1
00:00:01,535 --> 00:00:03,447
[narrator] previously
on 90 days fiance...
2
00:00:03,471 --> 00:00:04,982
[mike] I'm still trying
to figure her out,
3
00:00:05,006 --> 00:00:07,373
Like, I just don't understand
her sometimes.
4
00:00:07,875 --> 00:00:09,074
[natalie speaking]
5
00:00:11,012 --> 00:00:12,622
I think we have to work
on other things
6
00:00:12,646 --> 00:00:13,806
Before we plan a wedding.
7
00:00:18,652 --> 00:00:20,330
[rebecca] melanie's
not fully accepted
8
00:00:20,354 --> 00:00:21,898
My relationship with zied yet.
9
00:00:21,922 --> 00:00:23,655
Didn't you and your ex live...
10
00:00:24,725 --> 00:00:25,725
Down the hall?
11
00:00:26,394 --> 00:00:27,394
[zied speaking]
12
00:00:34,201 --> 00:00:35,201
[bleep]
13
00:00:37,304 --> 00:00:39,671
The governor
just ordered a shut down
14
00:00:39,707 --> 00:00:41,140
For the whole state.
15
00:00:41,175 --> 00:00:42,641
We're quarantined.
16
00:00:42,676 --> 00:00:44,710
At least we have the time
17
00:00:44,745 --> 00:00:46,845
For us to make a dating profile.
18
00:00:46,881 --> 00:00:50,349
Are you wanting to look
at everybody
19
00:00:50,384 --> 00:00:51,850
Or just your type?
20
00:00:51,886 --> 00:00:53,018
Brown girl...
21
00:00:53,988 --> 00:00:54,988
Okay.
22
00:01:00,161 --> 00:01:01,093
What?
23
00:01:01,128 --> 00:01:02,027
Is she joking with me?
24
00:01:02,063 --> 00:01:03,607
She's joked with me
about this before.
25
00:01:03,631 --> 00:01:05,364
[yara speaking]
26
00:01:05,399 --> 00:01:06,832
One line means not pregnant.
27
00:01:09,437 --> 00:01:11,170
I know that I'm pregnant.
28
00:01:11,205 --> 00:01:12,704
[bleep]
29
00:01:16,310 --> 00:01:17,743
[yara speaking]
30
00:01:19,713 --> 00:01:24,383
Our options are serbia
and trying again out there.
31
00:01:24,418 --> 00:01:26,718
We are running
out of time on our visa.
32
00:01:26,754 --> 00:01:28,087
[speaking foreign language]
33
00:01:38,299 --> 00:01:39,731
You want to know the truth?
34
00:01:41,902 --> 00:01:44,269
I was sitting there
after I threw you out
35
00:01:44,305 --> 00:01:46,905
And you know,
when I met your cousin harris,
36
00:01:46,941 --> 00:01:48,474
He was so nice to me.
37
00:01:49,710 --> 00:01:51,977
He spent the night
with me that night.
38
00:02:15,536 --> 00:02:18,616
[mike] it's like
a big ball of fire
or something over there.
39
00:02:23,477 --> 00:02:25,357
So tell me the word of the day.
40
00:02:26,447 --> 00:02:29,615
What new wonderful word
did you learn today?
41
00:02:31,986 --> 00:02:33,152
Controversial?
42
00:02:35,022 --> 00:02:36,022
Controversial?
43
00:02:36,857 --> 00:02:37,956
Why'd you say that?
44
00:02:39,560 --> 00:02:41,326
[natalie speaking]
45
00:03:04,318 --> 00:03:05,318
Got you a candle.
46
00:03:07,121 --> 00:03:08,121
[chuckles]
47
00:03:13,861 --> 00:03:15,227
You scare me sometimes.
48
00:03:16,263 --> 00:03:18,463
'cause you're...
I think you're a little bit...
49
00:03:19,033 --> 00:03:21,166
You're a little bit pyrotechno.
50
00:03:21,202 --> 00:03:22,812
You like, you like
playing with fire,
51
00:03:22,836 --> 00:03:24,436
I see it in your eyeballs.
52
00:03:33,113 --> 00:03:34,213
It's okay.
53
00:03:34,248 --> 00:03:36,159
I don't have a suit,
so it's okay.
54
00:03:36,183 --> 00:03:37,916
We're in the same boat.
55
00:03:37,952 --> 00:03:39,262
I think
there's other important stuff
56
00:03:39,286 --> 00:03:41,246
Besides a wedding dress
right now.
57
00:03:54,268 --> 00:03:55,579
- How do I feel?
- Mmm-hmm.
58
00:03:55,603 --> 00:03:58,003
That we need
another 45 to 90 days.
59
00:03:59,607 --> 00:04:01,106
We have a lot to work on.
60
00:04:19,493 --> 00:04:20,570
I don't want it right now.
61
00:04:20,594 --> 00:04:22,494
'cause I'm not interested.
62
00:04:31,505 --> 00:04:33,665
What do you think
needs to be talked about?
63
00:04:37,745 --> 00:04:39,044
I know, but I'm asking you,
64
00:04:39,079 --> 00:04:42,199
What do you feel like that
we need to talk
to a psychologist?
65
00:05:03,237 --> 00:05:05,637
It is important for us
to work on our relationship,
66
00:05:05,673 --> 00:05:08,318
But I'm not ready
to go to talk
to someone else about it.
67
00:05:08,342 --> 00:05:09,641
'cause I don't want to.
68
00:05:09,677 --> 00:05:11,597
Why can't we talk to each other?
69
00:05:15,049 --> 00:05:16,315
No, I don't wanna do it.
70
00:05:21,422 --> 00:05:23,033
I've been trying
to work with her and stuff
71
00:05:23,057 --> 00:05:25,824
And talk to her
and communicate with her
72
00:05:25,859 --> 00:05:29,394
And work on things with her
and real issues with her.
73
00:05:29,430 --> 00:05:31,241
She wants to go see a counselor,
74
00:05:31,265 --> 00:05:32,798
And, like, it's like,
75
00:05:32,833 --> 00:05:34,511
"so, what? Are you going
to listen to him?"
76
00:05:34,535 --> 00:05:36,313
I'm not going to go
spend a bunch of money
77
00:05:36,337 --> 00:05:39,604
Just to have a simple
conversation with natalie.
78
00:05:39,640 --> 00:05:41,340
I don't know. I just,
79
00:05:41,375 --> 00:05:44,142
I just don't really have
an interest of going.
80
00:05:45,846 --> 00:05:48,347
I don't think by us, by going
and talking to somebo...
81
00:05:50,317 --> 00:05:52,551
We have some issues
that are beyond talking.
82
00:05:55,522 --> 00:05:57,133
So why do you think
by going to someone else
83
00:05:57,157 --> 00:05:58,357
They're going to understand?
84
00:06:00,194 --> 00:06:01,593
If you can't explain to me,
85
00:06:01,628 --> 00:06:03,708
How are you going
to explain it to them?
86
00:06:27,821 --> 00:06:29,588
Right.
87
00:06:29,623 --> 00:06:31,904
I think we're gonna need more
than psychologists.
88
00:06:58,552 --> 00:06:59,618
How are you feeling?
89
00:07:00,387 --> 00:07:01,520
[yawns]
90
00:07:02,322 --> 00:07:03,322
[bleep]
91
00:07:28,482 --> 00:07:30,248
Ah, we're almost home now.
92
00:07:30,284 --> 00:07:32,204
Are you excited to meet my dad?
93
00:07:37,491 --> 00:07:38,968
[jovi] yara hasn't met
my dad yet
94
00:07:38,992 --> 00:07:41,104
Because he has the same
kind of job as me,
95
00:07:41,128 --> 00:07:44,095
So he spends long periods
of time away from home,
96
00:07:44,131 --> 00:07:45,831
But he just got back...
97
00:07:47,468 --> 00:07:49,601
And I haven't
told my parents yet
98
00:07:49,636 --> 00:07:52,771
That yara's pregnant
because it's still too soon.
99
00:07:52,806 --> 00:07:54,726
We should wait a few more weeks.
100
00:07:55,108 --> 00:07:56,748
- [gwen] hey.
- Hey.
101
00:07:58,278 --> 00:07:59,144
[monty] what's up?
102
00:07:59,213 --> 00:08:00,579
What's up?
103
00:08:00,614 --> 00:08:02,592
- How you doing?
- Finally get to meet yara.
104
00:08:02,616 --> 00:08:03,616
Yeah.
105
00:08:04,251 --> 00:08:05,251
Hello.
106
00:08:05,786 --> 00:08:06,786
Nice to meet you.
107
00:08:10,724 --> 00:08:12,891
When yara arrived
in this country,
108
00:08:12,926 --> 00:08:16,862
I was at work and I haven't
had the opportunity
109
00:08:16,897 --> 00:08:18,029
To meet her yet.
110
00:08:18,065 --> 00:08:19,531
I'm concerned, well,
111
00:08:19,566 --> 00:08:22,234
If it's actually gonna work out.
112
00:08:22,269 --> 00:08:25,570
So we get to have this little
get-together tonight.
113
00:08:25,606 --> 00:08:28,373
And I know
you're not totally excited,
114
00:08:28,408 --> 00:08:30,809
But I think we're going
to have fun tonight,
115
00:08:30,844 --> 00:08:33,512
Just a little, little dinner.
116
00:08:45,292 --> 00:08:46,292
Right.
117
00:08:49,029 --> 00:08:52,931
I haven't been 100% honest
with yara
118
00:08:52,966 --> 00:08:55,567
About what's happening tonight.
119
00:08:55,602 --> 00:08:59,237
We're expecting
between 50 and 60 people,
120
00:08:59,273 --> 00:09:03,074
And, um, she may be surprised.
121
00:09:07,014 --> 00:09:10,115
So, yara, how you like it
over here so far in the us?
122
00:09:15,355 --> 00:09:17,589
How you feel about living
in new orleans?
123
00:09:27,968 --> 00:09:29,712
Yeah. There are
some parts of new orleans
124
00:09:29,736 --> 00:09:33,038
That you should not be walking
around all by yourself.
125
00:09:33,073 --> 00:09:36,141
And I've seen pictures,
and I've seen the...
126
00:09:37,077 --> 00:09:39,077
Kind of type of clothes
you wear.
127
00:09:40,614 --> 00:09:44,382
That's very dangerous,
very dangerous.
128
00:09:44,418 --> 00:09:48,253
They, they'll get the wrong
impression real quick.
129
00:09:51,992 --> 00:09:54,893
The pictures I saw of yara
in jovi's facebook page
130
00:09:54,928 --> 00:09:56,895
When they're on vacation,
131
00:09:56,930 --> 00:09:58,930
They're showing
a little more skin
132
00:09:58,966 --> 00:10:01,633
Than what I would like
for her to show.
133
00:10:14,314 --> 00:10:15,814
I just wanted to let you know.
134
00:10:15,849 --> 00:10:18,483
It's... I don't know
how it is in ukraine.
135
00:10:19,353 --> 00:10:20,353
Mmm-hmm.
136
00:10:37,004 --> 00:10:40,572
Did you, uh, did you ever
think you'd be in america?
137
00:10:40,607 --> 00:10:42,974
It was her dream
before she got here, I think.
138
00:10:44,745 --> 00:10:45,905
What? To come to america?
139
00:10:48,649 --> 00:10:51,049
'cause everybody from ukraine
wants to come to america.
140
00:10:55,388 --> 00:10:57,956
Like a lot of ukrainian women,
141
00:10:57,991 --> 00:11:00,992
Just trying to get a guy
to get them to america.
142
00:11:01,028 --> 00:11:02,028
Am I right?
143
00:11:20,480 --> 00:11:21,713
[clears throat]
144
00:11:33,660 --> 00:11:36,361
[monty] so you said it wasn't
your dream to come to america,
145
00:11:36,396 --> 00:11:38,530
So after y'all get married,
146
00:11:38,565 --> 00:11:40,525
Do y'all plan
to stay in america?
147
00:11:56,783 --> 00:11:58,049
Does that concern you, gwen?
148
00:11:59,052 --> 00:12:00,129
Does that concern me?
149
00:12:00,153 --> 00:12:01,086
[monty] yeah.
150
00:12:01,121 --> 00:12:02,121
Yes.
151
00:12:04,458 --> 00:12:06,035
She wants to go
to another country,
152
00:12:06,059 --> 00:12:10,061
Move jovi to another country,
so that's a problem for us.
153
00:12:10,097 --> 00:12:12,363
Also in the future
if they have kids,
154
00:12:12,399 --> 00:12:15,233
I mean, this could be hard
for us to see our grandkids.
155
00:12:16,770 --> 00:12:20,772
[gwen] I am afraid
that once they get married,
156
00:12:20,807 --> 00:12:23,174
That she's got that hold,
157
00:12:23,210 --> 00:12:26,044
And she will take them
away from us.
158
00:12:26,079 --> 00:12:28,079
[monty] we may lose
our son, y'know?
