1 00:00:12,026 --> 00:00:17,026 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:32,717 --> 00:00:33,919 Let's go. 3 00:00:34,053 --> 00:00:35,388 Give me the girl. 4 00:00:35,521 --> 00:00:37,356 No. 5 00:00:45,398 --> 00:00:46,932 No! 6 00:00:47,066 --> 00:00:49,901 - Baby, you okay? - No! 7 00:00:50,036 --> 00:00:51,204 Hey! 8 00:00:51,337 --> 00:00:52,505 No! 9 00:00:53,206 --> 00:00:54,673 She doesn't get on this plane. 10 00:00:54,806 --> 00:00:55,907 Shit. 11 00:00:56,042 --> 00:00:57,477 You hurt her, I swear to God, 12 00:00:57,642 --> 00:00:59,112 I'll put a bullet in your head. 13 00:00:59,245 --> 00:01:01,247 I'll take the shot, motherfucker. 14 00:01:01,780 --> 00:01:03,382 You get into my way, 15 00:01:03,949 --> 00:01:05,717 I'll create another one. 16 00:01:09,422 --> 00:01:12,125 Come any closer, I will kill her. End of story. 17 00:01:13,359 --> 00:01:15,228 Daddy. 18 00:01:15,760 --> 00:01:17,296 "Daddy"? 19 00:01:18,897 --> 00:01:20,699 Tell your daddy to drop his weapon. 20 00:01:27,440 --> 00:01:29,175 He says to give up, Daddy. 21 00:01:30,610 --> 00:01:32,111 Okay, sweetie. 22 00:01:33,712 --> 00:01:35,114 Daddy. 23 00:02:31,637 --> 00:02:33,004 - Hey, babe. - Hey. 24 00:02:33,139 --> 00:02:34,640 Your appointment's in 30 minutes. 25 00:02:34,773 --> 00:02:36,841 - You're gonna make it, right? - Yeah. I'm on the way. 26 00:02:36,975 --> 00:02:39,010 I just needed to take a break. 27 00:02:39,145 --> 00:02:40,712 Step out of the car for a minute. 28 00:02:40,845 --> 00:02:42,381 You needed a caffeine fix? 29 00:02:42,515 --> 00:02:45,817 Well, you had me stop smoking. I did that, didn't I? 30 00:02:45,951 --> 00:02:49,121 We could put coffee at the top of the next list. 31 00:02:49,255 --> 00:02:52,824 - Usual, please, ma'am. - Just don't be late, okay, soldier boy? 32 00:02:54,627 --> 00:02:55,894 Honey? 33 00:03:00,066 --> 00:03:02,734 Jason? You okay? 34 00:03:11,310 --> 00:03:12,445 Thank you. 35 00:03:12,578 --> 00:03:13,812 Baby, you're scaring me. 36 00:03:13,945 --> 00:03:15,181 I'm fine, babe. 37 00:03:15,314 --> 00:03:17,416 - I love you. - I love you too, babe. 38 00:03:18,651 --> 00:03:20,286 I'll see you in just a few. 39 00:03:21,953 --> 00:03:24,889 Thank you, ma'am. 40 00:03:35,034 --> 00:03:36,602 Yes, ma'am. 41 00:03:37,802 --> 00:03:40,939 Hey, Malone? That's the third one this morning. 42 00:03:41,073 --> 00:03:44,043 - Let me guess, Barbara? - Yep. 43 00:03:44,176 --> 00:03:46,646 Look, did you tell her we can't do anything about traffic 44 00:03:46,778 --> 00:03:49,848 - when top brass comes through? - I told her, but apparently 45 00:03:49,981 --> 00:03:53,052 she was late to work this morning because of a big city motorcade. 46 00:03:53,185 --> 00:03:55,454 - Christ, it's just two cars. - Who is it this time? 47 00:03:55,588 --> 00:03:57,889 I don't know. Washington PD wouldn't even tell me. 48 00:03:58,023 --> 00:04:00,092 - Must be pretty high up. - Heading to the VA? 49 00:04:00,226 --> 00:04:03,329 Well, they ain't in Oakside for the ice fishing. 50 00:04:24,550 --> 00:04:26,552 Hey, baby. 51 00:04:26,686 --> 00:04:28,621 I'm sorry. 52 00:04:28,754 --> 00:04:30,423 You're 14 minutes late. 53 00:04:30,556 --> 00:04:32,358 I know. I know. And... 54 00:04:33,292 --> 00:04:35,894 I actually thought today I was gonna be early. 55 00:04:36,028 --> 00:04:37,630 And I really tried. 56 00:04:37,763 --> 00:04:39,265 These are my colleagues. 57 00:04:39,398 --> 00:04:41,033 I know. I know. 58 00:04:42,635 --> 00:04:44,236 Listen, Gutterman doesn't... 59 00:04:45,171 --> 00:04:49,141 discuss anything I say to her with anybody, right? 60 00:04:49,275 --> 00:04:51,143 - No. No, of course not. - Okay. 61 00:04:51,277 --> 00:04:53,912 But I would like to be a fly on the wall. 62 00:04:54,046 --> 00:04:56,549 I know you would. I know you would. 63 00:05:00,252 --> 00:05:02,388 - You still on for lunch? - Yeah, of course. 64 00:05:02,521 --> 00:05:04,256 I asked Sara's mom to drop Sara off here 65 00:05:04,390 --> 00:05:07,959 just 'cause these things never end on time, you know? 66 00:05:08,094 --> 00:05:10,363 Yeah, sounds good. You okay? 67 00:05:10,496 --> 00:05:15,534 Yeah. You know, it's just the cold weather just makes it worse, you know? 68 00:05:15,668 --> 00:05:18,137 Listen, I think Sara may actually be off the team. 69 00:05:18,270 --> 00:05:21,540 - What? - She went spikes up on a slide tackle. 70 00:05:21,674 --> 00:05:25,144 - I think she actually hurt a girl. - Was this intentional? 71 00:05:25,277 --> 00:05:28,781 It's hard for me to believe that she would do anything like that intentionally. 72 00:05:28,913 --> 00:05:31,350 I think she just doesn't know her own strength, you know. 73 00:05:31,484 --> 00:05:33,885 - We need to discuss this at lunch. - I know. 74 00:05:34,018 --> 00:05:36,155 I just wanted you to know in advance. 75 00:05:36,288 --> 00:05:39,458 - Thank you. - Excuse me, Mr. Hill. You have to check in, sir. 76 00:05:39,592 --> 00:05:40,992 I'm with her. 77 00:05:41,127 --> 00:05:44,096 You're a lucky man, but you have to sign in. 78 00:05:44,597 --> 00:05:46,132 Right. 79 00:05:46,265 --> 00:05:48,933 - I'll see you later. - All right. I'll see you later. 80 00:05:49,968 --> 00:05:51,370 I will sign in. 81 00:05:51,504 --> 00:05:54,607 You do understand how regulations work, right? 82 00:05:54,740 --> 00:05:57,543 You come to the security desk, you check in, 83 00:05:57,676 --> 00:05:59,944 I give you a day pass and then you see a doctor. 84 00:06:00,079 --> 00:06:01,347 You see how that happens right there? 85 00:06:01,480 --> 00:06:03,382 I do see how it happens, Miss Wanda, 86 00:06:03,516 --> 00:06:05,584 but I'm Jason Hill. I'm here every day. 87 00:06:05,718 --> 00:06:07,986 Well, Jason Hill needs to sign in. 88 00:06:09,088 --> 00:06:12,625 - Come on. - Jason Hill will sign in. 89 00:06:12,758 --> 00:06:15,828 - Mmm, he will. - Miss Wanda, I think you missed your calling. 90 00:06:15,960 --> 00:06:17,830 I think you'd make a pretty good drill sergeant. 91 00:06:17,962 --> 00:06:20,733 I like to think I serve in my own way. Here's your day pass. 92 00:06:20,866 --> 00:06:22,902 Don't forget to turn it in when you leave, okay? 93 00:06:23,035 --> 00:06:25,271 I will not forget that, Miss Wanda. 94 00:06:25,404 --> 00:06:27,139 Have a nice day, Mr. Hill. 95 00:06:27,273 --> 00:06:29,275 You too, ma'am. 96 00:06:31,710 --> 00:06:34,180 - What is this? - Out of order, ma'am. 97 00:06:34,313 --> 00:06:36,348 We can't have broken elevators at a hospital. 98 00:06:36,482 --> 00:06:39,285 We have injured soldiers, wheelchairs, prosthetic limbs. 99 00:06:39,418 --> 00:06:41,587 I understand. We've put in an emergency repair order. 100 00:06:41,720 --> 00:06:43,522 Well, I hope they get here soon. 101 00:07:01,173 --> 00:07:04,877 Johnny, have you ever been to a bullfight before? 102 00:07:05,044 --> 00:07:06,745 I have. 103 00:07:06,879 --> 00:07:11,015 Thousands of people gather to watch an innocent animal die. 104 00:07:11,150 --> 00:07:12,551 It is terrible. 105 00:07:12,685 --> 00:07:14,253 Just kill me. 106 00:07:15,554 --> 00:07:18,324 What the audience doesn't see 107 00:07:18,457 --> 00:07:23,028 is that the bull has been wounded before it faces the fighter. 108 00:07:23,162 --> 00:07:26,332 It has been beaten, bled, 109 00:07:26,465 --> 00:07:29,101 exhausted before it even enters the ring. 110 00:07:29,235 --> 00:07:32,404 Does that make the matador appear any less courageous 111 00:07:32,538 --> 00:07:34,373 in front of the bloodthirsty crowds? 112 00:07:34,507 --> 00:07:35,608 No. 113 00:07:36,542 --> 00:07:39,211 I don't want to listen to you anymore. 114 00:07:40,379 --> 00:07:42,515 The bull still has a chance. 115 00:07:42,648 --> 00:07:46,719 Occasionally, the bullfighter gets gored, 116 00:07:46,852 --> 00:07:51,657 but I'm always rooting for the bull. 117 00:07:53,826 --> 00:07:55,194 Fuck you. 118 00:07:56,862 --> 00:07:58,197 Erik. 119 00:08:04,904 --> 00:08:06,238 Thank you. 120 00:08:09,775 --> 00:08:11,644 You're a tough man, I'll give you that. 121 00:08:11,777 --> 00:08:15,314 Willing to die for God, country. I respect that. 122 00:08:15,447 --> 00:08:20,152 You are Jonathan Fergosi from Washington State. 123 00:08:21,086 --> 00:08:22,955 Ah, the northwest. Beautiful. 124 00:08:23,088 --> 00:08:26,358 And your unit was specifically tasked with the capturing 125 00:08:26,492 --> 00:08:31,764 of one David Rabikov last year. 126 00:08:31,897 --> 00:08:33,399 Where is he being held? 127 00:08:33,532 --> 00:08:35,301 Are you willing to let... 128 00:08:37,102 --> 00:08:39,405 little Thomas die? 129 00:08:40,439 --> 00:08:43,075 I bet you call him Tommy, no? 130 00:08:43,676 --> 00:08:45,210 You go to hell. 131 00:08:45,344 --> 00:08:47,680 I'm afraid you will beat me there, Jonathan. 132 00:08:47,813 --> 00:08:50,783 But the question is, who else must join you? 133 00:08:52,251 --> 00:08:53,852 Huh? 134 00:08:53,986 --> 00:08:56,355 Your wife, Rebecca? 135 00:08:57,189 --> 00:08:59,592 Younger sister, Michelle? 136 00:08:59,725 --> 00:09:02,795 Your niece, Alison? I know where they live. 137 00:09:03,696 --> 00:09:06,365 I know everything about your little life, but... 138 00:09:08,267 --> 00:09:10,436 I am not one for unnecessary violence, huh? 139 00:09:10,569 --> 00:09:12,271 It sickens me. 140 00:09:17,476 --> 00:09:19,745 I was kinda hoping for more of a fight. 141 00:09:19,878 --> 00:09:21,480 You will tell us, 142 00:09:22,414 --> 00:09:25,718 because if you don't, they will all die. 143 00:09:26,518 --> 00:09:28,621 And not quickly, because people like Erik 144 00:09:28,754 --> 00:09:30,623 will do terrible things for money. 145 00:09:30,756 --> 00:09:32,625 Here, I'll demonstrate. Erik. 146 00:09:39,498 --> 00:09:42,901 Who ordered for my brother to be taken? 147 00:09:43,036 --> 00:09:46,372 Was it General Davis? 148 00:09:46,505 --> 00:09:50,609 General Arthur? General Welch? 149 00:09:52,078 --> 00:09:55,848 Ah! General Welch. 150 00:09:56,515 --> 00:09:59,418 Good. Now, we know. 151 00:09:59,551 --> 00:10:03,422 General Welch ordered the capture of my brother. 152 00:10:06,291 --> 00:10:08,193 You know nothing. 153 00:10:09,029 --> 00:10:10,663 Where is he being held? 154 00:10:13,532 --> 00:10:14,667 Hmm? 155 00:10:14,800 --> 00:10:17,836 Where is my brother being held? 156 00:10:19,238 --> 00:10:21,107 Where is he being held? 157 00:10:21,240 --> 00:10:24,743 My name is Jonathan Fergosi. 