. 171 00:17:33,820 --> 00:17:35,911 Who? 172 00:17:35,913 --> 00:17:39,915 Well, based on my own personal experience, 173 00:17:39,917 --> 00:17:42,677 I'd say look closer to home. 174 00:17:42,679 --> 00:17:45,330 And, no, I am not talkin' about 175 00:17:45,332 --> 00:17:47,165 Frankenstein's Hemorrhoid. 176 00:17:47,167 --> 00:17:50,335 That big dude is clearly a goose stepper. 177 00:17:50,337 --> 00:17:51,945 But the little one...? 178 00:17:51,947 --> 00:17:54,906 You see, she is close enough to you 179 00:17:54,908 --> 00:17:57,784 that she knows exactly where that horde was. 180 00:17:57,786 --> 00:17:59,694 But she guards the border, 181 00:17:59,696 --> 00:18:01,696 which means she's close enough to the enemy 182 00:18:01,698 --> 00:18:03,790 that they could've gotten to her. 183 00:18:10,357 --> 00:18:14,134 I will not have you sowing paranoia. 184 00:18:15,712 --> 00:18:20,122 If you breathe a word of this to anyone, 185 00:18:20,124 --> 00:18:23,034 - I will take these. - Aah! 186 00:19:05,187 --> 00:19:06,978 This is it! 187 00:19:11,418 --> 00:19:14,102 Oh, God. 188 00:19:16,606 --> 00:19:19,774 Alright, just give me one minute. 189 00:19:19,776 --> 00:19:21,201 I'll be fine. 190 00:19:24,097 --> 00:19:28,190 Or not. 191 00:19:28,192 --> 00:19:30,835 Ooh, boy. 192 00:19:42,799 --> 00:19:46,618 "You are... are... 193 00:19:46,620 --> 00:19:50,230 O-K." 194 00:19:52,216 --> 00:19:54,109 "You are..." 195 00:19:55,219 --> 00:19:57,311 "You are okay." 196 00:20:20,654 --> 00:20:24,005 Oh, man. 197 00:20:59,134 --> 00:21:01,116 Hey. 198 00:21:01,118 --> 00:21:03,118 You all right back there? 199 00:21:03,120 --> 00:21:04,620 Yeah, sure. 200 00:21:04,622 --> 00:21:06,881 I'm just a 6'2" dude 201 00:21:06,883 --> 00:21:08,883 that had trouble fitting into airplane bathrooms. 202 00:21:08,885 --> 00:21:10,368 Why wouldn't I be okay? 203 00:21:11,871 --> 00:21:13,871 Fair enough. 204 00:21:41,234 --> 00:21:43,084 Alright, I'm out. 205 00:21:43,086 --> 00:21:44,844 Follow my voice. 206 00:21:44,846 --> 00:21:47,572 Come on. 207 00:21:47,574 --> 00:21:49,574 Follow my voice. 208 00:21:49,576 --> 00:21:51,518 Come on. 209 00:21:51,520 --> 00:21:53,853 That's it. 210 00:22:01,588 --> 00:22:03,178 Alright. 211 00:22:03,180 --> 00:22:04,847 Alright. 212 00:22:04,849 --> 00:22:06,440 Come on. 213 00:22:13,858 --> 00:22:15,858 I'm good. 214 00:22:33,787 --> 00:22:36,470 Carol? 215 00:22:36,472 --> 00:22:39,232 Carol! 216 00:22:41,403 --> 00:22:43,644 I'm here. 217 00:22:43,646 --> 00:22:45,797 You hurt? 218 00:22:45,799 --> 00:22:47,740 I'm okay. 219 00:22:47,742 --> 00:22:50,743 Can you see my light? 220 00:22:50,745 --> 00:22:52,745 Yes. 221 00:22:52,747 --> 00:22:55,230 Just follow my light. 