1 00:00:08,466 --> 00:00:09,746 Hey, Bailey. Have you seen my... 2 00:00:09,801 --> 00:00:10,885 Plaid shirt? 3 00:00:10,969 --> 00:00:11,969 Why would you say that? 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,012 A guess. 5 00:00:14,347 --> 00:00:15,348 You're wrong. 6 00:00:15,432 --> 00:00:17,142 I was actually lookin' for this. 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,686 - You don't know me at all. - Mm-hmm. 8 00:00:19,769 --> 00:00:22,272 Just like I don't know you're gonna drink that coffee and say... 9 00:00:22,355 --> 00:00:24,482 [both] "Oh, I forgot the hazelnut creamer." 10 00:00:26,359 --> 00:00:27,235 How'd you know? 11 00:00:27,318 --> 00:00:30,113 One of my best and worst qualities is that I'm observant. 12 00:00:30,196 --> 00:00:33,408 It's how I know any minute Cassidy's gonna come bouncing down those stairs 13 00:00:33,491 --> 00:00:34,491 and joyously announce, 14 00:00:34,534 --> 00:00:38,955 [both] "Ladies and gentlemen, I'm officially un-grounded." 15 00:00:40,081 --> 00:00:40,957 Unbelievable! 16 00:00:41,041 --> 00:00:42,042 [Cassidy sighs] 17 00:00:42,125 --> 00:00:45,003 What should I do with all my sweet freedom? 18 00:00:45,086 --> 00:00:47,255 You could tell me you've learned your lesson 19 00:00:47,338 --> 00:00:48,923 and you're never gonna lie to me again. 20 00:00:49,007 --> 00:00:51,176 I'm never gonna lie to you again. 21 00:00:51,968 --> 00:00:53,762 Oh, dang. That might be a lie. 22 00:00:54,596 --> 00:00:57,682 Okay, startin' right now, I'm only tellin' the truth. 23 00:00:57,766 --> 00:00:59,017 [Summer] Hey! 24 00:00:59,100 --> 00:01:01,019 Oh, Summer's here. 25 00:01:01,728 --> 00:01:03,563 - I'll start with her! - [both] No! 26 00:01:04,898 --> 00:01:06,274 - [Beau] Hey. - Hey. 27 00:01:07,025 --> 00:01:09,778 Mornin', y'all. I brought muffins! 28 00:01:10,361 --> 00:01:12,405 One for me, 29 00:01:12,489 --> 00:01:14,157 one for my baby, 30 00:01:14,824 --> 00:01:16,826 and one for Bailey. 31 00:01:16,910 --> 00:01:18,870 Oh, I didn't see that one comin'. 32 00:01:20,830 --> 00:01:23,792 And Bailey, I was thinking about you last night and what an excellent job 33 00:01:23,875 --> 00:01:26,753 you are doing taking care of Beau's beautiful children. 34 00:01:26,836 --> 00:01:28,797 Another one I did not see comin'. 35 00:01:29,547 --> 00:01:34,177 And sugar, since you have finally found such a reliable, solid nanny 36 00:01:34,260 --> 00:01:36,179 who you trust with the children, 37 00:01:36,971 --> 00:01:38,431 how about tonight... 38 00:01:39,307 --> 00:01:40,307 Yeah? 39 00:01:40,350 --> 00:01:43,228 ...when you come over to my place for dinner... 40 00:01:43,311 --> 00:01:44,562 Uh-huh? 41 00:01:44,646 --> 00:01:47,232 ...you stay for breakfast? 42 00:01:48,316 --> 00:01:49,442 What? 43 00:01:50,985 --> 00:01:52,904 - I'm gonna go. - That's okay, Bailey. 44 00:01:52,987 --> 00:01:54,447 - You can stay. - Nope! 45 00:01:54,531 --> 00:01:57,826 Beau, is this really a conversation we should have in front of the babysitter? 46 00:01:57,909 --> 00:01:58,909 Nope. 47 00:01:59,452 --> 00:02:01,454 Sugar, we've been together over eight months. 48 00:02:01,538 --> 00:02:03,373 Don't you think it's time we had a sleepover? 49 00:02:03,456 --> 00:02:05,834 - Eight months and you haven't slept... - Oh, we have! 50 00:02:05,917 --> 00:02:07,335 [laughs] A lot. 51 00:02:09,003 --> 00:02:10,380 But just not overnight. 52 00:02:11,714 --> 00:02:13,383 And I have been patient. 53 00:02:13,967 --> 00:02:15,301 Real patient. 54 00:02:15,385 --> 00:02:19,681 But baby, I don't understand why you can't leave my place at 11 a.m. 55 00:02:19,764 --> 00:02:21,224 instead of 11 p.m. 56 00:02:21,683 --> 00:02:23,685 It's only a one-letter difference. 57 00:02:24,519 --> 00:02:26,688 Honey, you don't think I want to? 58 00:02:26,771 --> 00:02:30,024 - Believe me, I want to. - [Summer chuckles] 59 00:02:30,108 --> 00:02:31,192 A lot. 60 00:02:31,860 --> 00:02:34,445 But it's not about what I want. I gotta think about my kids. 61 00:02:34,529 --> 00:02:36,239 - I mean, right, Bailey? - Uh, dang! 62 00:02:38,116 --> 00:02:39,116 Can you, uh... 63 00:02:39,617 --> 00:02:42,412 Can you just please help me explain to Summer 64 00:02:42,495 --> 00:02:45,748 how hard it is for kids who have lost their mama to wake up in the morning 65 00:02:45,832 --> 00:02:47,333 and not see their daddy in his bed? 66 00:02:47,417 --> 00:02:50,879 - So I'll sleep over here. - Or a woman who's not their mama in it? 67 00:02:53,173 --> 00:02:57,051 [sighs] Baby, I... I know it is not easy. 68 00:02:57,135 --> 00:02:58,928 I mean, so not easy. 69 00:03:00,305 --> 00:03:01,764 But they're just not ready. 