158 00:10:25,678 --> 00:10:28,213 - Serial number... - Yes, yes, we know. 159 00:10:28,347 --> 00:10:30,983 Where is he being held? 160 00:10:31,117 --> 00:10:33,552 My name is Jonathan Fergosi. 161 00:10:33,686 --> 00:10:39,125 Serial number V-113. 162 00:10:39,725 --> 00:10:41,527 - Erik. - Serial number... 163 00:10:41,660 --> 00:10:45,564 My name is Jonathan Fergosi. 164 00:10:46,132 --> 00:10:48,267 My serial number is... 165 00:10:50,070 --> 00:10:53,039 My name is Jonathan Fergosi! 166 00:11:01,081 --> 00:11:04,150 Okay, so where do you want me to start? 167 00:11:04,283 --> 00:11:07,653 - That's your call. - Okay, but I'm not getting into all the how it makes me feel 168 00:11:07,786 --> 00:11:09,488 and shit, okay? 'Cause that's... 169 00:11:09,621 --> 00:11:12,357 I didn't ask you how it makes you feel and shit. 170 00:11:12,491 --> 00:11:13,792 Okay, good, good. 171 00:11:13,926 --> 00:11:16,962 You still haven't talked about the incident 172 00:11:17,097 --> 00:11:18,597 that brought you here. 173 00:11:18,731 --> 00:11:21,067 Lay it on the line. Just the facts. 174 00:11:21,201 --> 00:11:23,001 Yeah, just the facts. 175 00:11:26,705 --> 00:11:31,543 Okay, um, you know, we were on patrol. 176 00:11:42,588 --> 00:11:44,690 It was cold. Jesus. 177 00:11:45,791 --> 00:11:47,960 A lot colder than it gets here. 178 00:12:11,683 --> 00:12:13,186 And Jerry told a joke. 179 00:12:13,318 --> 00:12:15,521 Jerry was such an idiot. 180 00:12:15,654 --> 00:12:17,389 - Hey, yo. - Hey. 181 00:12:17,523 --> 00:12:19,725 I heard Johnny's been sleeping with my wife 182 00:12:19,858 --> 00:12:21,727 since I've been deployed, man. 183 00:12:21,860 --> 00:12:24,097 I don't really care that much, so... 184 00:12:24,230 --> 00:12:26,965 But I will kill that son of a bitch if he's been drinking my beer. 185 00:13:02,568 --> 00:13:06,572 He made me laugh more than anybody I've ever met in my life, Jerry. 186 00:13:10,008 --> 00:13:15,948 And I was laughing so fucking hard at this joke that, uh... 187 00:13:18,984 --> 00:13:22,821 I just didn't hear what, uh, Sosa was yelling. 188 00:13:22,955 --> 00:13:24,690 Stop! 189 00:13:30,896 --> 00:13:34,867 You know, I didn't see or feel anything. 190 00:13:35,000 --> 00:13:39,072 Just this fucking ringing, you know? Just... just... 191 00:13:41,473 --> 00:13:43,675 And I must have hit my head pretty hard, you know, 192 00:13:43,809 --> 00:13:45,878 because I... I... I couldn't, uh... 193 00:13:46,778 --> 00:13:49,815 I just... I couldn't position. 194 00:13:51,917 --> 00:13:54,220 But Jerry was screaming my name. 195 00:13:55,420 --> 00:13:59,691 But I couldn't see. There was just so much smoke. 196 00:14:02,494 --> 00:14:04,563 Until I could see. 197 00:14:05,564 --> 00:14:07,699 And his arm was just gone, you know? 198 00:14:17,676 --> 00:14:20,346 That IED was just... just a trap, you know? 199 00:14:20,479 --> 00:14:23,548 They were clearly waiting for it. 200 00:14:25,517 --> 00:14:28,154 And Jerry was the only other one of us left 201 00:14:28,288 --> 00:14:31,890 and he just kept screaming my name, you know, 202 00:14:32,024 --> 00:14:35,094 and I just couldn't, uh... 203 00:14:36,995 --> 00:14:41,533 I couldn't pull my leg loose or clear, you know? 204 00:14:44,037 --> 00:14:46,438 And then the screaming just stopped. 205 00:14:49,242 --> 00:14:50,609 You know? 206 00:14:52,145 --> 00:14:57,816 And he couldn't have been more than three, four feet from me too. You know? 207 00:15:04,257 --> 00:15:07,492 And that's, uh... That's it, you know? 208 00:15:07,626 --> 00:15:12,098 Just, uh... It's just a bad day, you know? 209 00:15:12,798 --> 00:15:15,034 Nothing else. Just a fucking... 210 00:15:17,203 --> 00:15:19,004 Just a bad day. 211 00:15:19,138 --> 00:15:21,240 I'm sorry you had to go through that, Jason. 212 00:15:21,374 --> 00:15:23,709 It's fine, it's not a big deal, you know? 213 00:15:23,842 --> 00:15:25,010 Facing it is hard. 214 00:15:25,144 --> 00:15:26,678 No. 215 00:15:26,812 --> 00:15:28,981 It's what they pay for, you know? 216 00:15:29,748 --> 00:15:31,550 So Valium? Xanax? 217 00:16:09,955 --> 00:16:12,392 Great session today, Brian. Same time next week? 218 00:16:12,524 --> 00:16:15,761 Uh, actually I was thinking that I'd stick around for a group later. 219 00:16:15,894 --> 00:16:17,130 There's always room. 220 00:16:17,263 --> 00:16:19,831 Cool, then I'll see you later. Bye, Anne. 221 00:16:20,766 --> 00:16:22,502 Well, you're 45 minutes late for your lunch 222 00:16:22,634 --> 00:16:24,303 with your husband and your daughter. 223 00:16:24,437 --> 00:16:26,472 You're amazing. 224 00:16:26,605 --> 00:16:28,307 What is this 3:00 appointment? 225 00:16:28,441 --> 00:16:30,410 Red level. They wouldn't give me a name. 226 00:16:30,542 --> 00:16:33,112 We haven't had top brass in here in months. When did this come in? 227 00:16:33,246 --> 00:16:35,448 - About an hour ago. - I'll make it work. 228 00:16:35,580 --> 00:16:38,317 Uh, do me a favor and call the elevator repair company again. 229 00:16:40,719 --> 00:16:42,255 So, Marcy's mom was okay with picking you up? 230 00:16:42,388 --> 00:16:44,457 She said she likes helping people who need it. 231 00:16:44,589 --> 00:16:46,725 "Who need it." 232 00:16:46,858 --> 00:16:48,894 That's very clever of Marcy's mom. 233 00:16:52,864 --> 00:16:55,567 Hmm. That's your mom. 234 00:16:57,769 --> 00:16:59,105 Lost and found. 235 00:16:59,238 --> 00:17:00,939 I am so sorry. 236 00:17:01,074 --> 00:17:02,442 Go ahead, sell all my stuff. 237 00:17:02,574 --> 00:17:04,477 Me and the monster will move to Mexico, 238 00:17:04,609 --> 00:17:06,845 sell T-shirts to tourists, you know? 239 00:17:06,978 --> 00:17:09,449 - Fish whenever we want. - Oh, my God, take me with you. 240 00:17:09,581 --> 00:17:11,551 - I'm not fishing ever, okay? It's cruel. - Wha... What? 241 00:17:11,683 --> 00:17:14,353 - Okay, we'll throw 'em back. - Where are you guys? 242 00:17:14,487 --> 00:17:16,522 Outside the private area. Where we're supposed to be. 243 00:17:16,655 --> 00:17:18,224 - I'm not fishing, okay? - Okay. 244 00:17:18,357 --> 00:17:20,959 Okay, you're eating without me? 245 00:17:21,094 --> 00:17:23,162 Well, you were supposed to be here over two hours ago. 246 00:17:23,296 --> 00:17:25,431 The monster was hungry. I had to get her a snack, you know? 247 00:17:25,565 --> 00:17:27,966 Did you at least feed her something moderately healthy? 248 00:17:28,101 --> 00:17:31,070 Yes, I got her something incredibly healthy. Shh. 249 00:17:31,204 --> 00:17:32,438 So? 250 00:17:32,572 --> 00:17:35,408 So... Okay, that sounds like we're not having lunch. 251 00:17:35,541 --> 00:17:37,477 Red appointment, I'm sorry. 252 00:17:37,609 --> 00:17:39,811 That's okay. You know, duty calls. 253 00:17:39,945 --> 00:17:41,247 Let me talk to Sara. 254 00:17:41,980 --> 00:17:43,815 - It's your mama. - Mmm. 255 00:17:44,916 --> 00:17:46,285 So you're not coming? 256 00:17:46,419 --> 00:17:47,786 I'm sorry, honey. 257 00:17:47,919 --> 00:17:49,422 I'll see you at home after practice, okay? 258 00:17:49,555 --> 00:17:50,889 That's okay. 259 00:17:51,022 --> 00:17:52,858 But dad totally got me candy, so... 260 00:17:52,991 --> 00:17:56,429 Traitor! First of all, she's the one who picked out the candy. 261 00:17:56,562 --> 00:18:00,899 I was gonna have her drink, like, a kale broccoli smoothie. 262 00:18:01,033 --> 00:18:04,604 Two suits just walked into my office. Earpieces. 263 00:18:04,736 --> 00:18:07,906 I'm guessing that's for me. It's gonna be a long night. 264 00:18:09,808 --> 00:18:11,877 Jason, did I lose you? 265 00:18:12,010 --> 00:18:13,879 - You're not gonna believe this. - What? 266 00:18:14,012 --> 00:18:16,315 General Welch, Joint Chief of Staff. 267 00:18:17,383 --> 00:18:18,984 You're kidding. 268 00:18:19,118 --> 00:18:20,685 That must be your guy, huh? 269 00:18:20,819 --> 00:18:22,687 Okay, just get her to practice. If she's late again, 270 00:18:22,821 --> 00:18:25,191 - those other moms are gonna give me hell. - On it. 271 00:18:25,324 --> 00:18:26,925 All right, babe, we'll see you about the house. 272 00:18:27,059 --> 00:18:29,061 - I love you. - I love you too. 273 00:18:30,363 --> 00:18:34,966 Okay, well, looks like it's just gonna be us 274 00:18:35,101 --> 00:18:37,436 discussing you going spikes up on that girl. 275 00:18:37,570 --> 00:18:38,703 That was an accident. 276 00:18:38,837 --> 00:18:40,739 Yeah, well, you hurt her. 277 00:19:00,926 --> 00:19:03,629 Ma'am. Having a heck of a time. 278 00:19:03,762 --> 00:19:05,464 You mind giving me a hand? 279 00:19:07,899 --> 00:19:09,235 I have your daughter. 280 00:19:09,368 --> 00:19:11,836 - Excuse me? - I have your daughter. 281 00:19:12,672 --> 00:19:14,073 Get in. 282 00:19:14,207 --> 00:19:17,143 No use in running, Mrs. Welch. 283 00:19:17,276 --> 00:19:19,978 Get in and maybe you two will survive this. 284 00:19:20,613 --> 00:19:21,813 Let's go. 285 00:19:41,467 --> 00:19:43,469 Uh, excuse me. 286 00:19:45,671 --> 00:19:47,073 Thank you. 287 00:19:57,650 --> 00:20:00,386 Voorhees Elevator Service and Repair. How can I help you? 288 00:20:00,519 --> 00:20:01,786 Can I speak with Luis, please? 289 00:20:01,920 --> 00:20:04,490 Luis called in sick today. My name's Harry. 290 00:20:04,624 --> 00:20:07,627 I had an appointment scheduled for today and nobody showed. 291 00:20:07,759 --> 00:20:09,395 Well, is there a name on the account? 292 00:20:09,528 --> 00:20:11,130 Oakside VA. 293 00:20:11,264 --> 00:20:13,532 Luis didn't give me an order number or anything. 294 00:20:13,666 --> 00:20:15,134 Oh, I see it here in the notes. 295 00:20:15,268 --> 00:20:18,271 Yeah, looks like it never made it into the system. 296 00:20:18,404 --> 00:20:20,373 - Yeah, I'll tell you what... - Not even Willie Nelson? 297 00:20:20,506 --> 00:20:22,041 No, fuck country music. 298 00:20:22,174 --> 00:20:24,009 - Johnny Cash? - We'll send somebody out right away. 299 00:20:24,143 --> 00:20:25,944 Well, yeah, Johnny Cash. That's different. 300 00:20:26,078 --> 00:20:28,180 Guys, shut up! 301 00:20:29,948 --> 00:20:31,550 Is there a door code or anything 302 00:20:31,684 --> 00:20:33,486 or should we just call again when our man arrives? 303 00:20:33,619 --> 00:20:35,388 Just have him go to the front security desk. 304 00:20:35,521 --> 00:20:36,988 They'll show him where to go from there. 