1 00:00:01,535 --> 00:00:03,447 [narrator] previously on 90 days fiance... 2 00:00:03,471 --> 00:00:04,982 [mike] I'm still trying to figure her out, 3 00:00:05,006 --> 00:00:07,373 Like, I just don't understand her sometimes. 4 00:00:07,875 --> 00:00:09,074 [natalie speaking] 5 00:00:11,012 --> 00:00:12,622 I think we have to work on other things 6 00:00:12,646 --> 00:00:13,806 Before we plan a wedding. 7 00:00:18,652 --> 00:00:20,330 [rebecca] melanie's not fully accepted 8 00:00:20,354 --> 00:00:21,898 My relationship with zied yet. 9 00:00:21,922 --> 00:00:23,655 Didn't you and your ex live... 10 00:00:24,725 --> 00:00:25,725 Down the hall? 11 00:00:26,394 --> 00:00:27,394 [zied speaking] 12 00:00:34,201 --> 00:00:35,201 [bleep] 13 00:00:37,304 --> 00:00:39,671 The governor just ordered a shut down 14 00:00:39,707 --> 00:00:41,140 For the whole state. 15 00:00:41,175 --> 00:00:42,641 We're quarantined. 16 00:00:42,676 --> 00:00:44,710 At least we have the time 17 00:00:44,745 --> 00:00:46,845 For us to make a dating profile. 18 00:00:46,881 --> 00:00:50,349 Are you wanting to look at everybody 19 00:00:50,384 --> 00:00:51,850 Or just your type? 20 00:00:51,886 --> 00:00:53,018 Brown girl... 21 00:00:53,988 --> 00:00:54,988 Okay. 22 00:01:00,161 --> 00:01:01,093 What? 23 00:01:01,128 --> 00:01:02,027 Is she joking with me? 24 00:01:02,063 --> 00:01:03,607 She's joked with me about this before. 25 00:01:03,631 --> 00:01:05,364 [yara speaking] 26 00:01:05,399 --> 00:01:06,832 One line means not pregnant. 27 00:01:09,437 --> 00:01:11,170 I know that I'm pregnant. 28 00:01:11,205 --> 00:01:12,704 [bleep] 29 00:01:16,310 --> 00:01:17,743 [yara speaking] 30 00:01:19,713 --> 00:01:24,383 Our options are serbia and trying again out there. 31 00:01:24,418 --> 00:01:26,718 We are running out of time on our visa. 32 00:01:26,754 --> 00:01:28,087 [speaking foreign language] 33 00:01:38,299 --> 00:01:39,731 You want to know the truth? 34 00:01:41,902 --> 00:01:44,269 I was sitting there after I threw you out 35 00:01:44,305 --> 00:01:46,905 And you know, when I met your cousin harris, 36 00:01:46,941 --> 00:01:48,474 He was so nice to me. 37 00:01:49,710 --> 00:01:51,977 He spent the night with me that night. 38 00:02:15,536 --> 00:02:18,616 [mike] it's like a big ball of fire or something over there. 39 00:02:23,477 --> 00:02:25,357 So tell me the word of the day. 40 00:02:26,447 --> 00:02:29,615 What new wonderful word did you learn today? 41 00:02:31,986 --> 00:02:33,152 Controversial? 42 00:02:35,022 --> 00:02:36,022 Controversial? 43 00:02:36,857 --> 00:02:37,956 Why'd you say that? 44 00:02:39,560 --> 00:02:41,326 [natalie speaking] 45 00:03:04,318 --> 00:03:05,318 Got you a candle. 46 00:03:07,121 --> 00:03:08,121 [chuckles] 47 00:03:13,861 --> 00:03:15,227 You scare me sometimes. 48 00:03:16,263 --> 00:03:18,463 'cause you're... I think you're a little bit... 49 00:03:19,033 --> 00:03:21,166 You're a little bit pyrotechno. 50 00:03:21,202 --> 00:03:22,812 You like, you like playing with fire, 51 00:03:22,836 --> 00:03:24,436 I see it in your eyeballs. 52 00:03:33,113 --> 00:03:34,213 It's okay. 53 00:03:34,248 --> 00:03:36,159 I don't have a suit, so it's okay. 54 00:03:36,183 --> 00:03:37,916 We're in the same boat. 55 00:03:37,952 --> 00:03:39,262 I think there's other important stuff 56 00:03:39,286 --> 00:03:41,246 Besides a wedding dress right now. 57 00:03:54,268 --> 00:03:55,579 - How do I feel? - Mmm-hmm. 58 00:03:55,603 --> 00:03:58,003 That we need another 45 to 90 days. 59 00:03:59,607 --> 00:04:01,106 We have a lot to work on. 60 00:04:19,493 --> 00:04:20,570 I don't want it right now. 61 00:04:20,594 --> 00:04:22,494 'cause I'm not interested. 62 00:04:31,505 --> 00:04:33,665 What do you think needs to be talked about? 63 00:04:37,745 --> 00:04:39,044 I know, but I'm asking you, 64 00:04:39,079 --> 00:04:42,199 What do you feel like that we need to talk to a psychologist? 65 00:05:03,237 --> 00:05:05,637 It is important for us to work on our relationship, 66 00:05:05,673 --> 00:05:08,318 But I'm not ready to go to talk to someone else about it. 67 00:05:08,342 --> 00:05:09,641 'cause I don't want to. 68 00:05:09,677 --> 00:05:11,597 Why can't we talk to each other? 69 00:05:15,049 --> 00:05:16,315 No, I don't wanna do it. 70 00:05:21,422 --> 00:05:23,033 I've been trying to work with her and stuff 71 00:05:23,057 --> 00:05:25,824 And talk to her and communicate with her 72 00:05:25,859 --> 00:05:29,394 And work on things with her and real issues with her. 73 00:05:29,430 --> 00:05:31,241 She wants to go see a counselor, 74 00:05:31,265 --> 00:05:32,798 And, like, it's like, 75 00:05:32,833 --> 00:05:34,511 "so, what? Are you going to listen to him?" 76 00:05:34,535 --> 00:05:36,313 I'm not going to go spend a bunch of money 77 00:05:36,337 --> 00:05:39,604 Just to have a simple conversation with natalie. 78 00:05:39,640 --> 00:05:41,340 I don't know. I just, 79 00:05:41,375 --> 00:05:44,142 I just don't really have an interest of going. 80 00:05:45,846 --> 00:05:48,347 I don't think by us, by going and talking to somebo... 81 00:05:50,317 --> 00:05:52,551 We have some issues that are beyond talking. 82 00:05:55,522 --> 00:05:57,133 So why do you think by going to someone else 83 00:05:57,157 --> 00:05:58,357 They're going to understand? 84 00:06:00,194 --> 00:06:01,593 If you can't explain to me, 85 00:06:01,628 --> 00:06:03,708 How are you going to explain it to them? 86 00:06:27,821 --> 00:06:29,588 Right. 87 00:06:29,623 --> 00:06:31,904 I think we're gonna need more than psychologists. 88 00:06:58,552 --> 00:06:59,618 How are you feeling? 89 00:07:00,387 --> 00:07:01,520 [yawns] 90 00:07:02,322 --> 00:07:03,322 [bleep] 91 00:07:28,482 --> 00:07:30,248 Ah, we're almost home now. 92 00:07:30,284 --> 00:07:32,204 Are you excited to meet my dad? 93 00:07:37,491 --> 00:07:38,968 [jovi] yara hasn't met my dad yet 94 00:07:38,992 --> 00:07:41,104 Because he has the same kind of job as me, 95 00:07:41,128 --> 00:07:44,095 So he spends long periods of time away from home, 96 00:07:44,131 --> 00:07:45,831 But he just got back... 97 00:07:47,468 --> 00:07:49,601 And I haven't told my parents yet 98 00:07:49,636 --> 00:07:52,771 That yara's pregnant because it's still too soon. 99 00:07:52,806 --> 00:07:54,726 We should wait a few more weeks. 100 00:07:55,108 --> 00:07:56,748 - [gwen] hey. - Hey. 101 00:07:58,278 --> 00:07:59,144 [monty] what's up? 102 00:07:59,213 --> 00:08:00,579 What's up? 103 00:08:00,614 --> 00:08:02,592 - How you doing? - Finally get to meet yara. 104 00:08:02,616 --> 00:08:03,616 Yeah. 105 00:08:04,251 --> 00:08:05,251 Hello. 106 00:08:05,786 --> 00:08:06,786 Nice to meet you. 107 00:08:10,724 --> 00:08:12,891 When yara arrived in this country, 108 00:08:12,926 --> 00:08:16,862 I was at work and I haven't had the opportunity 109 00:08:16,897 --> 00:08:18,029 To meet her yet. 110 00:08:18,065 --> 00:08:19,531 I'm concerned, well, 111 00:08:19,566 --> 00:08:22,234 If it's actually gonna work out. 112 00:08:22,269 --> 00:08:25,570 So we get to have this little get-together tonight. 113 00:08:25,606 --> 00:08:28,373 And I know you're not totally excited, 114 00:08:28,408 --> 00:08:30,809 But I think we're going to have fun tonight, 115 00:08:30,844 --> 00:08:33,512 Just a little, little dinner. 116 00:08:45,292 --> 00:08:46,292 Right. 117 00:08:49,029 --> 00:08:52,931 I haven't been 100% honest with yara 118 00:08:52,966 --> 00:08:55,567 About what's happening tonight. 119 00:08:55,602 --> 00:08:59,237 We're expecting between 50 and 60 people, 120 00:08:59,273 --> 00:09:03,074 And, um, she may be surprised. 121 00:09:07,014 --> 00:09:10,115 So, yara, how you like it over here so far in the us? 122 00:09:15,355 --> 00:09:17,589 How you feel about living in new orleans? 123 00:09:27,968 --> 00:09:29,712 Yeah. There are some parts of new orleans 124 00:09:29,736 --> 00:09:33,038 That you should not be walking around all by yourself. 125 00:09:33,073 --> 00:09:36,141 And I've seen pictures, and I've seen the... 126 00:09:37,077 --> 00:09:39,077 Kind of type of clothes you wear. 127 00:09:40,614 --> 00:09:44,382 That's very dangerous, very dangerous. 128 00:09:44,418 --> 00:09:48,253 They, they'll get the wrong impression real quick. 129 00:09:51,992 --> 00:09:54,893 The pictures I saw of yara in jovi's facebook page 130 00:09:54,928 --> 00:09:56,895 When they're on vacation, 131 00:09:56,930 --> 00:09:58,930 They're showing a little more skin 132 00:09:58,966 --> 00:10:01,633 Than what I would like for her to show. 133 00:10:14,314 --> 00:10:15,814 I just wanted to let you know. 134 00:10:15,849 --> 00:10:18,483 It's... I don't know how it is in ukraine. 135 00:10:19,353 --> 00:10:20,353 Mmm-hmm. 136 00:10:37,004 --> 00:10:40,572 Did you, uh, did you ever think you'd be in america? 137 00:10:40,607 --> 00:10:42,974 It was her dream before she got here, I think. 138 00:10:44,745 --> 00:10:45,905 What? To come to america? 139 00:10:48,649 --> 00:10:51,049 'cause everybody from ukraine wants to come to america. 140 00:10:55,388 --> 00:10:57,956 Like a lot of ukrainian women, 141 00:10:57,991 --> 00:11:00,992 Just trying to get a guy to get them to america. 142 00:11:01,028 --> 00:11:02,028 Am I right? 143 00:11:20,480 --> 00:11:21,713 [clears throat] 144 00:11:33,660 --> 00:11:36,361 [monty] so you said it wasn't your dream to come to america, 145 00:11:36,396 --> 00:11:38,530 So after y'all get married, 146 00:11:38,565 --> 00:11:40,525 Do y'all plan to stay in america? 147 00:11:56,783 --> 00:11:58,049 Does that concern you, gwen? 148 00:11:59,052 --> 00:12:00,129 Does that concern me? 149 00:12:00,153 --> 00:12:01,086 [monty] yeah. 150 00:12:01,121 --> 00:12:02,121 Yes. 151 00:12:04,458 --> 00:12:06,035 She wants to go to another country, 152 00:12:06,059 --> 00:12:10,061 Move jovi to another country, so that's a problem for us. 153 00:12:10,097 --> 00:12:12,363 Also in the future if they have kids, 154 00:12:12,399 --> 00:12:15,233 I mean, this could be hard for us to see our grandkids. 155 00:12:16,770 --> 00:12:20,772 [gwen] I am afraid that once they get married, 156 00:12:20,807 --> 00:12:23,174 That she's got that hold, 157 00:12:23,210 --> 00:12:26,044 And she will take them away from us. 158 00:12:26,079 --> 00:12:28,079 [monty] we may lose our son, y'know? 159 00:12:38,125 --> 00:12:41,760 I don't want him living in europe. 