159
00:12:38,125 --> 00:12:41,760
I don't want
him living in europe.
160
00:12:42,963 --> 00:12:44,707
I thought we would take
one step at a time.
161
00:12:44,731 --> 00:12:46,476
It's too early, I think,
for her to make a judgment
162
00:12:46,500 --> 00:12:48,010
About new orleans and louisiana
163
00:12:48,034 --> 00:12:50,034
Or america in general.
164
00:12:50,069 --> 00:12:51,581
Don't want to move to eu...
And no, especially
165
00:12:51,605 --> 00:12:53,765
Don't want to move somewhere
where it's cold.
166
00:12:54,241 --> 00:12:56,708
Well, I mean, figure it out.
167
00:12:56,743 --> 00:12:59,043
You only got a couple
of weeks to figure it out.
168
00:12:59,079 --> 00:13:00,757
After that, ya'll gonna
be married,
169
00:13:00,781 --> 00:13:03,882
And it's kind of late
to make a decision then.
170
00:13:10,724 --> 00:13:12,023
[hazel speaking]
171
00:13:16,196 --> 00:13:18,156
[tarik] how is harrey
holding up?
172
00:13:22,435 --> 00:13:23,635
Harrey has a fever?
173
00:13:29,843 --> 00:13:31,142
If you just had to say,
174
00:13:31,178 --> 00:13:33,538
How many thousands of dollars
do you think I've spent?
175
00:13:34,848 --> 00:13:37,015
A whole hell of a lot.
176
00:13:37,050 --> 00:13:39,170
I don't [bleep] money
out my ass [bleep].
177
00:13:59,039 --> 00:14:01,439
You're gonna drive this
just like a car.
178
00:14:01,474 --> 00:14:02,807
You haven't driven a car?
179
00:14:03,944 --> 00:14:05,104
You've never driven a car.
180
00:14:08,849 --> 00:14:09,849
Okay.
181
00:14:11,218 --> 00:14:12,317
[hazel laughs]
182
00:14:13,520 --> 00:14:16,621
[tarik] hazel and I's 90 days
are halfway over.
183
00:14:16,656 --> 00:14:18,756
And we're officially on lockdown
184
00:14:18,792 --> 00:14:20,225
Because of coronavirus.
185
00:14:22,796 --> 00:14:25,697
Okay, take your foot off,
take your foot off.
186
00:14:25,732 --> 00:14:27,832
I'm happy that we're safe,
187
00:14:27,868 --> 00:14:31,236
But after working on a visa
for two years,
188
00:14:31,271 --> 00:14:34,873
This is not the dream scenario.
189
00:14:36,810 --> 00:14:37,909
Yup.
190
00:14:37,944 --> 00:14:42,981
Like, I promised her
a happy, wonderful 90 days,
191
00:14:43,016 --> 00:14:45,950
But covid-19
had a different plan.
192
00:14:49,322 --> 00:14:52,957
Yeah, yeah, yeah, yeah, mmm-hmm.
193
00:14:52,993 --> 00:14:54,559
Mmm, ah!
194
00:14:55,996 --> 00:14:57,206
I thought about this so much.
195
00:14:57,230 --> 00:14:59,175
Every time I come out
and work in here,
196
00:14:59,199 --> 00:15:00,465
All them years, I was like,
197
00:15:00,500 --> 00:15:03,501
"man, one day hazel's goin'
to be working out with me.
198
00:15:03,536 --> 00:15:04,547
And now you're here,
199
00:15:04,571 --> 00:15:07,171
Only crazy thing is
we have to stay here!
200
00:15:14,080 --> 00:15:15,080
Yeah.
201
00:15:22,355 --> 00:15:24,100
So what about in the philippines
202
00:15:24,124 --> 00:15:26,524
Where harrey is and his dad?
203
00:16:00,927 --> 00:16:02,438
How is, how is harrey
holding up,
204
00:16:02,462 --> 00:16:05,330
Like, is he sad all the time?
205
00:16:20,447 --> 00:16:21,980
Harrey has a fever?
206
00:16:30,123 --> 00:16:31,123
Wow.
207
00:17:13,767 --> 00:17:15,867
Alright. It's okay.
208
00:17:24,077 --> 00:17:27,378
[tarik] you know, a mother,
especially in this time,
209
00:17:27,414 --> 00:17:31,682
Hears that her young son
has a fever,
210
00:17:31,718 --> 00:17:33,718
And she's thousands
of miles away,
211
00:17:34,888 --> 00:17:36,988
I know she wants to be there.
212
00:17:39,893 --> 00:17:42,727
Okay, it's all right.
213
00:17:42,762 --> 00:17:48,032
I do feel guilty,
because she's here, for me!
214
00:17:48,068 --> 00:17:50,668
This, this is a heavy,
heavy, heavy situation.
215
00:18:00,647 --> 00:18:02,213
Okay, okay.
216
00:18:17,997 --> 00:18:21,699
So many people want to move
their hips so much,
217
00:18:21,734 --> 00:18:25,103
It's really boom,
boom, boom, boom.
218
00:18:25,138 --> 00:18:27,572
Shift your weight,
shift your weight.
219
00:18:29,709 --> 00:18:31,409
It's the second day in belize
220
00:18:31,444 --> 00:18:35,213
With my 27-year-old
fiance, ryan.
221
00:18:35,248 --> 00:18:38,049
And we're really having
a great time and laughing
222
00:18:38,084 --> 00:18:41,786
And for the first time, I feel
really connected to him again.
223
00:18:41,821 --> 00:18:44,755
The less you move
the better, okay?
224
00:18:46,126 --> 00:18:49,060
Yeah, maybe a little bit
like more like that.
225
00:18:49,896 --> 00:18:50,761
You're getting there.
226
00:18:50,797 --> 00:18:52,630
[laughter]
227
00:18:52,665 --> 00:18:54,610
It's just been
a whirlwind of emotions
228
00:18:54,634 --> 00:18:56,514
Since I've been here in belize.
229
00:18:57,403 --> 00:18:59,448
You know, when I met
your cousin harris,
230
00:18:59,472 --> 00:19:00,805
He was so nice to me.
231
00:19:02,208 --> 00:19:05,810
So I had him come and he spent
the night with me that night.
232
00:19:09,115 --> 00:19:10,115
[bleep]
233
00:19:19,492 --> 00:19:21,270
[stephanie] see?
There you... See?
234
00:19:21,294 --> 00:19:23,494
There you go, baby!
There you go!
235
00:19:23,530 --> 00:19:24,929
Woo-hoo!
236
00:19:24,964 --> 00:19:27,732
See? See? I mean,
you look like you're dancing.
237
00:19:27,767 --> 00:19:29,445
You're going to be
the number two champion
238
00:19:29,469 --> 00:19:31,269
In the world, sweetie.
239
00:19:31,304 --> 00:19:34,071
We could, we could do
a doubles thing, you know?
240
00:19:34,107 --> 00:19:35,273
Yeah.
241
00:19:35,308 --> 00:19:36,641
Couples competition.
242
00:19:36,676 --> 00:19:38,342
There we go, see?
243
00:20:00,300 --> 00:20:03,301
- Ooh, ooh, ooh.
- [laughs]
244
00:20:04,504 --> 00:20:06,744
[stephanie] oh, I can piss
my pants watching you.
245
00:20:08,174 --> 00:20:10,007
No. [laughs]
246
00:20:17,317 --> 00:20:18,317
Whoo.
247
00:20:20,653 --> 00:20:21,653
[laughs]
248
00:20:23,523 --> 00:20:24,523
Yeah.
249
00:20:25,825 --> 00:20:27,391
Give me high five, baby doll.
250
00:20:27,961 --> 00:20:29,660
Whoo! There we go.
251
00:20:29,696 --> 00:20:30,696
Woohoo!
252
00:20:32,732 --> 00:20:35,032
Yes, that'd be nice. Thank you.
253
00:20:35,768 --> 00:20:37,201
Thank you, thank you.
254
00:20:38,137 --> 00:20:39,670
Oh, okay.
255
00:20:39,706 --> 00:20:42,807
Right now, we're really
rebuilding our relationship,
256
00:20:42,842 --> 00:20:46,077
And I'm feeling very optimistic.
257
00:20:46,112 --> 00:20:48,312
You actually burned
some calories down there.
258
00:20:52,218 --> 00:20:54,151
Good, good, I'm glad, sweetie.
259
00:20:55,388 --> 00:20:57,108
- Good, I'm glad.
- Yeah.
260
00:20:59,692 --> 00:21:00,658
We have.
261
00:21:00,693 --> 00:21:01,693
Yes, we have.
262
00:21:11,504 --> 00:21:12,504
Yeah.
263
00:21:18,177 --> 00:21:19,177
Good.
264
00:21:21,781 --> 00:21:23,701
- Right, right.
- Right? So, yeah.
265
00:21:35,595 --> 00:21:37,273
What's your mom think
about you wanting
266
00:21:37,297 --> 00:21:38,596
To come to michigan?
267
00:21:38,631 --> 00:21:39,631
Uh...
268
00:21:51,911 --> 00:21:55,780
What does she think
about you and I together?
269
00:22:04,090 --> 00:22:06,457
I know she has me blocked
right now.
270
00:22:07,660 --> 00:22:09,660
Before traveling to belize,
271
00:22:09,696 --> 00:22:13,097
I was mad at ryan
for other things.
272
00:22:13,132 --> 00:22:15,292
I can't even remember
what, now, of course.
273
00:22:15,335 --> 00:22:16,901
And I said: "you know,
274
00:22:16,936 --> 00:22:18,580
Your mom doesn't
appreciate me.
I'm going out."
275
00:22:18,604 --> 00:22:20,049
And then he started
yelling at me.
276
00:22:20,073 --> 00:22:21,383
So I said, "I'm going
to call your mom
277
00:22:21,407 --> 00:22:23,941
And ask for the money back."
I really didn't mean it.
278
00:22:23,976 --> 00:22:25,710
I was just pissed off
279
00:22:25,745 --> 00:22:28,079
And, then I looked
and his mom had blocked me.
280
00:22:37,924 --> 00:22:39,168
And it wasn't like I was asking
281
00:22:39,192 --> 00:22:41,425
For all the money
I've ever given you guys.
282
00:22:41,461 --> 00:22:42,827
It was at one time.
283
00:22:42,862 --> 00:22:43,862
Yeah.
284
00:22:45,365 --> 00:22:46,975
She didn't reach out
and say, "thanks."
285
00:22:46,999 --> 00:22:50,434
And so, I'd write,
"hey, darla,
did you get that money?
286
00:22:50,470 --> 00:22:52,603
Yeah, thanks." and that's it.
287
00:22:53,573 --> 00:22:55,773
When I share my money,
288
00:22:55,808 --> 00:22:58,609
I mean, I kind of expect,
"yeah, I appreciate that.
289
00:22:58,644 --> 00:22:59,644
Thank you."
290
00:23:06,819 --> 00:23:08,731
No, it wasn't,
"yes, thank you very much,"
291
00:23:08,755 --> 00:23:11,689
She was like, "yeah, thanks."
and I had to reach out to her.
292
00:23:11,724 --> 00:23:12,656
And so that's when I said,
293
00:23:12,692 --> 00:23:14,370
"hey, if she's not going
to be grateful."
294
00:23:14,394 --> 00:23:16,554
Well, I'm gonna ask her
for the money back.
295
00:23:19,499 --> 00:23:20,576
I'm trying to help out,
296
00:23:20,600 --> 00:23:21,977
I'm trying to keep
the lights on,
297
00:23:22,001 --> 00:23:23,145
I'm trying to keep the cable on,
298
00:23:23,169 --> 00:23:24,880
I'm trying to keep them fed
and I'm trying to keep
299
00:23:24,904 --> 00:23:26,315
A [bleep] roof over their house,
300
00:23:26,339 --> 00:23:28,317
But if they want to keep
me blocked, that's fine,
301
00:23:28,341 --> 00:23:30,574
Because I haven't spent
any money since then.
302
00:23:33,079 --> 00:23:35,391
If you just had a say,
how many thousands of dollars
303
00:23:35,415 --> 00:23:36,535
Do you think I've spent?
304
00:23:38,050 --> 00:23:40,351
A whole hell of a lot.
305
00:23:40,386 --> 00:23:42,953
I don't [bleep] money
out my ass [bleep], there.
306
00:23:42,989 --> 00:23:45,089
I mean,
I work hard for my money.
307
00:23:46,993 --> 00:23:49,894
Please, tell me you understand
where I'm coming from.
308
00:23:56,469 --> 00:23:58,769
Okay. And you mean
that sincerely?
309
00:23:58,805 --> 00:24:00,371
- Yeah.
- Okay.
310
00:24:27,266 --> 00:24:30,100
I'm sorry that your mom
feels that way.
311
00:24:30,136 --> 00:24:32,770
You know, I never meant
to disrespect her.