222 00:22:59,479 --> 00:23:01,087 I can't. 223 00:23:01,089 --> 00:23:02,830 I can't! 224 00:23:02,832 --> 00:23:05,666 Yes, you can. 225 00:23:05,668 --> 00:23:07,043 Come on. 226 00:23:07,045 --> 00:23:09,762 We're gonna get through this together. 227 00:23:09,764 --> 00:23:12,156 Come on. Come on. 228 00:23:40,795 --> 00:23:43,278 Go ahead. 229 00:23:43,280 --> 00:23:45,114 I gotcha, I gotcha. 230 00:23:54,701 --> 00:23:56,267 Hey, guys... 231 00:23:57,812 --> 00:24:00,563 What is it? 232 00:24:03,151 --> 00:24:05,893 What is it? 233 00:24:05,895 --> 00:24:07,820 Just be quiet for a second. 234 00:24:20,576 --> 00:24:23,519 Go, go, go! Go! 235 00:24:23,521 --> 00:24:24,987 Go, go, go! 236 00:24:39,095 --> 00:24:41,746 Jerry, come on! 237 00:24:47,178 --> 00:24:48,844 Come on! Come on! 238 00:25:10,276 --> 00:25:11,776 Jerry! 239 00:25:11,778 --> 00:25:13,678 Come on! 240 00:25:13,680 --> 00:25:16,614 You're almost there! 241 00:25:16,616 --> 00:25:17,890 Guys! 242 00:25:17,892 --> 00:25:20,542 I'm... I'm stuck. 243 00:25:24,215 --> 00:25:25,973 Here... take my hand! 244 00:25:29,386 --> 00:25:31,796 Aah! 245 00:25:33,833 --> 00:25:35,133 My feet! 246 00:25:35,135 --> 00:25:37,076 My feet! They got my feet! 247 00:25:37,078 --> 00:25:38,803 They're biting my feet! 248 00:25:42,083 --> 00:25:44,066 My feet! 249 00:25:44,068 --> 00:25:45,901 Take your gear off! 250 00:25:45,903 --> 00:25:47,995 Take it off! 251 00:26:05,589 --> 00:26:07,331 Come on. 252 00:26:11,780 --> 00:26:13,929 Aah! 253 00:26:27,111 --> 00:26:29,537 You good? 254 00:26:29,539 --> 00:26:31,856 It's okay. 255 00:26:31,858 --> 00:26:33,541 They didn't bite through. 256 00:26:33,543 --> 00:26:36,193 You're good. It's alright. It's okay. 257 00:26:46,706 --> 00:26:49,206 Hey. 258 00:26:49,208 --> 00:26:51,466 Look! 259 00:26:51,468 --> 00:26:53,878 Wait! 260 00:28:29,825 --> 00:28:32,460 Why are we standing around looking at it? 261 00:28:34,255 --> 00:28:37,089 We got to be very careful. 262 00:28:37,091 --> 00:28:39,150 We take out the wrong piece, 263 00:28:39,152 --> 00:28:41,485 this whole thing is gonna collapse. 264 00:29:00,931 --> 00:29:02,114 Where's Gamma? 265 00:29:02,116 --> 00:29:04,099 She never made it to the border. 266 00:29:04,101 --> 00:29:06,360 I've sent four scouts to find her. 267 00:29:06,362 --> 00:29:08,287 If there are spies among us, 268 00:29:08,289 --> 00:29:10,289 maybe she's been captured. 269 00:29:10,291 --> 00:29:13,292 Or she is the spy. 270 00:29:13,294 --> 00:29:15,294 You believe she has gone over? 271 00:29:15,296 --> 00:29:16,870 I suspect. 272 00:29:18,708 --> 00:29:22,617 I want you to track her down. 273 00:29:22,619 --> 00:29:24,878 Bring her to me. 274 00:29:24,880 --> 00:29:28,366 And if she has betrayed us, I will kill her. 275 00:29:30,311 --> 00:29:33,137 I will deal with her. 276 00:29:33,139 --> 00:29:35,964 And the pack will watch. 