160 00:12:42,963 --> 00:12:44,707 I thought we would take one step at a time. 161 00:12:44,731 --> 00:12:46,476 It's too early, I think, for her to make a judgment 162 00:12:46,500 --> 00:12:48,010 About new orleans and louisiana 163 00:12:48,034 --> 00:12:50,034 Or america in general. 164 00:12:50,069 --> 00:12:51,581 Don't want to move to eu... And no, especially 165 00:12:51,605 --> 00:12:53,765 Don't want to move somewhere where it's cold. 166 00:12:54,241 --> 00:12:56,708 Well, I mean, figure it out. 167 00:12:56,743 --> 00:12:59,043 You only got a couple of weeks to figure it out. 168 00:12:59,079 --> 00:13:00,757 After that, ya'll gonna be married, 169 00:13:00,781 --> 00:13:03,882 And it's kind of late to make a decision then. 170 00:13:10,724 --> 00:13:12,023 [hazel speaking] 171 00:13:16,196 --> 00:13:18,156 [tarik] how is harrey holding up? 172 00:13:22,435 --> 00:13:23,635 Harrey has a fever? 173 00:13:29,843 --> 00:13:31,142 If you just had to say, 174 00:13:31,178 --> 00:13:33,538 How many thousands of dollars do you think I've spent? 175 00:13:34,848 --> 00:13:37,015 A whole hell of a lot. 176 00:13:37,050 --> 00:13:39,170 I don't [bleep] money out my ass [bleep]. 177 00:13:59,039 --> 00:14:01,439 You're gonna drive this just like a car. 178 00:14:01,474 --> 00:14:02,807 You haven't driven a car? 179 00:14:03,944 --> 00:14:05,104 You've never driven a car. 180 00:14:08,849 --> 00:14:09,849 Okay. 181 00:14:11,218 --> 00:14:12,317 [hazel laughs] 182 00:14:13,520 --> 00:14:16,621 [tarik] hazel and I's 90 days are halfway over. 183 00:14:16,656 --> 00:14:18,756 And we're officially on lockdown 184 00:14:18,792 --> 00:14:20,225 Because of coronavirus. 185 00:14:22,796 --> 00:14:25,697 Okay, take your foot off, take your foot off. 186 00:14:25,732 --> 00:14:27,832 I'm happy that we're safe, 187 00:14:27,868 --> 00:14:31,236 But after working on a visa for two years, 188 00:14:31,271 --> 00:14:34,873 This is not the dream scenario. 189 00:14:36,810 --> 00:14:37,909 Yup. 190 00:14:37,944 --> 00:14:42,981 Like, I promised her a happy, wonderful 90 days, 191 00:14:43,016 --> 00:14:45,950 But covid-19 had a different plan. 192 00:14:49,322 --> 00:14:52,957 Yeah, yeah, yeah, yeah, mmm-hmm. 193 00:14:52,993 --> 00:14:54,559 Mmm, ah! 194 00:14:55,996 --> 00:14:57,206 I thought about this so much. 195 00:14:57,230 --> 00:14:59,175 Every time I come out and work in here, 196 00:14:59,199 --> 00:15:00,465 All them years, I was like, 197 00:15:00,500 --> 00:15:03,501 "man, one day hazel's goin' to be working out with me. 198 00:15:03,536 --> 00:15:04,547 And now you're here, 199 00:15:04,571 --> 00:15:07,171 Only crazy thing is we have to stay here! 200 00:15:14,080 --> 00:15:15,080 Yeah. 201 00:15:22,355 --> 00:15:24,100 So what about in the philippines 202 00:15:24,124 --> 00:15:26,524 Where harrey is and his dad? 203 00:16:00,927 --> 00:16:02,438 How is, how is harrey holding up, 204 00:16:02,462 --> 00:16:05,330 Like, is he sad all the time? 205 00:16:20,447 --> 00:16:21,980 Harrey has a fever? 206 00:16:30,123 --> 00:16:31,123 Wow. 207 00:17:13,767 --> 00:17:15,867 Alright. It's okay. 208 00:17:24,077 --> 00:17:27,378 [tarik] you know, a mother, especially in this time, 209 00:17:27,414 --> 00:17:31,682 Hears that her young son has a fever, 210 00:17:31,718 --> 00:17:33,718 And she's thousands of miles away, 211 00:17:34,888 --> 00:17:36,988 I know she wants to be there. 212 00:17:39,893 --> 00:17:42,727 Okay, it's all right. 213 00:17:42,762 --> 00:17:48,032 I do feel guilty, because she's here, for me! 214 00:17:48,068 --> 00:17:50,668 This, this is a heavy, heavy, heavy situation. 215 00:18:00,647 --> 00:18:02,213 Okay, okay. 216 00:18:17,997 --> 00:18:21,699 So many people want to move their hips so much, 217 00:18:21,734 --> 00:18:25,103 It's really boom, boom, boom, boom. 218 00:18:25,138 --> 00:18:27,572 Shift your weight, shift your weight. 219 00:18:29,709 --> 00:18:31,409 It's the second day in belize 220 00:18:31,444 --> 00:18:35,213 With my 27-year-old fiance, ryan. 221 00:18:35,248 --> 00:18:38,049 And we're really having a great time and laughing 222 00:18:38,084 --> 00:18:41,786 And for the first time, I feel really connected to him again. 223 00:18:41,821 --> 00:18:44,755 The less you move the better, okay? 224 00:18:46,126 --> 00:18:49,060 Yeah, maybe a little bit like more like that. 225 00:18:49,896 --> 00:18:50,761 You're getting there. 226 00:18:50,797 --> 00:18:52,630 [laughter] 227 00:18:52,665 --> 00:18:54,610 It's just been a whirlwind of emotions 228 00:18:54,634 --> 00:18:56,514 Since I've been here in belize. 229 00:18:57,403 --> 00:18:59,448 You know, when I met your cousin harris, 230 00:18:59,472 --> 00:19:00,805 He was so nice to me. 231 00:19:02,208 --> 00:19:05,810 So I had him come and he spent the night with me that night. 232 00:19:09,115 --> 00:19:10,115 [bleep] 233 00:19:19,492 --> 00:19:21,270 [stephanie] see? There you... See? 234 00:19:21,294 --> 00:19:23,494 There you go, baby! There you go! 235 00:19:23,530 --> 00:19:24,929 Woo-hoo! 236 00:19:24,964 --> 00:19:27,732 See? See? I mean, you look like you're dancing. 237 00:19:27,767 --> 00:19:29,445 You're going to be the number two champion 238 00:19:29,469 --> 00:19:31,269 In the world, sweetie. 239 00:19:31,304 --> 00:19:34,071 We could, we could do a doubles thing, you know? 240 00:19:34,107 --> 00:19:35,273 Yeah. 241 00:19:35,308 --> 00:19:36,641 Couples competition. 242 00:19:36,676 --> 00:19:38,342 There we go, see? 243 00:20:00,300 --> 00:20:03,301 - Ooh, ooh, ooh. - [laughs] 244 00:20:04,504 --> 00:20:06,744 [stephanie] oh, I can piss my pants watching you. 245 00:20:08,174 --> 00:20:10,007 No. [laughs] 246 00:20:17,317 --> 00:20:18,317 Whoo. 247 00:20:20,653 --> 00:20:21,653 [laughs] 248 00:20:23,523 --> 00:20:24,523 Yeah. 249 00:20:25,825 --> 00:20:27,391 Give me high five, baby doll. 250 00:20:27,961 --> 00:20:29,660 Whoo! There we go. 251 00:20:29,696 --> 00:20:30,696 Woohoo! 252 00:20:32,732 --> 00:20:35,032 Yes, that'd be nice. Thank you. 253 00:20:35,768 --> 00:20:37,201 Thank you, thank you. 254 00:20:38,137 --> 00:20:39,670 Oh, okay. 255 00:20:39,706 --> 00:20:42,807 Right now, we're really rebuilding our relationship, 256 00:20:42,842 --> 00:20:46,077 And I'm feeling very optimistic. 257 00:20:46,112 --> 00:20:48,312 You actually burned some calories down there. 258 00:20:52,218 --> 00:20:54,151 Good, good, I'm glad, sweetie. 259 00:20:55,388 --> 00:20:57,108 - Good, I'm glad. - Yeah. 260 00:20:59,692 --> 00:21:00,658 We have. 261 00:21:00,693 --> 00:21:01,693 Yes, we have. 262 00:21:11,504 --> 00:21:12,504 Yeah. 263 00:21:18,177 --> 00:21:19,177 Good. 264 00:21:21,781 --> 00:21:23,701 - Right, right. - Right? So, yeah. 265 00:21:35,595 --> 00:21:37,273 What's your mom think about you wanting 266 00:21:37,297 --> 00:21:38,596 To come to michigan? 267 00:21:38,631 --> 00:21:39,631 Uh... 268 00:21:51,911 --> 00:21:55,780 What does she think about you and I together? 269 00:22:04,090 --> 00:22:06,457 I know she has me blocked right now. 270 00:22:07,660 --> 00:22:09,660 Before traveling to belize, 271 00:22:09,696 --> 00:22:13,097 I was mad at ryan for other things. 272 00:22:13,132 --> 00:22:15,292 I can't even remember what, now, of course. 273 00:22:15,335 --> 00:22:16,901 And I said: "you know, 274 00:22:16,936 --> 00:22:18,580 Your mom doesn't appreciate me. I'm going out." 275 00:22:18,604 --> 00:22:20,049 And then he started yelling at me. 276 00:22:20,073 --> 00:22:21,383 So I said, "I'm going to call your mom 277 00:22:21,407 --> 00:22:23,941 And ask for the money back." I really didn't mean it. 278 00:22:23,976 --> 00:22:25,710 I was just pissed off 279 00:22:25,745 --> 00:22:28,079 And, then I looked and his mom had blocked me. 280 00:22:37,924 --> 00:22:39,168 And it wasn't like I was asking 281 00:22:39,192 --> 00:22:41,425 For all the money I've ever given you guys. 282 00:22:41,461 --> 00:22:42,827 It was at one time. 283 00:22:42,862 --> 00:22:43,862 Yeah. 284 00:22:45,365 --> 00:22:46,975 She didn't reach out and say, "thanks." 285 00:22:46,999 --> 00:22:50,434 And so, I'd write, "hey, darla, did you get that money? 286 00:22:50,470 --> 00:22:52,603 Yeah, thanks." and that's it. 287 00:22:53,573 --> 00:22:55,773 When I share my money, 288 00:22:55,808 --> 00:22:58,609 I mean, I kind of expect, "yeah, I appreciate that. 289 00:22:58,644 --> 00:22:59,644 Thank you." 290 00:23:06,819 --> 00:23:08,731 No, it wasn't, "yes, thank you very much," 291 00:23:08,755 --> 00:23:11,689 She was like, "yeah, thanks." and I had to reach out to her. 292 00:23:11,724 --> 00:23:12,656 And so that's when I said, 293 00:23:12,692 --> 00:23:14,370 "hey, if she's not going to be grateful." 294 00:23:14,394 --> 00:23:16,554 Well, I'm gonna ask her for the money back. 295 00:23:19,499 --> 00:23:20,576 I'm trying to help out, 296 00:23:20,600 --> 00:23:21,977 I'm trying to keep the lights on, 297 00:23:22,001 --> 00:23:23,145 I'm trying to keep the cable on, 298 00:23:23,169 --> 00:23:24,880 I'm trying to keep them fed and I'm trying to keep 299 00:23:24,904 --> 00:23:26,315 A [bleep] roof over their house, 300 00:23:26,339 --> 00:23:28,317 But if they want to keep me blocked, that's fine, 301 00:23:28,341 --> 00:23:30,574 Because I haven't spent any money since then. 302 00:23:33,079 --> 00:23:35,391 If you just had a say, how many thousands of dollars 303 00:23:35,415 --> 00:23:36,535 Do you think I've spent? 304 00:23:38,050 --> 00:23:40,351 A whole hell of a lot. 305 00:23:40,386 --> 00:23:42,953 I don't [bleep] money out my ass [bleep], there. 306 00:23:42,989 --> 00:23:45,089 I mean, I work hard for my money. 307 00:23:46,993 --> 00:23:49,894 Please, tell me you understand where I'm coming from. 308 00:23:56,469 --> 00:23:58,769 Okay. And you mean that sincerely? 309 00:23:58,805 --> 00:24:00,371 - Yeah. - Okay. 310 00:24:27,266 --> 00:24:30,100 I'm sorry that your mom feels that way. 311 00:24:30,136 --> 00:24:32,770 You know, I never meant to disrespect her. 312 00:24:45,618 --> 00:24:48,552 We're tossing around the idea of going to serbia. 313 00:24:48,588 --> 00:24:49,553 Well... 314 00:24:49,589 --> 00:24:52,223 I have invested all of me in this relationship 315 00:24:52,258 --> 00:24:54,225 Financially, emotionally. 316 00:24:54,260 --> 00:24:56,794 I think you should just not waste the money. 