312
00:24:45,618 --> 00:24:48,552
We're tossing around the idea
of going to serbia.
313
00:24:48,588 --> 00:24:49,553
Well...
314
00:24:49,589 --> 00:24:52,223
I have invested all of me
in this relationship
315
00:24:52,258 --> 00:24:54,225
Financially, emotionally.
316
00:24:54,260 --> 00:24:56,794
I think you should
just not waste the money.
317
00:25:29,262 --> 00:25:31,406
[andrew] I've been in mexico
for almost two weeks
318
00:25:31,430 --> 00:25:34,031
And I'm packing up
to go home to california.
319
00:25:34,066 --> 00:25:36,500
It's really sad because I wish
320
00:25:36,536 --> 00:25:39,904
Amira was here with me
to, to go home.
321
00:25:42,074 --> 00:25:45,809
I had set this whole thing up
for her to be here, and...
322
00:25:47,880 --> 00:25:48,880
[sighs]
323
00:25:49,582 --> 00:25:51,502
And she's not going back
with me.
324
00:25:52,451 --> 00:25:54,396
I'm going home
to an empty apartment.
325
00:25:54,420 --> 00:25:58,355
I'm going home
to a world of confusion
326
00:25:58,391 --> 00:25:59,356
Because I still don't know
327
00:25:59,392 --> 00:26:01,392
What's gonna happen
with this visa.
328
00:26:17,476 --> 00:26:21,245
[lori] andrew was supposed
to be arriving with a amira.
329
00:26:21,280 --> 00:26:24,148
However, it didn't work out,
330
00:26:24,183 --> 00:26:27,084
So I want to give him a big hug
331
00:26:27,119 --> 00:26:29,987
Because I know
he's really been very upset
332
00:26:30,022 --> 00:26:31,388
About this situation.
333
00:26:41,300 --> 00:26:43,020
- Hey, babe.
- Hey, mom.
334
00:26:44,203 --> 00:26:45,502
How's it going?
335
00:26:45,538 --> 00:26:48,639
It's... It's gone, you know.
336
00:26:49,342 --> 00:26:50,941
- I bet.
- Yeah.
337
00:26:50,977 --> 00:26:53,510
I appreciate you coming down
and picking me up.
338
00:26:53,579 --> 00:26:54,990
- Should we go?
- Yeah.
339
00:26:55,014 --> 00:26:56,094
Let's get out of here.
340
00:26:57,550 --> 00:27:00,317
I miss amira.
I miss her every day.
341
00:27:00,353 --> 00:27:01,986
If this visa expires,
342
00:27:02,021 --> 00:27:07,157
Uh, I miss my opportunity
to physically be with a amira.
343
00:27:07,193 --> 00:27:10,227
And that is the biggest
and hardest thing of it all.
344
00:27:11,397 --> 00:27:14,732
[lori] so what's going on
with amira right now?
345
00:27:14,767 --> 00:27:16,033
She's going through it, man.
346
00:27:16,068 --> 00:27:18,302
I mean, that's really tough,
it's a lot.
347
00:27:18,337 --> 00:27:20,838
Has she talked
about the detention at all?
348
00:27:20,873 --> 00:27:22,873
Not like in great detail.
349
00:27:28,914 --> 00:27:30,814
You're still hopeful?
350
00:27:30,850 --> 00:27:34,852
I have a lot of confidence
in our love.
351
00:27:34,887 --> 00:27:36,420
But it's...
352
00:27:37,690 --> 00:27:39,056
We're on a ticking clock.
353
00:27:39,091 --> 00:27:41,091
We're running out of time,
you know.
354
00:27:42,261 --> 00:27:46,096
We're tossing around the idea
of going to serbia, you know.
355
00:27:46,766 --> 00:27:48,832
It just, surprises me.
356
00:27:51,570 --> 00:27:55,539
I'm surprised she would feel
brave enough to go for it.
357
00:27:55,574 --> 00:27:56,840
I think her going to serbia
358
00:27:56,876 --> 00:27:58,836
Is actually
gonna be pretty easy.
359
00:28:00,446 --> 00:28:03,647
Amira could go
through serbia for 14 days
360
00:28:03,683 --> 00:28:05,783
And she could enter
the united states.
361
00:28:05,818 --> 00:28:08,285
But amira is carrying
a bit of trauma
362
00:28:08,320 --> 00:28:09,331
From her experience,
363
00:28:09,355 --> 00:28:12,389
So it is difficult
to even discuss
364
00:28:12,425 --> 00:28:15,092
The serbian option
at this point.
365
00:28:16,162 --> 00:28:17,739
Serbia and France
are going to have
366
00:28:17,763 --> 00:28:18,996
Open travel to each other.
367
00:28:19,031 --> 00:28:21,231
- Serbia?
- And she's, she's...
368
00:28:21,267 --> 00:28:22,778
From what I see,
serbia seems to be doing
369
00:28:22,802 --> 00:28:26,236
Really good with it all,
so there's a chance.
370
00:28:26,272 --> 00:28:28,572
And you're both willing
to take the chance?
371
00:28:28,607 --> 00:28:29,973
If she's willing to do it,
372
00:28:30,009 --> 00:28:32,276
I just want to do
whatever makes her
373
00:28:32,311 --> 00:28:34,578
Feel safe, secure, comfortable.
374
00:28:35,748 --> 00:28:36,748
Well...
375
00:28:40,486 --> 00:28:45,956
I think that if amira wants
to go to serbia,
376
00:28:45,991 --> 00:28:47,424
Then she should go,
377
00:28:47,460 --> 00:28:49,760
But I think you should
just not waste the money.
378
00:28:53,165 --> 00:28:55,432
I'm desperate for other options,
379
00:28:55,468 --> 00:28:57,067
I really am.
380
00:28:57,103 --> 00:28:59,803
Like, this is
an optional last resort,
381
00:28:59,839 --> 00:29:01,839
Because we are,
we're out of time.
382
00:29:02,808 --> 00:29:05,175
Is it a good step
to take, though?
383
00:29:05,211 --> 00:29:06,677
That's questionable.
384
00:29:08,881 --> 00:29:11,121
Hell or high water,
I just want to be with her.
385
00:29:12,384 --> 00:29:15,519
There's nothing inherently
dangerous about the plan.
386
00:29:15,554 --> 00:29:18,655
I'm confident that she
would be able to enter serbia
387
00:29:18,691 --> 00:29:20,691
And not have
the similar problems
388
00:29:20,726 --> 00:29:23,026
That she had in mexico,
389
00:29:23,062 --> 00:29:25,229
But I would be nervous
if I were amira,
390
00:29:25,264 --> 00:29:26,541
Going through that, and I think
391
00:29:26,565 --> 00:29:28,799
That's ultimately gonna
be the hard part.
392
00:29:28,834 --> 00:29:31,435
Unfortunately, it's really
our only option
393
00:29:31,470 --> 00:29:32,470
At this point.
394
00:29:36,242 --> 00:29:37,686
I'll get a hold of you tomorrow.
395
00:29:37,710 --> 00:29:39,621
- All right. Perfect.
- All right.
396
00:29:39,645 --> 00:29:41,056
- Bye.
- I love you.
397
00:29:41,080 --> 00:29:42,080
Love you.
398
00:29:53,559 --> 00:29:55,559
This is not the night
I envisioned.
399
00:30:03,402 --> 00:30:06,336
It really is sad
to go to bed alone tonight.
400
00:30:07,239 --> 00:30:08,239
Hey, buddy.
401
00:30:14,046 --> 00:30:15,512
I missed you, too, buddy.
402
00:30:17,049 --> 00:30:19,850
I really thought that
I'd be sleeping peacefully
403
00:30:19,885 --> 00:30:21,385
Next to my fiancée.
404
00:30:25,558 --> 00:30:27,724
At this point,
I feel like a single man.
405
00:30:34,400 --> 00:30:37,501
This stuff was supposed
to be for amira.
406
00:30:37,536 --> 00:30:42,973
It's an iphone, $500 debit card.
407
00:30:43,008 --> 00:30:44,853
This is a bear
I brought to las vegas
408
00:30:44,877 --> 00:30:46,043
The first time we met,
409
00:30:46,078 --> 00:30:48,212
And she named the bear garett,
410
00:30:48,247 --> 00:30:49,880
And we call him gerbear.
411
00:30:51,917 --> 00:30:55,219
So yeah, it's a little sad
being here without her.
412
00:30:58,991 --> 00:31:01,625
I have invested all of me
in this relationship
413
00:31:01,660 --> 00:31:03,961
Financially, emotionally.
414
00:31:03,996 --> 00:31:06,763
I've given a significant
amount of my money,
415
00:31:06,799 --> 00:31:09,766
Not only for the visa,
for the travel,
416
00:31:09,802 --> 00:31:11,735
For the vacations, for the ring.
417
00:31:11,770 --> 00:31:14,872
Well, all of it
has been incredibly expensive.
418
00:31:14,907 --> 00:31:16,751
And I'm going to do
everything I can
419
00:31:16,775 --> 00:31:18,242
To figure out a solution.
420
00:31:18,277 --> 00:31:20,978
And I'm going to exhaust
every, every outlet.
421
00:31:43,569 --> 00:31:45,235
[zied speaking other language]
422
00:31:47,539 --> 00:31:49,072
[laughs]
423
00:32:02,688 --> 00:32:04,154
[zied speaking english]
424
00:32:23,475 --> 00:32:25,342
[conversing in other language]
425
00:32:55,307 --> 00:32:57,040
[zied speaking english]
426
00:33:05,284 --> 00:33:06,284
Okay.
427
00:33:07,252 --> 00:33:08,252
Bye, bye.
428
00:33:29,708 --> 00:33:30,708
Yeah?
429
00:33:35,781 --> 00:33:38,248
So I got something for you.
430
00:33:38,283 --> 00:33:39,416
Okay.
431
00:33:42,121 --> 00:33:44,788
I got you some tattoos.
432
00:33:46,759 --> 00:33:48,158
They're not real.
433
00:33:48,193 --> 00:33:50,193
You can take them off any time,
434
00:33:50,229 --> 00:33:52,963
But I think it stays maybe
four or five days.
435
00:33:53,932 --> 00:33:54,831
Yeah.
436
00:33:54,867 --> 00:33:55,867
What do you think?
437
00:33:56,235 --> 00:33:57,501
[laughs]
438
00:33:59,705 --> 00:34:01,938
See how you look
with some tattoos like me.
439
00:34:01,974 --> 00:34:02,974
Yeah.
440
00:34:05,444 --> 00:34:08,311
I know zied doesn't feel
at home here yet,
441
00:34:08,347 --> 00:34:11,581
But, you know,
we had so much fun
442
00:34:11,617 --> 00:34:13,583
Together in tunisia.
443
00:34:13,619 --> 00:34:15,986
He always found a way
to relax me
444
00:34:16,021 --> 00:34:17,587
In different situations.
445
00:34:17,623 --> 00:34:18,555
Wait, wait.
446
00:34:18,590 --> 00:34:19,590
[gasps]
447
00:34:19,625 --> 00:34:20,625
Oh, my gosh.
448
00:34:21,827 --> 00:34:22,959
What do you think?
449
00:34:22,995 --> 00:34:24,294
[rebecca laughs]
450
00:34:24,329 --> 00:34:26,263
- That's funny.
- You did it!
451
00:34:26,298 --> 00:34:28,965
Being muslim, tattoos
are completely forbidden,
452
00:34:29,034 --> 00:34:31,902
But he actually
likes my tattoos,
453
00:34:31,937 --> 00:34:34,704
So I... It feels good
to make him laugh
454
00:34:34,740 --> 00:34:36,440
And, and have a good time.
455
00:34:36,475 --> 00:34:38,575
Because I'm really nervous
about dinner
456
00:34:38,610 --> 00:34:39,910
With tiffany and micah.
457
00:34:42,314 --> 00:34:44,514
Oh, my gosh!
Look, see if you match now.
458
00:34:45,317 --> 00:34:47,250
His and her skulls.
459
00:34:47,286 --> 00:34:48,286
[laughs]
460
00:34:49,088 --> 00:34:49,953
Do you like it?
461
00:34:49,988 --> 00:34:51,254
I like, yeah.
462
00:34:51,290 --> 00:34:52,422
You look sexy.
463
00:34:55,360 --> 00:34:56,771
So do you want to wear
these tonight
464
00:34:56,795 --> 00:34:58,755
When we meet my family
for dinner?
465
00:34:59,932 --> 00:35:01,009
You know, cover it up.
466
00:35:01,033 --> 00:35:02,999
- Yeah.
- It's just for me.
467
00:35:03,035 --> 00:35:04,701
It's just for you.
468
00:35:22,888 --> 00:35:23,987
You're welcome.
469
00:35:40,706 --> 00:35:42,217
How long you'll have
to stay married
470
00:35:42,241 --> 00:35:43,718
'till she doesn't have to leave?
471
00:35:43,742 --> 00:35:47,021
-[jovi] three years.