70 00:03:02,348 --> 00:03:05,894 Well, sugar, when you put it that way, I do understand. 71 00:03:05,977 --> 00:03:06,977 Phew. 72 00:03:08,313 --> 00:03:10,148 We are in two different places. 73 00:03:11,024 --> 00:03:13,735 I am ready to move forward in this relationship, 74 00:03:13,818 --> 00:03:16,654 and you are ready to not move an inch. 75 00:03:17,947 --> 00:03:20,783 Therefore, I am gonna move forward out that door, 76 00:03:20,867 --> 00:03:24,746 and if I have made a wrong assumption, you will stop me. 77 00:03:28,374 --> 00:03:29,751 What? 78 00:03:30,793 --> 00:03:32,795 Nobody said anything. 79 00:03:34,214 --> 00:03:35,214 Okay, then. 80 00:03:37,592 --> 00:03:38,927 Goodbye, Beau. 81 00:03:45,600 --> 00:03:47,227 She'll be back in a minute. 82 00:03:47,310 --> 00:03:49,312 [tires screech] 83 00:03:52,857 --> 00:03:54,734 I did not see that one comin'. 84 00:03:57,153 --> 00:03:59,239 [theme music playing] 85 00:04:05,161 --> 00:04:07,247 What just happened? 86 00:04:07,330 --> 00:04:10,833 Everything was going so good. Why does she wanna rock the boat? 87 00:04:10,917 --> 00:04:13,037 I don't think she has a problem with the boat rockin', 88 00:04:13,086 --> 00:04:15,213 she just wants the boat to dock overnight. 89 00:04:16,839 --> 00:04:18,466 You don't think I wanna dock overnight? 90 00:04:18,549 --> 00:04:21,427 But I'm the captain. I gotta think about my crew. 91 00:04:21,511 --> 00:04:23,471 Well, you also gotta think about your first mate, 92 00:04:23,554 --> 00:04:27,267 'cause it sounds like Summer's cravin' the dockin' more than the rockin'. 93 00:04:28,476 --> 00:04:29,602 - Huh? - You know. 94 00:04:29,686 --> 00:04:34,190 The cuddling, the talkin' all night, the wakin' up the next morning together. 95 00:04:34,274 --> 00:04:37,819 [sighs] I wanna do all that. That's the second-best part. 96 00:04:38,695 --> 00:04:39,695 TMI. 97 00:04:41,072 --> 00:04:42,824 But, Bailey, the kids... 98 00:04:42,907 --> 00:04:44,075 They're just not ready. 99 00:04:44,158 --> 00:04:46,536 Well, how do you know? Have you tried talkin' to them yet? 100 00:04:46,619 --> 00:04:50,039 Are you seriously suggesting that I have a conversation 101 00:04:50,123 --> 00:04:51,416 about spendin' the night 102 00:04:51,499 --> 00:04:53,626 - at my girlfriend's with my... - [Bailey] Um... 103 00:04:53,710 --> 00:04:55,169 Oh, hey! [Beau laughs] 104 00:04:55,253 --> 00:04:56,796 Hey! 105 00:04:56,879 --> 00:04:59,549 What, uh... What are you fellas doin' here? 106 00:04:59,632 --> 00:05:00,632 We live here. 107 00:05:01,384 --> 00:05:02,927 Yeah, of course you do. 108 00:05:04,137 --> 00:05:06,556 You know... You know, I am so happy that you do. 109 00:05:07,765 --> 00:05:10,810 You could always be together and talk, like me and Bailey just were. 110 00:05:11,311 --> 00:05:13,229 You didn't hear what we were talkin' about? 111 00:05:13,313 --> 00:05:16,774 Honestly, I haven't heard anything since Tuck told me Lorraine's cousin 112 00:05:16,858 --> 00:05:18,359 wants to go on a date with me. 113 00:05:18,443 --> 00:05:19,443 Thank the Lord. 114 00:05:21,029 --> 00:05:23,239 Well, you don't have to be that relieved, Daddy. 115 00:05:24,490 --> 00:05:26,993 It's not like I've never been on a date. [chuckles] 116 00:05:27,076 --> 00:05:28,076 You haven't. 117 00:05:28,369 --> 00:05:31,748 - Not according to my Instagram. - Well, that fake news ends tonight. 118 00:05:31,831 --> 00:05:34,018 Guess who's goin' on a double date with me and Lorraine? 119 00:05:34,042 --> 00:05:37,045 [Bailey] Oh, honey! I am so happy for ya. 120 00:05:37,920 --> 00:05:40,548 Okay. Startin' to get a complex. 121 00:05:43,092 --> 00:05:44,218 What's goin' on? 122 00:05:44,302 --> 00:05:45,178 Brody has a date. 123 00:05:45,261 --> 00:05:46,679 - Finally! - Finally! 124 00:05:47,930 --> 00:05:50,892 Does anybody follow me on Instagram? 125 00:05:51,601 --> 00:05:54,812 Well, look at that. Everyone's movin' forward. 126 00:05:54,896 --> 00:05:57,982 Tuck's movin' forward by helpin' his brother after the whole "Jo" thing, 127 00:05:58,066 --> 00:06:01,736 and Brody's movin' forward by openin' himself up to someone new 128 00:06:01,819 --> 00:06:02,987 after the whole "Jo" thing. 129 00:06:03,071 --> 00:06:05,990 Anybody wanna talk about how they'd like to move forward? 130 00:06:07,325 --> 00:06:10,328 I'm movin' forward to the other room to help put away this laundry. 131 00:06:15,375 --> 00:06:16,375 With you. 132 00:06:21,297 --> 00:06:22,548 [whispers] What's with you? 133 00:06:22,632 --> 00:06:26,219 [whispers] Beau, you are clearly havin' issues with this sleepover issue. 134 00:06:26,302 --> 00:06:28,721 I'm thinkin' it's not your kids' issue, it's yours. 135 00:06:28,805 --> 00:06:32,308 No. It used to be my issue, but I... I worked through it, okay? 136 00:06:32,392 --> 00:06:34,936 Now my issue is I don't want the children to hate me. 137 00:06:35,019 --> 00:06:36,729 - [loudly] Why would they hate... - Shhh! 138 00:06:38,398 --> 00:06:42,318 Because... I don't want them to feel like I'm cheatin' on their mama. 139 00:06:42,402 --> 00:06:44,404 You've been datin' Summer for eight months. 140 00:06:44,487 --> 00:06:46,607 Datin', not coming home from Summer's. It's different. 141 00:06:46,656 --> 00:06:49,617 Now, this issue is closed. 142 00:06:51,577 --> 00:06:52,577 Okay. 143 00:06:53,579 --> 00:06:55,164 I get it. I'm done. 144 00:06:56,999 --> 00:06:57,834 Almost. 145 00:06:57,917 --> 00:07:01,963 Beau, I want you to be happy. I know the kids want you to be happy. 146 00:07:02,046 --> 00:07:05,383 That's why I think if you talk to them honestly, speak from your heart, 147 00:07:05,466 --> 00:07:06,676 they'll understand. 148 00:07:08,636 --> 00:07:09,636 Okay? 149 00:07:10,930 --> 00:07:12,890 I've said my piece. Now I'm done. 150 00:07:14,142 --> 00:07:15,852 - You're not done. - Nope. Beau, 151 00:07:17,103 --> 00:07:18,729 the kids could never hate you. 152 00:07:18,813 --> 00:07:20,898 I mean, I've never seen a more devoted dad 153 00:07:20,982 --> 00:07:24,527 who protects and sacrifices and loves his kids more than you do. 154 00:07:25,987 --> 00:07:28,906 - And Summer likes you. - [Beau chuckles] 155 00:07:28,990 --> 00:07:30,575 Oh... [chuckles bashfully] 156 00:07:30,700 --> 00:07:31,993 And I like her. 157 00:07:33,744 --> 00:07:35,288 I know you think I'm right. 158 00:07:37,957 --> 00:07:38,957 Actually... 159 00:07:40,126 --> 00:07:41,126 [sighs] 160 00:07:42,420 --> 00:07:43,420 ...you just may be. 161 00:07:44,464 --> 00:07:45,464 Oh! 162 00:07:45,882 --> 00:07:47,592 I didn't see that one comin'. 163 00:07:51,596 --> 00:07:55,266 Okay, everybody sit. Your daddy wants to talk to y'all about something important. 164 00:07:55,349 --> 00:07:56,893 Oh no. 165 00:07:56,976 --> 00:07:59,061 Is he cancelin' our Netflix? 166 00:07:59,145 --> 00:08:01,856 Chloe, don't even put that out there. 167 00:08:03,441 --> 00:08:07,236 Where is he? I got to pump the old biceps before my date tonight. 168 00:08:07,320 --> 00:08:08,320 No worries, bro. 169 00:08:08,362 --> 00:08:11,491 Lorraine showed her your picture, and she still wants to go on a date with ya. 170 00:08:12,033 --> 00:08:15,244 That's amazin'! Wait, did you Photoshop it at all? 171 00:08:15,328 --> 00:08:17,538 - At all. - I can't believe that you... 172 00:08:18,498 --> 00:08:20,208 Oh, I look good. 173 00:08:22,710 --> 00:08:23,710 Hey, y'all. 174 00:08:24,420 --> 00:08:25,420 It's Daddy! 175 00:08:27,089 --> 00:08:29,217 Uh, Daddy, can you please hurry? 176 00:08:29,300 --> 00:08:31,886 I got 45 minutes to look like my fake picture. 177 00:08:31,969 --> 00:08:33,346 Done. Faster's better. 178 00:08:34,096 --> 00:08:37,308 Okay. So, kids, uh, you know how much I love you, right? 179 00:08:37,391 --> 00:08:39,018 Why are you sweatin', Daddy? 180 00:08:40,269 --> 00:08:43,731 From all the warmth of this family sittin' before me. 181 00:08:44,398 --> 00:08:46,192 I just love y'all so much. 182 00:08:46,275 --> 00:08:48,277 We love you, too, Daddy. Tick-tock. 183 00:08:50,530 --> 00:08:51,531 Speaking of growing, 184 00:08:52,782 --> 00:08:54,825 we all need to grow. That's what life's about. 185 00:08:54,909 --> 00:08:59,413 The circle of life, the wheel of fortune. It's the leap of faith. It's the... 186 00:08:59,497 --> 00:09:02,416 Lion King! Daddy, what are you tryin' to tell us? 187 00:09:02,500 --> 00:09:05,628 Yeah, Daddy. What are you tryin' to tell us? 188 00:09:06,462 --> 00:09:07,463 That I love them. 189 00:09:09,423 --> 00:09:11,676 And your mama. 190 00:09:13,052 --> 00:09:17,765 You know how much I love your mama and I always will. Right? 191 00:09:18,933 --> 00:09:21,185 So, having said that, well, tonight... 192 00:09:22,979 --> 00:09:24,397 after lots of thought... 193 00:09:25,523 --> 00:09:28,067 lots of thought, I, uh... 194 00:09:28,150 --> 00:09:30,695 I decided that I was just gonna spend the night out. 195 00:09:30,778 --> 00:09:33,656 Uh, I mean, that is, you know, the whole night... 196 00:09:34,532 --> 00:09:36,826 I was going to, uh, sleep over... 197 00:09:43,708 --> 00:09:46,586 in Montgomery, Alabama where I'm gonna bid on a new stud. 198 00:09:46,669 --> 00:09:48,045 That's it! Okay. [chuckles] 199 00:09:48,129 --> 00:09:48,963 Bye, y'all. 200 00:09:49,046 --> 00:09:50,631 Whoa, whoa, whoa... 201 00:09:50,715 --> 00:09:52,508 You're goin' to buy a new stud 202 00:09:52,592 --> 00:09:56,596 and that's why you needed to let us know how much you loved Mama? 203 00:09:56,679 --> 00:09:57,722 Yes. 204 00:09:59,765 --> 00:10:00,850 You know, because, uh... 205 00:10:02,476 --> 00:10:04,979 you know, your mama loved studs. 206 00:10:05,146 --> 00:10:06,480 [chuckles] 207 00:10:06,981 --> 00:10:08,691 Which is how you're all here. 208 00:10:10,192 --> 00:10:12,903 Anyway, look, I'll be back first thing in the mornin', 209 00:10:12,987 --> 00:10:15,197 so if you need me, I'm just a phone call away. 210 00:10:15,281 --> 00:10:17,074 - Where are you staying? - At a hotel. 211 00:10:17,158 --> 00:10:19,076 - Which one? - The one by the stud farm. 212 00:10:19,160 --> 00:10:20,578 - What's it called? - The stud farm? 213 00:10:20,661 --> 00:10:21,661 The hotel. 214 00:10:22,371 --> 00:10:23,205 Ramada. 215 00:10:23,289 --> 00:10:25,041 That... That's the name of the hotel. 216 00:10:25,124 --> 00:10:27,501 Bailey has all the information. She booked it. 217 00:10:28,377 --> 00:10:29,837 Okay, then. Bye, Daddy. 218 00:10:29,920 --> 00:10:32,923 Hey, this doesn't just happen. 219 00:10:34,800 --> 00:10:36,177 [Beau] Yo, hold up, boys. 220 00:10:41,182 --> 00:10:43,434 - I'm gonna need you to cancel your dates. - No way! 221 00:10:43,517 --> 00:10:46,312 I just don't feel right with you goin' out while I'm out of town. 222 00:10:46,395 --> 00:10:48,939 I'd sleep better knowin' you're here with your siblings. 223 00:10:49,023 --> 00:10:52,985 Daddy, perhaps you're not comprehendin' what's goin' on here. 224 00:10:53,069 --> 00:10:57,406 I have a date. And no one's payin' her. No one's payin' her, right? 225 00:10:59,200 --> 00:11:02,220 It's okay, Daddy, we get it. It's your first time sleepin' away in two years. 226 00:11:02,244 --> 00:11:04,872 If it makes you feel more comfortable, we won't go out tonight. 227 00:11:06,207 --> 00:11:07,207 Thank you, boys. 228 00:11:18,719 --> 00:11:21,847 - You're the one who said to move forward. - I didn't tell you to lie! 229 00:11:21,931 --> 00:11:26,060 It's not a lie unless the truth comes out. So, don't let it come out. 230 00:11:32,566 --> 00:11:33,734 Are you cryin'? 231 00:11:35,403 --> 00:11:36,445 No. 232 00:11:36,529 --> 00:11:38,114 I'm too sad to cry. 233 00:11:39,240 --> 00:11:41,742 Well, cowboy up, 'cause our dates are comin'. 234 00:11:42,535 --> 00:11:43,994 But you just promised Daddy... 235 00:11:44,078 --> 00:11:45,838 I promised we wouldn't go out with our dates. 236 00:11:45,913 --> 00:11:47,915 I didn't promise they wouldn't come in. 237 00:11:48,833 --> 00:11:50,292 You lied to Daddy? 238 00:11:52,336 --> 00:11:53,587 I love you! 239 00:11:55,423 --> 00:11:56,674 [Brody] Yee-haw! Come on! 240 00:11:58,342 --> 00:12:01,470 I gotta say, bro, you look almost as good as your fake picture. 241 00:12:01,554 --> 00:12:02,930 I am feelin' kinda pretty. 242 00:12:04,557 --> 00:12:05,975 Now for the finishing touch. 243 00:12:06,058 --> 00:12:07,893 A splash of Daddy's cologne. 244 00:12:07,977 --> 00:12:09,103 It's called Husk. 245 00:12:09,186 --> 00:12:10,813 Oh, that sounds studly. 246 00:12:10,896 --> 00:12:11,896 I need that. 247 00:12:12,565 --> 00:12:15,484 I noticed how much Summer loved it on Daddy, so I put some on one night 248 00:12:15,568 --> 00:12:17,236 and Lorraine went crazy. 249 00:12:17,319 --> 00:12:20,781 I want Lorraine's cousin to go crazy. Pour it all over me! 250 00:12:21,615 --> 00:12:23,451 Dude, if she can smell it from another room, 251 00:12:23,534 --> 00:12:26,245 she's got no motive to move in close to get a whiff. 252 00:12:27,413 --> 00:12:28,664 You're like a genius. 253 00:12:30,124 --> 00:12:31,124 Not "like a." 254 00:12:33,669 --> 00:12:35,337 - That's weird. - What's weird? 255 00:12:35,421 --> 00:12:38,758 Never mind. I don't wanna know what's weird in Daddy's medicine cabinet. 256 00:12:39,717 --> 00:12:43,262 The Husk is gone. I mean, Daddy always keeps it right here on the second shelf. 