317 00:25:29,262 --> 00:25:31,406 [andrew] I've been in mexico for almost two weeks 318 00:25:31,430 --> 00:25:34,031 And I'm packing up to go home to california. 319 00:25:34,066 --> 00:25:36,500 It's really sad because I wish 320 00:25:36,536 --> 00:25:39,904 Amira was here with me to, to go home. 321 00:25:42,074 --> 00:25:45,809 I had set this whole thing up for her to be here, and... 322 00:25:47,880 --> 00:25:48,880 [sighs] 323 00:25:49,582 --> 00:25:51,502 And she's not going back with me. 324 00:25:52,451 --> 00:25:54,396 I'm going home to an empty apartment. 325 00:25:54,420 --> 00:25:58,355 I'm going home to a world of confusion 326 00:25:58,391 --> 00:25:59,356 Because I still don't know 327 00:25:59,392 --> 00:26:01,392 What's gonna happen with this visa. 328 00:26:17,476 --> 00:26:21,245 [lori] andrew was supposed to be arriving with a amira. 329 00:26:21,280 --> 00:26:24,148 However, it didn't work out, 330 00:26:24,183 --> 00:26:27,084 So I want to give him a big hug 331 00:26:27,119 --> 00:26:29,987 Because I know he's really been very upset 332 00:26:30,022 --> 00:26:31,388 About this situation. 333 00:26:41,300 --> 00:26:43,020 - Hey, babe. - Hey, mom. 334 00:26:44,203 --> 00:26:45,502 How's it going? 335 00:26:45,538 --> 00:26:48,639 It's... It's gone, you know. 336 00:26:49,342 --> 00:26:50,941 - I bet. - Yeah. 337 00:26:50,977 --> 00:26:53,510 I appreciate you coming down and picking me up. 338 00:26:53,579 --> 00:26:54,990 - Should we go? - Yeah. 339 00:26:55,014 --> 00:26:56,094 Let's get out of here. 340 00:26:57,550 --> 00:27:00,317 I miss amira. I miss her every day. 341 00:27:00,353 --> 00:27:01,986 If this visa expires, 342 00:27:02,021 --> 00:27:07,157 Uh, I miss my opportunity to physically be with a amira. 343 00:27:07,193 --> 00:27:10,227 And that is the biggest and hardest thing of it all. 344 00:27:11,397 --> 00:27:14,732 [lori] so what's going on with amira right now? 345 00:27:14,767 --> 00:27:16,033 She's going through it, man. 346 00:27:16,068 --> 00:27:18,302 I mean, that's really tough, it's a lot. 347 00:27:18,337 --> 00:27:20,838 Has she talked about the detention at all? 348 00:27:20,873 --> 00:27:22,873 Not like in great detail. 349 00:27:28,914 --> 00:27:30,814 You're still hopeful? 350 00:27:30,850 --> 00:27:34,852 I have a lot of confidence in our love. 351 00:27:34,887 --> 00:27:36,420 But it's... 352 00:27:37,690 --> 00:27:39,056 We're on a ticking clock. 353 00:27:39,091 --> 00:27:41,091 We're running out of time, you know. 354 00:27:42,261 --> 00:27:46,096 We're tossing around the idea of going to serbia, you know. 355 00:27:46,766 --> 00:27:48,832 It just, surprises me. 356 00:27:51,570 --> 00:27:55,539 I'm surprised she would feel brave enough to go for it. 357 00:27:55,574 --> 00:27:56,840 I think her going to serbia 358 00:27:56,876 --> 00:27:58,836 Is actually gonna be pretty easy. 359 00:28:00,446 --> 00:28:03,647 Amira could go through serbia for 14 days 360 00:28:03,683 --> 00:28:05,783 And she could enter the united states. 361 00:28:05,818 --> 00:28:08,285 But amira is carrying a bit of trauma 362 00:28:08,320 --> 00:28:09,331 From her experience, 363 00:28:09,355 --> 00:28:12,389 So it is difficult to even discuss 364 00:28:12,425 --> 00:28:15,092 The serbian option at this point. 365 00:28:16,162 --> 00:28:17,739 Serbia and France are going to have 366 00:28:17,763 --> 00:28:18,996 Open travel to each other. 367 00:28:19,031 --> 00:28:21,231 - Serbia? - And she's, she's... 368 00:28:21,267 --> 00:28:22,778 From what I see, serbia seems to be doing 369 00:28:22,802 --> 00:28:26,236 Really good with it all, so there's a chance. 370 00:28:26,272 --> 00:28:28,572 And you're both willing to take the chance? 371 00:28:28,607 --> 00:28:29,973 If she's willing to do it, 372 00:28:30,009 --> 00:28:32,276 I just want to do whatever makes her 373 00:28:32,311 --> 00:28:34,578 Feel safe, secure, comfortable. 374 00:28:35,748 --> 00:28:36,748 Well... 375 00:28:40,486 --> 00:28:45,956 I think that if amira wants to go to serbia, 376 00:28:45,991 --> 00:28:47,424 Then she should go, 377 00:28:47,460 --> 00:28:49,760 But I think you should just not waste the money. 378 00:28:53,165 --> 00:28:55,432 I'm desperate for other options, 379 00:28:55,468 --> 00:28:57,067 I really am. 380 00:28:57,103 --> 00:28:59,803 Like, this is an optional last resort, 381 00:28:59,839 --> 00:29:01,839 Because we are, we're out of time. 382 00:29:02,808 --> 00:29:05,175 Is it a good step to take, though? 383 00:29:05,211 --> 00:29:06,677 That's questionable. 384 00:29:08,881 --> 00:29:11,121 Hell or high water, I just want to be with her. 385 00:29:12,384 --> 00:29:15,519 There's nothing inherently dangerous about the plan. 386 00:29:15,554 --> 00:29:18,655 I'm confident that she would be able to enter serbia 387 00:29:18,691 --> 00:29:20,691 And not have the similar problems 388 00:29:20,726 --> 00:29:23,026 That she had in mexico, 389 00:29:23,062 --> 00:29:25,229 But I would be nervous if I were amira, 390 00:29:25,264 --> 00:29:26,541 Going through that, and I think 391 00:29:26,565 --> 00:29:28,799 That's ultimately gonna be the hard part. 392 00:29:28,834 --> 00:29:31,435 Unfortunately, it's really our only option 393 00:29:31,470 --> 00:29:32,470 At this point. 394 00:29:36,242 --> 00:29:37,686 I'll get a hold of you tomorrow. 395 00:29:37,710 --> 00:29:39,621 - All right. Perfect. - All right. 396 00:29:39,645 --> 00:29:41,056 - Bye. - I love you. 397 00:29:41,080 --> 00:29:42,080 Love you. 398 00:29:53,559 --> 00:29:55,559 This is not the night I envisioned. 399 00:30:03,402 --> 00:30:06,336 It really is sad to go to bed alone tonight. 400 00:30:07,239 --> 00:30:08,239 Hey, buddy. 401 00:30:14,046 --> 00:30:15,512 I missed you, too, buddy. 402 00:30:17,049 --> 00:30:19,850 I really thought that I'd be sleeping peacefully 403 00:30:19,885 --> 00:30:21,385 Next to my fiancée. 404 00:30:25,558 --> 00:30:27,724 At this point, I feel like a single man. 405 00:30:34,400 --> 00:30:37,501 This stuff was supposed to be for amira. 406 00:30:37,536 --> 00:30:42,973 It's an iphone, $500 debit card. 407 00:30:43,008 --> 00:30:44,853 This is a bear I brought to las vegas 408 00:30:44,877 --> 00:30:46,043 The first time we met, 409 00:30:46,078 --> 00:30:48,212 And she named the bear garett, 410 00:30:48,247 --> 00:30:49,880 And we call him gerbear. 411 00:30:51,917 --> 00:30:55,219 So yeah, it's a little sad being here without her. 412 00:30:58,991 --> 00:31:01,625 I have invested all of me in this relationship 413 00:31:01,660 --> 00:31:03,961 Financially, emotionally. 414 00:31:03,996 --> 00:31:06,763 I've given a significant amount of my money, 415 00:31:06,799 --> 00:31:09,766 Not only for the visa, for the travel, 416 00:31:09,802 --> 00:31:11,735 For the vacations, for the ring. 417 00:31:11,770 --> 00:31:14,872 Well, all of it has been incredibly expensive. 418 00:31:14,907 --> 00:31:16,751 And I'm going to do everything I can 419 00:31:16,775 --> 00:31:18,242 To figure out a solution. 420 00:31:18,277 --> 00:31:20,978 And I'm going to exhaust every, every outlet. 421 00:31:43,569 --> 00:31:45,235 [zied speaking other language] 422 00:31:47,539 --> 00:31:49,072 [laughs] 423 00:32:02,688 --> 00:32:04,154 [zied speaking english] 424 00:32:23,475 --> 00:32:25,342 [conversing in other language] 425 00:32:55,307 --> 00:32:57,040 [zied speaking english] 426 00:33:05,284 --> 00:33:06,284 Okay. 427 00:33:07,252 --> 00:33:08,252 Bye, bye. 428 00:33:29,708 --> 00:33:30,708 Yeah? 429 00:33:35,781 --> 00:33:38,248 So I got something for you. 430 00:33:38,283 --> 00:33:39,416 Okay. 431 00:33:42,121 --> 00:33:44,788 I got you some tattoos. 432 00:33:46,759 --> 00:33:48,158 They're not real. 433 00:33:48,193 --> 00:33:50,193 You can take them off any time, 434 00:33:50,229 --> 00:33:52,963 But I think it stays maybe four or five days. 435 00:33:53,932 --> 00:33:54,831 Yeah. 436 00:33:54,867 --> 00:33:55,867 What do you think? 437 00:33:56,235 --> 00:33:57,501 [laughs] 438 00:33:59,705 --> 00:34:01,938 See how you look with some tattoos like me. 439 00:34:01,974 --> 00:34:02,974 Yeah. 440 00:34:05,444 --> 00:34:08,311 I know zied doesn't feel at home here yet, 441 00:34:08,347 --> 00:34:11,581 But, you know, we had so much fun 442 00:34:11,617 --> 00:34:13,583 Together in tunisia. 443 00:34:13,619 --> 00:34:15,986 He always found a way to relax me 444 00:34:16,021 --> 00:34:17,587 In different situations. 445 00:34:17,623 --> 00:34:18,555 Wait, wait. 446 00:34:18,590 --> 00:34:19,590 [gasps] 447 00:34:19,625 --> 00:34:20,625 Oh, my gosh. 448 00:34:21,827 --> 00:34:22,959 What do you think? 449 00:34:22,995 --> 00:34:24,294 [rebecca laughs] 450 00:34:24,329 --> 00:34:26,263 - That's funny. - You did it! 451 00:34:26,298 --> 00:34:28,965 Being muslim, tattoos are completely forbidden, 452 00:34:29,034 --> 00:34:31,902 But he actually likes my tattoos, 453 00:34:31,937 --> 00:34:34,704 So I... It feels good to make him laugh 454 00:34:34,740 --> 00:34:36,440 And, and have a good time. 455 00:34:36,475 --> 00:34:38,575 Because I'm really nervous about dinner 456 00:34:38,610 --> 00:34:39,910 With tiffany and micah. 457 00:34:42,314 --> 00:34:44,514 Oh, my gosh! Look, see if you match now. 458 00:34:45,317 --> 00:34:47,250 His and her skulls. 459 00:34:47,286 --> 00:34:48,286 [laughs] 460 00:34:49,088 --> 00:34:49,953 Do you like it? 461 00:34:49,988 --> 00:34:51,254 I like, yeah. 462 00:34:51,290 --> 00:34:52,422 You look sexy. 463 00:34:55,360 --> 00:34:56,771 So do you want to wear these tonight 464 00:34:56,795 --> 00:34:58,755 When we meet my family for dinner? 465 00:34:59,932 --> 00:35:01,009 You know, cover it up. 466 00:35:01,033 --> 00:35:02,999 - Yeah. - It's just for me. 467 00:35:03,035 --> 00:35:04,701 It's just for you. 468 00:35:22,888 --> 00:35:23,987 You're welcome. 469 00:35:40,706 --> 00:35:42,217 How long you'll have to stay married 470 00:35:42,241 --> 00:35:43,718 'till she doesn't have to leave? 471 00:35:43,742 --> 00:35:47,021 -[jovi] three years. - Then that's how long you are going to be married. 472 00:35:47,045 --> 00:35:49,324 None of y'all know right now, but she's pregnant. 