305 00:20:37,123 --> 00:20:39,924 Tight. Thanks so much. We'll see you soon. 306 00:20:43,262 --> 00:20:45,698 We got a green light on door one. 307 00:20:45,830 --> 00:20:48,401 Excellent. Commence phase two. 308 00:21:08,788 --> 00:21:10,656 I'm here for a 3:00. 309 00:21:10,790 --> 00:21:12,391 Please, come in. 310 00:21:12,525 --> 00:21:14,093 Thank you. 311 00:21:29,775 --> 00:21:33,512 - Can I help you, gentlemen? - Hey there. We're here to repair the elevator. 312 00:21:33,646 --> 00:21:36,014 But your office said one guy. I can't be letting 313 00:21:36,148 --> 00:21:37,583 four people in here without clearance. 314 00:21:37,717 --> 00:21:39,685 You two, wait right there! 315 00:21:39,819 --> 00:21:41,053 I'll check this out. 316 00:21:44,357 --> 00:21:47,493 Yeah, I don't think we're gonna be able to let you do that. 317 00:22:15,354 --> 00:22:16,355 Security. 318 00:22:16,489 --> 00:22:18,224 Yeah, this is Officer Reino, Oakside Police. 319 00:22:18,357 --> 00:22:20,593 Uh, we received an alarm signal from this location. 320 00:22:20,726 --> 00:22:21,827 Is everything all right? 321 00:22:21,960 --> 00:22:24,430 Alarm. Uh, I am so sorry. 322 00:22:24,563 --> 00:22:26,465 I'm new, I, uh, must've just bumped it. 323 00:22:26,599 --> 00:22:28,367 And what happened to Wanda Phillips? 324 00:22:28,501 --> 00:22:32,405 Uh, she's taking some time off. Uh, family emergency. 325 00:22:33,773 --> 00:22:35,141 Hey, something's up. 326 00:22:37,877 --> 00:22:40,246 Hello, this is Police Chief Malone. 327 00:22:40,379 --> 00:22:43,849 Please provide the seven-digit security alarm system code. 328 00:22:43,982 --> 00:22:47,086 Uh, absolutely. Just one moment. 329 00:22:49,755 --> 00:22:51,424 - Marty. - It's Zero. 330 00:22:51,557 --> 00:22:53,325 - What? - The name's Zero. 331 00:22:53,459 --> 00:22:54,794 Something wrong with your ears? 332 00:22:54,926 --> 00:22:56,662 Just give me the goddamn code, Marty! 333 00:22:58,798 --> 00:23:01,133 Now would be nice. 334 00:23:01,801 --> 00:23:05,538 There. 94850912. 335 00:23:05,671 --> 00:23:08,707 I only have an eight-digit. 336 00:23:08,841 --> 00:23:14,246 Uh, 94850912. 337 00:23:14,380 --> 00:23:16,348 Okay, be careful with that system. 338 00:23:16,482 --> 00:23:18,417 Next time, we'll have to send someone out. 339 00:23:18,551 --> 00:23:19,685 Thank you. 340 00:23:21,720 --> 00:23:24,290 It's fine. Relax. 341 00:23:26,325 --> 00:23:29,061 I heard an alarm. Are you new here? 342 00:23:29,195 --> 00:23:32,198 Uh, yeah, the usual lady went home sick. 343 00:23:32,331 --> 00:23:35,568 Um, the service sent me. I'm Larry. 344 00:23:35,701 --> 00:23:37,236 I'm Dr. Gutterman. 345 00:23:37,369 --> 00:23:38,637 It's nice to meet you. 346 00:23:38,771 --> 00:23:40,139 Have a nice night, Larry. 347 00:23:40,272 --> 00:23:41,740 Thanks, you, too. 348 00:23:45,845 --> 00:23:50,216 Front security desk secure. Erik, you're up. 349 00:23:50,349 --> 00:23:52,551 I don't know. I don't like it, sir. 350 00:23:52,685 --> 00:23:54,420 And that didn't seem off to you? 351 00:23:54,553 --> 00:23:56,322 Nothing ever happens in sleepy Oakside, 352 00:23:56,455 --> 00:23:57,723 that's why people move here. 353 00:23:57,857 --> 00:23:59,725 That's why I got transferred here. 354 00:23:59,859 --> 00:24:02,695 You want action, move to the big city. 355 00:24:14,173 --> 00:24:15,608 Please, everything, take it! 356 00:24:23,616 --> 00:24:25,518 Got the badge. Coat won't fit, though. 357 00:24:25,651 --> 00:24:28,654 Go to phase three. Carry the coat. 358 00:24:28,787 --> 00:24:31,056 Why do we have to call them "phases"? 359 00:24:31,190 --> 00:24:34,260 Why don't you just say, "Erik, come back into the building." 360 00:24:34,994 --> 00:24:36,795 Go to the building. 361 00:24:37,663 --> 00:24:39,031 Thank you, sir. 362 00:24:46,805 --> 00:24:49,642 Malone. 363 00:24:49,775 --> 00:24:52,444 Chief Malone, this is Special Agent Richards of the FBI. 364 00:24:52,578 --> 00:24:54,747 - Okay. - We have reason to believe 365 00:24:54,880 --> 00:24:56,582 a wanted fugitive may be in your town. 366 00:24:56,715 --> 00:24:58,617 We could use your help in locating this man. 367 00:24:58,751 --> 00:25:00,252 Uh, could you be more specific? 368 00:25:00,386 --> 00:25:02,121 Check your email. 369 00:25:06,191 --> 00:25:09,695 "Adrian Rabikov. International terrorist." 370 00:25:09,828 --> 00:25:13,165 - The hell would he want in Oakside? - Your guess is as good as ours. 371 00:25:13,299 --> 00:25:16,268 If anything out of the ordinary happens, give us a call. 372 00:25:16,869 --> 00:25:18,103 Okay. 373 00:25:21,106 --> 00:25:22,541 Reino! 374 00:25:23,742 --> 00:25:26,612 - Yeah, Chief? - Got another face for you to add to the website. 375 00:25:28,414 --> 00:25:30,215 I'm emailing it to you now. 376 00:25:30,349 --> 00:25:32,151 Marcy says that she's the best goalie, 377 00:25:32,284 --> 00:25:33,819 but she just doesn't let anyone else try. 378 00:25:33,953 --> 00:25:36,155 So, how does she know we're not better than her? 379 00:25:36,288 --> 00:25:39,091 - She doesn't. She has no way to know that. - Right, that's what I'm saying! 380 00:25:39,224 --> 00:25:40,726 And she's all over Chris every day at lunch... 381 00:25:40,859 --> 00:25:42,628 - Whoa, whoa, whoa. - I'm just like... 382 00:25:42,761 --> 00:25:43,696 Who is Chris? 383 00:25:43,829 --> 00:25:44,863 He's my boyfriend. 384 00:25:44,997 --> 00:25:46,632 Sara, you're 14 years old. 385 00:25:46,765 --> 00:25:48,500 Does your mom know about this boyfriend crap? 386 00:25:48,634 --> 00:25:51,770 Duh. Chris is taking me to homecoming. 387 00:25:51,904 --> 00:25:54,506 - He's a nice guy if you give him a chance. - Yeah. 388 00:25:54,640 --> 00:25:56,709 The new girl, Tiffany, she has a cousin and he's taking Marcy. 389 00:25:56,842 --> 00:25:58,344 - Sara, wait. - He has a new SUV, 390 00:25:58,477 --> 00:26:00,046 so he's gonna take us all together. 391 00:26:00,212 --> 00:26:03,649 No 15-year-old named Chris is taking you anywhere in an SUV. 392 00:26:03,782 --> 00:26:06,352 Excuse me, sir. Where's, uh... Where's Beth today? 393 00:26:06,485 --> 00:26:08,687 Oh, she went home sick. 394 00:26:11,057 --> 00:26:14,360 - Right. Tell her I hope she feels better. - Will do. 395 00:26:22,768 --> 00:26:23,869 Come on, sweetie. 396 00:26:28,974 --> 00:26:31,044 Okay, we're gonna talk about that foul 397 00:26:31,176 --> 00:26:32,611 on the soccer field, all right? 398 00:26:32,745 --> 00:26:35,614 Uh, I don't think it was my fault, you know? 399 00:26:35,748 --> 00:26:38,951 Well, look, there's a place for that, 400 00:26:39,085 --> 00:26:41,920 but the soccer field is not one of 'em, all right? 401 00:26:42,055 --> 00:26:43,455 Where's the place for that? 402 00:26:43,589 --> 00:26:46,092 We'll talk about that later. 403 00:26:46,225 --> 00:26:47,660 With your mom. 404 00:26:49,628 --> 00:26:52,498 - Thanks. - Dad's got to make a quick phone call. 405 00:26:52,631 --> 00:26:54,833 - Here, start the car and turn the heater on. - Okay. 406 00:26:58,604 --> 00:27:00,806 Oakside Police emergency line. How may I help you? 407 00:27:00,939 --> 00:27:04,209 Yeah, I'd like to report some suspicious activity at the VA hospital. 408 00:27:04,343 --> 00:27:06,079 - I just saw some men... - Suspicious men? 409 00:27:06,211 --> 00:27:08,614 - Someone could be in danger. - Who? 410 00:27:08,747 --> 00:27:11,151 Possibly a high-ranking military official. Look, I... 411 00:27:11,283 --> 00:27:14,586 Uh, this is Chief Malone. Can you please start from the beginning? 412 00:27:14,720 --> 00:27:17,456 Listen, Chief, I just saw five repairmen 413 00:27:17,589 --> 00:27:20,559 walk past security without swiping their badges. One of them was armed. 414 00:27:20,693 --> 00:27:23,729 - Sir, do you work for the hospital? - Uh, no. 415 00:27:23,862 --> 00:27:25,131 Are you a patient? 416 00:27:25,264 --> 00:27:26,865 Yeah, but my wife... 417 00:27:26,999 --> 00:27:29,835 Well, sir, I wanna say thank you for your service 418 00:27:29,968 --> 00:27:31,737 and we'll be looking into this. 419 00:27:31,870 --> 00:27:34,573 Okay. Okay, so you'll send a car? 420 00:27:34,707 --> 00:27:36,542 Uh, we will be checking out the report. 421 00:27:36,675 --> 00:27:38,777 No, no, no, no, no. Look, look, Chief, 422 00:27:38,911 --> 00:27:40,846 I know what you're doing. You're blowing me off. 423 00:27:40,979 --> 00:27:43,982 Sir, please calm down. There's no need to get excited. 424 00:27:44,117 --> 00:27:45,851 Send a car to check it out. 425 00:27:45,984 --> 00:27:47,753 This could go sideways very quickly. 426 00:27:47,886 --> 00:27:49,755 Like I said, we will have someone look into it. 427 00:27:49,888 --> 00:27:52,192 - Bullshit! - Uh, sir, if you'd like to make a formal report, 428 00:27:52,324 --> 00:27:53,692 you can always come down to the station. 429 00:27:53,826 --> 00:27:56,895 Then send a car, one with an officer in it. 430 00:27:57,030 --> 00:27:59,665 As I said before, we will have someone looking into this. 431 00:27:59,798 --> 00:28:01,867 Again, thank you for your service. 432 00:28:03,502 --> 00:28:06,371 Man, Charlie, something's up, right? 433 00:28:06,505 --> 00:28:09,308 Yeah, he sounded pretty amped-up to me. 434 00:28:09,441 --> 00:28:11,211 Hey, Malone, I'm telling you, 435 00:28:11,343 --> 00:28:12,878 something's going on at that hospital. 436 00:28:13,011 --> 00:28:17,183 The man is at a VA PTSD ward talking about a conspiracy. 437 00:28:17,316 --> 00:28:19,852 Come on. Can... Can you just send one of us, please? 438 00:28:19,985 --> 00:28:23,589 - Charlie, go. - Oh, come on! The guy's a nutjob! 439 00:28:23,722 --> 00:28:26,458 - Satisfied? - Yes, thank you. 440 00:28:27,127 --> 00:28:28,727 This is great, guys. 441 00:28:30,729 --> 00:28:32,798 This is Dr. Jennifer Hill. Please leave a message 442 00:28:32,931 --> 00:28:34,633 and I'll get back to you as soon as I'm available. 443 00:28:34,767 --> 00:28:36,401 - Shit. - Have a nice day. 444 00:28:36,535 --> 00:28:38,138 Hey, babe, it's me. 445 00:28:38,270 --> 00:28:39,538 Uh, give me a call 446 00:28:39,671 --> 00:28:41,440 as soon as you get this, would you please? 447 00:28:41,573 --> 00:28:43,809 Something's not right. I'm, uh... 448 00:28:43,942 --> 00:28:46,612 I'm still at the VA. I just saw some... 449 00:28:47,579 --> 00:28:51,283 Just, uh... Just give me a call, will you? 450 00:28:52,017 --> 00:28:53,852 I love you. Bye-bye. 451 00:29:03,129 --> 00:29:04,296 Max. 452 00:29:04,429 --> 00:29:05,998 Yeah, go. 453 00:29:06,132 --> 00:29:08,168 We have a guy out here pacing. 