- Then that's how long
you are going to be married.
472
00:35:47,045 --> 00:35:49,324
None of y'all know right now,
but she's pregnant.
473
00:35:49,348 --> 00:35:51,181
And you finally meet yara?
474
00:35:51,216 --> 00:35:52,460
- Yeah, I did.
- You liked her?
475
00:35:52,484 --> 00:35:53,484
So...
476
00:35:54,286 --> 00:35:55,286
Just the...
477
00:35:55,320 --> 00:35:58,388
- That's a pause right there.
- [laughs]
478
00:36:15,307 --> 00:36:17,541
So for now, we're gonna
479
00:36:17,576 --> 00:36:20,277
Try to get you comfortable
in america.
480
00:36:20,312 --> 00:36:21,645
Yes.
481
00:36:21,680 --> 00:36:23,947
I need to figure out
with myself to...
482
00:36:23,982 --> 00:36:25,182
[gwen] if you are okay.
483
00:36:25,217 --> 00:36:26,217
Yes.
484
00:36:27,886 --> 00:36:29,731
[jovi] tonight is
our engagement party,
485
00:36:29,755 --> 00:36:31,199
And I wish yara
would have picked
486
00:36:31,223 --> 00:36:32,534
A different date in the bring up
487
00:36:32,558 --> 00:36:34,369
The possibility
of us moving away
488
00:36:34,393 --> 00:36:37,172
And leaving the country.
489
00:36:37,196 --> 00:36:39,474
I don't want my parents
to have this on their mind.
490
00:36:39,498 --> 00:36:41,376
They're already
not a 100% convinced.
491
00:36:41,400 --> 00:36:43,211
I'm not being suckered in
by a foreigner, you know,
492
00:36:43,235 --> 00:36:45,502
They still have their concerns.
493
00:36:45,537 --> 00:36:47,682
I'll have to go. I've got
to get things decorated.
494
00:36:47,706 --> 00:36:48,816
Yeah, I'm ready to go too.
495
00:36:48,840 --> 00:36:51,019
Crawfish is rolling already,
they told me so...
496
00:36:51,043 --> 00:36:52,687
We need to get to dylan's asap.
497
00:36:52,711 --> 00:36:53,711
Let's go.
498
00:37:06,258 --> 00:37:07,691
[gwen] see you later on.
499
00:37:07,726 --> 00:37:09,304
- [yara] mmm-hmm.
- Have fun.
500
00:37:09,328 --> 00:37:11,928
It was really nice meeting you
and I'll see you later.
501
00:37:11,964 --> 00:37:13,296
[yara] yes, see you later.
502
00:37:13,332 --> 00:37:15,899
Since yara's been in america,
I have not had a lot of time
503
00:37:15,934 --> 00:37:18,735
To spend with my friends,
so my dad and I
504
00:37:18,770 --> 00:37:20,548
Are going
to my buddy dylan's house
505
00:37:20,572 --> 00:37:24,407
For a crawfish boil today
with my friends from the bay.
506
00:37:24,443 --> 00:37:26,483
It's going to be
a good little getaway.
507
00:37:26,945 --> 00:37:28,211
[monty speaking]
508
00:37:29,214 --> 00:37:30,247
[both laughing]
509
00:37:32,718 --> 00:37:33,718
No.
510
00:37:34,820 --> 00:37:38,221
Oh, no, she can't go nowhere,
she has no license and that.
511
00:37:38,257 --> 00:37:39,623
She can't find my car keys.
512
00:37:39,658 --> 00:37:40,658
[gwen] yeah.
513
00:37:42,294 --> 00:37:44,561
So, what, what do you think?
You like her or not?
514
00:37:44,596 --> 00:37:45,740
That's what I was about to ask.
515
00:37:45,764 --> 00:37:47,764
Did you like her?
What do you think?
516
00:37:48,166 --> 00:37:49,532
Yeah. I'm...
517
00:37:50,435 --> 00:37:52,135
A little concerned about...
518
00:37:53,205 --> 00:37:55,538
Living in another country
besides here and all.
519
00:37:55,574 --> 00:37:58,475
That's kind of concerning to me.
520
00:38:00,779 --> 00:38:02,590
Yeah, budapest is a great city.
521
00:38:02,614 --> 00:38:04,080
It's fun for three days
522
00:38:04,116 --> 00:38:05,159
To go there and have a vacation,
523
00:38:05,183 --> 00:38:08,351
But yeah, there's no way
I'd ever live there.
524
00:38:08,387 --> 00:38:11,021
She's got negative thoughts
on louisiana so far.
525
00:38:11,056 --> 00:38:13,023
You know, I get it. I feel like
526
00:38:13,058 --> 00:38:14,535
It doesn't matter
'cause she's away from home.
527
00:38:14,559 --> 00:38:16,471
She's away from her family,
away from her friends.
528
00:38:16,495 --> 00:38:18,673
So I think anybody
would be in the same position.
529
00:38:18,697 --> 00:38:21,197
I think if I threw you
in another country tomorrow,
530
00:38:21,233 --> 00:38:23,733
You would feel uncomfortable,
you would be calling dad
531
00:38:23,769 --> 00:38:25,969
And saying, "hey, like,
get me out of here.
532
00:38:26,004 --> 00:38:27,782
I want to be back home."
because, right now,
533
00:38:27,806 --> 00:38:29,450
Yara is away
from her comfort zone.
534
00:38:29,474 --> 00:38:30,918
- True.
- But she's gonna have doubts.
535
00:38:30,942 --> 00:38:32,776
She's gonna be considering,
536
00:38:32,811 --> 00:38:34,489
Like, "okay, maybe I want
to live somewhere else." and...
537
00:38:34,513 --> 00:38:36,591
You don't feel
like it's doubts about you.
538
00:38:36,615 --> 00:38:38,775
- [jovi] yeah!
- You feel like that's about...
539
00:38:39,451 --> 00:38:40,451
Where she is.
540
00:38:40,485 --> 00:38:43,853
Correct. I think just time
is the only thing
541
00:38:43,889 --> 00:38:45,769
That's gonna get her past that.
542
00:38:47,526 --> 00:38:48,526
But...
543
00:38:52,364 --> 00:38:54,676
- That's the only part
I'm concerned about.
- That is true, that is true.
544
00:38:54,700 --> 00:38:58,134
- No, you're right.
- That if the time
545
00:38:58,170 --> 00:39:01,037
Does tell that she doesn't
wanna be here.
546
00:39:02,107 --> 00:39:04,507
[jovi] but
there's no other choice.
547
00:39:04,543 --> 00:39:06,187
But within these 90 days,
that's it.
548
00:39:06,211 --> 00:39:08,723
And I'm okay
with taking that risk
549
00:39:08,747 --> 00:39:11,348
To marry, you know,
to marry the person I love.
550
00:39:11,383 --> 00:39:12,782
It's the only option, I think.
551
00:39:16,088 --> 00:39:18,266
You know, it's frustrating
hearing my parents' concerns
552
00:39:18,290 --> 00:39:20,557
About yara
and I getting married.
553
00:39:20,592 --> 00:39:21,903
I know they're being protective,
554
00:39:21,927 --> 00:39:23,204
I understand
their point of view,
555
00:39:23,228 --> 00:39:25,995
But I wish my parents
would be more understanding.
556
00:39:26,031 --> 00:39:27,951
- See y'all later.
- [monty] bye.
557
00:39:28,233 --> 00:39:30,144
- There you are.
- Glad y'all could join us.
558
00:39:30,168 --> 00:39:31,312
The fish is not ready yet?
559
00:39:31,336 --> 00:39:32,369
[laughs]
560
00:39:34,773 --> 00:39:36,039
[jovi] a crawfish boil.
561
00:39:36,074 --> 00:39:37,552
It's pretty routine
for cajun culture.
562
00:39:37,576 --> 00:39:39,420
There's not a whole lot to do
in south louisiana.
563
00:39:39,444 --> 00:39:42,045
So get a group of people
together, everybody hang out,
564
00:39:42,080 --> 00:39:44,714
Have a few beers
and boil us some seafood.
565
00:39:44,750 --> 00:39:46,850
We catch
these little red mud bugs
566
00:39:46,885 --> 00:39:49,719
And we set them up in a pot
with corn, sausage,
567
00:39:49,755 --> 00:39:51,766
Vegetables, and we boil 'em
really spicy
568
00:39:51,790 --> 00:39:53,750
And then you peel 'em
and eat 'em.
569
00:39:54,760 --> 00:39:56,371
Hey, y'all ever thought
jovi'd be the first
570
00:39:56,395 --> 00:39:57,761
One out of us married?
571
00:39:57,796 --> 00:39:58,796
No.
572
00:40:01,466 --> 00:40:02,565
[all laughing]
573
00:40:04,069 --> 00:40:05,368
Who got the longest time?
574
00:40:05,404 --> 00:40:06,536
Four months.
575
00:40:06,571 --> 00:40:08,671
We had six months
and it was over.
576
00:40:08,707 --> 00:40:11,241
I put you at 18 months.
577
00:40:11,276 --> 00:40:14,244
Only because she got
more stuff to see in the us.
578
00:40:14,279 --> 00:40:15,545
[laughs]
579
00:40:15,580 --> 00:40:17,947
Oh, so nobody got it
going on forever.
580
00:40:18,517 --> 00:40:19,749
Oh, that's [bleep] up.
581
00:40:19,785 --> 00:40:21,251
Uh-uh.
582
00:40:21,286 --> 00:40:23,030
How long y'all have
to stay married
583
00:40:23,054 --> 00:40:24,399
'till she doesn't have to leave?
584
00:40:24,423 --> 00:40:25,455
Three years.
585
00:40:25,490 --> 00:40:27,068
Then that's how long
y'all gonna be married for.
586
00:40:27,092 --> 00:40:28,491
Three years and one month.
587
00:40:28,527 --> 00:40:30,226
[laughter]
588
00:40:31,763 --> 00:40:34,675
[jovi] oh, you know,
my friends are giving
me a hard time.
589
00:40:34,699 --> 00:40:36,779
They're like,
"oh this isn't gonna last.
590
00:40:37,335 --> 00:40:38,880
You're not gonna make it
more than six months."
591
00:40:38,904 --> 00:40:41,015
And the whole time
I'm thinking in my head,
592
00:40:41,039 --> 00:40:43,573
"none of y'all know right now,
but she's pregnant."
593
00:40:43,608 --> 00:40:45,686
So when they find out
yara is pregnant,
594
00:40:45,710 --> 00:40:47,922
They're going to be like,
"I told you,
this is gonna happen."
595
00:40:47,946 --> 00:40:49,145
You think this is the girl
596
00:40:49,181 --> 00:40:51,181
That's going to stop
the jovi-ways?
597
00:40:51,216 --> 00:40:52,482
What do you mean jovi-ways?
598
00:40:52,517 --> 00:40:53,683
The jovi-ways!
599
00:40:55,187 --> 00:40:56,986
Strip joints and...
600
00:40:57,022 --> 00:41:00,490
Strip clubs throwing one's
little napkins in the bar.
601
00:41:00,525 --> 00:41:01,969
[kline] I mean, you go out
every night.
602
00:41:01,993 --> 00:41:03,438
I don't go out
every night anymore.
603
00:41:03,462 --> 00:41:04,928
I was at one point.
604
00:41:04,963 --> 00:41:06,841
You have to say
I chilled out a lot
605
00:41:06,865 --> 00:41:07,945
In the last few years.
606
00:41:12,437 --> 00:41:17,073
The jovi-ways are very...
607
00:41:17,108 --> 00:41:20,243
How to put this elegantly?
Wild and eccentric?
608
00:41:20,278 --> 00:41:24,314
He's always normally out
every night strip clubbing.
609
00:41:25,584 --> 00:41:28,051
So she must have
some special power
610
00:41:28,086 --> 00:41:30,253
If she can tame all of that.
611
00:41:33,792 --> 00:41:35,992
Did you finally meet yara?
612
00:41:36,027 --> 00:41:37,472
- Yeah, I did.
- You did.
613
00:41:37,496 --> 00:41:39,216
- You liked her?
- So...
614
00:41:41,166 --> 00:41:42,065
Just so...
615
00:41:42,100 --> 00:41:43,744
- That's a pause.
- [all laughing]
616
00:41:43,768 --> 00:41:45,301
That's a pause.
617
00:41:45,337 --> 00:41:46,647
Tell us how
you really feel, monty.
618
00:41:46,671 --> 00:41:48,805
In my opinion,
I think she wants to live
619
00:41:48,840 --> 00:41:51,174
In another country
besides the united states.
620
00:41:52,410 --> 00:41:55,311
Y'all ever talked about going,
moving to another country?
621
00:41:55,347 --> 00:41:57,124
[jovi]
I told her I'm not moving
to another country,
622
00:41:57,148 --> 00:41:58,459
I'm not moving to another state.
623
00:41:58,483 --> 00:42:00,428
[monty] we're just gonna have
to see, is what you said.