257 00:12:43,345 --> 00:12:44,555 Maybe he took it with him. 258 00:12:44,638 --> 00:12:46,265 To a horse farm? 259 00:12:46,348 --> 00:12:49,310 Okay, no way. He only wears it when he's with Sum... 260 00:12:53,647 --> 00:12:54,982 [both sigh] 261 00:12:55,065 --> 00:12:56,065 So, 262 00:12:57,067 --> 00:12:58,235 here I am. 263 00:12:59,153 --> 00:13:01,989 Yep, here you are. 264 00:13:02,615 --> 00:13:05,618 And stayin' clear through till breakfast. 265 00:13:06,744 --> 00:13:09,413 Y-You are stayin' through till breakfast, right? 266 00:13:10,581 --> 00:13:11,707 I got my toothbrush. 267 00:13:11,791 --> 00:13:14,251 [laughs] And that's all you'll need. 268 00:13:14,710 --> 00:13:15,961 [both laughing] 269 00:13:16,045 --> 00:13:18,047 [giggles, gasps] 270 00:13:18,756 --> 00:13:20,257 Oh, this is so crazy! 271 00:13:20,841 --> 00:13:22,259 Oh, Beau, feel my heart. 272 00:13:22,927 --> 00:13:24,637 It's beating a mile a minute. 273 00:13:24,720 --> 00:13:28,015 Just like it did the first time I saw you walk into my bank. 274 00:13:28,098 --> 00:13:31,560 It's a good thing you didn't ask me to feel it then. You would've been fired. 275 00:13:34,688 --> 00:13:36,315 How about some bubbly? 276 00:13:36,982 --> 00:13:39,443 I want to toast the kids. 277 00:13:40,277 --> 00:13:41,277 My kids? 278 00:13:42,154 --> 00:13:43,781 Of course your kids. 279 00:13:43,864 --> 00:13:47,159 Obviously, they gave you the okay to spend the night out. 280 00:13:47,952 --> 00:13:48,828 Oh, uh... 281 00:13:48,911 --> 00:13:52,873 Yep. They were okay with me spendin' the night out. 282 00:13:56,418 --> 00:13:57,628 [cell phone rings] 283 00:13:58,671 --> 00:13:59,671 [Beau sighs] 284 00:14:00,464 --> 00:14:01,632 Oh! Mm-hmm. 285 00:14:04,260 --> 00:14:06,595 - Bailey, what's wrong? Are the kids okay? - [Bailey] No! 286 00:14:06,679 --> 00:14:09,519 Cassidy's onto you. She doesn't know where you are or what you're doin', 287 00:14:09,598 --> 00:14:13,352 but she knows you've been lyin', because, and I quote, "When Daddy's lyin', 288 00:14:13,435 --> 00:14:15,771 he always gets a sweat mustache, and he never sweats. 289 00:14:15,855 --> 00:14:17,648 He always looks perfect." 290 00:14:18,274 --> 00:14:20,734 - Cassidy said that? - Last part might've been me. 291 00:14:20,818 --> 00:14:23,112 Your lie is unraveling. You need to come home! 292 00:14:23,195 --> 00:14:26,448 Uh, well, that is not an option for me right now, Bailey. 293 00:14:26,532 --> 00:14:29,076 And I am payin' you time and a half tonight, 294 00:14:29,159 --> 00:14:31,453 so hopefully you can handle it. 295 00:14:31,537 --> 00:14:35,207 I can't! But I'll still take the time and a half for what you're puttin' me through. 296 00:14:37,418 --> 00:14:40,796 Bailey, unless somebody's bleedin' or somethin's on fire... 297 00:14:40,880 --> 00:14:43,215 - You mean like your pants? - What? 298 00:14:44,174 --> 00:14:46,844 You know, "Liar, liar, pants on fire." 299 00:14:49,471 --> 00:14:50,871 - [whispers] Excuse me. Sorry. - Mm! 300 00:14:52,558 --> 00:14:53,558 [Beau] Bailey, 301 00:14:54,977 --> 00:14:58,105 you were the one who got me into this, and now I am in it. 302 00:14:58,188 --> 00:14:59,440 And I love it. 303 00:15:00,649 --> 00:15:04,361 And do you remember all the times I was understanding when you screwed up? 304 00:15:04,445 --> 00:15:05,445 It's my turn! 305 00:15:06,572 --> 00:15:07,406 Okay. 306 00:15:07,489 --> 00:15:10,302 Sounds good. All right, Bailey. Thank you for callin'. Okay, good night. 307 00:15:10,326 --> 00:15:11,326 Bye-bye. 308 00:15:11,660 --> 00:15:12,870 [strikes piano keys] 309 00:15:12,953 --> 00:15:14,079 Sorry about that. 310 00:15:14,163 --> 00:15:15,163 [Summer] Mm. 311 00:15:15,497 --> 00:15:16,790 [Summer chuckles] 312 00:15:17,541 --> 00:15:18,375 So... 313 00:15:18,459 --> 00:15:19,459 [Summer sighs] 314 00:15:20,002 --> 00:15:21,086 ...where were we, baby? 315 00:15:21,712 --> 00:15:26,258 Oh, um, let's see. I think we were right around 316 00:15:27,051 --> 00:15:27,885 here. 317 00:15:27,968 --> 00:15:28,969 Oh, good. 318 00:15:33,223 --> 00:15:36,852 So, every time Pinocchio lied, his nose grew? 319 00:15:36,936 --> 00:15:37,936 Yep. 320 00:15:38,354 --> 00:15:40,564 You know what's even worse than Pinocchio lyin'? 321 00:15:40,648 --> 00:15:41,482 What? 322 00:15:41,565 --> 00:15:43,525 Askin' his nanny to lie for him. 323 00:15:43,609 --> 00:15:46,028 I mean, she's not a liar. She's never lied in her life. 324 00:15:46,111 --> 00:15:49,239 You know the kind of anxiety this is causin' that lyin' puppet's nanny? 325 00:15:50,366 --> 00:15:52,117 Can we read Cinderella? 326 00:15:53,494 --> 00:15:57,414 You know what's weird, Bailey? I just tried to call Daddy's hotel, 327 00:15:57,498 --> 00:16:00,793 and there's no Beau Haywood at the Ramada in Montgomery. 328 00:16:00,876 --> 00:16:02,336 - You know why? - Nope. 329 00:16:02,419 --> 00:16:04,296 'Cause there's no Ramada in Montgomery. 330 00:16:04,380 --> 00:16:05,380 What? 331 00:16:06,215 --> 00:16:08,592 I know you and Daddy are hiding somethin'. 332 00:16:08,676 --> 00:16:10,427 And I'm gonna find out what it is. 333 00:16:11,095 --> 00:16:11,971 [doorbell rings] 334 00:16:12,054 --> 00:16:13,389 Ooh! Comin'! 335 00:16:13,973 --> 00:16:14,973 [Chloe] Hey! 336 00:16:15,265 --> 00:16:17,601 Have you checked Daddy's trash cans? 337 00:16:19,144 --> 00:16:21,772 They're filled with clues. 338 00:16:21,855 --> 00:16:23,232 That's brilliant. 339 00:16:24,024 --> 00:16:25,985 Don't thank me. Thank Scooby-Doo. 340 00:16:30,614 --> 00:16:33,033 Please tell me you're not Lorraine and Lorraine's cousin. 341 00:16:33,117 --> 00:16:34,535 Nope, I'm Lorraine! 342 00:16:34,618 --> 00:16:36,161 She's Lorraine's cousin. 343 00:16:36,245 --> 00:16:37,329 [yells] Tuck! 344 00:16:41,542 --> 00:16:43,544 - Hey, Tuck. - Hey, Lorraine. 345 00:16:43,627 --> 00:16:46,672 Hey, Lorraine's cousin. I'm Brody. Listen, about my picture... 346 00:16:46,755 --> 00:16:48,549 You're even cuter in person! 347 00:16:48,632 --> 00:16:49,758 Never mind. 348 00:16:49,842 --> 00:16:51,552 Would y'all excuse us for a second? 349 00:16:52,428 --> 00:16:55,180 She's so pretty! [chuckles] 350 00:16:55,264 --> 00:16:57,349 I am certain I heard you promise your daddy 351 00:16:57,433 --> 00:16:59,113 you wouldn't go out with the girls tonight. 352 00:16:59,143 --> 00:17:00,769 That's why we brought 'em in! 353 00:17:00,853 --> 00:17:01,853 [Brody laughs] 354 00:17:02,396 --> 00:17:03,522 It was Tuck's idea. 355 00:17:04,815 --> 00:17:05,895 So, you lied to your daddy? 356 00:17:05,941 --> 00:17:07,067 He lied to us first. 357 00:17:07,151 --> 00:17:08,152 What does that mean? 358 00:17:08,235 --> 00:17:10,675 Dad's not at a stud farm. He's spendin' the night at Summer's. 359 00:17:10,738 --> 00:17:12,072 What? 360 00:17:13,365 --> 00:17:15,826 Well, that is... 361 00:17:15,909 --> 00:17:17,870 completely new information to me. 362 00:17:18,871 --> 00:17:20,789 And, if true, which I cannot confirm... 363 00:17:20,873 --> 00:17:22,433 [whispers] don't you dare tell Cassidy. 364 00:17:22,499 --> 00:17:25,419 Don't worry. We can keep a secret if you can. 365 00:17:25,502 --> 00:17:26,670 What's that supp... 366 00:17:27,004 --> 00:17:29,131 Are you blackmailin' me? 367 00:17:30,632 --> 00:17:32,760 That's... That's exactly what he's doin'. 368 00:17:34,344 --> 00:17:36,680 You do realize who's in charge here? 369 00:17:40,476 --> 00:17:44,938 ♪ Baby, let me be your loving teddy bear ♪ 370 00:17:46,065 --> 00:17:50,194 ♪ Put a chain around my neck And lead me anywhere ♪ 371 00:17:50,277 --> 00:17:53,197 - ♪ Oh, let me be - Oh, let him be ♪ 372 00:17:53,280 --> 00:17:54,656 ♪ Your teddy bear ♪ 373 00:17:58,952 --> 00:18:00,996 [in Elvis voice] Thank you, uh... Thank you very much. 374 00:18:01,663 --> 00:18:05,417 - Wow, that was spot-on, Brody! - Is there anything you can't do? 375 00:18:05,501 --> 00:18:08,629 I can't believe this is happenin'. Thank you, Daddy! 376 00:18:09,880 --> 00:18:12,132 - I don't get it. - Of course you don't get it. 377 00:18:12,216 --> 00:18:14,176 Why? You think I'm dumb? 378 00:18:14,259 --> 00:18:16,845 No, no, no! There's just no way you'd know, 'cause... 379 00:18:16,929 --> 00:18:20,933 You better clean this up. She is real sensitive about bein' dumb. 380 00:18:22,434 --> 00:18:25,234 The reason he thanked Daddy is 'cause if Daddy didn't lie to us tonight 381 00:18:25,270 --> 00:18:27,957 and say he was sleeping out of town instead of at his girlfriend's... 382 00:18:27,981 --> 00:18:31,860 Then I wouldn't have a new girlfriend! I mean, not "girlfriend." 383 00:18:31,944 --> 00:18:34,822 "Girl friend." Friend who is a girl. Tuck! 384 00:18:34,905 --> 00:18:37,699 - [Brody] ♪ Oh, let me be - Oh, let him be ♪ 385 00:18:37,783 --> 00:18:39,535 ♪ Your teddy bear ♪ 386 00:18:43,038 --> 00:18:45,165 [on phone] You've reached Beau. Leave a message. 387 00:18:45,249 --> 00:18:46,291 [message tone beeps] 388 00:18:46,375 --> 00:18:50,587 The boys know. Cassidy's closing in. I'm about to break. Come home! 389 00:18:50,671 --> 00:18:53,048 - I don't believe him. - Don't believe who? 390 00:18:53,924 --> 00:18:56,468 - Where did you come from? - Who are you talkin' to? 391 00:18:57,094 --> 00:18:58,095 [Bailey] Um... 392 00:18:58,887 --> 00:19:01,181 Uh, he pizza guy. He's still not pickin' up. 393 00:19:01,265 --> 00:19:02,432 Uh, it's dinnertime. 