454 00:29:08,300 --> 00:29:10,103 Is he gonna be an issue? 455 00:29:10,236 --> 00:29:12,871 It's hard to tell. I could take him out. 456 00:29:13,005 --> 00:29:14,473 Fine, kill him. 457 00:29:15,808 --> 00:29:17,609 He does have a kid with him. 458 00:29:17,743 --> 00:29:19,745 I say don't kill him unless you have to. 459 00:29:19,878 --> 00:29:21,547 I'll kill him if you want me to. 460 00:29:21,680 --> 00:29:23,415 You're the one who thinks he's an issue. 461 00:29:23,549 --> 00:29:24,583 Is there an issue? 462 00:29:24,716 --> 00:29:26,286 I just said he's pacing. 463 00:29:26,418 --> 00:29:27,953 Keep the channel clear. 464 00:29:34,093 --> 00:29:36,662 Sash, let's play a game. 465 00:29:36,795 --> 00:29:39,798 Which one would you pick? Only if you had to. 466 00:29:40,966 --> 00:29:42,935 Oh, well, he's kinda cute. 467 00:29:43,435 --> 00:29:44,536 Yeah, he is cute. 468 00:29:44,670 --> 00:29:46,039 - All right, listen. - Hey, man. 469 00:29:46,172 --> 00:29:47,706 You're on a desert island, 470 00:29:47,840 --> 00:29:49,641 which one of us are you taking with you? 471 00:29:49,775 --> 00:29:51,211 Remember, blondes have more fun. 472 00:29:51,343 --> 00:29:52,845 And more damage. 473 00:29:52,978 --> 00:29:55,248 Yo, listen, we're all soldiers here, all right, okay? 474 00:29:55,380 --> 00:29:56,982 Who do you think's in there anyway? 475 00:29:57,116 --> 00:29:59,585 Dr. Hill's office. Anne speaking. 476 00:29:59,718 --> 00:30:01,453 - How may I help you? - Anne, it's me. 477 00:30:01,587 --> 00:30:02,988 Would you put Jennifer on the phone, please? 478 00:30:03,122 --> 00:30:04,756 I'll have to take a message. I can't disturb her. 479 00:30:04,890 --> 00:30:06,491 No, hey, Anne, I understand that. 480 00:30:06,625 --> 00:30:07,926 I wouldn't call unless it was an emergency. 481 00:30:08,061 --> 00:30:09,494 Knock on the door, get her on the phone. 482 00:30:09,628 --> 00:30:11,730 I'm sorry, but I can't do that. 483 00:30:11,864 --> 00:30:15,068 Goddamn it, Anne, put Jennifer on the phone now! 484 00:30:15,868 --> 00:30:17,036 Asshole. 485 00:30:17,936 --> 00:30:19,771 - Dad, you were totally cussing. - I know. 486 00:30:19,905 --> 00:30:21,673 It's not a good look and you're a shitty influence on me. 487 00:30:21,807 --> 00:30:23,109 - I apologize. Do as I say, not as I do. - Okay. 488 00:30:23,243 --> 00:30:25,844 Look, I gotta do something for your mom real quick. 489 00:30:25,978 --> 00:30:27,579 I have to get to practice, I can't be late 490 00:30:27,713 --> 00:30:29,448 and you have to feed your children. 491 00:30:29,581 --> 00:30:31,984 - It's the law, I think. - I understand. I'm gonna feed my child. 492 00:30:32,118 --> 00:30:35,321 Call Marcy's mother, see if she can pick you up here. Can you do that? 493 00:30:35,454 --> 00:30:36,822 But I have to get to practice. 494 00:30:36,955 --> 00:30:38,457 We're gonna get you to practice. 495 00:30:38,590 --> 00:30:41,060 How much battery power you have left on your phone? 496 00:30:41,194 --> 00:30:42,561 - Uh, 70%. - Okay, 497 00:30:42,694 --> 00:30:44,396 Call Marcy's mother, have her pick you up here. 498 00:30:44,529 --> 00:30:45,731 You can watch a movie in the meantime. 499 00:30:45,864 --> 00:30:47,466 What if she can't come get me? 500 00:30:47,599 --> 00:30:51,037 Then you wait for me here, okay? 501 00:30:51,904 --> 00:30:54,606 I will be back. Tell me you understand, Sara. 502 00:30:55,275 --> 00:30:57,076 - I understand. - Good. 503 00:30:57,876 --> 00:30:59,345 - I love you. - I love you, too. 504 00:30:59,478 --> 00:31:00,846 I'll be back. 505 00:31:12,691 --> 00:31:14,726 He's coming in to you, Max. 506 00:31:14,860 --> 00:31:17,796 Alone. The kid's still in the car. 507 00:31:17,930 --> 00:31:19,065 Copy. 508 00:31:23,336 --> 00:31:24,503 How you doing, man? 509 00:31:24,636 --> 00:31:25,904 Good. 510 00:31:29,409 --> 00:31:30,976 You don't need my pass? 511 00:31:31,843 --> 00:31:33,478 Oh, the system's just having troubles. 512 00:31:33,612 --> 00:31:35,614 Go on ahead. I already saw you in here. 513 00:31:36,115 --> 00:31:37,516 Right. 514 00:32:40,380 --> 00:32:41,314 Boss. 515 00:32:47,886 --> 00:32:50,056 Everything going smoothly, I see. 516 00:32:50,189 --> 00:32:51,990 Smooth as silk. 517 00:32:53,558 --> 00:32:54,893 Well... 518 00:32:56,329 --> 00:32:57,463 Speak to me. 519 00:32:57,596 --> 00:33:00,066 That guy who left, came back. 520 00:33:00,199 --> 00:33:01,134 Pacing guy. 521 00:33:01,267 --> 00:33:02,567 Problem? 522 00:33:02,701 --> 00:33:04,002 Not sure. 523 00:33:04,137 --> 00:33:06,139 I think he suspects something's up. 524 00:33:08,740 --> 00:33:12,711 Ivan, Vee, sweep for a possible issue. 525 00:33:12,844 --> 00:33:15,781 He is suspicious. Kill him. 526 00:33:16,315 --> 00:33:18,084 Copy. Let's go. 527 00:33:18,217 --> 00:33:21,287 I was just saying out loud, you know, I could have killed him. 528 00:33:21,421 --> 00:33:22,854 I offered. 529 00:33:22,988 --> 00:33:25,124 Overwatch, are you there? 530 00:33:26,259 --> 00:33:28,593 In position. Up and running in five. 531 00:33:28,727 --> 00:33:31,696 If you see a man fitting that description, leave, 532 00:33:31,830 --> 00:33:33,366 and let Max here know. 533 00:33:33,499 --> 00:33:34,833 Understood. 534 00:33:35,501 --> 00:33:36,868 Handled. 535 00:33:39,571 --> 00:33:42,808 I trust you can manage that yourself in the future. 536 00:33:43,376 --> 00:33:45,644 Yeah, boss. Thank you. 537 00:33:49,282 --> 00:33:51,883 I didn't know we had Jackson on this one. 538 00:34:18,578 --> 00:34:20,812 Jackson? 539 00:34:21,780 --> 00:34:23,116 Hey, Max. 540 00:34:23,249 --> 00:34:26,319 Small fucking world, man. 541 00:34:26,452 --> 00:34:28,321 Glad to hear your voice, kid. 542 00:34:41,134 --> 00:34:43,668 Phase four. Follow the plan accordingly 543 00:34:43,802 --> 00:34:47,839 and we'll all be having margaritas in Cabo in 48 hours. 544 00:34:47,973 --> 00:34:52,145 - I want a mai tai. - Then you'll have one. Commence with phase four. 545 00:35:42,861 --> 00:35:45,264 Seems to be going smoothly, yeah? 546 00:35:45,398 --> 00:35:46,698 Sure. 547 00:35:47,567 --> 00:35:48,867 First job you've done? 548 00:35:49,000 --> 00:35:50,869 Why are you talking to me? 549 00:35:52,205 --> 00:35:54,307 Just trying to be friendly. 550 00:35:54,440 --> 00:35:56,242 Well, don't try so hard. 551 00:35:56,375 --> 00:35:58,810 Just finish the sweep and let's head back up. 552 00:35:58,944 --> 00:36:00,580 I wanna get this over with. 553 00:36:00,712 --> 00:36:02,013 This is my fourth one. 554 00:36:02,148 --> 00:36:03,516 It's fast money. 555 00:36:03,649 --> 00:36:05,984 Figure I'll retire and go live on a beach. 556 00:36:06,686 --> 00:36:08,054 Well, I wish you luck. 557 00:36:08,187 --> 00:36:10,021 I don't know why we don't just kill everybody 558 00:36:10,156 --> 00:36:11,557 and take the general with us. 559 00:36:11,691 --> 00:36:13,125 You don't have to understand. 560 00:36:13,259 --> 00:36:15,294 You just have to follow Rabikov's orders. 561 00:36:16,128 --> 00:36:17,563 Vee. 562 00:36:18,397 --> 00:36:21,234 - Go. - We need you upstairs. 563 00:36:21,367 --> 00:36:24,103 - I'm on my way. - Did you find the guy? 564 00:36:24,637 --> 00:36:26,004 Finish the sweep. 565 00:36:26,138 --> 00:36:27,772 I'll continue looking on floor two, 566 00:36:27,906 --> 00:36:29,741 but there's nobody here. 567 00:36:30,309 --> 00:36:31,577 Make it fast. 568 00:36:31,711 --> 00:36:35,081 Andrei, Moritz, set up shop on the second floor. 569 00:36:35,715 --> 00:36:37,216 I'm on my way. 570 00:38:33,366 --> 00:38:38,170 Whoever does not wish to die, you will follow us immediately. 571 00:38:40,573 --> 00:38:44,477 Do not try to run. It is not advisable. 572 00:38:46,445 --> 00:38:49,948 Relax, and follow these nice men here. 573 00:38:51,650 --> 00:38:53,185 Let's go, asshole. 574 00:38:55,821 --> 00:38:57,456 Get up, against the wall. 575 00:39:00,925 --> 00:39:03,229 Let's go, ladies. Let's go. 576 00:39:06,665 --> 00:39:08,467 Oh, hell no! Get back! 577 00:39:11,103 --> 00:39:12,937 That is an example. 578 00:39:14,640 --> 00:39:16,007 That. 579 00:39:18,778 --> 00:39:23,449 Relax, I am not an animal. I'm methodical. Hmm. 580 00:39:24,283 --> 00:39:26,085 I was very clear. 581 00:39:30,723 --> 00:39:32,358 I'm actually sorry. 582 00:39:35,060 --> 00:39:36,495 Erik. 583 00:39:46,172 --> 00:39:49,108 Uh, uh, uh. Come on, back it up. 584 00:39:50,376 --> 00:39:51,444 Move. 585 00:40:03,656 --> 00:40:04,890 Against the wall. 586 00:40:06,926 --> 00:40:08,360 Sit down! 587 00:40:09,528 --> 00:40:10,995 You got this? 588 00:40:11,130 --> 00:40:12,698 Ivan, hurry up. 589 00:40:12,832 --> 00:40:14,033 Vee, he's an idiot. 590 00:40:14,166 --> 00:40:17,069 I know. But he's growing on me. 591 00:40:17,203 --> 00:40:18,771 Oh, fuck. 592 00:40:18,904 --> 00:40:20,372 Moritz, Andrei, 593 00:40:20,506 --> 00:40:22,341 make sure Ivan doesn't get lost. 594 00:40:22,475 --> 00:40:23,742 Copy that. 595 00:40:24,677 --> 00:40:26,045 Let's go. 596 00:41:11,557 --> 00:41:14,293 Shit. 597 00:41:30,042 --> 00:41:31,644 Okay, okay. 598 00:41:35,414 --> 00:41:37,249 Anybody gonna get that? 599 00:41:38,684 --> 00:41:41,220 I guess I'm the only one that works here. 600 00:41:46,959 --> 00:41:48,193 Chief Malone. 601 00:41:48,827 --> 00:41:50,396 Hello, this is Jason Hill. 602 00:41:50,529 --> 00:41:52,298 I'm at the VA hospital. 603 00:41:52,431 --> 00:41:54,266 I just saw multiple men with weapons. 604 00:41:54,400 --> 00:41:57,169 Sir, would they happen to be security guards? 605 00:41:57,303 --> 00:41:59,505 No, goddamn it, they're not security guards. 606 00:41:59,638 --> 00:42:01,373 I know what the fuck I'm talking about. 607 00:42:01,507 --> 00:42:02,708 Something is going on here. 608 00:42:02,841 --> 00:42:04,610 People are gonna die. Send your men. 609 00:42:04,743 --> 00:42:06,378 Sir, I'm gonna need you to calm down, okay? 610 00:42:06,512 --> 00:42:08,514 Something is going down and people are gonna die. 611 00:42:08,647 --> 00:42:10,115 - Listen, sir. - Send them now! 612 00:42:10,249 --> 00:42:11,684 I've already sent someone down there. 