473 00:35:49,348 --> 00:35:51,181 And you finally meet yara? 474 00:35:51,216 --> 00:35:52,460 - Yeah, I did. - You liked her? 475 00:35:52,484 --> 00:35:53,484 So... 476 00:35:54,286 --> 00:35:55,286 Just the... 477 00:35:55,320 --> 00:35:58,388 - That's a pause right there. - [laughs] 478 00:36:15,307 --> 00:36:17,541 So for now, we're gonna 479 00:36:17,576 --> 00:36:20,277 Try to get you comfortable in america. 480 00:36:20,312 --> 00:36:21,645 Yes. 481 00:36:21,680 --> 00:36:23,947 I need to figure out with myself to... 482 00:36:23,982 --> 00:36:25,182 [gwen] if you are okay. 483 00:36:25,217 --> 00:36:26,217 Yes. 484 00:36:27,886 --> 00:36:29,731 [jovi] tonight is our engagement party, 485 00:36:29,755 --> 00:36:31,199 And I wish yara would have picked 486 00:36:31,223 --> 00:36:32,534 A different date in the bring up 487 00:36:32,558 --> 00:36:34,369 The possibility of us moving away 488 00:36:34,393 --> 00:36:37,172 And leaving the country. 489 00:36:37,196 --> 00:36:39,474 I don't want my parents to have this on their mind. 490 00:36:39,498 --> 00:36:41,376 They're already not a 100% convinced. 491 00:36:41,400 --> 00:36:43,211 I'm not being suckered in by a foreigner, you know, 492 00:36:43,235 --> 00:36:45,502 They still have their concerns. 493 00:36:45,537 --> 00:36:47,682 I'll have to go. I've got to get things decorated. 494 00:36:47,706 --> 00:36:48,816 Yeah, I'm ready to go too. 495 00:36:48,840 --> 00:36:51,019 Crawfish is rolling already, they told me so... 496 00:36:51,043 --> 00:36:52,687 We need to get to dylan's asap. 497 00:36:52,711 --> 00:36:53,711 Let's go. 498 00:37:06,258 --> 00:37:07,691 [gwen] see you later on. 499 00:37:07,726 --> 00:37:09,304 - [yara] mmm-hmm. - Have fun. 500 00:37:09,328 --> 00:37:11,928 It was really nice meeting you and I'll see you later. 501 00:37:11,964 --> 00:37:13,296 [yara] yes, see you later. 502 00:37:13,332 --> 00:37:15,899 Since yara's been in america, I have not had a lot of time 503 00:37:15,934 --> 00:37:18,735 To spend with my friends, so my dad and I 504 00:37:18,770 --> 00:37:20,548 Are going to my buddy dylan's house 505 00:37:20,572 --> 00:37:24,407 For a crawfish boil today with my friends from the bay. 506 00:37:24,443 --> 00:37:26,483 It's going to be a good little getaway. 507 00:37:26,945 --> 00:37:28,211 [monty speaking] 508 00:37:29,214 --> 00:37:30,247 [both laughing] 509 00:37:32,718 --> 00:37:33,718 No. 510 00:37:34,820 --> 00:37:38,221 Oh, no, she can't go nowhere, she has no license and that. 511 00:37:38,257 --> 00:37:39,623 She can't find my car keys. 512 00:37:39,658 --> 00:37:40,658 [gwen] yeah. 513 00:37:42,294 --> 00:37:44,561 So, what, what do you think? You like her or not? 514 00:37:44,596 --> 00:37:45,740 That's what I was about to ask. 515 00:37:45,764 --> 00:37:47,764 Did you like her? What do you think? 516 00:37:48,166 --> 00:37:49,532 Yeah. I'm... 517 00:37:50,435 --> 00:37:52,135 A little concerned about... 518 00:37:53,205 --> 00:37:55,538 Living in another country besides here and all. 519 00:37:55,574 --> 00:37:58,475 That's kind of concerning to me. 520 00:38:00,779 --> 00:38:02,590 Yeah, budapest is a great city. 521 00:38:02,614 --> 00:38:04,080 It's fun for three days 522 00:38:04,116 --> 00:38:05,159 To go there and have a vacation, 523 00:38:05,183 --> 00:38:08,351 But yeah, there's no way I'd ever live there. 524 00:38:08,387 --> 00:38:11,021 She's got negative thoughts on louisiana so far. 525 00:38:11,056 --> 00:38:13,023 You know, I get it. I feel like 526 00:38:13,058 --> 00:38:14,535 It doesn't matter 'cause she's away from home. 527 00:38:14,559 --> 00:38:16,471 She's away from her family, away from her friends. 528 00:38:16,495 --> 00:38:18,673 So I think anybody would be in the same position. 529 00:38:18,697 --> 00:38:21,197 I think if I threw you in another country tomorrow, 530 00:38:21,233 --> 00:38:23,733 You would feel uncomfortable, you would be calling dad 531 00:38:23,769 --> 00:38:25,969 And saying, "hey, like, get me out of here. 532 00:38:26,004 --> 00:38:27,782 I want to be back home." because, right now, 533 00:38:27,806 --> 00:38:29,450 Yara is away from her comfort zone. 534 00:38:29,474 --> 00:38:30,918 - True. - But she's gonna have doubts. 535 00:38:30,942 --> 00:38:32,776 She's gonna be considering, 536 00:38:32,811 --> 00:38:34,489 Like, "okay, maybe I want to live somewhere else." and... 537 00:38:34,513 --> 00:38:36,591 You don't feel like it's doubts about you. 538 00:38:36,615 --> 00:38:38,775 - [jovi] yeah! - You feel like that's about... 539 00:38:39,451 --> 00:38:40,451 Where she is. 540 00:38:40,485 --> 00:38:43,853 Correct. I think just time is the only thing 541 00:38:43,889 --> 00:38:45,769 That's gonna get her past that. 542 00:38:47,526 --> 00:38:48,526 But... 543 00:38:52,364 --> 00:38:54,676 - That's the only part I'm concerned about. - That is true, that is true. 544 00:38:54,700 --> 00:38:58,134 - No, you're right. - That if the time 545 00:38:58,170 --> 00:39:01,037 Does tell that she doesn't wanna be here. 546 00:39:02,107 --> 00:39:04,507 [jovi] but there's no other choice. 547 00:39:04,543 --> 00:39:06,187 But within these 90 days, that's it. 548 00:39:06,211 --> 00:39:08,723 And I'm okay with taking that risk 549 00:39:08,747 --> 00:39:11,348 To marry, you know, to marry the person I love. 550 00:39:11,383 --> 00:39:12,782 It's the only option, I think. 551 00:39:16,088 --> 00:39:18,266 You know, it's frustrating hearing my parents' concerns 552 00:39:18,290 --> 00:39:20,557 About yara and I getting married. 553 00:39:20,592 --> 00:39:21,903 I know they're being protective, 554 00:39:21,927 --> 00:39:23,204 I understand their point of view, 555 00:39:23,228 --> 00:39:25,995 But I wish my parents would be more understanding. 556 00:39:26,031 --> 00:39:27,951 - See y'all later. - [monty] bye. 557 00:39:28,233 --> 00:39:30,144 - There you are. - Glad y'all could join us. 558 00:39:30,168 --> 00:39:31,312 The fish is not ready yet? 559 00:39:31,336 --> 00:39:32,369 [laughs] 560 00:39:34,773 --> 00:39:36,039 [jovi] a crawfish boil. 561 00:39:36,074 --> 00:39:37,552 It's pretty routine for cajun culture. 562 00:39:37,576 --> 00:39:39,420 There's not a whole lot to do in south louisiana. 563 00:39:39,444 --> 00:39:42,045 So get a group of people together, everybody hang out, 564 00:39:42,080 --> 00:39:44,714 Have a few beers and boil us some seafood. 565 00:39:44,750 --> 00:39:46,850 We catch these little red mud bugs 566 00:39:46,885 --> 00:39:49,719 And we set them up in a pot with corn, sausage, 567 00:39:49,755 --> 00:39:51,766 Vegetables, and we boil 'em really spicy 568 00:39:51,790 --> 00:39:53,750 And then you peel 'em and eat 'em. 569 00:39:54,760 --> 00:39:56,371 Hey, y'all ever thought jovi'd be the first 570 00:39:56,395 --> 00:39:57,761 One out of us married? 571 00:39:57,796 --> 00:39:58,796 No. 572 00:40:01,466 --> 00:40:02,565 [all laughing] 573 00:40:04,069 --> 00:40:05,368 Who got the longest time? 574 00:40:05,404 --> 00:40:06,536 Four months. 575 00:40:06,571 --> 00:40:08,671 We had six months and it was over. 576 00:40:08,707 --> 00:40:11,241 I put you at 18 months. 577 00:40:11,276 --> 00:40:14,244 Only because she got more stuff to see in the us. 578 00:40:14,279 --> 00:40:15,545 [laughs] 579 00:40:15,580 --> 00:40:17,947 Oh, so nobody got it going on forever. 580 00:40:18,517 --> 00:40:19,749 Oh, that's [bleep] up. 581 00:40:19,785 --> 00:40:21,251 Uh-uh. 582 00:40:21,286 --> 00:40:23,030 How long y'all have to stay married 583 00:40:23,054 --> 00:40:24,399 'till she doesn't have to leave? 584 00:40:24,423 --> 00:40:25,455 Three years. 585 00:40:25,490 --> 00:40:27,068 Then that's how long y'all gonna be married for. 586 00:40:27,092 --> 00:40:28,491 Three years and one month. 587 00:40:28,527 --> 00:40:30,226 [laughter] 588 00:40:31,763 --> 00:40:34,675 [jovi] oh, you know, my friends are giving me a hard time. 589 00:40:34,699 --> 00:40:36,779 They're like, "oh this isn't gonna last. 590 00:40:37,335 --> 00:40:38,880 You're not gonna make it more than six months." 591 00:40:38,904 --> 00:40:41,015 And the whole time I'm thinking in my head, 592 00:40:41,039 --> 00:40:43,573 "none of y'all know right now, but she's pregnant." 593 00:40:43,608 --> 00:40:45,686 So when they find out yara is pregnant, 594 00:40:45,710 --> 00:40:47,922 They're going to be like, "I told you, this is gonna happen." 595 00:40:47,946 --> 00:40:49,145 You think this is the girl 596 00:40:49,181 --> 00:40:51,181 That's going to stop the jovi-ways? 597 00:40:51,216 --> 00:40:52,482 What do you mean jovi-ways? 598 00:40:52,517 --> 00:40:53,683 The jovi-ways! 599 00:40:55,187 --> 00:40:56,986 Strip joints and... 600 00:40:57,022 --> 00:41:00,490 Strip clubs throwing one's little napkins in the bar. 601 00:41:00,525 --> 00:41:01,969 [kline] I mean, you go out every night. 602 00:41:01,993 --> 00:41:03,438 I don't go out every night anymore. 603 00:41:03,462 --> 00:41:04,928 I was at one point. 604 00:41:04,963 --> 00:41:06,841 You have to say I chilled out a lot 605 00:41:06,865 --> 00:41:07,945 In the last few years. 606 00:41:12,437 --> 00:41:17,073 The jovi-ways are very... 607 00:41:17,108 --> 00:41:20,243 How to put this elegantly? Wild and eccentric? 608 00:41:20,278 --> 00:41:24,314 He's always normally out every night strip clubbing. 609 00:41:25,584 --> 00:41:28,051 So she must have some special power 610 00:41:28,086 --> 00:41:30,253 If she can tame all of that. 611 00:41:33,792 --> 00:41:35,992 Did you finally meet yara? 612 00:41:36,027 --> 00:41:37,472 - Yeah, I did. - You did. 613 00:41:37,496 --> 00:41:39,216 - You liked her? - So... 614 00:41:41,166 --> 00:41:42,065 Just so... 615 00:41:42,100 --> 00:41:43,744 - That's a pause. - [all laughing] 616 00:41:43,768 --> 00:41:45,301 That's a pause. 617 00:41:45,337 --> 00:41:46,647 Tell us how you really feel, monty. 618 00:41:46,671 --> 00:41:48,805 In my opinion, I think she wants to live 619 00:41:48,840 --> 00:41:51,174 In another country besides the united states. 620 00:41:52,410 --> 00:41:55,311 Y'all ever talked about going, moving to another country? 621 00:41:55,347 --> 00:41:57,124 [jovi] I told her I'm not moving to another country, 622 00:41:57,148 --> 00:41:58,459 I'm not moving to another state. 