624
00:42:00,452 --> 00:42:02,363
We just got to see
how it works out.
625
00:42:02,387 --> 00:42:04,347
I'm like,
we don't have much time.
626
00:42:05,991 --> 00:42:07,991
Once you get married,
it's too late.
627
00:42:09,194 --> 00:42:11,227
I think over time she'll adapt,
628
00:42:11,263 --> 00:42:13,040
She'll feel a little bit
more comfortable here.
629
00:42:13,064 --> 00:42:15,076
[frankie] and she meets
some friends and everything...
630
00:42:15,100 --> 00:42:16,344
Correct, even
she's met a few people,
631
00:42:16,368 --> 00:42:17,845
But it's not people
she's been hanging out with
632
00:42:17,869 --> 00:42:19,035
On a daily basis.
633
00:42:19,070 --> 00:42:20,230
It wouldn't be fun for me.
634
00:42:21,640 --> 00:42:25,319
I understand she's unhappy,
but yara's given my family
635
00:42:25,343 --> 00:42:27,703
The impression that she wants
to move back to europe.
636
00:42:28,647 --> 00:42:30,291
To be honest, you know,
I love to travel,
637
00:42:30,315 --> 00:42:32,675
But I don't... I can't see
myself living anywhere else.
638
00:42:37,188 --> 00:42:38,188
That is good.
639
00:42:39,157 --> 00:42:41,224
I'm hoping over
the next 45 days,
640
00:42:41,259 --> 00:42:44,294
Yara comes to appreciate
new orleans and she's happy.
641
00:42:44,329 --> 00:42:46,409
That's the most
important thing for me.
642
00:42:47,198 --> 00:42:48,943
- They're good.
- Yeah, they're good.
643
00:42:48,967 --> 00:42:51,768
It's got a good,
good bit of kick to it.
644
00:42:51,803 --> 00:42:54,203
[jovi] but I do understand
it's a possibility,
645
00:42:54,239 --> 00:42:55,650
If she continues
to hate america,
646
00:42:55,674 --> 00:42:57,807
Maybe she wants to go back home.
647
00:42:57,842 --> 00:43:00,376
However, now we have a kid,
we have to think about so.
648
00:43:00,412 --> 00:43:02,089
Of course, we're gonna do
whatever we can
649
00:43:02,113 --> 00:43:03,947
To make it work.
650
00:43:03,982 --> 00:43:06,027
[man] can't do this if
you move out of the country.
651
00:43:06,051 --> 00:43:07,461
And they don't have these
in ukraine,
652
00:43:07,485 --> 00:43:08,525
I can tell you that.
653
00:43:12,424 --> 00:43:15,291
I heard the lady is in town.
654
00:43:15,327 --> 00:43:17,660
- She's here.
- So how's that, then?
655
00:43:18,330 --> 00:43:20,863
Uh, it's going.
656
00:43:20,899 --> 00:43:22,443
I heard a little fear
in your voice there.
657
00:43:22,467 --> 00:43:25,034
Yeah. I'm not 100% ready
to get married.
658
00:43:25,070 --> 00:43:27,904
So, want to go on a date?
659
00:43:53,331 --> 00:43:55,331
I kind of whole one cut
right here.
660
00:43:58,336 --> 00:43:59,369
Are you okay?
661
00:44:00,338 --> 00:44:02,458
Cutting everything up,
wherever you want...
662
00:44:03,475 --> 00:44:05,395
Gonna be a weird night, or what?
663
00:44:32,604 --> 00:44:34,771
I will set a timer and sit down.
664
00:44:36,374 --> 00:44:37,440
Cheers, booboo.
665
00:44:38,777 --> 00:44:39,777
Come here.
666
00:44:44,215 --> 00:44:46,783
Let's go get drunk tonight.
Let loose.
667
00:44:49,087 --> 00:44:50,253
Like, let loose?
668
00:44:50,288 --> 00:44:52,355
Don't be so serious,
don't be so tense.
669
00:44:52,390 --> 00:44:53,390
Like, let loose.
670
00:45:02,634 --> 00:45:04,812
[mike] I know we have problems
we need to work on,
671
00:45:04,836 --> 00:45:07,336
But damn, like, let's just
relax and chill. You know?
672
00:45:07,372 --> 00:45:09,305
Let's, let's have some...
673
00:45:09,340 --> 00:45:11,874
Let's have some fun and get
to know each other, you know?
674
00:45:13,311 --> 00:45:14,444
Beer number two.
675
00:45:17,649 --> 00:45:19,682
[mike] oh, no.
There's only one left.
676
00:45:25,557 --> 00:45:26,557
[mike] no.
677
00:45:30,562 --> 00:45:32,306
She wants to go see a counselor,
678
00:45:32,330 --> 00:45:35,531
But I don't want to go
to a therapist.
679
00:45:35,567 --> 00:45:38,801
It's a communication issue
that we need to work
on together.
680
00:45:38,837 --> 00:45:40,247
But instead,
she just brings it up
681
00:45:40,271 --> 00:45:41,437
Like all the time.
682
00:45:42,040 --> 00:45:44,507
Like, I just...
683
00:45:44,542 --> 00:45:47,276
That is just annoying
and frustrates me.
684
00:45:57,689 --> 00:45:58,888
[mike] no.
685
00:46:14,773 --> 00:46:16,417
- [jane] hi, welcome in.
- [mike] hi, jane.
686
00:46:16,441 --> 00:46:17,974
Come on back.
687
00:46:18,009 --> 00:46:19,220
[mike] jane cuts my hair a lot.
688
00:46:19,244 --> 00:46:23,579
And there's very few people
I really talk to, so yeah.
689
00:46:23,615 --> 00:46:25,775
She knows a little bit
about me and natalie.
690
00:46:26,785 --> 00:46:28,184
Holy moly.
691
00:46:28,219 --> 00:46:29,864
[jane] yeah.
Look at how long that got.
692
00:46:29,888 --> 00:46:33,222
You're almost a member
of bigfoot's family now.
693
00:46:34,292 --> 00:46:35,191
Close, huh?
694
00:46:35,226 --> 00:46:36,570
At least you're tall enough
for it.
695
00:46:36,594 --> 00:46:38,027
Right?
696
00:46:38,062 --> 00:46:41,230
[jane] I hear the lady
is in town now?
697
00:46:41,266 --> 00:46:42,165
She's here.
698
00:46:42,200 --> 00:46:43,666
How long she's been here?
699
00:46:43,701 --> 00:46:45,334
- Six weeks.
- Oh.
700
00:46:45,370 --> 00:46:48,671
So you waited long enough
to come back and see me.
701
00:46:48,706 --> 00:46:50,584
But of course,
you have to spend
a lot of time with her.
702
00:46:50,608 --> 00:46:51,886
Yeah, I got...
I got sidetracked.
703
00:46:51,910 --> 00:46:53,142
Yeah.
704
00:46:53,178 --> 00:46:54,410
So how's that been?
705
00:46:55,213 --> 00:46:57,747
- Uh, it's going.
- Yeah?
706
00:46:57,782 --> 00:47:00,183
- Yeah.
- That was a little hesitant.
707
00:47:00,218 --> 00:47:03,052
I hear a little fear
in your voice there.
708
00:47:03,087 --> 00:47:06,823
Well, there's quite a change
and transition going on.
709
00:47:06,858 --> 00:47:07,757
You know what I mean?
710
00:47:07,792 --> 00:47:09,170
I know last time
we kind of talked about,
711
00:47:09,194 --> 00:47:12,795
There was some little bit
of a difference of opinion
712
00:47:12,831 --> 00:47:14,063
On some things.
713
00:47:14,098 --> 00:47:15,776
- How is that?
- Still the same.
714
00:47:15,800 --> 00:47:18,100
I mean, you can't just
rewire that in six weeks.
715
00:47:18,136 --> 00:47:19,268
This is true.
716
00:47:19,304 --> 00:47:21,470
So what are you guys
disagreeing about?
717
00:47:21,506 --> 00:47:22,805
The sky being blue.
718
00:47:22,841 --> 00:47:24,073
[both laughing]
719
00:47:25,276 --> 00:47:26,809
It can't be that bad.
720
00:47:27,979 --> 00:47:29,946
Oh, I don't know.
I saw the ring.
721
00:47:29,981 --> 00:47:31,941
I'm giving her
the ring back, so...
722
00:47:32,483 --> 00:47:34,161
Giving it back? What do
you mean giving it back?
723
00:47:34,185 --> 00:47:35,418
Like, she had it and then...
724
00:47:35,453 --> 00:47:38,453
She gave it to me
and I'm giving it
back to her, yeah.
725
00:47:39,624 --> 00:47:41,490
There's a story there, boy.
726
00:47:41,526 --> 00:47:43,170
I went to ukraine to visit her.
727
00:47:43,194 --> 00:47:44,760
We got a big old fights,
728
00:47:44,796 --> 00:47:48,164
And she took the ring off
and threw it in my suitcase.
729
00:47:48,199 --> 00:47:49,243
And then you just left?
730
00:47:49,267 --> 00:47:51,312
Yeah, my flight was
that night, I had no choice.
731
00:47:51,336 --> 00:47:54,303
Yeah. I'm not 100% ready
to get married.
732
00:47:54,339 --> 00:47:55,339
[jane] yeah.
733
00:47:58,943 --> 00:48:01,210
You'd think that her being
734
00:48:01,246 --> 00:48:03,312
In the same country
with him finally,
735
00:48:03,348 --> 00:48:05,147
That would maybe solidify
736
00:48:05,183 --> 00:48:07,461
The fact that they want to
get married more, and instead,
737
00:48:07,485 --> 00:48:10,453
It seems like
he's more unsure than ever.
738
00:48:10,488 --> 00:48:12,021
It kind of threw me off
739
00:48:12,056 --> 00:48:14,123
Because as far
as I was concerned,
740
00:48:14,158 --> 00:48:17,660
That was basically the goal
of what they're trying to do.
741
00:48:19,664 --> 00:48:22,498
So, want to go on a date?
742
00:48:22,533 --> 00:48:23,533
Just kidding.
743
00:48:27,739 --> 00:48:29,850
So, do you think a lot
of this could just be
744
00:48:29,874 --> 00:48:31,307
Some tension, maybe?
745
00:48:31,342 --> 00:48:33,120
You know,
just from peeling back layers
746
00:48:33,144 --> 00:48:34,989
- And layers and layers...
- Peeling and peeling back.
747
00:48:35,013 --> 00:48:37,146
And she'd just sort of sit there
748
00:48:37,181 --> 00:48:38,648
And like nothing's right.
749
00:48:38,683 --> 00:48:42,485
Yeah, do you think
it's because the little
bit of language barrier?
750
00:48:42,520 --> 00:48:45,354
Um, no. She understands english,
751
00:48:45,390 --> 00:48:46,901
She understands english
very well.
752
00:48:46,925 --> 00:48:49,225
I just... I just don't know.
753
00:48:50,862 --> 00:48:53,729
[jane] has she, like,
come up with any, like,
754
00:48:53,765 --> 00:48:57,867
Things she thinks
will help make that better?
755
00:48:57,902 --> 00:48:59,862
Yeah, she wants
to go to therapy.
756
00:49:00,238 --> 00:49:01,515
I mean, people go to counseling
757
00:49:01,539 --> 00:49:03,284
Before they get married
a lot of the time.
758
00:49:03,308 --> 00:49:05,608
That's something
you could look into.
759
00:49:05,643 --> 00:49:07,554
I would say it sounds
like you guys
760
00:49:07,578 --> 00:49:09,023
Have a lot to talk about still.
761
00:49:09,047 --> 00:49:10,791
And I know
that that's kind of hard,
762
00:49:10,815 --> 00:49:13,015
To talk about the things
that bother you,
763
00:49:13,051 --> 00:49:14,395
The things you're worried about.
764
00:49:14,419 --> 00:49:16,719
You know,
just all your concerns.
765
00:49:16,754 --> 00:49:18,232
And then you guys
can come together,
766
00:49:18,256 --> 00:49:20,634
And you might find that a lot
of those things are the same.
767
00:49:20,658 --> 00:49:21,769
You might find
some common ground
768
00:49:21,793 --> 00:49:22,833
To work on together.
769
00:49:25,396 --> 00:49:26,462
[sighs]
770
00:49:26,497 --> 00:49:28,898
I know, talking about
your feelings is disgusting.
771
00:49:32,203 --> 00:49:34,443
[mike] natalie and I
are two unique individuals.
772
00:49:34,472 --> 00:49:38,741
We don't fit exactly together
like puzzle pieces,
773
00:49:38,776 --> 00:49:40,621
But I want us to grow
stronger together
774
00:49:40,645 --> 00:49:42,411
With our communication,
775
00:49:42,447 --> 00:49:44,447
And be able
to recognize each other
776
00:49:44,482 --> 00:49:46,282
And our differences.
777
00:49:46,317 --> 00:49:49,919
So I guess
we'll go on open-minded
and we'll see how it goes.