613 00:42:11,817 --> 00:42:14,054 I'm gonna need you to be patient and remain calm. 614 00:42:14,186 --> 00:42:15,521 Thank you. 615 00:42:21,493 --> 00:42:23,395 Is it a full moon? 616 00:42:26,098 --> 00:42:27,633 - Ivan. - Shit. 617 00:42:30,102 --> 00:42:31,837 Boss. 618 00:42:32,671 --> 00:42:34,139 - Go. - Ivan's down. 619 00:42:34,273 --> 00:42:36,809 Someone took his gun and ran downstairs. 620 00:42:37,743 --> 00:42:40,512 Ivan's super messed-up. He ain't moving. 621 00:42:40,646 --> 00:42:41,380 What? 622 00:42:41,513 --> 00:42:43,148 Vee, your place is here. 623 00:42:43,282 --> 00:42:45,017 Don't you want me to handle this guy? 624 00:42:45,150 --> 00:42:48,487 If you're going to do this with brutality, make sure it is focused. 625 00:42:49,055 --> 00:42:50,489 Always, boss. 626 00:42:51,624 --> 00:42:53,525 Andrei, Vee is going to kill the person of interest. 627 00:42:53,659 --> 00:42:55,394 She has it handled, but if required, 628 00:42:55,527 --> 00:42:57,229 please assist her in the execution. 629 00:42:57,363 --> 00:42:59,331 - Copy. - Are you fucking serious? 630 00:42:59,465 --> 00:43:01,600 Shut up, Zero, just shut up! 631 00:43:01,734 --> 00:43:05,371 I wish I was dealing with professionals. 632 00:43:17,083 --> 00:43:20,452 Oh, Jesus, Andrei. I almost just shot you. 633 00:43:21,487 --> 00:43:24,023 - What's the word? - Moritz is looking after Ivan. 634 00:43:24,156 --> 00:43:25,524 - He should be okay. - Good. 635 00:43:26,692 --> 00:43:29,595 - Standard bet? - Fifty goes to the one who gets the kill shot. 636 00:43:29,728 --> 00:43:31,730 - Make it 100. - You're on. 637 00:43:31,864 --> 00:43:32,898 Let's go. 638 00:43:41,974 --> 00:43:43,976 I get the feeling you're not a fan of this. 639 00:43:44,110 --> 00:43:47,446 Hmm. Another meeting with a doctor to see if I'm fit. 640 00:43:47,579 --> 00:43:49,915 You wanna hear about my childhood next? 641 00:43:50,050 --> 00:43:52,418 If you'd like to tell me about your childhood, I'd love to listen. 642 00:43:52,551 --> 00:43:54,620 Every time something happens, 643 00:43:54,753 --> 00:43:57,656 a bureaucrat sends me to see another headshrinker 644 00:43:57,790 --> 00:44:01,960 to make sure that my fragile psyche is still intact. 645 00:44:02,095 --> 00:44:04,263 - Is it? - Don't be smart. 646 00:44:04,396 --> 00:44:06,231 That's why they use headshrinkers. 647 00:44:06,365 --> 00:44:08,200 Let's get this over with. 648 00:44:08,867 --> 00:44:09,802 Okay. 649 00:44:11,937 --> 00:44:14,174 VA-33 security desk. How may I help you? 650 00:44:14,306 --> 00:44:16,542 Yeah, this is Officer Reino of the Oakside Police Department. 651 00:44:16,675 --> 00:44:20,979 Uh, we've received reports of multiple armed men in the hospital. 652 00:44:21,114 --> 00:44:24,483 Really? Uh, well, our security forces haven't reported anything. 653 00:44:24,616 --> 00:44:26,418 Nothing out of the ordinary? 654 00:44:26,552 --> 00:44:28,587 No, but we'd be happy to look into it for you. 655 00:44:28,721 --> 00:44:31,757 You know, it's probably just a disturbed patient. 656 00:44:31,890 --> 00:44:33,892 You should check the, uh, basement. 657 00:44:34,026 --> 00:44:37,763 Copy. We'll, uh, check out the basement and the PTSD ward. 658 00:44:39,331 --> 00:44:41,366 - Well, sorry to bother you. - Thank you. 659 00:44:44,903 --> 00:44:47,573 Boss, this guy is being a real pain. 660 00:44:47,706 --> 00:44:49,341 He called the cops. 661 00:44:55,814 --> 00:44:58,283 Are you fucking kidding me? 662 00:45:01,320 --> 00:45:04,323 Goddamn it! 663 00:45:04,456 --> 00:45:05,958 You wanna tell him? 664 00:45:06,658 --> 00:45:09,428 You fucking do it. 665 00:45:09,561 --> 00:45:12,698 - What about the money? - You will be paid in proportion to what you do. 666 00:45:12,831 --> 00:45:14,967 - Good. - Boss. 667 00:45:15,101 --> 00:45:16,401 What is it? 668 00:45:16,535 --> 00:45:18,837 He got out the back door. He's gone. 669 00:45:18,971 --> 00:45:20,639 Go back to your posts. 670 00:45:20,773 --> 00:45:23,509 - Daryl, get the door charges in place. - Copy that. 671 00:45:23,642 --> 00:45:27,279 Max, assist Daryl with the placement of the door charges. 672 00:45:39,225 --> 00:45:41,194 All cell phones into the bag. 673 00:45:42,061 --> 00:45:44,763 It is simple. No one else needs to get hurt. 674 00:45:44,897 --> 00:45:46,532 As long as you don't try to escape, 675 00:45:46,665 --> 00:45:49,535 as long as you do not try to hinder our efforts, 676 00:45:49,668 --> 00:45:52,038 and do not complain, you will live. 677 00:45:54,573 --> 00:45:56,308 Is that all the phones? 678 00:46:00,979 --> 00:46:02,081 Check this one. 679 00:46:06,885 --> 00:46:08,121 Uh-oh. 680 00:46:08,254 --> 00:46:09,321 - Please, I... - No, no, no, no. 681 00:46:09,454 --> 00:46:11,390 No, no! 682 00:46:11,523 --> 00:46:12,791 No! 683 00:46:12,925 --> 00:46:13,992 Please! 684 00:46:14,127 --> 00:46:15,627 Give me your cell phone. 685 00:46:20,033 --> 00:46:23,069 - No, no! - No! No! 686 00:46:24,837 --> 00:46:27,539 I feel like you do not understand what is happening here. 687 00:46:27,673 --> 00:46:30,109 You think that I want to kill this woman? 688 00:46:30,243 --> 00:46:32,411 I hate to make example of people! 689 00:46:32,544 --> 00:46:35,547 Especially a woman! 690 00:46:35,681 --> 00:46:38,483 I trust that is all the phones. Is that it? 691 00:46:39,085 --> 00:46:40,586 That is all the phones? 692 00:46:40,719 --> 00:46:42,955 Any more phones? 693 00:46:43,889 --> 00:46:45,424 No, no. 694 00:46:47,793 --> 00:46:50,596 - No. No, no, no. - No, no. 695 00:46:51,363 --> 00:46:53,498 No, no, they made a mistake. Nyet. 696 00:46:53,632 --> 00:46:55,335 Now, you may all sit here and pray 697 00:46:55,467 --> 00:46:56,802 that the United States government 698 00:46:56,935 --> 00:46:59,938 values your lives enough to pay the ransom. 699 00:47:02,674 --> 00:47:04,843 Okay, well, you two come with me. 700 00:47:04,977 --> 00:47:07,379 Now we're after the prize, okay? Let's move. 701 00:47:13,119 --> 00:47:14,887 Okay, you place the C-4. 702 00:47:20,360 --> 00:47:22,761 Run a line to the detonator, 703 00:47:23,829 --> 00:47:26,899 then from the detonator to the switch. 704 00:47:28,101 --> 00:47:30,602 If the switch is broken by the door opening, 705 00:47:31,570 --> 00:47:35,574 the detonator blows the C-4. Easy. 706 00:47:35,707 --> 00:47:38,010 Pull this tab. 707 00:47:38,144 --> 00:47:41,713 Light is green, good to go. Ready to rock and roll. 708 00:47:42,481 --> 00:47:43,982 You'd be okay with doing the rest? 709 00:47:44,117 --> 00:47:46,785 Relax, Max, I've done this many, many times. 710 00:47:47,619 --> 00:47:49,122 From Moscow to Manila. 711 00:47:52,691 --> 00:47:54,093 I'm gonna go to the desk. 712 00:48:07,806 --> 00:48:10,776 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! We're doing that one, too? 713 00:48:10,909 --> 00:48:13,179 I'm stationed right here. 714 00:48:13,313 --> 00:48:16,182 Isn't that gonna take me out with whatever dipshit comes through that door? 715 00:48:16,316 --> 00:48:17,549 No, it's a contained blast. 716 00:48:17,683 --> 00:48:19,085 I'd rather you didn't. 717 00:48:20,919 --> 00:48:24,057 Boss's orders. Every door. 718 00:48:24,623 --> 00:48:25,857 Great. 719 00:48:32,497 --> 00:48:33,433 Good luck. 720 00:48:39,604 --> 00:48:43,042 Hey, do you guys, uh, still need me down here? 721 00:48:45,278 --> 00:48:48,580 Uh, you know, I just figured maybe you could use a hand or something. 722 00:48:50,216 --> 00:48:52,151 Great. 723 00:48:53,152 --> 00:48:54,753 Why don't you tell me about what happened? 724 00:48:54,886 --> 00:48:57,556 I ordered my men to perform an extraction. 725 00:48:57,689 --> 00:48:59,425 And it didn't go as planned? 726 00:48:59,558 --> 00:49:00,859 No. 727 00:49:01,793 --> 00:49:03,196 We got intel that 728 00:49:03,329 --> 00:49:06,665 an American responsible for a string of suicide bombings 729 00:49:06,798 --> 00:49:10,136 was holed up in a small house just outside of Moscow. 730 00:49:11,737 --> 00:49:14,506 I ordered a covert mission to extract him. 731 00:49:16,142 --> 00:49:18,944 An order that I most certainly would issue again. 732 00:49:19,078 --> 00:49:21,813 Soldiers died as a result of your orders? 733 00:49:21,947 --> 00:49:23,082 Yes. 734 00:49:25,118 --> 00:49:26,618 One was taken. 735 00:49:28,620 --> 00:49:30,956 He was found three days later. 736 00:49:31,090 --> 00:49:33,592 All of his fingers had been cut off... 737 00:49:34,993 --> 00:49:37,829 and he was beaten almost beyond recognition. 738 00:49:42,667 --> 00:49:44,203 I think about that. 739 00:49:45,271 --> 00:49:47,005 You blame yourself for the pain he suffered? 740 00:49:47,140 --> 00:49:49,674 We took his family into protective custody. 741 00:49:49,808 --> 00:49:51,810 I talked to them myself. 742 00:49:56,782 --> 00:49:59,052 I still think about all of their tears. 743 00:50:05,458 --> 00:50:08,194 There hasn't been another bombing in that area since that night. 744 00:50:08,927 --> 00:50:11,397 So I think about that also. 745 00:50:11,531 --> 00:50:13,899 Those men were following my orders. 746 00:50:15,000 --> 00:50:19,105 Sergeant Fergosi's death is on my hands. 747 00:50:22,208 --> 00:50:25,478 I'm proud of that brave man. 748 00:50:25,610 --> 00:50:28,880 He died doing what was right. 749 00:50:30,383 --> 00:50:32,552 We should all be so lucky. 750 00:50:33,919 --> 00:50:38,091 Admitting feelings is a sign that you're still in a rational state of mind. 751 00:50:41,860 --> 00:50:42,894 Who's in there anyway? 752 00:50:43,029 --> 00:50:45,131 I guess it's a big secret. 753 00:50:50,303 --> 00:50:51,571 - Nobody move. - Just sit. 754 00:50:51,703 --> 00:50:53,372 Sit down and shut up. 755 00:51:06,252 --> 00:51:07,853 - No, no, don't go. Don't go, man. - No, no! 756 00:51:07,986 --> 00:51:09,654 No! 757 00:51:09,788 --> 00:51:11,157 - What'd I say? Sit down! - Hey! Hey! 758 00:51:11,290 --> 00:51:13,024 - What'd I say? Huh? - Who are you? No! 759 00:51:13,159 --> 00:51:15,361 Sit down and shut up! 760 00:51:15,495 --> 00:51:16,628 Point that gun at me! 761 00:51:16,761 --> 00:51:19,332 Andrei, I have to have access. 762 00:51:41,387 --> 00:51:45,991 I don't know who you are or what you want, but you're not gonna get it. 763 00:51:47,260 --> 00:51:48,327 We'll see. 764 00:51:48,461 --> 00:51:49,828 Up. 765 00:51:51,364 --> 00:51:52,731 Move. 766 00:51:54,400 --> 00:51:56,269 How's everything going in there? 767 00:51:56,402 --> 00:51:57,869 It's fine, Marty. 