623 00:41:58,483 --> 00:42:00,428 [monty] we're just gonna have to see, is what you said. 624 00:42:00,452 --> 00:42:02,363 We just got to see how it works out. 625 00:42:02,387 --> 00:42:04,347 I'm like, we don't have much time. 626 00:42:05,991 --> 00:42:07,991 Once you get married, it's too late. 627 00:42:09,194 --> 00:42:11,227 I think over time she'll adapt, 628 00:42:11,263 --> 00:42:13,040 She'll feel a little bit more comfortable here. 629 00:42:13,064 --> 00:42:15,076 [frankie] and she meets some friends and everything... 630 00:42:15,100 --> 00:42:16,344 Correct, even she's met a few people, 631 00:42:16,368 --> 00:42:17,845 But it's not people she's been hanging out with 632 00:42:17,869 --> 00:42:19,035 On a daily basis. 633 00:42:19,070 --> 00:42:20,230 It wouldn't be fun for me. 634 00:42:21,640 --> 00:42:25,319 I understand she's unhappy, but yara's given my family 635 00:42:25,343 --> 00:42:27,703 The impression that she wants to move back to europe. 636 00:42:28,647 --> 00:42:30,291 To be honest, you know, I love to travel, 637 00:42:30,315 --> 00:42:32,675 But I don't... I can't see myself living anywhere else. 638 00:42:37,188 --> 00:42:38,188 That is good. 639 00:42:39,157 --> 00:42:41,224 I'm hoping over the next 45 days, 640 00:42:41,259 --> 00:42:44,294 Yara comes to appreciate new orleans and she's happy. 641 00:42:44,329 --> 00:42:46,409 That's the most important thing for me. 642 00:42:47,198 --> 00:42:48,943 - They're good. - Yeah, they're good. 643 00:42:48,967 --> 00:42:51,768 It's got a good, good bit of kick to it. 644 00:42:51,803 --> 00:42:54,203 [jovi] but I do understand it's a possibility, 645 00:42:54,239 --> 00:42:55,650 If she continues to hate america, 646 00:42:55,674 --> 00:42:57,807 Maybe she wants to go back home. 647 00:42:57,842 --> 00:43:00,376 However, now we have a kid, we have to think about so. 648 00:43:00,412 --> 00:43:02,089 Of course, we're gonna do whatever we can 649 00:43:02,113 --> 00:43:03,947 To make it work. 650 00:43:03,982 --> 00:43:06,027 [man] can't do this if you move out of the country. 651 00:43:06,051 --> 00:43:07,461 And they don't have these in ukraine, 652 00:43:07,485 --> 00:43:08,525 I can tell you that. 653 00:43:12,424 --> 00:43:15,291 I heard the lady is in town. 654 00:43:15,327 --> 00:43:17,660 - She's here. - So how's that, then? 655 00:43:18,330 --> 00:43:20,863 Uh, it's going. 656 00:43:20,899 --> 00:43:22,443 I heard a little fear in your voice there. 657 00:43:22,467 --> 00:43:25,034 Yeah. I'm not 100% ready to get married. 658 00:43:25,070 --> 00:43:27,904 So, want to go on a date? 659 00:43:53,331 --> 00:43:55,331 I kind of whole one cut right here. 660 00:43:58,336 --> 00:43:59,369 Are you okay? 661 00:44:00,338 --> 00:44:02,458 Cutting everything up, wherever you want... 662 00:44:03,475 --> 00:44:05,395 Gonna be a weird night, or what? 663 00:44:32,604 --> 00:44:34,771 I will set a timer and sit down. 664 00:44:36,374 --> 00:44:37,440 Cheers, booboo. 665 00:44:38,777 --> 00:44:39,777 Come here. 666 00:44:44,215 --> 00:44:46,783 Let's go get drunk tonight. Let loose. 667 00:44:49,087 --> 00:44:50,253 Like, let loose? 668 00:44:50,288 --> 00:44:52,355 Don't be so serious, don't be so tense. 669 00:44:52,390 --> 00:44:53,390 Like, let loose. 670 00:45:02,634 --> 00:45:04,812 [mike] I know we have problems we need to work on, 671 00:45:04,836 --> 00:45:07,336 But damn, like, let's just relax and chill. You know? 672 00:45:07,372 --> 00:45:09,305 Let's, let's have some... 673 00:45:09,340 --> 00:45:11,874 Let's have some fun and get to know each other, you know? 674 00:45:13,311 --> 00:45:14,444 Beer number two. 675 00:45:17,649 --> 00:45:19,682 [mike] oh, no. There's only one left. 676 00:45:25,557 --> 00:45:26,557 [mike] no. 677 00:45:30,562 --> 00:45:32,306 She wants to go see a counselor, 678 00:45:32,330 --> 00:45:35,531 But I don't want to go to a therapist. 679 00:45:35,567 --> 00:45:38,801 It's a communication issue that we need to work on together. 680 00:45:38,837 --> 00:45:40,247 But instead, she just brings it up 681 00:45:40,271 --> 00:45:41,437 Like all the time. 682 00:45:42,040 --> 00:45:44,507 Like, I just... 683 00:45:44,542 --> 00:45:47,276 That is just annoying and frustrates me. 684 00:45:57,689 --> 00:45:58,888 [mike] no. 685 00:46:14,773 --> 00:46:16,417 - [jane] hi, welcome in. - [mike] hi, jane. 686 00:46:16,441 --> 00:46:17,974 Come on back. 687 00:46:18,009 --> 00:46:19,220 [mike] jane cuts my hair a lot. 688 00:46:19,244 --> 00:46:23,579 And there's very few people I really talk to, so yeah. 689 00:46:23,615 --> 00:46:25,775 She knows a little bit about me and natalie. 690 00:46:26,785 --> 00:46:28,184 Holy moly. 691 00:46:28,219 --> 00:46:29,864 [jane] yeah. Look at how long that got. 692 00:46:29,888 --> 00:46:33,222 You're almost a member of bigfoot's family now. 693 00:46:34,292 --> 00:46:35,191 Close, huh? 694 00:46:35,226 --> 00:46:36,570 At least you're tall enough for it. 695 00:46:36,594 --> 00:46:38,027 Right? 696 00:46:38,062 --> 00:46:41,230 [jane] I hear the lady is in town now? 697 00:46:41,266 --> 00:46:42,165 She's here. 698 00:46:42,200 --> 00:46:43,666 How long she's been here? 699 00:46:43,701 --> 00:46:45,334 - Six weeks. - Oh. 700 00:46:45,370 --> 00:46:48,671 So you waited long enough to come back and see me. 701 00:46:48,706 --> 00:46:50,584 But of course, you have to spend a lot of time with her. 702 00:46:50,608 --> 00:46:51,886 Yeah, I got... I got sidetracked. 703 00:46:51,910 --> 00:46:53,142 Yeah. 704 00:46:53,178 --> 00:46:54,410 So how's that been? 705 00:46:55,213 --> 00:46:57,747 - Uh, it's going. - Yeah? 706 00:46:57,782 --> 00:47:00,183 - Yeah. - That was a little hesitant. 707 00:47:00,218 --> 00:47:03,052 I hear a little fear in your voice there. 708 00:47:03,087 --> 00:47:06,823 Well, there's quite a change and transition going on. 709 00:47:06,858 --> 00:47:07,757 You know what I mean? 710 00:47:07,792 --> 00:47:09,170 I know last time we kind of talked about, 711 00:47:09,194 --> 00:47:12,795 There was some little bit of a difference of opinion 712 00:47:12,831 --> 00:47:14,063 On some things. 713 00:47:14,098 --> 00:47:15,776 - How is that? - Still the same. 714 00:47:15,800 --> 00:47:18,100 I mean, you can't just rewire that in six weeks. 715 00:47:18,136 --> 00:47:19,268 This is true. 716 00:47:19,304 --> 00:47:21,470 So what are you guys disagreeing about? 717 00:47:21,506 --> 00:47:22,805 The sky being blue. 718 00:47:22,841 --> 00:47:24,073 [both laughing] 719 00:47:25,276 --> 00:47:26,809 It can't be that bad. 720 00:47:27,979 --> 00:47:29,946 Oh, I don't know. I saw the ring. 721 00:47:29,981 --> 00:47:31,941 I'm giving her the ring back, so... 722 00:47:32,483 --> 00:47:34,161 Giving it back? What do you mean giving it back? 723 00:47:34,185 --> 00:47:35,418 Like, she had it and then... 724 00:47:35,453 --> 00:47:38,453 She gave it to me and I'm giving it back to her, yeah. 725 00:47:39,624 --> 00:47:41,490 There's a story there, boy. 726 00:47:41,526 --> 00:47:43,170 I went to ukraine to visit her. 727 00:47:43,194 --> 00:47:44,760 We got a big old fights, 728 00:47:44,796 --> 00:47:48,164 And she took the ring off and threw it in my suitcase. 729 00:47:48,199 --> 00:47:49,243 And then you just left? 730 00:47:49,267 --> 00:47:51,312 Yeah, my flight was that night, I had no choice. 731 00:47:51,336 --> 00:47:54,303 Yeah. I'm not 100% ready to get married. 732 00:47:54,339 --> 00:47:55,339 [jane] yeah. 733 00:47:58,943 --> 00:48:01,210 You'd think that her being 734 00:48:01,246 --> 00:48:03,312 In the same country with him finally, 735 00:48:03,348 --> 00:48:05,147 That would maybe solidify 736 00:48:05,183 --> 00:48:07,461 The fact that they want to get married more, and instead, 737 00:48:07,485 --> 00:48:10,453 It seems like he's more unsure than ever. 738 00:48:10,488 --> 00:48:12,021 It kind of threw me off 739 00:48:12,056 --> 00:48:14,123 Because as far as I was concerned, 740 00:48:14,158 --> 00:48:17,660 That was basically the goal of what they're trying to do. 741 00:48:19,664 --> 00:48:22,498 So, want to go on a date? 742 00:48:22,533 --> 00:48:23,533 Just kidding. 743 00:48:27,739 --> 00:48:29,850 So, do you think a lot of this could just be 744 00:48:29,874 --> 00:48:31,307 Some tension, maybe? 745 00:48:31,342 --> 00:48:33,120 You know, just from peeling back layers 746 00:48:33,144 --> 00:48:34,989 - And layers and layers... - Peeling and peeling back. 747 00:48:35,013 --> 00:48:37,146 And she'd just sort of sit there 748 00:48:37,181 --> 00:48:38,648 And like nothing's right. 749 00:48:38,683 --> 00:48:42,485 Yeah, do you think it's because the little bit of language barrier? 750 00:48:42,520 --> 00:48:45,354 Um, no. She understands english, 751 00:48:45,390 --> 00:48:46,901 She understands english very well. 752 00:48:46,925 --> 00:48:49,225 I just... I just don't know. 753 00:48:50,862 --> 00:48:53,729 [jane] has she, like, come up with any, like, 754 00:48:53,765 --> 00:48:57,867 Things she thinks will help make that better? 755 00:48:57,902 --> 00:48:59,862 Yeah, she wants to go to therapy. 756 00:49:00,238 --> 00:49:01,515 I mean, people go to counseling 757 00:49:01,539 --> 00:49:03,284 Before they get married a lot of the time. 758 00:49:03,308 --> 00:49:05,608 That's something you could look into. 759 00:49:05,643 --> 00:49:07,554 I would say it sounds like you guys 760 00:49:07,578 --> 00:49:09,023 Have a lot to talk about still. 761 00:49:09,047 --> 00:49:10,791 And I know that that's kind of hard, 762 00:49:10,815 --> 00:49:13,015 To talk about the things that bother you, 763 00:49:13,051 --> 00:49:14,395 The things you're worried about. 764 00:49:14,419 --> 00:49:16,719 You know, just all your concerns. 765 00:49:16,754 --> 00:49:18,232 And then you guys can come together, 766 00:49:18,256 --> 00:49:20,634 And you might find that a lot of those things are the same. 767 00:49:20,658 --> 00:49:21,769 You might find some common ground 768 00:49:21,793 --> 00:49:22,833 To work on together. 769 00:49:25,396 --> 00:49:26,462 [sighs] 770 00:49:26,497 --> 00:49:28,898 I know, talking about your feelings is disgusting. 771 00:49:32,203 --> 00:49:34,443 [mike] natalie and I are two unique individuals. 772 00:49:34,472 --> 00:49:38,741 We don't fit exactly together like puzzle pieces, 773 00:49:38,776 --> 00:49:40,621 But I want us to grow stronger together 774 00:49:40,645 --> 00:49:42,411 With our communication, 775 00:49:42,447 --> 00:49:44,447 And be able to recognize each other 776 00:49:44,482 --> 00:49:46,282 And our differences. 