277 00:29:42,215 --> 00:29:45,950 Alright, find something to dig with. 278 00:29:52,834 --> 00:29:55,001 - Hey, Aaron, can you help me with this? - Yeah, yeah. 279 00:30:05,829 --> 00:30:08,088 Hey, check this out. 280 00:30:08,090 --> 00:30:09,331 Yo. 281 00:30:09,333 --> 00:30:11,909 Somebody left this crate of dynamite. 282 00:30:11,911 --> 00:30:15,412 Yeah, okay, that's really cool. 283 00:30:15,414 --> 00:30:17,189 But maybe somebody left it there 284 00:30:17,191 --> 00:30:20,100 because it's obviously insanely dangerous. 285 00:30:20,102 --> 00:30:22,194 That thing's sweatier than I am. 286 00:30:22,196 --> 00:30:24,012 I need you to put it back. 287 00:30:24,014 --> 00:30:25,923 Very carefully. 288 00:30:28,778 --> 00:30:32,096 Just... Just... 289 00:30:42,275 --> 00:30:43,624 Want to take a break? 290 00:30:43,626 --> 00:30:45,776 I can rest when... when we get home. 291 00:30:45,778 --> 00:30:49,555 - You in a hurry? - I just don't wanna hang out here 292 00:30:49,557 --> 00:30:50,948 any longer than I have to. 293 00:30:50,950 --> 00:30:52,207 Do you? 294 00:30:52,209 --> 00:30:54,560 No, but... 295 00:30:54,562 --> 00:30:59,047 you barely rested, haven't eaten anything. 296 00:30:59,049 --> 00:31:02,193 You never stop. 297 00:31:05,889 --> 00:31:10,467 I didn't leave things good with Yumiko. 298 00:31:12,580 --> 00:31:15,656 I'm sorry. 299 00:31:15,658 --> 00:31:18,066 Me too. 300 00:31:25,167 --> 00:31:27,318 You. 301 00:31:30,323 --> 00:31:33,081 Looks like Mom's mad at me. 302 00:31:44,612 --> 00:31:47,405 Keep walkin'. 303 00:31:50,100 --> 00:31:52,693 You know, this feels like some sort of... 304 00:31:52,695 --> 00:31:54,954 fraternity initiation. 305 00:31:54,956 --> 00:31:57,531 Is that what this is? 306 00:31:57,533 --> 00:31:59,107 Huh? 307 00:31:59,109 --> 00:32:00,701 Am I gonna get my skin suit 308 00:32:00,703 --> 00:32:04,672 and finally get to learn the secret Whisperer handshake? 309 00:32:05,791 --> 00:32:08,175 Eyes front. 310 00:32:09,795 --> 00:32:11,303 Alright. 311 00:32:11,305 --> 00:32:12,972 You don't wanna talk? 312 00:32:12,974 --> 00:32:14,473 I'm down with that. 313 00:32:14,475 --> 00:32:18,102 We just won't talk. 314 00:32:23,133 --> 00:32:24,541 You know, I... 315 00:32:24,543 --> 00:32:26,894 I'm big enough to admit it, alright? 316 00:32:26,896 --> 00:32:28,379 I... 317 00:32:28,381 --> 00:32:32,283 I am not good with long, uncomfortable silences. 318 00:32:35,830 --> 00:32:38,539 Stop here. 319 00:32:39,900 --> 00:32:42,634 I said... 320 00:32:42,636 --> 00:32:46,297 eyes front. 321 00:32:48,009 --> 00:32:50,067 Shit. 322 00:33:04,341 --> 00:33:07,584 Take off your clothes. 323 00:33:22,359 --> 00:33:25,694 You know what? You were... You were right. 324 00:33:25,696 --> 00:33:28,789 We are different. 325 00:33:31,201 --> 00:33:35,203 I made myself into a monster, 326 00:33:35,205 --> 00:33:39,350 because that is what the world needed. 327 00:33:43,731 --> 00:33:46,807 I built something. 328 00:33:46,809 --> 00:33:49,568 I saved people. 329 00:33:49,570 --> 00:33:52,813 My name... it meant something. 330 00:33:52,815 --> 00:33:55,366 Turn around. 331 00:34:07,922 --> 00:34:10,589 Whoa. 332 00:34:12,927 --> 00:34:16,487 You're a crass man. 333 00:34:16,489 --> 00:34:19,006 I reckoned you might appreciate 334 00:34:19,008 --> 00:34:20,891 a crass reward. 335 00:34:22,436 --> 00:34:24,770 A reward? 336 00:34:24,772 --> 00:34:27,231 For what? 337 00:34:29,335 --> 00:34:32,093 The spy. 338 00:34:32,095 --> 00:34:34,446 Gamma. 339 00:34:35,992 --> 00:34:39,618 It took courage to do what you did. 340 00:34:39,620 --> 00:34:42,788 And I want to express my gratitude 341 00:34:42,790 --> 00:34:46,107 in a way that you will understand. 342 00:34:46,109 --> 00:34:47,626 Wait. 343 00:34:47,628 --> 00:34:50,354 Are you just gonna... 344 00:34:50,356 --> 00:34:52,756 leave that mask on? 345 00:34:55,803 --> 00:34:58,304 Does my true skin disturb you? 346 00:35:01,884 --> 00:35:03,958 Not at all. 347 00:35:03,960 --> 00:35:07,271 Weirdly the opposite. 348 00:35:09,650 --> 00:35:11,633 Wait. 349 00:35:11,635 --> 00:35:13,894 Wait. 350 00:35:13,896 --> 00:35:18,306 This isn't some sort of, uh, praying mantis situation, is it? 351 00:35:18,308 --> 00:35:21,368 You cut off my head off afterwards? 352 00:35:29,562 --> 00:35:31,078 Yeah, sorry. 353 00:35:31,080 --> 00:35:35,507 I can't help but notice that you didn't say no to that. 354 00:35:35,509 --> 00:35:37,826 Ah, you know what? 355 00:35:37,828 --> 00:35:40,404 It's been a long time. 356 00:35:40,406 --> 00:35:44,575 I reckon I will take my chances. 357 00:35:49,748 --> 00:35:53,584 Stop... talking. 358 00:36:07,116 --> 00:36:09,917 Come on, go. 359 00:36:15,457 --> 00:36:17,049 Just a little more! 360 00:36:19,536 --> 00:36:22,370 Where's Carol? 361 00:36:25,059 --> 00:36:26,859 Damn it! 362 00:38:04,883 --> 00:38:06,566 Oh. 363 00:38:06,568 --> 00:38:09,644 Aah! 364 00:38:30,075 --> 00:38:32,075 Take my hand. 365 00:38:32,077 --> 00:38:35,078 Come on. 366 00:38:49,203 --> 00:38:52,020 What the hell are you doing? 367 00:38:54,933 --> 00:38:58,710 We can take out half her horde from here. 368 00:38:58,712 --> 00:39:01,696 You're gonna get yourself killed. 369 00:39:06,461 --> 00:39:09,446 She killed my boy. 370 00:39:10,949 --> 00:39:12,799 I know. 371 00:39:12,801 --> 00:39:14,634 But you gotta come back with me. 372 00:39:14,636 --> 00:39:18,471 Please. 373 00:39:18,473 --> 00:39:20,974 Come on. 374 00:39:22,628 --> 00:39:25,237 Aah! 375 00:39:39,144 --> 00:39:41,478 Come on! 376 00:39:41,480 --> 00:39:43,663 Hey! Move! 377 00:39:53,842 --> 00:39:55,842 Hey! Hey! 378 00:39:55,844 --> 00:39:57,677 Come on! 379 00:39:57,679 --> 00:39:59,512 Come on! 380 00:39:59,514 --> 00:40:01,773 What are you doing?! 