768 00:51:58,003 --> 00:51:59,738 It's Zero. 769 00:51:59,871 --> 00:52:02,241 Next time, I don't want van duty. 770 00:52:13,685 --> 00:52:16,622 - Hey. - Doors and windows are secure. Where's the boss? 771 00:52:16,755 --> 00:52:18,291 Off getting his prize. 772 00:52:18,424 --> 00:52:19,791 Come here. 773 00:52:22,495 --> 00:52:25,097 When do we get to the asking for the ransom part? 774 00:52:25,231 --> 00:52:28,034 After the perimeter's set, we call and make our demands. 775 00:52:28,167 --> 00:52:30,603 - Did you read the stages? - Why are there stages? 776 00:52:30,735 --> 00:52:33,738 Why don't we just make a plan and take it from there? Why break it up? 777 00:52:33,872 --> 00:52:35,474 Because stages work. 778 00:52:35,608 --> 00:52:37,776 Get after her, you idiot. 779 00:53:18,718 --> 00:53:20,119 No, no, no, it's rigged! 780 00:53:22,054 --> 00:53:23,989 Stop! 781 00:53:24,123 --> 00:53:25,957 You open that door and we both die. 782 00:53:26,891 --> 00:53:28,927 It's wired to blow! Look up. Look at it! 783 00:53:32,531 --> 00:53:34,766 Don't do it, ma'am. Don't... No, don't, don't. 784 00:53:39,305 --> 00:53:41,540 - Was that us? - Yeah, that was us. 785 00:53:41,674 --> 00:53:45,511 Unless there's another group using our explosives at the hospital. 786 00:53:46,911 --> 00:53:49,482 Front left. Max, you okay? 787 00:53:49,948 --> 00:53:51,150 Yep. 788 00:53:51,284 --> 00:53:52,718 Well, how about you go see 789 00:53:52,851 --> 00:53:54,453 what the hell that was all about? 790 00:53:54,587 --> 00:53:55,987 Yeah. 791 00:54:23,982 --> 00:54:25,651 Calm down! Quiet! 792 00:54:25,785 --> 00:54:28,220 Calm down. Keep it down. 793 00:54:28,354 --> 00:54:30,656 I guess the world's gonna know we're here. 794 00:54:33,459 --> 00:54:34,993 Oakside Police, how may I help you? 795 00:54:35,127 --> 00:54:36,762 Say that again. 796 00:54:37,797 --> 00:54:42,501 Chief! Chief, there's been an assault on VA-33. 797 00:54:44,337 --> 00:54:46,272 In you go. 798 00:54:47,340 --> 00:54:48,607 What the hell was that? 799 00:54:48,741 --> 00:54:49,841 We lost one. 800 00:54:49,974 --> 00:54:51,410 Where's Daryl? 801 00:54:55,081 --> 00:54:57,550 Daryl? Daryl, come in. 802 00:55:00,286 --> 00:55:02,555 I'm gonna guess Daryl ain't okay. 803 00:55:03,489 --> 00:55:05,857 I'll take 2:1 odds. Any takers? 804 00:55:05,990 --> 00:55:09,795 Okay, send men down there to see if he's dead. Secure the opening. 805 00:55:09,928 --> 00:55:11,397 Yes, sir. 806 00:55:13,699 --> 00:55:14,933 General. 807 00:55:18,204 --> 00:55:20,439 Have you ever been to a bullfight before? 808 00:55:43,529 --> 00:55:46,065 Come on, sweetie, answer the phone. 809 00:55:54,673 --> 00:55:56,375 Answer the phone, baby. 810 00:55:57,909 --> 00:56:00,279 Shit. 811 00:56:29,275 --> 00:56:31,410 I'm coming, Jen. 812 00:56:39,652 --> 00:56:42,020 Help. There was an explosion. 813 00:56:42,154 --> 00:56:44,256 Call the cops. And an ambulance. I'm injured. 814 00:56:44,390 --> 00:56:46,559 I got you, buddy. Just take it easy. 815 00:56:49,762 --> 00:56:51,497 Yeah, take a seat, buddy. 816 00:56:52,097 --> 00:56:53,599 I got it from here. 817 00:56:55,234 --> 00:56:56,635 Max, are you there? 818 00:56:56,769 --> 00:56:58,504 Max, don't fuck around. 819 00:56:58,637 --> 00:57:02,241 Max, what the fuck is going on? 820 00:57:38,911 --> 00:57:40,212 Jen. 821 00:57:42,581 --> 00:57:43,716 Jen. 822 00:57:49,488 --> 00:57:50,589 Anne? 823 00:57:53,626 --> 00:57:54,994 - Anne. - No, please! 824 00:57:55,127 --> 00:57:56,061 - Anne. - No. 825 00:57:56,195 --> 00:57:57,696 Anne, it's me! 826 00:57:59,164 --> 00:58:00,266 What happened? 827 00:58:00,399 --> 00:58:02,167 They killed the guards. 828 00:58:02,968 --> 00:58:03,969 And they took them all. 829 00:58:04,103 --> 00:58:05,037 Took 'em where? 830 00:58:05,170 --> 00:58:06,272 The meeting room. 831 00:58:06,405 --> 00:58:08,073 They said "the meeting room". 832 00:58:09,275 --> 00:58:11,377 Come on, get up. Get up. 833 00:58:11,510 --> 00:58:13,245 They killed the guards. 834 00:58:13,379 --> 00:58:15,147 It's okay, get in here. 835 00:58:16,415 --> 00:58:18,117 Stay in here and you don't open the door 836 00:58:18,250 --> 00:58:20,052 for any reason, you understand? 837 00:58:33,832 --> 00:58:36,669 Hey, guys, I'm over at the VA right now. 838 00:58:36,802 --> 00:58:38,971 Doesn't look like anything's going on here. 839 00:58:39,104 --> 00:58:42,308 I'm gonna look around and I'll let you know in a second. 840 00:58:55,087 --> 00:58:56,488 Oh, shit! 841 00:59:14,006 --> 00:59:15,841 Multiple shots fired. 842 00:59:16,408 --> 00:59:18,110 Officer down. 843 00:59:18,243 --> 00:59:20,145 Was that... Was that Charlie? 844 00:59:20,279 --> 00:59:23,115 I'm hurt, guys. 845 00:59:27,519 --> 00:59:29,355 Mobile unit still here? 846 00:59:29,888 --> 00:59:31,023 Yes... Yes, sir. 847 00:59:31,156 --> 00:59:32,758 Get 'em on the horn. Let's go. 848 01:00:10,329 --> 01:00:11,597 Hey, hey. 849 01:00:58,610 --> 01:00:59,945 Here come the bobbies. 850 01:01:00,080 --> 01:01:02,414 I'm heading back to get into position. 851 01:01:14,793 --> 01:01:17,963 Set up a perimeter. Get these people back 100 yards. 852 01:01:19,165 --> 01:01:20,766 Move back, please, folks. 853 01:01:20,899 --> 01:01:23,268 For your own safety, please move back. 854 01:01:37,449 --> 01:01:38,917 - How's the hair? - Beautiful. 855 01:01:39,052 --> 01:01:42,654 Dane Forrester here, Action News, at VA-33. 856 01:01:42,788 --> 01:01:44,890 Not sure what's going on here right now, but as you can see, 857 01:01:45,023 --> 01:01:46,992 we've had gunfire, we've had explosions. 858 01:01:47,127 --> 01:01:48,827 I need to get a line 859 01:01:48,961 --> 01:01:51,296 onto one of these assholes at the VA. 860 01:01:51,430 --> 01:01:53,233 Can we cut the power to this grid? 861 01:01:53,365 --> 01:01:56,035 It's a hospital, a VA hospital. 862 01:01:56,169 --> 01:01:58,637 Right. So they have their own generators, 863 01:01:58,771 --> 01:02:01,740 food for months, water storage. 864 01:02:02,975 --> 01:02:04,077 Oh, my God. 865 01:02:04,210 --> 01:02:05,778 This is why they chose this place. 866 01:02:05,911 --> 01:02:08,447 We're not dealing with amateurs. 867 01:02:08,580 --> 01:02:10,449 Now, we need snipers on every rooftop, 868 01:02:10,582 --> 01:02:12,118 and eyes on every entrance and exit. 869 01:02:12,252 --> 01:02:13,253 Yeah, copy that. 870 01:02:13,385 --> 01:02:14,920 Chief, line three. 871 01:02:17,556 --> 01:02:19,691 This is Chief Malone. Who am I speaking with? 872 01:02:19,825 --> 01:02:23,062 We have Joint Chief of Staff General Frank Welch. 873 01:02:23,196 --> 01:02:25,564 All doors and windows are wired with C-4. 874 01:02:25,697 --> 01:02:28,600 Anyone attempting to approach the building will be shot. 875 01:02:28,734 --> 01:02:32,172 Okay, you have control. What do you want? 876 01:02:32,304 --> 01:02:34,339 How do we end this without anyone else getting hurt? 877 01:02:34,473 --> 01:02:36,008 Fifty million. 878 01:02:36,142 --> 01:02:42,248 Please deposit it in account J9494G34112402. 879 01:02:42,381 --> 01:02:45,051 It's the Swiss Bank Almotiz. 880 01:02:45,185 --> 01:02:47,719 - I assume you're recording this? - We are. 881 01:02:47,853 --> 01:02:49,555 Great, then I don't need to repeat myself. 882 01:02:49,688 --> 01:02:50,823 Is anyone hurt? 883 01:02:50,956 --> 01:02:52,491 No. 884 01:02:52,624 --> 01:02:53,992 May I speak with the general, please? 885 01:02:54,127 --> 01:02:55,228 Okay. 886 01:02:55,761 --> 01:02:57,696 General, say hello. 887 01:02:59,032 --> 01:03:00,465 This is General Welch. 888 01:03:00,599 --> 01:03:02,334 Holy shit. 889 01:03:02,467 --> 01:03:05,071 The money needs to be in our account within one hour, 890 01:03:05,205 --> 01:03:07,806 otherwise we will kill a hostage every 15 minutes. 891 01:03:07,940 --> 01:03:10,276 Look, that kind of ransom is gonna take a while. 892 01:03:10,409 --> 01:03:11,577 An hour's not gonna be enough. 893 01:03:11,710 --> 01:03:13,378 How many hostages do you have? 894 01:03:13,512 --> 01:03:14,847 We have many. 895 01:03:15,681 --> 01:03:17,583 We also require a bus to take ourselves 896 01:03:17,716 --> 01:03:19,052 and the general to the airport. 897 01:03:19,185 --> 01:03:21,954 Once we're onboard a fully-fueled 747, 898 01:03:22,088 --> 01:03:24,022 which you will provide for us, 899 01:03:24,157 --> 01:03:26,391 we'll let the general go before we take off. 900 01:03:26,525 --> 01:03:28,727 There'll be no negotiations. 901 01:03:28,861 --> 01:03:30,529 Any attempt to change any of these plans 902 01:03:30,662 --> 01:03:31,930 and we will kill a hostage. 903 01:03:32,065 --> 01:03:33,732 Any attempt to enter this building 904 01:03:33,866 --> 01:03:36,635 and we will kill a hostage. You have one hour. 905 01:03:36,768 --> 01:03:40,505 Okay, I do something for you, you do something for me. 906 01:03:40,639 --> 01:03:42,242 Since you have so many hostages, 907 01:03:42,374 --> 01:03:45,744 how about letting one of the hostages go as a sign of good faith? 908 01:03:45,878 --> 01:03:49,082 You haven't done anything yet. You have one hour. 909 01:03:49,215 --> 01:03:53,452 Listen, Adrian. I... I assume I'm speaking with Adrian Rabikov, right? 910 01:03:55,554 --> 01:03:58,124 That went well. 911 01:04:00,692 --> 01:04:02,061 Which one of you is Malone? 912 01:04:02,195 --> 01:04:03,428 That would be me. 913 01:04:03,562 --> 01:04:05,231 Can I get a word? 914 01:04:05,365 --> 01:04:06,865 One moment. 915 01:04:06,999 --> 01:04:08,500 Look, find us a bus. 916 01:04:08,634 --> 01:04:10,402 If we can separate them from the hostages 917 01:04:10,535 --> 01:04:13,639 and knock this down to just the general, that's our first win. 918 01:04:13,772 --> 01:04:15,774 Malone, we do not negotiate with terrorists. 919 01:04:15,908 --> 01:04:18,810 The FBI can relieve me of my command in a second, all right? 920 01:04:18,944 --> 01:04:21,647 But until then, can one of you guys get on the horn 921 01:04:21,780 --> 01:04:25,617 and call and see how much money we can transfer into that account immediately? 922 01:04:25,751 --> 01:04:27,053 I'd like to keep people from dying. 923 01:04:27,186 --> 01:04:29,088 It's the policy of the United States. 924 01:04:29,222 --> 01:04:32,158 We do not and will not negotiate with hostage-takers. 925 01:04:32,292 --> 01:04:34,559 - Can you step outside a second, please? - This is not about money. 