778
00:49:51,322 --> 00:49:53,133
It's a well-known fact
that hairdressers
779
00:49:53,157 --> 00:49:54,457
Are low paid therapists.
780
00:49:54,492 --> 00:49:55,803
[mike] I'll give you
a very big tip.
781
00:49:55,827 --> 00:49:56,827
[jane] okay.
782
00:50:00,098 --> 00:50:02,665
[rebecca] while I'm working,
he can get all the stuff
783
00:50:02,734 --> 00:50:04,678
Out of the storage unit
move it into the apartment.
784
00:50:04,702 --> 00:50:05,702
I'd love to help.
785
00:50:07,872 --> 00:50:11,741
This young hot girl seems
way overly focused on him.
786
00:50:11,776 --> 00:50:13,776
Are you gonna let her
help you move?
787
00:50:16,948 --> 00:50:18,592
You really want to tell
my parents tonight
788
00:50:18,616 --> 00:50:19,960
At the party
that you're pregnant?
789
00:50:19,984 --> 00:50:21,795
Like, I think maybe
it's better to wait for that?
790
00:50:21,819 --> 00:50:22,896
I just want everybody
791
00:50:22,920 --> 00:50:24,231
To be able to enjoy
the party tonight.
792
00:50:24,255 --> 00:50:26,233
And yara is just
making things so hard.
793
00:50:26,257 --> 00:50:27,701
Alright. Are you ready yet
or not? I'm ready
794
00:50:27,725 --> 00:50:29,436
To just go to the party.
I don't wanna do this anymore.
795
00:50:29,460 --> 00:50:31,820
And I want to talk about it.
If you want to tell them...
796
00:50:49,714 --> 00:50:51,714
Boo, can we turn this down some?
797
00:50:51,749 --> 00:50:53,709
Turn it down
a little bit, please?
798
00:50:54,118 --> 00:50:55,151
Just a little bit.
799
00:50:55,186 --> 00:50:56,485
[auri] no, no.
800
00:50:56,521 --> 00:50:59,555
[tarik] dealing
with this coronavirus thing,
801
00:50:59,590 --> 00:51:02,758
It has made things that were
a little bit stressful,
802
00:51:03,428 --> 00:51:05,961
Um, extremely stressful.
803
00:51:05,997 --> 00:51:09,131
Like yesterday,
seeing hazel, you know,
804
00:51:09,167 --> 00:51:13,436
Kind of break down because
her son harrey had a fever.
805
00:51:13,471 --> 00:51:15,571
It was kind of terrifying.
806
00:51:15,606 --> 00:51:17,846
So, you feeling a little
bit better this morning?
807
00:51:21,512 --> 00:51:22,545
Yeah.
808
00:51:22,580 --> 00:51:25,081
Have you tried to talk
to harrey and his stepmom?
809
00:52:07,158 --> 00:52:08,158
[tarik] yeah.
810
00:52:08,192 --> 00:52:09,658
[line ringing]
811
00:52:20,671 --> 00:52:21,671
[tarik] hello.
812
00:52:24,008 --> 00:52:26,475
[speaking other language]
813
00:52:28,546 --> 00:52:30,279
[tarik] is he feeling good?
814
00:52:30,314 --> 00:52:32,181
[speaking other language]
815
00:52:42,560 --> 00:52:43,859
[speaking other language]
816
00:52:45,496 --> 00:52:47,074
- [tarik] is he there?
- [hazel] harrey!
817
00:52:47,098 --> 00:52:48,230
[tarik] there he is.
818
00:52:49,000 --> 00:52:50,299
[speaking other language]
819
00:53:02,613 --> 00:53:03,779
[tarik] he's good.
820
00:53:06,150 --> 00:53:07,283
[hazel] how are you?
821
00:53:07,318 --> 00:53:09,278
Very good, you used
your english.
822
00:53:09,787 --> 00:53:10,787
I'm good.
823
00:53:22,733 --> 00:53:24,400
[speaking other language]
824
00:53:26,571 --> 00:53:28,170
Tell him to get orange juice,
825
00:53:28,206 --> 00:53:30,506
To drink orange juice every day.
826
00:53:30,541 --> 00:53:32,341
And he will get sick less,
827
00:53:32,376 --> 00:53:34,256
It'll keep him from getting...
828
00:53:36,280 --> 00:53:38,347
[tarik] then ask him. Can he...
829
00:53:38,382 --> 00:53:40,342
Can he go outside
to play and all?
830
00:53:40,785 --> 00:53:42,718
[speaking other language]
831
00:53:46,824 --> 00:53:48,802
[tarik] I'm going
to show him an exercise,
832
00:53:48,826 --> 00:53:50,192
Since he can't go out.
833
00:53:50,228 --> 00:53:51,594
[speaking other language]
834
00:53:54,232 --> 00:53:56,432
[tarik] tell him it's called
jumping jacks.
835
00:53:56,467 --> 00:53:59,401
Harrey. Like this. Like this.
836
00:53:59,437 --> 00:54:01,937
Can you do it? Jumping jacks.
837
00:54:01,973 --> 00:54:05,140
There you go. Yeah,
there you go.
838
00:54:07,445 --> 00:54:10,479
Harrey is just
a little ball of energy.
839
00:54:10,514 --> 00:54:12,848
I've been with him
during two trips
840
00:54:12,883 --> 00:54:14,817
While I was in the philippines.
841
00:54:14,852 --> 00:54:17,653
He's the sweetest little guy
in the world.
842
00:54:17,688 --> 00:54:20,623
And so seeing him
on the phone is bittersweet
843
00:54:20,658 --> 00:54:24,493
Because I miss him
and I know hazel misses him.
844
00:54:24,996 --> 00:54:26,462
[auri laughing]
845
00:54:26,497 --> 00:54:27,796
[tarik] come here, boo.
846
00:54:27,832 --> 00:54:29,932
[speaking other language]
847
00:54:31,636 --> 00:54:33,502
- Say hi.
- Hi.
848
00:54:33,537 --> 00:54:35,297
- Good job.
- [hazel] yeah.
849
00:54:38,042 --> 00:54:39,642
[chuckling]
850
00:54:40,978 --> 00:54:42,858
He's going to be your brother.
851
00:54:51,188 --> 00:54:53,355
[speaking other language]
852
00:55:13,110 --> 00:55:17,713
It was the plan to get him here
853
00:55:17,748 --> 00:55:19,715
Within a year of her arrival.
854
00:55:28,959 --> 00:55:31,427
Yeah, that complicates
everything.
855
00:55:37,535 --> 00:55:38,535
Buh-bye.
856
00:55:42,740 --> 00:55:43,740
[hazel speaking]
857
00:56:09,767 --> 00:56:13,302
This place, so beautiful.
The food, I promise...
858
00:56:13,337 --> 00:56:15,070
Yeah.
859
00:56:15,106 --> 00:56:17,250
[rebecca] my daughter tiffany
and her fiance micah
860
00:56:17,274 --> 00:56:19,641
Decided to get some friends
together and invited us.
861
00:56:19,677 --> 00:56:20,976
Oh, there they are.
862
00:56:21,011 --> 00:56:22,945
- [tiffany] hi.
- [rebecca] hi.
863
00:56:24,081 --> 00:56:25,759
[zied] hi, tiffany. How are you?
864
00:56:25,783 --> 00:56:27,394
- Good, how are you?
- Micah, how are you?
865
00:56:27,418 --> 00:56:28,762
- Congratulations.
- Thank you!
866
00:56:28,786 --> 00:56:30,997
So, I'm hoping this will
be an opportunity for zied
867
00:56:31,021 --> 00:56:33,822
To connect a little bit
more with my family.
868
00:56:33,858 --> 00:56:36,392
So how's everything
in america going so far?
869
00:56:36,427 --> 00:56:38,138
You liking it?
America, you liking it?
870
00:56:38,162 --> 00:56:39,428
Yeah, so good.
871
00:56:40,664 --> 00:56:42,431
- Very good?
- Yeah.
872
00:56:42,466 --> 00:56:45,267
He hasn't seen too much
of it yet while I'm working.
873
00:56:46,737 --> 00:56:50,105
Zied has still only been here
just a few days.
874
00:56:51,108 --> 00:56:52,975
[micah speaking]
875
00:56:53,010 --> 00:56:55,644
...He really doesn't know
what's going on,
876
00:56:55,679 --> 00:56:56,679
What he's doing.
877
00:57:03,654 --> 00:57:06,288
[micah] he could be
playing us, I don't know.
878
00:57:06,323 --> 00:57:08,657
But we decided to come out
to dinner tonight
879
00:57:08,692 --> 00:57:12,161
Just to talk some more
and bring some friends
out with him.
880
00:57:12,196 --> 00:57:15,731
So kind of sit in
and see how everything is.
881
00:57:18,469 --> 00:57:21,270
So far, what's
the biggest difference
882
00:57:21,305 --> 00:57:24,640
That you see in america
to where you're from?
883
00:57:33,484 --> 00:57:34,683
Wow.
884
00:57:37,388 --> 00:57:38,388
Wow.
885
00:57:54,805 --> 00:57:57,372
So what would they get
in tunisia for that?
886
00:57:57,408 --> 00:58:00,409
They'd probably get more than
six months in jail for that.
887
00:58:08,052 --> 00:58:13,088
I've never met anyone
from tunisia or north africa,
888
00:58:13,123 --> 00:58:14,389
For that matter.
889
00:58:15,960 --> 00:58:18,293
He's different,
but in a good way.
890
00:58:21,232 --> 00:58:24,800
So in tunisia, do people go
like hunting for their food?
891
00:58:33,377 --> 00:58:34,710
Yeah.
892
00:58:34,745 --> 00:58:36,625
I'd go, I'd go turkey hunting.
893
00:58:43,888 --> 00:58:46,388
[rebecca] you know, zied,
he's a really friendly guy,
894
00:58:46,423 --> 00:58:47,923
He can talk to anyone.
895
00:58:47,958 --> 00:58:52,661
But this young hot girl seems
way overly focused on him.
896
00:58:54,131 --> 00:58:56,865
I've kind of had him
to myself all this time.
897
00:58:57,801 --> 00:59:00,435
And now, on top of everything,
898
00:59:00,471 --> 00:59:04,172
I notice that I'm the only one
at the table of my age group.
899
00:59:04,208 --> 00:59:07,910
And I understand,
I know I signed up for this.
900
00:59:07,945 --> 00:59:10,612
But in reality,
it makes me uncomfortable.
901
00:59:13,350 --> 00:59:15,951
So what you've been doing
since rebecca work so much?
902
00:59:22,126 --> 00:59:25,661
Right now, the only thing
we have in the apartment
is the mattress.
903
00:59:25,696 --> 00:59:29,531
So possibly while I'm working,
he can get all the stuff out
904
00:59:29,567 --> 00:59:31,767
Of the storage unit
moving into the apartment.
905
00:59:31,802 --> 00:59:34,002
My family has lots of trucks.
906
00:59:34,038 --> 00:59:38,173
So, if you need like
a truck bed, I'd love to help.
907
00:59:43,981 --> 00:59:46,114
[tiffany] that's so nice,
hannah. Thanks.
908
00:59:48,552 --> 00:59:50,592
You're going to let her
help you move?
909
00:59:52,690 --> 00:59:54,850
[rebecca] you're gonna let her
help you move?
910
00:59:57,361 --> 01:00:01,563
She is offering to help you
move the furniture.
911
01:00:04,969 --> 01:00:06,012
Oh, no, you don't need it?
912
01:00:06,036 --> 01:00:08,076
- No, thank you.
- [hannah] that's fine.
913
01:00:09,840 --> 01:00:12,121
[tiffany] I mean, she was just
being nice about it.
914
01:00:15,379 --> 01:00:16,823
It's not exactly in his culture
915
01:00:16,847 --> 01:00:19,381
To have a single woman
over at his apartment.
916
01:00:22,553 --> 01:00:24,864
[tiffany] it seems like my mom
is just really insecure
917
01:00:24,888 --> 01:00:26,333
About the fact
that a pretty woman
918
01:00:26,357 --> 01:00:28,323
Is trying to help zied.
919
01:00:28,359 --> 01:00:31,159
Hannah's not meaning to be
disrespectful whatsoever.
920
01:00:31,195 --> 01:00:34,162
Hannah is just trying
to be genuinely helpful.
921
01:00:34,198 --> 01:00:35,308
I don't think
it's gonna end good
922
01:00:35,332 --> 01:00:37,532
If she's starting
to be possessive like that.
923
01:00:39,603 --> 01:00:40,763
She's just offering help.
924
01:00:41,438 --> 01:00:42,771
[clears throat]
925
01:00:42,806 --> 01:00:45,107
I'm not trying to step
on any toes here,
926
01:00:45,142 --> 01:00:46,987
Just seems like
you guys could use
927
01:00:47,011 --> 01:00:49,244
Maybe another set of wheels.
928
01:00:49,279 --> 01:00:50,312
I appreciate that.
929
01:00:52,950 --> 01:00:54,830
I think we're gonna head out.
930
01:00:55,486 --> 01:00:57,819
- It was nice to meet you.
- [zied] thank you.
931
01:00:57,855 --> 01:00:59,299
- Welcome to america.
- Thank you.
932
01:00:59,323 --> 01:01:01,101
- [micah] bye, zied.
- Bye, bye.
933
01:01:01,125 --> 01:01:03,358
- Bye, bye.
- Bye.
934
01:01:03,394 --> 01:01:04,394
Bye.
935
01:01:07,398 --> 01:01:08,497
That was interesting.
936
01:01:08,532 --> 01:01:10,372
- What?
- That was interesting.
937
01:01:13,203 --> 01:01:15,382
Do you understand that
you're in america now, okay?
938
01:01:15,406 --> 01:01:19,775
Women are not the same here
as they are in your country.
939
01:01:31,955 --> 01:01:34,100
[mike] I'm not thrilled
about going to counseling.
940
01:01:34,124 --> 01:01:36,792
But it's probably time
to try something different.
941
01:01:41,632 --> 01:01:43,410
[mike] I've kind of put
all my stuff on hold
942
01:01:43,434 --> 01:01:46,134
To try to make you feel
the most comfortable.
943
01:01:46,170 --> 01:01:47,369
But I'm unhappy.
944
01:01:50,340 --> 01:01:51,340
[bleep]
945
01:01:53,610 --> 01:01:55,221
Oh, yeah, everything is my beer.
946
01:01:55,245 --> 01:01:56,678
[bleep]
947
01:01:56,714 --> 01:01:58,834
But I'm not drunk.
I haven't been drinking.
948
01:02:23,507 --> 01:02:24,507
Morning.
949
01:02:25,743 --> 01:02:26,743
Not too bad.
950
01:02:27,044 --> 01:02:28,044
How do you feel?
951
01:02:32,049 --> 01:02:35,650
[mike] today, natalie set up
a couples therapy session.
952
01:02:35,686 --> 01:02:37,063
Me and natalie
are definitely having
953
01:02:37,087 --> 01:02:38,598
Communication issues, you know.
954
01:02:38,622 --> 01:02:40,188
I'm trying to work on it.
955
01:02:40,224 --> 01:02:43,225
But I mean, it's just,
we're not having much success.
956
01:02:43,260 --> 01:02:45,727
And I'm not thrilled
about the whole idea
957
01:02:45,763 --> 01:02:46,895
Of going to counseling.
958
01:02:46,930 --> 01:02:48,942
But, you know, I was talking
with jane yesterday,
959
01:02:48,966 --> 01:02:51,733
You know, it's probably time
to try something different
960
01:02:51,769 --> 01:02:53,368
That we're not doing.
961
01:02:53,403 --> 01:02:54,970
I said [bleep] let's do it.
962
01:02:55,005 --> 01:02:57,339
Maybe get [bleep]
off my shoulders
963
01:02:57,374 --> 01:03:00,542
And off my chest
and we'll see how it goes.
964
01:03:00,577 --> 01:03:03,145
Okay, I need to prepare myself.
965
01:03:03,180 --> 01:03:05,013
And I see you in the car.
966
01:03:42,619 --> 01:03:43,652
[mike] hello.
967
01:03:43,687 --> 01:03:44,953
Hi, I'm doug.
968
01:03:46,323 --> 01:03:47,734
Hi, natalie. Good to meet you.
969
01:03:47,758 --> 01:03:49,903
- I'm mike. Nice to meet you.
- Hi mike, good to meet you.
970
01:03:49,927 --> 01:03:52,494
Come on back, this is the way.
971
01:03:54,798 --> 01:03:58,900
Okay. This is the spot,
take your favorite seat.
972
01:04:00,404 --> 01:04:02,604
So what you want to get out
of our time today?
973
01:04:06,643 --> 01:04:08,176
She set the appointment,
974
01:04:08,212 --> 01:04:10,132
Let's see what she wants to do.
975
01:04:20,424 --> 01:04:21,424
Yeah.
976
01:04:35,739 --> 01:04:38,974
Okay, okay. How about you, mike?
977
01:04:40,410 --> 01:04:44,012
I think we're lacking
communication, severely.
978
01:04:44,381 --> 01:04:45,513
Mmm.
979
01:04:45,549 --> 01:04:48,316
So it seems like you both
agree that you need some help
980
01:04:48,352 --> 01:04:51,353
Talking to each other
and arguing less.
981
01:04:51,388 --> 01:04:52,388
Is that right?
982
01:04:55,158 --> 01:04:57,292
What do you most
want mike to know
983
01:04:57,327 --> 01:04:59,861
About how you're doing
inside right now?
984
01:05:03,433 --> 01:05:05,411
And you can look at him
when you tell him.
985
01:05:05,435 --> 01:05:06,435
Um...
986
01:05:30,928 --> 01:05:33,306
[doug] what do you really want
to make sure that he gets
987
01:05:33,330 --> 01:05:35,210
That he hasn't gotten so far?
988
01:05:54,051 --> 01:05:56,117
What's your thought about that?
989
01:05:56,153 --> 01:06:00,055
I try to make you
the most comfortable.
990
01:06:01,024 --> 01:06:02,702
I've kind of put
all my stuff on hold
991
01:06:02,726 --> 01:06:05,460
To try and make you feel
the most comfortable,
992
01:06:05,495 --> 01:06:07,106
But I mean,
at the end of the day,
993
01:06:07,130 --> 01:06:09,130
I'm still struggling internally
994
01:06:09,166 --> 01:06:10,532
Because I'm unhappy.
995
01:06:13,370 --> 01:06:14,370
[sniffles]
996
01:06:20,477 --> 01:06:23,979
So what just happened?
You shared some big pain.
997
01:06:24,014 --> 01:06:25,625
And then I note a couple
of things are going on
998
01:06:25,649 --> 01:06:27,694
For you that you want
to hear her pain,
999
01:06:27,718 --> 01:06:30,085
But also you're in pain too.
1000
01:06:30,120 --> 01:06:32,587
What's one thing that you want
to share to each other
1001
01:06:32,622 --> 01:06:34,656
About why you all are together.
1002
01:06:34,691 --> 01:06:36,502
Why are you here? Why are you
putting forward this effort?
1003
01:06:36,526 --> 01:06:37,686
This is a hard situation.
1004
01:06:39,196 --> 01:06:41,196
So tell him.
Tell him that directly.
1005
01:06:56,980 --> 01:06:58,813
Did any of that sink in?
1006
01:07:05,055 --> 01:07:07,215
I don't feel like
the question was answered.
1007
01:07:08,225 --> 01:07:09,924
What would you want to hear?
1008
01:07:12,095 --> 01:07:13,695
Why did you come here?
1009
01:07:27,344 --> 01:07:28,610
Are we still in love?
1010
01:07:55,005 --> 01:07:56,204
Are we still in love?
1011
01:08:09,286 --> 01:08:10,852
We're not in love right now.
1012
01:08:12,255 --> 01:08:14,267
You often ask me why,
why I don't want to talk
1013
01:08:14,291 --> 01:08:16,331
About marriage
and a wedding right now.
1014
01:08:16,359 --> 01:08:19,027
You're halfway here
because we're not in love.
1015
01:09:01,771 --> 01:09:03,382
Honestly, do you feel
like we're in love
1016
01:09:03,406 --> 01:09:05,406
As much as when we first met?
1017
01:09:05,442 --> 01:09:07,208
Things have changed a lot.
1018
01:09:07,244 --> 01:09:08,309
There you go.
1019
01:09:08,345 --> 01:09:11,312
That's all I wanted.
Communication.
1020
01:09:11,348 --> 01:09:12,892
We can never work
on anything if...
1021
01:09:12,916 --> 01:09:14,749
We can't communicate.
1022
01:09:14,784 --> 01:09:16,918
You give me pain too.
1023
01:09:22,092 --> 01:09:24,212
[mike] first step to me,
you got a problem.
1024
01:09:24,594 --> 01:09:26,674
The problem is
we're not in love anymore.
1025
01:09:27,497 --> 01:09:29,764
I don't want to make
all these plans.
1026
01:09:29,799 --> 01:09:32,800
And it's not there,
then maybe we just need
1027
01:09:32,836 --> 01:09:34,996
To come to a conclusion
that it's not there.
1028
01:09:39,176 --> 01:09:41,543
[doug] so, you had this love
1029
01:09:41,578 --> 01:09:44,145
And now you don't feel it
as much for each other.
1030
01:09:44,181 --> 01:09:45,992
From my view,
how we work with that
1031
01:09:46,016 --> 01:09:48,516
Is we need to uncover
what the truth is.
1032
01:09:49,519 --> 01:09:52,253
What the truth is
in each of your hearts,
1033
01:09:52,289 --> 01:09:54,122
In your relationship,
1034
01:09:54,157 --> 01:09:57,125
What each of you want
and need in your lives.
1035
01:09:57,961 --> 01:09:59,961
And what you want
to do about that.
1036
01:10:01,498 --> 01:10:02,797
I need to hear your voice.
1037
01:10:05,802 --> 01:10:07,969
No, definitely later,
not just now.
1038
01:10:14,077 --> 01:10:15,243
My ideal world?
1039
01:10:16,146 --> 01:10:17,223
Well, in my ideal world,
1040
01:10:17,247 --> 01:10:19,714
I guess, falling in love
and getting married.
1041
01:10:19,749 --> 01:10:20,960
[doug] okay. That's about that.
1042
01:10:20,984 --> 01:10:22,250
[nataly] thank you very much.
1043
01:10:22,285 --> 01:10:26,087
[mike] have some kids, raising
a family, enjoying life.
1044
01:10:32,963 --> 01:10:33,963
Don't know.
1045
01:10:38,568 --> 01:10:39,568
I'm done.
1046
01:11:08,231 --> 01:11:11,065
Wow. I like this dress.
1047
01:11:12,702 --> 01:11:14,742
How much money
you spent on that dress?
1048
01:11:16,172 --> 01:11:18,206
Oh, my god.
A few thousand dollars?
1049
01:11:18,241 --> 01:11:19,961
- Mmm-hmm.
- I hope not.
1050
01:11:21,044 --> 01:11:22,377
[yara speaking]
1051
01:11:32,522 --> 01:11:33,722
Are you ready for the party?
1052
01:11:34,324 --> 01:11:35,390
Mmm-hmm.
1053
01:11:37,894 --> 01:11:40,395
[yara] this afternoon, jovi
goes out with his friends
1054
01:11:40,430 --> 01:11:41,396
And, of course,
1055
01:11:41,431 --> 01:11:44,132
Jovi leave me alone
in his parent's house,
1056
01:11:44,167 --> 01:11:46,167
Who I basically
even don't know yet,
1057
01:11:46,202 --> 01:11:48,603
So I just don't feel
comfortable.
1058
01:11:48,638 --> 01:11:51,472
But jovi sometimes
can forget about me
1059
01:11:51,508 --> 01:11:54,409
And just be concentrated
on himself.
1060
01:11:58,982 --> 01:12:00,548
I know. I agree.
1061
01:12:00,583 --> 01:12:01,583
And it's too long.
1062
01:12:03,486 --> 01:12:04,486
With that?
1063
01:12:05,255 --> 01:12:07,135
I don't think that will work.
1064
01:12:12,262 --> 01:12:13,394
How are you feeling?
1065
01:12:17,567 --> 01:12:19,647
I gave you food
as soon as you got here.
1066
01:12:36,653 --> 01:12:38,564
I was trying to bring you
food to eat.
1067
01:12:38,588 --> 01:12:41,748
I was trying to bring...
I thought I was doing
something nice.
1068
01:12:43,927 --> 01:12:44,792
All right. Sorry.
1069
01:12:44,828 --> 01:12:46,828
Let's find you
something else to eat.
1070
01:13:07,784 --> 01:13:09,295
You really want to tell
my parents tonight
1071
01:13:09,319 --> 01:13:10,730
At the party
that you're pregnant?
1072
01:13:10,754 --> 01:13:13,366
Like, I think maybe
it's better time...
is better to wait for that?
1073
01:13:13,390 --> 01:13:15,501
We still haven't even seen
a doctor or anything.
1074
01:13:15,525 --> 01:13:16,525
I just think-
1075
01:13:19,629 --> 01:13:20,789
We'll see a doctor in a...
1076
01:13:21,731 --> 01:13:22,997
We can see a doctor next week.
1077
01:13:31,107 --> 01:13:33,608
[jovi] obviously,
I feel like I want to wait
1078
01:13:33,643 --> 01:13:34,687
Until it's the right time.
1079
01:13:34,711 --> 01:13:36,978
It's still early.
She just arrived.
1080
01:13:37,013 --> 01:13:38,513
Yara is telling my parents
1081
01:13:38,548 --> 01:13:40,982
That one day we may want
to leave the country.
1082
01:13:41,017 --> 01:13:42,995
And if they can't see
their future grandchild,
1083
01:13:43,019 --> 01:13:44,939
They're going to be devastated.
1084
01:13:48,491 --> 01:13:50,636
Alright, are you ready yet
or not? I'm ready
to just go to the party.
1085
01:13:50,660 --> 01:13:52,471
I don't want
to do this anymore,
don't want to talk about it.
1086
01:13:52,495 --> 01:13:54,655
If you want to tell them,
you can tell them.
1087
01:13:59,536 --> 01:14:01,536
[jovi] let's go.
We're already late.
1088
01:14:06,376 --> 01:14:08,754
I just want everybody
to be able to enjoy
the party tonight,
1089
01:14:08,778 --> 01:14:10,818
And yara is just making things
so hard.
1090
01:14:11,414 --> 01:14:13,359
I don't know
why she's so angry at me.
1091
01:14:13,383 --> 01:14:15,261
I just feel like maybe
because she's upset,
1092
01:14:15,285 --> 01:14:16,662
She sad,
she's away from her family.
1093
01:14:16,686 --> 01:14:18,097
She's looking for things
to fight about.
1094
01:14:18,121 --> 01:14:20,601
But I don't know what I can do
to make things right with her.
1095
01:14:26,729 --> 01:14:28,095
Are you excited for the party?
1096
01:14:29,399 --> 01:14:31,032
No?
1097
01:14:31,067 --> 01:14:33,348
You're just excited
about the way you look, right?
1098
01:14:34,237 --> 01:14:36,557
So you don't care so much
about the party, I guess.
1099
01:14:42,278 --> 01:14:43,611
How did I make you mad?
1100
01:14:44,781 --> 01:14:46,901
Because I didn't get you food?
That's why?
1101
01:14:49,118 --> 01:14:50,585
I asked you, what do you want?
1102
01:14:50,620 --> 01:14:51,740
And you don't tell me...
1103
01:14:52,889 --> 01:14:53,889
I'm not lying.
1104
01:14:55,191 --> 01:14:56,357
What am I lying about?
1105
01:15:22,352 --> 01:15:23,417
[bleep]
1106
01:15:26,089 --> 01:15:27,089
[bleep]
1107
01:15:29,425 --> 01:15:31,136
Oh, yeah,
everything is my beer now.
1108
01:15:31,160 --> 01:15:32,160
[bleep]
1109
01:15:32,495 --> 01:15:33,772
- Okay...
- [bleep]
1110
01:15:33,796 --> 01:15:35,129
I took like five beers.
1111
01:15:35,164 --> 01:15:36,164
[bleep]
1112
01:15:37,634 --> 01:15:39,754
But I'm not drunk.
I haven't been drinking.
1113
01:15:47,310 --> 01:15:50,545
The way you're talking
like you are right now,
yeah, of course.
1114
01:15:50,580 --> 01:15:53,900
When you're talking
like you are right now,
of course I think you are.
1115
01:15:54,317 --> 01:15:55,616
[bleeping]
1116
01:15:57,253 --> 01:15:59,732
[jovi] I just can't understand
why she's trying
to pick a fight.
1117
01:15:59,756 --> 01:16:01,367
She should be happy,
we're going to a party
1118
01:16:01,391 --> 01:16:03,724
For her to celebrate,
for us to get married.
1119
01:16:04,160 --> 01:16:05,359
[bleep]
1120
01:16:14,871 --> 01:16:16,203
Not so lucky.
1121
01:16:29,652 --> 01:16:32,486
Remember maria, the psychic?
1122
01:16:32,522 --> 01:16:34,733
She sees us getting married
and then you leaving me
1123
01:16:34,757 --> 01:16:36,857
For a younger woman.
1124
01:16:58,681 --> 01:17:01,549
So it was a great day
at the beach today with ryan
1125
01:17:01,584 --> 01:17:05,052
Hula hooping, laughing, joking.
1126
01:17:05,088 --> 01:17:07,355
I am so relieved
to have told him that I slept
1127
01:17:07,390 --> 01:17:10,024
With his cousin harris
over a year ago.
1128
01:17:10,059 --> 01:17:12,727
And we seem
to put that aside now.
1129
01:17:15,498 --> 01:17:18,165
But we still
have not been intimate.
1130
01:17:19,369 --> 01:17:22,803
He is promising me
he hasn't been with anybody
1131
01:17:22,839 --> 01:17:24,639
Since when I saw him last.
1132
01:17:24,674 --> 01:17:26,641
But I have a feeling
1133
01:17:26,676 --> 01:17:29,644
That he definitely has been
with others
1134
01:17:29,679 --> 01:17:31,919
Since we haven't seen
each other in many months.
1135
01:17:33,816 --> 01:17:37,518
I've been checking
in with maria
and she has reminded me
1136
01:17:37,553 --> 01:17:39,920
About what the cards
have said about ryan.
1137
01:17:41,858 --> 01:17:44,692
This is not necessarily
the best card in the deck.
1138
01:17:45,061 --> 01:17:46,360
The chariot.
1139
01:17:46,396 --> 01:17:48,356
There is another woman
around him.
1140
01:17:49,666 --> 01:17:52,626
I'm telling you now,
you've got to keep
an eye on him.
1141
01:18:06,916 --> 01:18:07,916
[laughing]
1142
01:18:10,987 --> 01:18:12,153
You betcha. Thank you.
1143
01:18:16,993 --> 01:18:17,993
Thanks.
1144
01:18:21,330 --> 01:18:22,263
You betcha. You know what?
1145
01:18:22,298 --> 01:18:23,976
I don't want to stare
at myself all night,
1146
01:18:24,000 --> 01:18:25,080
So take off your mask.
1147
01:18:28,271 --> 01:18:31,706
So, you tired at all
from the hula-hooping?
1148
01:18:37,113 --> 01:18:39,647
You were good.
No, you got good at the end.
1149
01:18:47,890 --> 01:18:51,559
Anyway. Remember maria,
the psychic?
1150
01:18:53,496 --> 01:18:56,063
And remember, we had a little
phone conference with her.
1151
01:18:57,967 --> 01:19:00,735
One thing I never told you
is that she did say
1152
01:19:00,770 --> 01:19:03,104
That she sees us
getting married.
1153
01:19:03,139 --> 01:19:05,506
She sees you coming
to the united states,
1154
01:19:05,541 --> 01:19:08,542
But also that she saw you
1155
01:19:09,545 --> 01:19:12,213
Leaving me for a younger woman.
1156
01:19:32,468 --> 01:19:35,903
But she's gotten things
sometimes right on the nose
1157
01:19:35,938 --> 01:19:38,773
As far as names,
as far as dates.
1158
01:19:38,808 --> 01:19:41,675
So, it's just tough
when she tells me
1159
01:19:41,711 --> 01:19:43,355
That she sees us getting married
1160
01:19:43,379 --> 01:19:46,547
And then you leaving me
for a younger woman.
1161
01:19:58,394 --> 01:20:00,828
No, she doesn't know you,
but she picks up on [bleep].
1162
01:20:00,863 --> 01:20:02,196
I'm just telling you.
1163
01:20:08,771 --> 01:20:10,282
I don't give her
any information.
1164
01:20:10,306 --> 01:20:11,672
I'm telling you, dude.
1165
01:20:25,621 --> 01:20:30,157
Also, she did say
that she sees your mother
1166
01:20:30,193 --> 01:20:32,037
Pressuring you
to want to have a baby
1167
01:20:32,061 --> 01:20:36,530
So that you might end up
with someone else besides me,
1168
01:20:36,566 --> 01:20:37,865
Maybe a co-worker.
1169
01:20:51,781 --> 01:20:55,549
But it's your mom
that you look to for advice.
1170
01:21:04,126 --> 01:21:06,861
Well, yeah, but did you
just hear what you said?
1171
01:21:06,896 --> 01:21:09,964
You're not
for any babies right now.
1172
01:21:13,703 --> 01:21:14,902
I just said, right-
1173
01:21:14,937 --> 01:21:16,897
When you said
right now, that's...
1174
01:21:18,841 --> 01:21:20,801
Okay. But that's not
what you said.
1175
01:21:32,688 --> 01:21:33,921
[bleep]
1176
01:21:34,857 --> 01:21:35,890
[bleep]
1177
01:21:49,839 --> 01:21:51,416
Perfect. You know what, sweetie?
1178
01:21:51,440 --> 01:21:53,151
That's enough.
I don't want to fight...
1179
01:21:53,175 --> 01:21:55,342
I don't want to fight
with you, you know,
1180
01:21:55,378 --> 01:21:57,578
Guess I always
do wonder when she says
1181
01:21:57,613 --> 01:21:58,891
It's going to be
a much younger person.
1182
01:21:58,915 --> 01:22:01,115
You and I are 25 years apart.
1183
01:22:01,150 --> 01:22:03,918
I know this doesn't seem
like it when we're together,
1184
01:22:03,953 --> 01:22:07,121
But we are 25 years apart, so...
1185
01:22:40,289 --> 01:22:42,323
[thunder rumbling]
1186
01:22:42,358 --> 01:22:44,959
Oh, I think we're going
to start getting rained on.
1187
01:22:44,994 --> 01:22:46,794
- What?
- Mmm-hmm.
1188
01:22:46,829 --> 01:22:48,963
We'll see what happens
this evening.
1189
01:22:48,998 --> 01:22:51,231
Maybe I won't get laid
again tonight,
1190
01:22:51,267 --> 01:22:54,201
But I'm hoping he makes up
for last night.
1191
01:22:54,236 --> 01:22:56,103
Yes, I'm hoping. Who knows?
1192
01:22:59,508 --> 01:23:00,548
[stephanie laughing]
1193
01:23:03,813 --> 01:23:07,815
You owe me,
so let's get back to the room.
1194
01:23:20,830 --> 01:23:24,298
[stephanie] don't you
[bleep] lie to me, ryan.
1195
01:23:24,333 --> 01:23:25,333
Ryan.
1196
01:23:26,068 --> 01:23:28,202
Ryan, I need you to sit down.
1197
01:23:30,840 --> 01:23:32,339
Hey, ryan.
1198
01:23:32,375 --> 01:23:34,842
Are you afraid
of the truth, ryan?
1199
01:23:34,877 --> 01:23:36,877
Why would you do that to me?
1200
01:23:38,848 --> 01:23:41,015
With whose money? Ryan?
1201
01:23:43,552 --> 01:23:45,853
Oh, my god.
1202
01:23:45,888 --> 01:23:48,355
Are you kidding me?
1203
01:23:48,391 --> 01:23:51,558
[bleep] off and die, ryan.
1204
01:23:53,529 --> 01:23:55,829
[narrator] next time
on 90 days fiance...
1205
01:24:04,106 --> 01:24:05,672
We took a test today.
1206
01:24:05,708 --> 01:24:08,175
No, no. You're kidding me.
1207
01:24:08,210 --> 01:24:09,210
You're kidding me.
1208
01:24:13,582 --> 01:24:15,149
And what's the more happy?
1209
01:24:17,653 --> 01:24:18,719
Are you crazy?
1210
01:24:24,493 --> 01:24:25,759
How do I know
1211
01:24:25,795 --> 01:24:27,472
That you aren't going
to want children
1212
01:24:27,496 --> 01:24:28,729
At some point?
1213
01:24:34,470 --> 01:24:35,714
- I do. Yeah.
- Yeah.
1214
01:24:35,738 --> 01:24:37,382
I'm not talking about now, baby.
1215
01:24:37,406 --> 01:24:39,326
I'm talking about in the future.
1216
01:24:40,910 --> 01:24:42,476
Harris, can you hear me?
1217
01:24:43,612 --> 01:24:46,580
I need a good,
solid friend right now.
1218
01:24:46,615 --> 01:24:48,215
Can you come here and see me?
1219
01:24:48,250 --> 01:24:50,028
- [phone tone]
- I lost him.
1220
01:24:50,052 --> 01:24:51,618
I don't know what to do.
1221
01:24:51,654 --> 01:24:53,587
My life is a [bleep] show.
1222
01:24:56,926 --> 01:24:58,258
Your beauty is ugly.
1223
01:24:58,994 --> 01:25:00,360
It is, okay?
1224
01:25:00,429 --> 01:25:03,375
Just because you think
you're the most
hottest [bleep] in the world
1225
01:25:03,399 --> 01:25:05,439
Doesn't make you
a great person inside.
1226
01:25:06,368 --> 01:25:08,535
It doesn't make you
a great person.
1227
01:25:12,875 --> 01:25:14,141
[yara speaking]
1228
01:25:20,649 --> 01:25:21,849
[bleep]
1229
01:25:23,018 --> 01:25:24,284
Welcome to pregnancy, guys.
1230
01:25:25,354 --> 01:25:28,154
I don't want to hear
it anymore. I'm over it.
1231
01:25:28,178 --> 01:25:30,178
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org