381 00:40:05,762 --> 00:40:08,171 Come on! 382 00:40:12,310 --> 00:40:14,268 Ohh! 383 00:40:19,768 --> 00:40:21,109 We got freaks! 384 00:40:49,715 --> 00:40:52,157 Come on! 385 00:40:52,159 --> 00:40:54,734 - Come on! - Hurry! 386 00:40:54,736 --> 00:40:56,219 I can't... 387 00:40:58,999 --> 00:41:01,959 Come on! 388 00:41:01,961 --> 00:41:04,819 Come on, guys! 389 00:41:04,821 --> 00:41:07,414 Come on! 390 00:41:15,015 --> 00:41:16,497 Give me your hand! I'll pull her up! 391 00:41:16,499 --> 00:41:17,999 Come on! 392 00:41:18,001 --> 00:41:20,668 Give me your hand. 393 00:41:34,776 --> 00:41:37,035 We've got more skins! 394 00:41:46,104 --> 00:41:48,714 Get outta here! 395 00:41:48,716 --> 00:41:51,365 - Jerry! - Aah! 396 00:41:51,367 --> 00:41:53,793 - Jerry, give me your hand! - Aah! 397 00:41:55,781 --> 00:41:58,131 Jerry, now! 398 00:41:58,133 --> 00:42:00,116 Come on! 399 00:42:21,306 --> 00:42:23,415 No! 400 00:42:23,417 --> 00:42:24,991 No! 401 00:42:24,993 --> 00:42:26,567 No! 402 00:42:26,569 --> 00:42:28,253 No! 403 00:42:28,255 --> 00:42:30,905 No! 404 00:42:40,917 --> 00:42:45,328 Daryl... 405 00:42:45,330 --> 00:42:48,348 Daryl. 406 00:42:51,594 --> 00:42:52,852 It'll take us a week to clear this. 407 00:42:52,854 --> 00:42:55,505 Then help me! 408 00:42:55,507 --> 00:43:00,343 No. 409 00:43:00,345 --> 00:43:03,013 We can't! 410 00:43:04,491 --> 00:43:08,442 That blast is gonna call walkers and Whisperers 411 00:43:08,444 --> 00:43:11,688 from a hundred miles from here. 412 00:43:11,690 --> 00:43:14,190 We don't want our backs pressed against this mountain 413 00:43:14,192 --> 00:43:17,360 when they come. 414 00:43:17,362 --> 00:43:21,364 We can't save them if we're dead. 415 00:43:23,051 --> 00:43:26,219 Come on. 416 00:43:37,215 --> 00:43:40,383 Go ahead and say it to me. 417 00:43:40,385 --> 00:43:42,810 I deserve it. 418 00:43:42,812 --> 00:43:45,980 Just say it to me. 419 00:43:45,982 --> 00:43:48,566 You were right about everything. 420 00:43:48,568 --> 00:43:50,393 Just say it. 421 00:43:50,395 --> 00:43:53,321 No, please. 422 00:43:53,323 --> 00:43:54,814 You cared about her. 423 00:43:54,816 --> 00:43:57,233 And now she's gone because of me. 424 00:43:57,235 --> 00:44:00,512 Please, just say it! 425 00:44:00,514 --> 00:44:04,257 Please say it! 426 00:44:06,836 --> 00:44:09,412 Go home. 427 00:44:09,414 --> 00:44:12,932 Tell the others we found the horde. 428 00:44:12,934 --> 00:44:14,142 Where you gonna be? 429 00:44:14,144 --> 00:44:17,253 They got out before us. 430 00:44:17,255 --> 00:44:21,608 There's gotta be another way in. 431 00:44:34,289 --> 00:44:36,789 No. 432 00:45:00,937 --> 00:45:03,781 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org