926 01:04:34,693 --> 01:04:36,062 This is about something else, okay? 927 01:04:36,195 --> 01:04:38,164 You think they're just gonna let the general go? 928 01:04:38,298 --> 01:04:41,867 Just let him waltz out of here? Come on, we need eyes in there. 929 01:04:42,000 --> 01:04:43,635 You are relieved of your command. 930 01:04:43,769 --> 01:04:45,371 There are innocent people in there, man. 931 01:04:45,504 --> 01:04:47,173 If we give 'em what they want, 932 01:04:47,307 --> 01:04:48,907 there'll be 100 of these situations within the week. 933 01:04:49,042 --> 01:04:52,477 Either you step outside or you will be removed. 934 01:04:57,683 --> 01:04:59,518 I think that went really well. 935 01:04:59,651 --> 01:05:02,422 There's no reason to kill any of us. They'll give you what you want. 936 01:05:02,554 --> 01:05:05,124 I asked for $50 million, a bus, 937 01:05:05,258 --> 01:05:06,825 and a 747 within one hour. 938 01:05:06,959 --> 01:05:08,694 If you knew it was gonna take longer than that, 939 01:05:08,827 --> 01:05:10,662 why didn't you just ask for more time? 940 01:05:10,796 --> 01:05:13,433 - Sit down. - Or what? You'll kill me? 941 01:05:13,565 --> 01:05:15,701 You just told me you were gonna kill me anyway. 942 01:05:15,834 --> 01:05:17,303 What's the difference? An hour? Now? 943 01:05:17,437 --> 01:05:19,871 Sit down. Sit down! 944 01:05:28,981 --> 01:05:32,352 Hey, Reino, I need the number to the guy 945 01:05:32,484 --> 01:05:34,720 who called earlier from the VA. 946 01:05:37,390 --> 01:05:38,924 Shit. 947 01:05:39,058 --> 01:05:40,293 Moritz. 948 01:05:40,426 --> 01:05:42,161 Moritz! 949 01:05:43,296 --> 01:05:44,430 Fuck! 950 01:05:45,431 --> 01:05:48,967 Guys, Moritz is dead. I'm coming back up with Ivan. 951 01:05:49,102 --> 01:05:50,635 All right, come on. 952 01:05:50,769 --> 01:05:52,904 I got you, buddy. I got you. Come on. 953 01:05:53,039 --> 01:05:54,474 Can you walk? 954 01:05:54,606 --> 01:05:56,708 You got this. 955 01:05:58,744 --> 01:05:59,978 Let's go. 956 01:06:02,781 --> 01:06:05,717 - Do you need me inside? - Stay in position, Zero. 957 01:06:05,851 --> 01:06:08,388 Jackson, how about you go handle this issue? 958 01:06:08,520 --> 01:06:09,721 I could be useful. 959 01:06:09,855 --> 01:06:12,557 Shh. Stay, boy. Zero, stay. 960 01:06:12,691 --> 01:06:14,193 Jackson, you copy? 961 01:06:14,327 --> 01:06:15,727 My pleasure. 962 01:06:15,861 --> 01:06:16,795 Don't make it quick. 963 01:06:16,928 --> 01:06:18,398 Wasn't going to. 964 01:06:18,530 --> 01:06:20,500 This is why I like you. 965 01:06:20,632 --> 01:06:21,800 My fee doubles. 966 01:06:21,933 --> 01:06:24,037 Do it perfectly, I triple your fee. 967 01:06:37,283 --> 01:06:38,650 Yes. 968 01:06:39,885 --> 01:06:41,586 Hello, Jason, this is Chief Malone. 969 01:06:41,720 --> 01:06:43,021 Thanks a lot for the help. 970 01:06:43,156 --> 01:06:44,357 My bad. 971 01:06:44,490 --> 01:06:46,225 Look, what's going on inside? 972 01:06:46,359 --> 01:06:48,994 - You safe? - Safe? No, we're not safe, asshole. 973 01:06:49,128 --> 01:06:53,232 - Talk to me. - Counted seven armed insurgents inside the building. 974 01:06:53,366 --> 01:06:56,235 Blast took out one, I took out another three, that means at the very least 975 01:06:56,369 --> 01:06:58,770 there's another three armed insurgents still inside the building. 976 01:06:58,904 --> 01:07:01,873 And they've got hostages. I'd say roughly 12. 977 01:07:02,007 --> 01:07:05,710 A dozen hostages, floor three, in the meeting room, east side of the building. 978 01:07:05,844 --> 01:07:07,913 And my wife is one of the hostages, 979 01:07:08,047 --> 01:07:10,183 and I'm sure you know this, but they got General Welch. 980 01:07:10,316 --> 01:07:12,385 Okay. Are you injured? 981 01:07:12,518 --> 01:07:16,755 I'm fine. A cracked rib, maybe two. I'm gonna be fine. 982 01:07:16,888 --> 01:07:19,024 Look, all the in and outs are wired with C-4. 983 01:07:19,158 --> 01:07:20,792 These guys are not fucking around, buddy. 984 01:07:20,926 --> 01:07:24,330 The name Rabikov mean anything to you? 985 01:07:25,264 --> 01:07:27,766 It does. They know you're there? 986 01:07:27,899 --> 01:07:31,703 I don't know. They gotta know somebody's knocking off their men. 987 01:07:31,837 --> 01:07:33,272 Do they know they have your wife? 988 01:07:33,406 --> 01:07:37,110 No, and goddamn it, they better not find out either. 989 01:07:37,843 --> 01:07:40,011 - Your phone got a camera? - Yeah. 990 01:07:40,146 --> 01:07:42,181 Got a plan. Now, hear me out. 991 01:08:35,967 --> 01:08:37,103 I've got him. 992 01:08:37,236 --> 01:08:38,604 Oh, shit. 993 01:08:38,737 --> 01:08:42,308 Look, look, look, look, I... I'm... My name is Dr. Williams. 994 01:08:42,441 --> 01:08:45,444 I was just having a nap in my office. What the hell is going on here? 995 01:08:45,578 --> 01:08:50,049 Oh, yeah? Well, I could just let you keep talking or we can do this. 996 01:09:20,646 --> 01:09:23,449 Oh, yeah, 997 01:09:23,583 --> 01:09:25,218 that was actually pretty cool. I mean, that's... 998 01:09:25,351 --> 01:09:26,785 You know what? There's more. 999 01:09:26,918 --> 01:09:29,288 Oh, that drywall's got to be pissed then. 1000 01:09:44,803 --> 01:09:47,073 Now, I'm gonna kill you. 1001 01:10:29,382 --> 01:10:32,917 Whoa, whoa, whoa, freeze! Wait, don't turn around! I said, "Freeze!" 1002 01:10:33,052 --> 01:10:34,919 - Okay. - Who are you? 1003 01:10:35,721 --> 01:10:37,490 My name is Dr. Williams. 1004 01:10:37,623 --> 01:10:41,860 I fell asleep in my office. There was an explosion. 1005 01:10:42,595 --> 01:10:44,030 Where the fuck is everybody? 1006 01:10:44,163 --> 01:10:45,897 Okay, walk forward. 1007 01:10:46,032 --> 01:10:48,601 Slowly. Keep your hands where I can see them. 1008 01:10:48,734 --> 01:10:50,369 Okay, calm down. 1009 01:10:50,503 --> 01:10:53,172 Don't tell me to fucking calm down! Keep walking. 1010 01:10:55,141 --> 01:10:57,677 Get inside. I got a straggler here. 1011 01:10:58,477 --> 01:11:01,147 Dr. Sleepy was hiding out on us. 1012 01:11:01,980 --> 01:11:04,916 Up against the wall, come on. Turn around. 1013 01:11:05,785 --> 01:11:09,455 Have a seat. Sit down. Sit down. 1014 01:11:15,661 --> 01:11:17,363 Block off the stairwells. 1015 01:11:17,496 --> 01:11:20,066 We do not need any more trouble from whoever's playing hero. 1016 01:11:20,199 --> 01:11:21,534 I'm gonna go kill him. 1017 01:11:21,667 --> 01:11:23,169 Block off the stairwells 1018 01:11:23,302 --> 01:11:25,304 and return here when you're finished. 1019 01:11:27,406 --> 01:11:28,940 Copy that. 1020 01:11:30,909 --> 01:11:32,345 What the hell is going on here? 1021 01:11:32,478 --> 01:11:34,180 Shut him up. 1022 01:11:36,782 --> 01:11:38,384 Be quiet. 1023 01:11:38,917 --> 01:11:40,252 Yeah. 1024 01:11:44,090 --> 01:11:46,991 As long as we don't enter from here or here, we should be somewhere... 1025 01:11:47,126 --> 01:11:48,993 - Sir, you can't get in there. - Back off. 1026 01:11:49,128 --> 01:11:50,862 Look, I have a live feed in the room. 1027 01:11:50,995 --> 01:11:54,033 - How? - A tipster had called in earlier from the VA. 1028 01:11:54,166 --> 01:11:56,935 I thought he was... Look, just watch. 1029 01:12:00,740 --> 01:12:03,542 - You can beat me all you want. - Good. 1030 01:12:03,676 --> 01:12:05,511 Do you know who I am? 1031 01:12:07,646 --> 01:12:10,116 No. But whatever you want... 1032 01:12:11,050 --> 01:12:13,519 you won't get a damn thing out of me. 1033 01:12:15,287 --> 01:12:19,258 This man in this chair is not a hero. He's a coward. 1034 01:12:20,493 --> 01:12:26,165 My baby brother was taken in his sleep under this man's orders. 1035 01:12:26,298 --> 01:12:30,503 Completely incapable of defending himself. He was a freedom fighter. 1036 01:12:30,636 --> 01:12:35,408 And there's no trial. Not even a record of it. 1037 01:12:35,541 --> 01:12:37,076 Rabikov? 1038 01:12:37,576 --> 01:12:39,078 You admit it. 1039 01:12:40,279 --> 01:12:44,450 This isn't about some ransom. You don't want money. 1040 01:12:46,252 --> 01:12:49,522 Oh, we want money. I'm here for the money. 1041 01:12:49,655 --> 01:12:52,658 All of us are here for the money, except him. 1042 01:12:52,792 --> 01:12:56,562 Thank you, Erik. May I get back to it? 1043 01:12:58,963 --> 01:13:00,232 My brother was... 1044 01:13:00,366 --> 01:13:03,035 This man is a terrorist. 1045 01:13:03,169 --> 01:13:07,939 Him and his brother, an explosive expert, 1046 01:13:08,073 --> 01:13:12,010 orchestrated six terrorist explosions, 1047 01:13:12,144 --> 01:13:15,915 killing 113 people in three days. 1048 01:13:16,048 --> 01:13:20,352 Terrorists? The United States military, government, 1049 01:13:20,486 --> 01:13:24,390 is responsible for the deaths of millions of innocents. 1050 01:13:24,523 --> 01:13:26,525 Are you not a terrorist, General? 1051 01:13:26,659 --> 01:13:27,927 I'm a patriot. 1052 01:13:28,060 --> 01:13:29,628 And I'm revenge. 1053 01:13:39,003 --> 01:13:41,106 Where is my brother being held? 1054 01:13:45,110 --> 01:13:47,346 It can be so easy. 1055 01:13:50,049 --> 01:13:51,417 No still? 1056 01:13:52,618 --> 01:13:56,121 Okay, well, we have something that you might care about more. 1057 01:14:06,932 --> 01:14:08,234 Hey. 1058 01:14:09,535 --> 01:14:11,570 - Hmm. - Hello? 1059 01:14:14,406 --> 01:14:15,541 Hey. 1060 01:14:16,942 --> 01:14:18,511 What do you want? 1061 01:14:19,712 --> 01:14:20,813 Why are we here? 1062 01:14:27,018 --> 01:14:28,521 Hello? 1063 01:14:30,789 --> 01:14:32,258 I'm in position. 1064 01:14:33,692 --> 01:14:34,793 Okay. 1065 01:14:36,328 --> 01:14:37,730 She's here. 1066 01:14:43,269 --> 01:14:44,737 Got the kid, too. 1067 01:14:51,844 --> 01:14:53,579 You let them go. 1068 01:14:54,079 --> 01:14:56,515 David Mikael Rabikov. 1069 01:14:56,649 --> 01:14:59,251 His location for the lives of your family. 1070 01:14:59,385 --> 01:15:01,420 A fair trade, if you ask me. 1071 01:15:08,394 --> 01:15:10,429 Oh, my God. 1072 01:15:11,163 --> 01:15:12,565 They have the general's family. 1073 01:15:12,698 --> 01:15:15,501 Look for anything we can use to pinpoint their location. 1074 01:15:16,735 --> 01:15:19,672 You are at fault. 1075 01:15:21,840 --> 01:15:26,178 Your wife and daughter dying, this is you. 1076 01:15:26,312 --> 01:15:29,114 I'm gonna fucking kill you! You hear me? 1077 01:15:29,248 --> 01:15:31,517 I'm gonna fucking kill both of you! 1078 01:15:32,384 --> 01:15:34,253 You have a chance to save your soul. 1079 01:15:34,386 --> 01:15:36,555 Hey, ungag her. 1080 01:15:37,122 --> 01:15:38,490 Mickey. 