394 00:19:02,516 --> 00:19:05,196 - Maybe they're gettin' busy. - Oh, they're gettin' busy, all right. 395 00:19:05,644 --> 00:19:08,939 - Why don't you try to text your order? - He won't answer my texts either. 396 00:19:09,022 --> 00:19:11,150 - So try another pizza place. - That's not the point. 397 00:19:11,233 --> 00:19:14,486 If he hadn't put me in this position none of this would've been happenin'. 398 00:19:14,570 --> 00:19:16,697 You realize you sound crazy right now? 399 00:19:16,780 --> 00:19:19,449 - A little bit. - What did I tell you, Dylan? 400 00:19:20,659 --> 00:19:23,453 - I'm hungry. - I made you dinner. It's in the oven. 401 00:19:23,537 --> 00:19:27,207 - So why are you tryin' to order pizza? - Why are you asking me so many questions? 402 00:19:28,000 --> 00:19:29,710 Hey, we're ordering pizza. Y'all want some? 403 00:19:29,793 --> 00:19:31,712 What's goin' on here? 404 00:19:31,795 --> 00:19:34,464 You... You told your daddy you weren't goin' on those dates. 405 00:19:34,548 --> 00:19:36,300 Why are you on those dates? 406 00:19:37,801 --> 00:19:39,803 Do you really want us to tell you why, Bailey? 407 00:19:39,887 --> 00:19:43,140 I don't know. And I don't know what I know anymore. I don't know anymore! 408 00:19:43,223 --> 00:19:44,808 Well, here's what I know. 409 00:19:45,517 --> 00:19:47,519 Daddy had a sweat mustache, 410 00:19:47,603 --> 00:19:49,646 there is no Ramada in Montgomery, 411 00:19:49,730 --> 00:19:52,232 and you two look like you're hidin' something. 412 00:19:52,316 --> 00:19:55,110 - Uh, wish we could help. We know nothin'. - Nothing! 413 00:19:55,194 --> 00:19:57,446 Hello? You just said your daddy's hidin', 414 00:19:57,529 --> 00:19:59,698 that he's sleepin' over at his girlfriend's house! 415 00:19:59,781 --> 00:20:01,825 [chuckles] Who's dumb now? 416 00:20:04,828 --> 00:20:06,371 So, cheese or pepperoni? 417 00:20:07,956 --> 00:20:09,166 Daddy's at Summer's? 418 00:20:09,249 --> 00:20:11,501 Okay, boys. I think it's time you thanked Lorraine 419 00:20:11,585 --> 00:20:14,671 and Not-Lorraine for a lovely evening and said good night. 420 00:20:14,755 --> 00:20:15,839 [Brody] Oh! No! 421 00:20:17,382 --> 00:20:19,718 It's all right. I got an early flight to Atlanta tomorrow. 422 00:20:19,801 --> 00:20:21,803 She flies back to Atlanta tomorrow morning! 423 00:20:21,887 --> 00:20:23,263 Safe travels! Text him. 424 00:20:29,770 --> 00:20:30,770 It's over. 425 00:20:31,271 --> 00:20:32,522 Just like that. 426 00:20:32,606 --> 00:20:36,693 - My night, my life. It's all over. - Oh, would you stop with the drama? 427 00:20:36,777 --> 00:20:39,577 You've known her three minutes. I was in a relationship for nine years. 428 00:20:39,655 --> 00:20:42,282 You don't see me walkin' around mopin'... today. 429 00:20:44,368 --> 00:20:46,203 - Cassidy! - [phone chimes] 430 00:20:48,330 --> 00:20:49,706 She went to Summer's. 431 00:20:49,790 --> 00:20:51,583 Summer's? How's she gonna get to Summer's? 432 00:20:51,667 --> 00:20:56,296 Well, we got horses, four-wheelers, bikes. She could hitchhike. 433 00:20:56,380 --> 00:20:58,090 Everybody in the truck, now! 434 00:20:59,549 --> 00:21:01,469 Maybe we should stay here in case she comes back. 435 00:21:01,510 --> 00:21:04,012 Or in case you invite Lorraine and Not-Lorraine back? 436 00:21:04,096 --> 00:21:05,264 Her name is Sue-Anne. 437 00:21:05,347 --> 00:21:07,599 - And she is the love of my life. - [whispers] Luanne. 438 00:21:07,683 --> 00:21:09,017 - Luanne! - ¡Ándale! 439 00:21:13,522 --> 00:21:14,898 [Summer] Sugar. 440 00:21:16,024 --> 00:21:17,025 Yeah, baby? 441 00:21:17,109 --> 00:21:18,944 [Summer] I hope you're prepared, 442 00:21:19,027 --> 00:21:23,282 cause I'm fixin' to slip into my "something more comfortable" attire. 443 00:21:33,333 --> 00:21:34,543 Now I'm prepared. 444 00:21:36,336 --> 00:21:37,754 [cell phone rings] 445 00:21:38,338 --> 00:21:39,423 [sighs] 446 00:21:42,175 --> 00:21:44,511 - All right, Bailey. Who's on fire? - [knock on door] 447 00:21:46,680 --> 00:21:50,475 Seriously? It is one little white lie. How hard can it be to... 448 00:21:51,101 --> 00:21:52,101 What are you doing here? 449 00:21:54,021 --> 00:21:55,230 What are y'all doing here? 450 00:21:56,315 --> 00:21:59,043 Seems the boys went to your bathroom and saw your cologne was missing, 451 00:21:59,067 --> 00:22:01,838 - and put two and two together. - Why'd you let 'em go through my stuff? 452 00:22:01,862 --> 00:22:02,946 What? 453 00:22:03,030 --> 00:22:04,990 I think you can lose the phones. 454 00:22:08,285 --> 00:22:11,038 - Where's Cassidy? - What? She's not here? 455 00:22:11,121 --> 00:22:12,998 - What? - Comin' through! 456 00:22:14,041 --> 00:22:16,668 Because she's here! How did you get here? 457 00:22:16,752 --> 00:22:18,170 Same way you did. 458 00:22:18,253 --> 00:22:21,757 I knew you'd follow me, so I sent the text and hid in the back of the truck. 459 00:22:22,382 --> 00:22:25,177 Nice. Seems like you got Daddy's lyin' genes. 460 00:22:27,137 --> 00:22:30,015 Speakin' of, I can't believe you lied to us. 461 00:22:30,098 --> 00:22:33,060 - Honey, I know it may look that way... - 'Cause it is that way. 462 00:22:33,935 --> 00:22:36,271 Why would you tell your brothers and sisters about this? 463 00:22:36,355 --> 00:22:39,107 - We didn't. - Lorraine and Not-Lorraine did. 464 00:22:40,650 --> 00:22:42,986 Oh, you went on your dates after you promised... 465 00:22:43,070 --> 00:22:44,988 Technically, they came in. [chuckles] 466 00:22:45,072 --> 00:22:46,239 It was Tuck's idea. 467 00:22:48,033 --> 00:22:50,219 Daddy, don't look at me like that. You lied to us first. 468 00:22:50,243 --> 00:22:53,705 - I begged you to be honest. - And I told you the kids weren't ready. 469 00:22:53,789 --> 00:22:55,457 [Summer] All right, sugar. 470 00:22:55,540 --> 00:22:58,001 Prepare to be... 471 00:22:58,085 --> 00:22:59,419 [awkwardly] dazzled. 472 00:23:01,296 --> 00:23:03,090 Lord love a duck. 473 00:23:04,925 --> 00:23:06,426 - She looks... - Cold. 474 00:23:07,552 --> 00:23:09,638 I knew comin' here tonight was a mistake. 475 00:23:10,430 --> 00:23:11,807 Excuse me? 476 00:23:11,890 --> 00:23:13,767 Oh, no. No, no. no. 477 00:23:13,850 --> 00:23:15,060 Don't lie to me. 478 00:23:16,103 --> 00:23:17,103 Get in line. 479 00:23:17,771 --> 00:23:20,816 You told me the kids would understand if I came here. 480 00:23:20,899 --> 00:23:23,902 No, I said if you told them you were coming here, they'd understand. 481 00:23:23,985 --> 00:23:26,530 You told me they were okay with you stayin' the night here. 482 00:23:26,613 --> 00:23:31,368 Well, I told you they were okay with me spendin' the night out. 483 00:23:31,451 --> 00:23:32,619 [scoffs] 484 00:23:33,453 --> 00:23:34,538 He's pathological. 485 00:23:36,623 --> 00:23:39,126 You grounded me for two weeks for lyin'. 486 00:23:39,209 --> 00:23:41,420 How could you turn around and lie to us? 487 00:23:45,298 --> 00:23:46,298 [Beau sighs] 488 00:23:46,842 --> 00:23:47,842 Honestly... 489 00:23:47,884 --> 00:23:49,678 That'd be a refreshing change. 490 00:23:52,556 --> 00:23:53,556 I was... 491 00:23:55,142 --> 00:23:55,976 afraid. 492 00:23:56,059 --> 00:23:57,144 Of what? 493 00:23:57,727 --> 00:23:59,104 That me stayin' here overnight 494 00:23:59,187 --> 00:24:02,190 might make you feel like I was disrespecting your mama's memory. 495 00:24:02,774 --> 00:24:04,526 So you lied to us first. 496 00:24:04,609 --> 00:24:06,319 I think we established that, Tuck. 497 00:24:06,403 --> 00:24:08,530 Just tryin' to get the timeline straight. 498 00:24:10,824 --> 00:24:12,284 I am so sorry, honey. 499 00:24:13,535 --> 00:24:15,787 I should've been honest with y'all from the start. 500 00:24:16,621 --> 00:24:17,831 Yeah, you should've. 501 00:24:18,665 --> 00:24:20,292 I hate that you lied, Daddy. 502 00:24:20,375 --> 00:24:21,835 But what hurts the most 503 00:24:21,918 --> 00:24:24,504 is you didn't think we were mature enough to handle this. 504 00:24:25,797 --> 00:24:28,425 We love you, Daddy, and we just want you to be happy. 505 00:24:30,635 --> 00:24:31,720 [chuckles lightly] 506 00:24:32,345 --> 00:24:34,890 Look at my baby girl growin' up right before my eyes. 507 00:24:36,266 --> 00:24:40,479 And if stayin' here overnight with Summer makes you happy, you go right ahead. 508 00:24:44,316 --> 00:24:48,528 Even though the Bible says it's a sin to have relations before marriage. 509 00:24:51,281 --> 00:24:52,281 What? 510 00:24:53,450 --> 00:24:54,701 You know what, sugar? 511 00:24:55,744 --> 00:24:57,412 Cassidy has a point. 512 00:24:58,163 --> 00:25:02,626 People really should get married before havin' relations. 513 00:25:03,585 --> 00:25:04,585 What? 514 00:25:06,838 --> 00:25:07,881 [Summer] Whoo! 515 00:25:08,548 --> 00:25:09,758 [sighs] 516 00:25:11,134 --> 00:25:12,802 Oh, nighty-night, y'all. 517 00:25:18,183 --> 00:25:20,352 I did not see that one comin'. 518 00:25:29,027 --> 00:25:30,027 Sugar?