777 00:49:46,317 --> 00:49:49,919 So I guess we'll go on open-minded and we'll see how it goes. 778 00:49:51,322 --> 00:49:53,133 It's a well-known fact that hairdressers 779 00:49:53,157 --> 00:49:54,457 Are low paid therapists. 780 00:49:54,492 --> 00:49:55,803 [mike] I'll give you a very big tip. 781 00:49:55,827 --> 00:49:56,827 [jane] okay. 782 00:50:00,098 --> 00:50:02,665 [rebecca] while I'm working, he can get all the stuff 783 00:50:02,734 --> 00:50:04,678 Out of the storage unit move it into the apartment. 784 00:50:04,702 --> 00:50:05,702 I'd love to help. 785 00:50:07,872 --> 00:50:11,741 This young hot girl seems way overly focused on him. 786 00:50:11,776 --> 00:50:13,776 Are you gonna let her help you move? 787 00:50:16,948 --> 00:50:18,592 You really want to tell my parents tonight 788 00:50:18,616 --> 00:50:19,960 At the party that you're pregnant? 789 00:50:19,984 --> 00:50:21,795 Like, I think maybe it's better to wait for that? 790 00:50:21,819 --> 00:50:22,896 I just want everybody 791 00:50:22,920 --> 00:50:24,231 To be able to enjoy the party tonight. 792 00:50:24,255 --> 00:50:26,233 And yara is just making things so hard. 793 00:50:26,257 --> 00:50:27,701 Alright. Are you ready yet or not? I'm ready 794 00:50:27,725 --> 00:50:29,436 To just go to the party. I don't wanna do this anymore. 795 00:50:29,460 --> 00:50:31,820 And I want to talk about it. If you want to tell them... 796 00:50:49,714 --> 00:50:51,714 Boo, can we turn this down some? 797 00:50:51,749 --> 00:50:53,709 Turn it down a little bit, please? 798 00:50:54,118 --> 00:50:55,151 Just a little bit. 799 00:50:55,186 --> 00:50:56,485 [auri] no, no. 800 00:50:56,521 --> 00:50:59,555 [tarik] dealing with this coronavirus thing, 801 00:50:59,590 --> 00:51:02,758 It has made things that were a little bit stressful, 802 00:51:03,428 --> 00:51:05,961 Um, extremely stressful. 803 00:51:05,997 --> 00:51:09,131 Like yesterday, seeing hazel, you know, 804 00:51:09,167 --> 00:51:13,436 Kind of break down because her son harrey had a fever. 805 00:51:13,471 --> 00:51:15,571 It was kind of terrifying. 806 00:51:15,606 --> 00:51:17,846 So, you feeling a little bit better this morning? 807 00:51:21,512 --> 00:51:22,545 Yeah. 808 00:51:22,580 --> 00:51:25,081 Have you tried to talk to harrey and his stepmom? 809 00:52:07,158 --> 00:52:08,158 [tarik] yeah. 810 00:52:08,192 --> 00:52:09,658 [line ringing] 811 00:52:20,671 --> 00:52:21,671 [tarik] hello. 812 00:52:24,008 --> 00:52:26,475 [speaking other language] 813 00:52:28,546 --> 00:52:30,279 [tarik] is he feeling good? 814 00:52:30,314 --> 00:52:32,181 [speaking other language] 815 00:52:42,560 --> 00:52:43,859 [speaking other language] 816 00:52:45,496 --> 00:52:47,074 - [tarik] is he there? - [hazel] harrey! 817 00:52:47,098 --> 00:52:48,230 [tarik] there he is. 818 00:52:49,000 --> 00:52:50,299 [speaking other language] 819 00:53:02,613 --> 00:53:03,779 [tarik] he's good. 820 00:53:06,150 --> 00:53:07,283 [hazel] how are you? 821 00:53:07,318 --> 00:53:09,278 Very good, you used your english. 822 00:53:09,787 --> 00:53:10,787 I'm good. 823 00:53:22,733 --> 00:53:24,400 [speaking other language] 824 00:53:26,571 --> 00:53:28,170 Tell him to get orange juice, 825 00:53:28,206 --> 00:53:30,506 To drink orange juice every day. 826 00:53:30,541 --> 00:53:32,341 And he will get sick less, 827 00:53:32,376 --> 00:53:34,256 It'll keep him from getting... 828 00:53:36,280 --> 00:53:38,347 [tarik] then ask him. Can he... 829 00:53:38,382 --> 00:53:40,342 Can he go outside to play and all? 830 00:53:40,785 --> 00:53:42,718 [speaking other language] 831 00:53:46,824 --> 00:53:48,802 [tarik] I'm going to show him an exercise, 832 00:53:48,826 --> 00:53:50,192 Since he can't go out. 833 00:53:50,228 --> 00:53:51,594 [speaking other language] 834 00:53:54,232 --> 00:53:56,432 [tarik] tell him it's called jumping jacks. 835 00:53:56,467 --> 00:53:59,401 Harrey. Like this. Like this. 836 00:53:59,437 --> 00:54:01,937 Can you do it? Jumping jacks. 837 00:54:01,973 --> 00:54:05,140 There you go. Yeah, there you go. 838 00:54:07,445 --> 00:54:10,479 Harrey is just a little ball of energy. 839 00:54:10,514 --> 00:54:12,848 I've been with him during two trips 840 00:54:12,883 --> 00:54:14,817 While I was in the philippines. 841 00:54:14,852 --> 00:54:17,653 He's the sweetest little guy in the world. 842 00:54:17,688 --> 00:54:20,623 And so seeing him on the phone is bittersweet 843 00:54:20,658 --> 00:54:24,493 Because I miss him and I know hazel misses him. 844 00:54:24,996 --> 00:54:26,462 [auri laughing] 845 00:54:26,497 --> 00:54:27,796 [tarik] come here, boo. 846 00:54:27,832 --> 00:54:29,932 [speaking other language] 847 00:54:31,636 --> 00:54:33,502 - Say hi. - Hi. 848 00:54:33,537 --> 00:54:35,297 - Good job. - [hazel] yeah. 849 00:54:38,042 --> 00:54:39,642 [chuckling] 850 00:54:40,978 --> 00:54:42,858 He's going to be your brother. 851 00:54:51,188 --> 00:54:53,355 [speaking other language] 852 00:55:13,110 --> 00:55:17,713 It was the plan to get him here 853 00:55:17,748 --> 00:55:19,715 Within a year of her arrival. 854 00:55:28,959 --> 00:55:31,427 Yeah, that complicates everything. 855 00:55:37,535 --> 00:55:38,535 Buh-bye. 856 00:55:42,740 --> 00:55:43,740 [hazel speaking] 857 00:56:09,767 --> 00:56:13,302 This place, so beautiful. The food, I promise... 858 00:56:13,337 --> 00:56:15,070 Yeah. 859 00:56:15,106 --> 00:56:17,250 [rebecca] my daughter tiffany and her fiance micah 860 00:56:17,274 --> 00:56:19,641 Decided to get some friends together and invited us. 861 00:56:19,677 --> 00:56:20,976 Oh, there they are. 862 00:56:21,011 --> 00:56:22,945 - [tiffany] hi. - [rebecca] hi. 863 00:56:24,081 --> 00:56:25,759 [zied] hi, tiffany. How are you? 864 00:56:25,783 --> 00:56:27,394 - Good, how are you? - Micah, how are you? 865 00:56:27,418 --> 00:56:28,762 - Congratulations. - Thank you! 866 00:56:28,786 --> 00:56:30,997 So, I'm hoping this will be an opportunity for zied 867 00:56:31,021 --> 00:56:33,822 To connect a little bit more with my family. 868 00:56:33,858 --> 00:56:36,392 So how's everything in america going so far? 869 00:56:36,427 --> 00:56:38,138 You liking it? America, you liking it? 870 00:56:38,162 --> 00:56:39,428 Yeah, so good. 871 00:56:40,664 --> 00:56:42,431 - Very good? - Yeah. 872 00:56:42,466 --> 00:56:45,267 He hasn't seen too much of it yet while I'm working. 873 00:56:46,737 --> 00:56:50,105 Zied has still only been here just a few days. 874 00:56:51,108 --> 00:56:52,975 [micah speaking] 875 00:56:53,010 --> 00:56:55,644 ...He really doesn't know what's going on, 876 00:56:55,679 --> 00:56:56,679 What he's doing. 877 00:57:03,654 --> 00:57:06,288 [micah] he could be playing us, I don't know. 878 00:57:06,323 --> 00:57:08,657 But we decided to come out to dinner tonight 879 00:57:08,692 --> 00:57:12,161 Just to talk some more and bring some friends out with him. 880 00:57:12,196 --> 00:57:15,731 So kind of sit in and see how everything is. 881 00:57:18,469 --> 00:57:21,270 So far, what's the biggest difference 882 00:57:21,305 --> 00:57:24,640 That you see in america to where you're from? 883 00:57:33,484 --> 00:57:34,683 Wow. 884 00:57:37,388 --> 00:57:38,388 Wow. 885 00:57:54,805 --> 00:57:57,372 So what would they get in tunisia for that? 886 00:57:57,408 --> 00:58:00,409 They'd probably get more than six months in jail for that. 887 00:58:08,052 --> 00:58:13,088 I've never met anyone from tunisia or north africa, 888 00:58:13,123 --> 00:58:14,389 For that matter. 889 00:58:15,960 --> 00:58:18,293 He's different, but in a good way. 890 00:58:21,232 --> 00:58:24,800 So in tunisia, do people go like hunting for their food? 891 00:58:33,377 --> 00:58:34,710 Yeah. 892 00:58:34,745 --> 00:58:36,625 I'd go, I'd go turkey hunting. 893 00:58:43,888 --> 00:58:46,388 [rebecca] you know, zied, he's a really friendly guy, 894 00:58:46,423 --> 00:58:47,923 He can talk to anyone. 895 00:58:47,958 --> 00:58:52,661 But this young hot girl seems way overly focused on him. 896 00:58:54,131 --> 00:58:56,865 I've kind of had him to myself all this time. 897 00:58:57,801 --> 00:59:00,435 And now, on top of everything, 898 00:59:00,471 --> 00:59:04,172 I notice that I'm the only one at the table of my age group. 899 00:59:04,208 --> 00:59:07,910 And I understand, I know I signed up for this. 900 00:59:07,945 --> 00:59:10,612 But in reality, it makes me uncomfortable. 901 00:59:13,350 --> 00:59:15,951 So what you've been doing since rebecca work so much? 902 00:59:22,126 --> 00:59:25,661 Right now, the only thing we have in the apartment is the mattress. 903 00:59:25,696 --> 00:59:29,531 So possibly while I'm working, he can get all the stuff out 904 00:59:29,567 --> 00:59:31,767 Of the storage unit moving into the apartment. 905 00:59:31,802 --> 00:59:34,002 My family has lots of trucks. 906 00:59:34,038 --> 00:59:38,173 So, if you need like a truck bed, I'd love to help. 907 00:59:43,981 --> 00:59:46,114 [tiffany] that's so nice, hannah. Thanks. 908 00:59:48,552 --> 00:59:50,592 You're going to let her help you move? 909 00:59:52,690 --> 00:59:54,850 [rebecca] you're gonna let her help you move? 910 00:59:57,361 --> 01:00:01,563 She is offering to help you move the furniture. 911 01:00:04,969 --> 01:00:06,012 Oh, no, you don't need it? 912 01:00:06,036 --> 01:00:08,076 - No, thank you. - [hannah] that's fine. 913 01:00:09,840 --> 01:00:12,121 [tiffany] I mean, she was just being nice about it. 914 01:00:15,379 --> 01:00:16,823 It's not exactly in his culture 915 01:00:16,847 --> 01:00:19,381 To have a single woman over at his apartment. 916 01:00:22,553 --> 01:00:24,864 [tiffany] it seems like my mom is just really insecure 917 01:00:24,888 --> 01:00:26,333 About the fact that a pretty woman 918 01:00:26,357 --> 01:00:28,323 Is trying to help zied. 919 01:00:28,359 --> 01:00:31,159 Hannah's not meaning to be disrespectful whatsoever. 920 01:00:31,195 --> 01:00:34,162 Hannah is just trying to be genuinely helpful. 921 01:00:34,198 --> 01:00:35,308 I don't think it's gonna end good 922 01:00:35,332 --> 01:00:37,532 If she's starting to be possessive like that. 923 01:00:39,603 --> 01:00:40,763 She's just offering help. 924 01:00:41,438 --> 01:00:42,771 [clears throat] 925 01:00:42,806 --> 01:00:45,107 I'm not trying to step on any toes here, 926 01:00:45,142 --> 01:00:46,987 Just seems like you guys could use 927 01:00:47,011 --> 01:00:49,244 Maybe another set of wheels. 928 01:00:49,279 --> 01:00:50,312 I appreciate that. 929 01:00:52,950 --> 01:00:54,830 I think we're gonna head out. 930 01:00:55,486 --> 01:00:57,819 - It was nice to meet you. - [zied] thank you. 931 01:00:57,855 --> 01:00:59,299 - Welcome to america. - Thank you. 932 01:00:59,323 --> 01:01:01,101 - [micah] bye, zied. - Bye, bye. 933 01:01:01,125 --> 01:01:03,358 - Bye, bye. - Bye. 934 01:01:03,394 --> 01:01:04,394 Bye. 935 01:01:07,398 --> 01:01:08,497 That was interesting. 936 01:01:08,532 --> 01:01:10,372 - What? - That was interesting. 937 01:01:13,203 --> 01:01:15,382 Do you understand that you're in america now, okay? 938 01:01:15,406 --> 01:01:19,775 Women are not the same here as they are in your country. 939 01:01:31,955 --> 01:01:34,100 [mike] I'm not thrilled about going to counseling. 940 01:01:34,124 --> 01:01:36,792 But it's probably time to try something different. 941 01:01:41,632 --> 01:01:43,410 [mike] I've kind of put all my stuff on hold 942 01:01:43,434 --> 01:01:46,134 To try to make you feel the most comfortable. 943 01:01:46,170 --> 01:01:47,369 But I'm unhappy. 944 01:01:50,340 --> 01:01:51,340 [bleep] 945 01:01:53,610 --> 01:01:55,221 Oh, yeah, everything is my beer. 946 01:01:55,245 --> 01:01:56,678 [bleep] 947 01:01:56,714 --> 01:01:58,834 But I'm not drunk. I haven't been drinking. 948 01:02:23,507 --> 01:02:24,507 Morning. 949 01:02:25,743 --> 01:02:26,743 Not too bad. 950 01:02:27,044 --> 01:02:28,044 How do you feel? 951 01:02:32,049 --> 01:02:35,650 [mike] today, natalie set up a couples therapy session. 952 01:02:35,686 --> 01:02:37,063 Me and natalie are definitely having 953 01:02:37,087 --> 01:02:38,598 Communication issues, you know. 954 01:02:38,622 --> 01:02:40,188 I'm trying to work on it. 955 01:02:40,224 --> 01:02:43,225 But I mean, it's just, we're not having much success. 956 01:02:43,260 --> 01:02:45,727 And I'm not thrilled about the whole idea 957 01:02:45,763 --> 01:02:46,895 Of going to counseling. 958 01:02:46,930 --> 01:02:48,942 But, you know, I was talking with jane yesterday, 959 01:02:48,966 --> 01:02:51,733 You know, it's probably time to try something different 960 01:02:51,769 --> 01:02:53,368 That we're not doing. 961 01:02:53,403 --> 01:02:54,970 I said [bleep] let's do it. 962 01:02:55,005 --> 01:02:57,339 Maybe get [bleep] off my shoulders 963 01:02:57,374 --> 01:03:00,542 And off my chest and we'll see how it goes. 964 01:03:00,577 --> 01:03:03,145 Okay, I need to prepare myself. 965 01:03:03,180 --> 01:03:05,013 And I see you in the car. 966 01:03:42,619 --> 01:03:43,652 [mike] hello. 967 01:03:43,687 --> 01:03:44,953 Hi, I'm doug. 968 01:03:46,323 --> 01:03:47,734 Hi, natalie. Good to meet you. 969 01:03:47,758 --> 01:03:49,903 - I'm mike. Nice to meet you. - Hi mike, good to meet you. 970 01:03:49,927 --> 01:03:52,494 Come on back, this is the way. 971 01:03:54,798 --> 01:03:58,900 Okay. This is the spot, take your favorite seat. 972 01:04:00,404 --> 01:04:02,604 So what you want to get out of our time today? 973 01:04:06,643 --> 01:04:08,176 She set the appointment, 974 01:04:08,212 --> 01:04:10,132 Let's see what she wants to do. 975 01:04:20,424 --> 01:04:21,424 Yeah. 976 01:04:35,739 --> 01:04:38,974 Okay, okay. How about you, mike? 977 01:04:40,410 --> 01:04:44,012 I think we're lacking communication, severely. 978 01:04:44,381 --> 01:04:45,513 Mmm. 979 01:04:45,549 --> 01:04:48,316 So it seems like you both agree that you need some help 980 01:04:48,352 --> 01:04:51,353 Talking to each other and arguing less. 981 01:04:51,388 --> 01:04:52,388 Is that right? 982 01:04:55,158 --> 01:04:57,292 What do you most want mike to know 983 01:04:57,327 --> 01:04:59,861 About how you're doing inside right now? 984 01:05:03,433 --> 01:05:05,411 And you can look at him when you tell him. 985 01:05:05,435 --> 01:05:06,435 Um... 986 01:05:30,928 --> 01:05:33,306 [doug] what do you really want to make sure that he gets 987 01:05:33,330 --> 01:05:35,210 That he hasn't gotten so far? 988 01:05:54,051 --> 01:05:56,117 What's your thought about that? 989 01:05:56,153 --> 01:06:00,055 I try to make you the most comfortable. 990 01:06:01,024 --> 01:06:02,702 I've kind of put all my stuff on hold 991 01:06:02,726 --> 01:06:05,460 To try and make you feel the most comfortable, 992 01:06:05,495 --> 01:06:07,106 But I mean, at the end of the day, 993 01:06:07,130 --> 01:06:09,130 I'm still struggling internally 994 01:06:09,166 --> 01:06:10,532 Because I'm unhappy. 995 01:06:13,370 --> 01:06:14,370 [sniffles] 996 01:06:20,477 --> 01:06:23,979 So what just happened? You shared some big pain. 997 01:06:24,014 --> 01:06:25,625 And then I note a couple of things are going on 998 01:06:25,649 --> 01:06:27,694 For you that you want to hear her pain, 999 01:06:27,718 --> 01:06:30,085 But also you're in pain too. 1000 01:06:30,120 --> 01:06:32,587 What's one thing that you want to share to each other 1001 01:06:32,622 --> 01:06:34,656 About why you all are together. 1002 01:06:34,691 --> 01:06:36,502 Why are you here? Why are you putting forward this effort? 1003 01:06:36,526 --> 01:06:37,686 This is a hard situation. 1004 01:06:39,196 --> 01:06:41,196 So tell him. Tell him that directly. 1005 01:06:56,980 --> 01:06:58,813 Did any of that sink in? 1006 01:07:05,055 --> 01:07:07,215 I don't feel like the question was answered. 1007 01:07:08,225 --> 01:07:09,924 What would you want to hear? 1008 01:07:12,095 --> 01:07:13,695 Why did you come here? 1009 01:07:27,344 --> 01:07:28,610 Are we still in love? 1010 01:07:55,005 --> 01:07:56,204 Are we still in love? 1011 01:08:09,286 --> 01:08:10,852 We're not in love right now. 1012 01:08:12,255 --> 01:08:14,267 You often ask me why, why I don't want to talk 1013 01:08:14,291 --> 01:08:16,331 About marriage and a wedding right now. 1014 01:08:16,359 --> 01:08:19,027 You're halfway here because we're not in love. 1015 01:09:01,771 --> 01:09:03,382 Honestly, do you feel like we're in love 1016 01:09:03,406 --> 01:09:05,406 As much as when we first met? 1017 01:09:05,442 --> 01:09:07,208 Things have changed a lot. 1018 01:09:07,244 --> 01:09:08,309 There you go. 1019 01:09:08,345 --> 01:09:11,312 That's all I wanted. Communication. 1020 01:09:11,348 --> 01:09:12,892 We can never work on anything if... 1021 01:09:12,916 --> 01:09:14,749 We can't communicate. 1022 01:09:14,784 --> 01:09:16,918 You give me pain too. 1023 01:09:22,092 --> 01:09:24,212 [mike] first step to me, you got a problem. 1024 01:09:24,594 --> 01:09:26,674 The problem is we're not in love anymore. 1025 01:09:27,497 --> 01:09:29,764 I don't want to make all these plans. 1026 01:09:29,799 --> 01:09:32,800 And it's not there, then maybe we just need 1027 01:09:32,836 --> 01:09:34,996 To come to a conclusion that it's not there. 1028 01:09:39,176 --> 01:09:41,543 [doug] so, you had this love 1029 01:09:41,578 --> 01:09:44,145 And now you don't feel it as much for each other. 1030 01:09:44,181 --> 01:09:45,992 From my view, how we work with that 1031 01:09:46,016 --> 01:09:48,516 Is we need to uncover what the truth is. 1032 01:09:49,519 --> 01:09:52,253 What the truth is in each of your hearts, 1033 01:09:52,289 --> 01:09:54,122 In your relationship, 1034 01:09:54,157 --> 01:09:57,125 What each of you want and need in your lives. 1035 01:09:57,961 --> 01:09:59,961 And what you want to do about that. 1036 01:10:01,498 --> 01:10:02,797 I need to hear your voice. 1037 01:10:05,802 --> 01:10:07,969 No, definitely later, not just now. 1038 01:10:14,077 --> 01:10:15,243 My ideal world? 1039 01:10:16,146 --> 01:10:17,223 Well, in my ideal world, 1040 01:10:17,247 --> 01:10:19,714 I guess, falling in love and getting married. 1041 01:10:19,749 --> 01:10:20,960 [doug] okay. That's about that. 1042 01:10:20,984 --> 01:10:22,250 [nataly] thank you very much. 1043 01:10:22,285 --> 01:10:26,087 [mike] have some kids, raising a family, enjoying life. 1044 01:10:32,963 --> 01:10:33,963 Don't know. 1045 01:10:38,568 --> 01:10:39,568 I'm done. 1046 01:11:08,231 --> 01:11:11,065 Wow. I like this dress. 1047 01:11:12,702 --> 01:11:14,742 How much money you spent on that dress? 1048 01:11:16,172 --> 01:11:18,206 Oh, my god. A few thousand dollars? 1049 01:11:18,241 --> 01:11:19,961 - Mmm-hmm. - I hope not. 1050 01:11:21,044 --> 01:11:22,377 [yara speaking] 1051 01:11:32,522 --> 01:11:33,722 Are you ready for the party? 1052 01:11:34,324 --> 01:11:35,390 Mmm-hmm. 1053 01:11:37,894 --> 01:11:40,395 [yara] this afternoon, jovi goes out with his friends 1054 01:11:40,430 --> 01:11:41,396 And, of course, 1055 01:11:41,431 --> 01:11:44,132 Jovi leave me alone in his parent's house, 1056 01:11:44,167 --> 01:11:46,167 Who I basically even don't know yet, 1057 01:11:46,202 --> 01:11:48,603 So I just don't feel comfortable. 1058 01:11:48,638 --> 01:11:51,472 But jovi sometimes can forget about me 1059 01:11:51,508 --> 01:11:54,409 And just be concentrated on himself. 1060 01:11:58,982 --> 01:12:00,548 I know. I agree. 1061 01:12:00,583 --> 01:12:01,583 And it's too long. 1062 01:12:03,486 --> 01:12:04,486 With that? 1063 01:12:05,255 --> 01:12:07,135 I don't think that will work. 1064 01:12:12,262 --> 01:12:13,394 How are you feeling? 1065 01:12:17,567 --> 01:12:19,647 I gave you food as soon as you got here. 1066 01:12:36,653 --> 01:12:38,564 I was trying to bring you food to eat. 1067 01:12:38,588 --> 01:12:41,748 I was trying to bring... I thought I was doing something nice. 1068 01:12:43,927 --> 01:12:44,792 All right. Sorry. 1069 01:12:44,828 --> 01:12:46,828 Let's find you something else to eat. 1070 01:13:07,784 --> 01:13:09,295 You really want to tell my parents tonight 1071 01:13:09,319 --> 01:13:10,730 At the party that you're pregnant? 1072 01:13:10,754 --> 01:13:13,366 Like, I think maybe it's better time... is better to wait for that? 1073 01:13:13,390 --> 01:13:15,501 We still haven't even seen a doctor or anything. 1074 01:13:15,525 --> 01:13:16,525 I just think- 1075 01:13:19,629 --> 01:13:20,789 We'll see a doctor in a... 1076 01:13:21,731 --> 01:13:22,997 We can see a doctor next week. 1077 01:13:31,107 --> 01:13:33,608 [jovi] obviously, I feel like I want to wait 1078 01:13:33,643 --> 01:13:34,687 Until it's the right time. 1079 01:13:34,711 --> 01:13:36,978 It's still early. She just arrived. 1080 01:13:37,013 --> 01:13:38,513 Yara is telling my parents 1081 01:13:38,548 --> 01:13:40,982 That one day we may want to leave the country. 1082 01:13:41,017 --> 01:13:42,995 And if they can't see their future grandchild, 1083 01:13:43,019 --> 01:13:44,939 They're going to be devastated. 1084 01:13:48,491 --> 01:13:50,636 Alright, are you ready yet or not? I'm ready to just go to the party. 1085 01:13:50,660 --> 01:13:52,471 I don't want to do this anymore, don't want to talk about it. 1086 01:13:52,495 --> 01:13:54,655 If you want to tell them, you can tell them. 1087 01:13:59,536 --> 01:14:01,536 [jovi] let's go. We're already late. 1088 01:14:06,376 --> 01:14:08,754 I just want everybody to be able to enjoy the party tonight, 1089 01:14:08,778 --> 01:14:10,818 And yara is just making things so hard. 1090 01:14:11,414 --> 01:14:13,359 I don't know why she's so angry at me. 1091 01:14:13,383 --> 01:14:15,261 I just feel like maybe because she's upset, 1092 01:14:15,285 --> 01:14:16,662 She sad, she's away from her family. 1093 01:14:16,686 --> 01:14:18,097 She's looking for things to fight about. 1094 01:14:18,121 --> 01:14:20,601 But I don't know what I can do to make things right with her. 1095 01:14:26,729 --> 01:14:28,095 Are you excited for the party? 1096 01:14:29,399 --> 01:14:31,032 No? 1097 01:14:31,067 --> 01:14:33,348 You're just excited about the way you look, right? 1098 01:14:34,237 --> 01:14:36,557 So you don't care so much about the party, I guess. 1099 01:14:42,278 --> 01:14:43,611 How did I make you mad? 1100 01:14:44,781 --> 01:14:46,901 Because I didn't get you food? That's why? 1101 01:14:49,118 --> 01:14:50,585 I asked you, what do you want? 1102 01:14:50,620 --> 01:14:51,740 And you don't tell me... 1103 01:14:52,889 --> 01:14:53,889 I'm not lying. 1104 01:14:55,191 --> 01:14:56,357 What am I lying about? 1105 01:15:22,352 --> 01:15:23,417 [bleep] 1106 01:15:26,089 --> 01:15:27,089 [bleep] 1107 01:15:29,425 --> 01:15:31,136 Oh, yeah, everything is my beer now. 1108 01:15:31,160 --> 01:15:32,160 [bleep] 1109 01:15:32,495 --> 01:15:33,772 - Okay... - [bleep] 1110 01:15:33,796 --> 01:15:35,129 I took like five beers. 1111 01:15:35,164 --> 01:15:36,164 [bleep] 1112 01:15:37,634 --> 01:15:39,754 But I'm not drunk. I haven't been drinking. 1113 01:15:47,310 --> 01:15:50,545 The way you're talking like you are right now, yeah, of course. 1114 01:15:50,580 --> 01:15:53,900 When you're talking like you are right now, of course I think you are. 1115 01:15:54,317 --> 01:15:55,616 [bleeping] 1116 01:15:57,253 --> 01:15:59,732 [jovi] I just can't understand why she's trying to pick a fight. 1117 01:15:59,756 --> 01:16:01,367 She should be happy, we're going to a party 1118 01:16:01,391 --> 01:16:03,724 For her to celebrate, for us to get married. 1119 01:16:04,160 --> 01:16:05,359 [bleep] 1120 01:16:14,871 --> 01:16:16,203 Not so lucky. 1121 01:16:29,652 --> 01:16:32,486 Remember maria, the psychic? 1122 01:16:32,522 --> 01:16:34,733 She sees us getting married and then you leaving me 1123 01:16:34,757 --> 01:16:36,857 For a younger woman. 1124 01:16:58,681 --> 01:17:01,549 So it was a great day at the beach today with ryan 1125 01:17:01,584 --> 01:17:05,052 Hula hooping, laughing, joking. 1126 01:17:05,088 --> 01:17:07,355 I am so relieved to have told him that I slept 1127 01:17:07,390 --> 01:17:10,024 With his cousin harris over a year ago. 1128 01:17:10,059 --> 01:17:12,727 And we seem to put that aside now. 1129 01:17:15,498 --> 01:17:18,165 But we still have not been intimate. 1130 01:17:19,369 --> 01:17:22,803 He is promising me he hasn't been with anybody 1131 01:17:22,839 --> 01:17:24,639 Since when I saw him last. 1132 01:17:24,674 --> 01:17:26,641 But I have a feeling 1133 01:17:26,676 --> 01:17:29,644 That he definitely has been with others 1134 01:17:29,679 --> 01:17:31,919 Since we haven't seen each other in many months. 1135 01:17:33,816 --> 01:17:37,518 I've been checking in with maria and she has reminded me 1136 01:17:37,553 --> 01:17:39,920 About what the cards have said about ryan. 1137 01:17:41,858 --> 01:17:44,692 This is not necessarily the best card in the deck. 1138 01:17:45,061 --> 01:17:46,360 The chariot. 1139 01:17:46,396 --> 01:17:48,356 There is another woman around him. 1140 01:17:49,666 --> 01:17:52,626 I'm telling you now, you've got to keep an eye on him. 1141 01:18:06,916 --> 01:18:07,916 [laughing] 1142 01:18:10,987 --> 01:18:12,153 You betcha. Thank you. 1143 01:18:16,993 --> 01:18:17,993 Thanks. 1144 01:18:21,330 --> 01:18:22,263 You betcha. You know what? 1145 01:18:22,298 --> 01:18:23,976 I don't want to stare at myself all night, 1146 01:18:24,000 --> 01:18:25,080 So take off your mask. 1147 01:18:28,271 --> 01:18:31,706 So, you tired at all from the hula-hooping? 1148 01:18:37,113 --> 01:18:39,647 You were good. No, you got good at the end. 1149 01:18:47,890 --> 01:18:51,559 Anyway. Remember maria, the psychic? 1150 01:18:53,496 --> 01:18:56,063 And remember, we had a little phone conference with her. 1151 01:18:57,967 --> 01:19:00,735 One thing I never told you is that she did say 1152 01:19:00,770 --> 01:19:03,104 That she sees us getting married. 1153 01:19:03,139 --> 01:19:05,506 She sees you coming to the united states, 1154 01:19:05,541 --> 01:19:08,542 But also that she saw you 1155 01:19:09,545 --> 01:19:12,213 Leaving me for a younger woman. 1156 01:19:32,468 --> 01:19:35,903 But she's gotten things sometimes right on the nose 1157 01:19:35,938 --> 01:19:38,773 As far as names, as far as dates. 1158 01:19:38,808 --> 01:19:41,675 So, it's just tough when she tells me 1159 01:19:41,711 --> 01:19:43,355 That she sees us getting married 1160 01:19:43,379 --> 01:19:46,547 And then you leaving me for a younger woman. 1161 01:19:58,394 --> 01:20:00,828 No, she doesn't know you, but she picks up on [bleep]. 1162 01:20:00,863 --> 01:20:02,196 I'm just telling you. 1163 01:20:08,771 --> 01:20:10,282 I don't give her any information. 1164 01:20:10,306 --> 01:20:11,672 I'm telling you, dude. 1165 01:20:25,621 --> 01:20:30,157 Also, she did say that she sees your mother 1166 01:20:30,193 --> 01:20:32,037 Pressuring you to want to have a baby 1167 01:20:32,061 --> 01:20:36,530 So that you might end up with someone else besides me, 1168 01:20:36,566 --> 01:20:37,865 Maybe a co-worker. 1169 01:20:51,781 --> 01:20:55,549 But it's your mom that you look to for advice. 1170 01:21:04,126 --> 01:21:06,861 Well, yeah, but did you just hear what you said? 1171 01:21:06,896 --> 01:21:09,964 You're not for any babies right now. 1172 01:21:13,703 --> 01:21:14,902 I just said, right- 1173 01:21:14,937 --> 01:21:16,897 When you said right now, that's... 1174 01:21:18,841 --> 01:21:20,801 Okay. But that's not what you said. 1175 01:21:32,688 --> 01:21:33,921 [bleep] 1176 01:21:34,857 --> 01:21:35,890 [bleep] 1177 01:21:49,839 --> 01:21:51,416 Perfect. You know what, sweetie? 1178 01:21:51,440 --> 01:21:53,151 That's enough. I don't want to fight... 1179 01:21:53,175 --> 01:21:55,342 I don't want to fight with you, you know, 1180 01:21:55,378 --> 01:21:57,578 Guess I always do wonder when she says 1181 01:21:57,613 --> 01:21:58,891 It's going to be a much younger person. 1182 01:21:58,915 --> 01:22:01,115 You and I are 25 years apart. 1183 01:22:01,150 --> 01:22:03,918 I know this doesn't seem like it when we're together, 1184 01:22:03,953 --> 01:22:07,121 But we are 25 years apart, so... 1185 01:22:40,289 --> 01:22:42,323 [thunder rumbling] 1186 01:22:42,358 --> 01:22:44,959 Oh, I think we're going to start getting rained on. 1187 01:22:44,994 --> 01:22:46,794 - What? - Mmm-hmm. 1188 01:22:46,829 --> 01:22:48,963 We'll see what happens this evening. 1189 01:22:48,998 --> 01:22:51,231 Maybe I won't get laid again tonight, 1190 01:22:51,267 --> 01:22:54,201 But I'm hoping he makes up for last night. 1191 01:22:54,236 --> 01:22:56,103 Yes, I'm hoping. Who knows? 1192 01:22:59,508 --> 01:23:00,548 [stephanie laughing] 1193 01:23:03,813 --> 01:23:07,815 You owe me, so let's get back to the room. 1194 01:23:20,830 --> 01:23:24,298 [stephanie] don't you [bleep] lie to me, ryan. 1195 01:23:24,333 --> 01:23:25,333 Ryan. 1196 01:23:26,068 --> 01:23:28,202 Ryan, I need you to sit down. 1197 01:23:30,840 --> 01:23:32,339 Hey, ryan. 1198 01:23:32,375 --> 01:23:34,842 Are you afraid of the truth, ryan? 1199 01:23:34,877 --> 01:23:36,877 Why would you do that to me? 1200 01:23:38,848 --> 01:23:41,015 With whose money? Ryan? 1201 01:23:43,552 --> 01:23:45,853 Oh, my god. 1202 01:23:45,888 --> 01:23:48,355 Are you kidding me? 1203 01:23:48,391 --> 01:23:51,558 [bleep] off and die, ryan. 1204 01:23:53,529 --> 01:23:55,829 [narrator] next time on 90 days fiance... 1205 01:24:04,106 --> 01:24:05,672 We took a test today. 1206 01:24:05,708 --> 01:24:08,175 No, no. You're kidding me. 1207 01:24:08,210 --> 01:24:09,210 You're kidding me. 1208 01:24:13,582 --> 01:24:15,149 And what's the more happy? 1209 01:24:17,653 --> 01:24:18,719 Are you crazy? 1210 01:24:24,493 --> 01:24:25,759 How do I know 1211 01:24:25,795 --> 01:24:27,472 That you aren't going to want children 1212 01:24:27,496 --> 01:24:28,729 At some point? 1213 01:24:34,470 --> 01:24:35,714 - I do. Yeah. - Yeah. 1214 01:24:35,738 --> 01:24:37,382 I'm not talking about now, baby. 1215 01:24:37,406 --> 01:24:39,326 I'm talking about in the future. 1216 01:24:40,910 --> 01:24:42,476 Harris, can you hear me? 1217 01:24:43,612 --> 01:24:46,580 I need a good, solid friend right now. 1218 01:24:46,615 --> 01:24:48,215 Can you come here and see me? 1219 01:24:48,250 --> 01:24:50,028 - [phone tone] - I lost him. 1220 01:24:50,052 --> 01:24:51,618 I don't know what to do. 1221 01:24:51,654 --> 01:24:53,587 My life is a [bleep] show. 1222 01:24:56,926 --> 01:24:58,258 Your beauty is ugly. 1223 01:24:58,994 --> 01:25:00,360 It is, okay? 1224 01:25:00,429 --> 01:25:03,375 Just because you think you're the most hottest [bleep] in the world 1225 01:25:03,399 --> 01:25:05,439 Doesn't make you a great person inside. 1226 01:25:06,368 --> 01:25:08,535 It doesn't make you a great person. 1227 01:25:12,875 --> 01:25:14,141 [yara speaking] 1228 01:25:20,649 --> 01:25:21,849 [bleep] 1229 01:25:23,018 --> 01:25:24,284 Welcome to pregnancy, guys. 1230 01:25:25,354 --> 01:25:28,154 I don't want to hear it anymore. I'm over it. 1231 01:25:28,178 --> 01:25:30,178 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org