1081 01:15:39,391 --> 01:15:41,627 It's... It's okay. 1082 01:15:42,995 --> 01:15:46,165 Close your eyes. No matter what happens, we're together, okay? 1083 01:15:46,298 --> 01:15:47,967 - Okay. - You hear me, honey? 1084 01:15:48,100 --> 01:15:49,468 Yes, good. 1085 01:15:50,169 --> 01:15:51,870 We're together, okay? 1086 01:15:52,004 --> 01:15:54,173 This is your heroic father here. 1087 01:15:56,275 --> 01:15:59,845 You affected my family. I will affect your family. 1088 01:15:59,979 --> 01:16:01,880 Hurt the girl. Hurt her. 1089 01:16:02,615 --> 01:16:04,516 Hurt the little girl. 1090 01:16:05,217 --> 01:16:06,852 Goddamn it! 1091 01:16:06,986 --> 01:16:09,288 Cute girl. 1092 01:16:09,421 --> 01:16:12,257 Bit of a screamer. 1093 01:16:16,528 --> 01:16:17,863 I know where they are. 1094 01:16:18,631 --> 01:16:19,765 Where? 1095 01:16:19,898 --> 01:16:21,133 I'm gonna kill you. 1096 01:16:21,266 --> 01:16:22,635 Do you need more shame and guilt? 1097 01:16:22,768 --> 01:16:24,670 Do you want more shame and guilt for your recovery? 1098 01:16:24,803 --> 01:16:27,673 You're already dead, you hear me? You're dead. 1099 01:16:27,806 --> 01:16:30,776 You and your little friends are all dead. 1100 01:16:44,456 --> 01:16:45,924 I love you, too. 1101 01:16:47,993 --> 01:16:49,294 It's okay. 1102 01:16:50,029 --> 01:16:51,230 It's okay. 1103 01:16:51,764 --> 01:16:53,198 You're okay. 1104 01:16:53,899 --> 01:16:55,267 You're okay. 1105 01:16:57,469 --> 01:17:01,740 Where is David Mikael Rabikov? 1106 01:17:05,411 --> 01:17:08,514 What guarantee do I have if I tell you? 1107 01:17:09,982 --> 01:17:11,917 My word. Only my word. 1108 01:17:12,052 --> 01:17:13,652 Your word? 1109 01:17:13,786 --> 01:17:15,921 Your word isn't worth anything. 1110 01:17:22,561 --> 01:17:24,596 Well, General Welch, I give you my word 1111 01:17:24,730 --> 01:17:29,102 that if you do not tell me the whereabouts of my brother in the next three seconds, 1112 01:17:29,902 --> 01:17:32,204 I'm going to brutalize your family. 1113 01:17:32,337 --> 01:17:34,907 Three, two... 1114 01:17:35,041 --> 01:17:36,642 Your brother is dead. 1115 01:17:38,111 --> 01:17:42,448 He's in a freezer in a facility somewhere outside of Moscow. 1116 01:17:43,183 --> 01:17:45,085 I can't tell you which one. 1117 01:17:52,491 --> 01:17:54,393 I do not believe you. 1118 01:17:55,828 --> 01:17:57,496 He's dead! 1119 01:17:58,430 --> 01:18:00,166 Your intel was wrong! 1120 01:18:00,299 --> 01:18:02,768 He's on a cold slab, dead. 1121 01:18:02,901 --> 01:18:05,771 My brother is not dead! 1122 01:18:05,904 --> 01:18:07,439 I was Russian military 1123 01:18:07,573 --> 01:18:11,343 and I will push your mind to the limits if he is dead! 1124 01:18:11,477 --> 01:18:13,146 He was never being held! 1125 01:18:13,278 --> 01:18:15,914 And Sergeant Fergosi pulled the trigger. 1126 01:18:21,087 --> 01:18:25,924 Welch, you better hope that my brother is not dead. 1127 01:18:26,059 --> 01:18:27,292 You better be lying. 1128 01:18:27,426 --> 01:18:31,263 If he is dead, so is your family. 1129 01:18:43,408 --> 01:18:45,245 Sir, area secure. 1130 01:18:46,179 --> 01:18:48,413 No, no, no, what the fuck is that? 1131 01:18:48,547 --> 01:18:49,815 Oh. Holy shit. 1132 01:18:50,716 --> 01:18:52,051 On my call. 1133 01:18:52,185 --> 01:18:53,119 Okay. 1134 01:18:55,754 --> 01:18:58,457 Sir, I think it's time to go. 1135 01:18:58,590 --> 01:19:00,826 Now! 1136 01:19:07,666 --> 01:19:11,403 Everybody down! Everybody get behind me! 1137 01:19:19,179 --> 01:19:20,445 Ow. 1138 01:19:35,994 --> 01:19:37,263 Everybody okay? 1139 01:19:37,396 --> 01:19:39,265 - Jen! - Jason! 1140 01:19:40,233 --> 01:19:42,668 Keep your heads down! 1141 01:19:43,635 --> 01:19:46,638 - Oh. You okay? - I'm okay. Where's Sara? 1142 01:19:46,772 --> 01:19:48,308 - She's in the truck. - The truck? 1143 01:19:48,440 --> 01:19:49,975 She's probably secure by now. 1144 01:19:54,847 --> 01:19:56,515 They're headed to the basement. 1145 01:19:56,648 --> 01:19:58,184 We got wounded on floor two. 1146 01:19:58,318 --> 01:20:00,452 All in and outs wired with explosive. 1147 01:20:01,019 --> 01:20:02,055 Yeah. 1148 01:20:03,156 --> 01:20:05,258 - Don't leave this room till I come back. - Okay. 1149 01:20:05,390 --> 01:20:07,093 - You understand? - Okay, be safe. 1150 01:20:34,953 --> 01:20:36,688 Dad! Dad! 1151 01:20:38,390 --> 01:20:41,194 Are you... Are you there? 1152 01:20:41,327 --> 01:20:42,594 - This sucks! - Grab the girl! 1153 01:20:42,728 --> 01:20:45,497 Go! Go! Catch her, catch her. 1154 01:20:45,631 --> 01:20:48,867 - Open this door. - Come on, we gotta go, we gotta go! 1155 01:20:55,108 --> 01:20:57,509 Dad, they got me! 1156 01:21:02,414 --> 01:21:03,882 Freeze! Drop the weapon. 1157 01:21:04,016 --> 01:21:05,984 The van. They're in the van! 1158 01:21:06,119 --> 01:21:07,753 Spread your legs, arms behind your back. Now! 1159 01:21:07,886 --> 01:21:09,655 My daughter is in the van! 1160 01:21:09,788 --> 01:21:12,724 I spoke to the cop, talked to Chief Malone. Goddamn it! 1161 01:21:12,858 --> 01:21:15,128 - My name is Jason Hill! - I'm Malone. 1162 01:21:15,794 --> 01:21:17,263 Go get the car. Come on! 1163 01:21:17,397 --> 01:21:19,798 My truck. Here! 1164 01:21:23,936 --> 01:21:26,605 Good, got ourselves a little insurance policy. 1165 01:21:26,738 --> 01:21:28,640 You have no idea how much trouble you're in. 1166 01:21:28,774 --> 01:21:31,476 - Ooh. - Is this everybody? Jesus! 1167 01:21:31,610 --> 01:21:34,180 We have to call and tell 'em we have a hostage. Get the money! 1168 01:21:34,314 --> 01:21:35,348 We didn't get the money? 1169 01:21:35,480 --> 01:21:36,949 Just shut up and drive. 1170 01:21:41,453 --> 01:21:42,988 Should have waited for backup. 1171 01:21:43,122 --> 01:21:44,923 Why the hell aren't we in a patrol car right now? 1172 01:21:45,058 --> 01:21:49,329 We're in pursuit of four heavily-armed perps in a white van 1173 01:21:49,461 --> 01:21:53,299 heading eastward on highway 163, just south of the airport. 1174 01:21:53,433 --> 01:21:55,234 What? The airport's 50 miles behind us. 1175 01:21:55,368 --> 01:21:57,736 Oh, no, there's a private airport right up here. 1176 01:22:00,505 --> 01:22:01,773 You're empty. 1177 01:22:03,042 --> 01:22:05,378 They have my daughter in the van. I was willing to bluff. 1178 01:22:07,479 --> 01:22:10,216 I got, uh, some in the glove box. 1179 01:22:10,350 --> 01:22:12,118 You mind if I protect myself? 1180 01:22:19,624 --> 01:22:21,560 I appreciate it. 1181 01:22:21,693 --> 01:22:24,830 Nothing ever happens in sleepy Oakside, huh? 1182 01:22:28,867 --> 01:22:30,769 We got company quarter mile back. 1183 01:22:30,902 --> 01:22:33,905 - Shit. - How fast can we get that thing into the air? 1184 01:22:34,040 --> 01:22:35,208 Not fast enough. 1185 01:22:35,341 --> 01:22:38,077 We're dead already. We just don't know it yet. 1186 01:22:42,547 --> 01:22:43,882 Make a left up here. 1187 01:22:44,450 --> 01:22:45,617 But the van... 1188 01:22:45,751 --> 01:22:47,053 I know a shortcut. We'll get 'em. 1189 01:22:47,186 --> 01:22:48,720 Okay. 1190 01:23:05,271 --> 01:23:06,872 Let's go. 1191 01:23:11,777 --> 01:23:13,545 Chief! 1192 01:23:14,646 --> 01:23:17,116 Help! 1193 01:23:17,816 --> 01:23:19,851 No. 1194 01:23:34,900 --> 01:23:37,869 No! 1195 01:23:41,040 --> 01:23:43,642 - She doesn't get on this plane. - Shit! 1196 01:23:43,775 --> 01:23:47,046 You hurt her, I swear to God, I'll put a bullet in your head. 1197 01:23:47,180 --> 01:23:49,182 I'll take the shot, motherfucker. 1198 01:23:50,083 --> 01:23:53,352 You get into my way, I'll create another one. 1199 01:23:53,486 --> 01:23:55,921 - Baby, you okay? - No! 1200 01:23:56,055 --> 01:23:57,223 Hey! 1201 01:23:57,356 --> 01:23:58,424 No! 1202 01:23:58,558 --> 01:23:59,858 Hey! 1203 01:24:02,828 --> 01:24:05,364 Come any closer, I will kill her. End of story. 1204 01:24:06,598 --> 01:24:08,334 Daddy. 1205 01:24:09,302 --> 01:24:10,735 "Daddy"? 1206 01:24:12,138 --> 01:24:13,939 Tell your daddy to drop his weapon. 1207 01:24:23,648 --> 01:24:25,351 He says to give up, Daddy. 1208 01:24:26,785 --> 01:24:28,287 Okay, sweetie. 1209 01:24:31,823 --> 01:24:33,292 I'll put the gun down. 1210 01:24:35,361 --> 01:24:37,230 But you let her go, all right? 1211 01:24:38,097 --> 01:24:39,365 I'll give you access to the plane, 1212 01:24:39,499 --> 01:24:42,235 you go anywhere you want, take me if you want, 1213 01:24:42,368 --> 01:24:44,303 but you just leave her. 1214 01:24:44,437 --> 01:24:45,937 We have a deal? 1215 01:24:47,706 --> 01:24:49,041 We have a deal? 1216 01:24:52,545 --> 01:24:54,213 Sweetie, you all right? 1217 01:24:54,347 --> 01:24:56,149 Yeah. Yeah. 1218 01:24:57,450 --> 01:25:00,086 Okay, listen to me, honey. Listen to my voice. 1219 01:25:00,219 --> 01:25:02,654 You listen to me. You stick to agreement? 1220 01:25:02,787 --> 01:25:04,423 I would never lie to you. 1221 01:25:04,923 --> 01:25:06,858 Spikes up, honey. 1222 01:25:32,051 --> 01:25:34,187 I thought I told you to stay in the car. 1223 01:25:34,320 --> 01:25:35,787 I'm so sorry, Dad. 1224 01:25:35,921 --> 01:25:38,424 I won't do it again. 1225 01:25:39,258 --> 01:25:41,360 There's not gonna be any again. 1226 01:25:44,363 --> 01:25:46,265 I think we owe your mom a call. 1227 01:25:47,999 --> 01:25:49,868 Jason, please tell me you're okay. 1228 01:25:50,001 --> 01:25:51,437 We're gonna be home for supper. 1229 01:25:55,041 --> 01:25:58,843 I'll see you at home. 1230 01:26:04,883 --> 01:26:06,285 You okay? 1231 01:26:06,785 --> 01:26:08,254 I got shot. 1232 01:26:08,387 --> 01:26:10,256 You wanted action, didn't you? 1233 01:26:11,923 --> 01:26:13,925 Hell yeah. 1234 01:26:14,060 --> 01:26:18,397 Like I said, nothing ever happens in sleepy Oakside. 1235 01:26:19,965 --> 01:26:21,234 That was badass. 1236 01:26:21,367 --> 01:26:22,335 Mmm. 1237 01:26:22,468 --> 01:26:23,768 It hurts, though. 1238 01:26:23,902 --> 01:26:25,638 You've been shot, like, how many times? 1239 01:26:25,770 --> 01:26:27,240 Yeah, yeah, you were shot. 1240 01:26:27,373 --> 01:26:28,474 Yeah, but, like... 1241 01:26:30,509 --> 01:26:33,112 Come on, keep up, keep up. Come on. 1242 01:27:08,997 --> 01:27:13,997 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull