1
00:00:08,466 --> 00:00:09,746
Hey, Bailey. Have you seen my...
2
00:00:09,801 --> 00:00:10,885
Plaid shirt?
3
00:00:10,969 --> 00:00:11,969
Why would you say that?
4
00:00:12,012 --> 00:00:13,012
A guess.
5
00:00:14,347 --> 00:00:15,348
You're wrong.
6
00:00:15,432 --> 00:00:17,142
I was actually lookin' for this.
7
00:00:17,976 --> 00:00:19,686
- You don't know me at all.
- Mm-hmm.
8
00:00:19,769 --> 00:00:22,272
Just like I don't know
you're gonna drink that coffee and say...
9
00:00:22,355 --> 00:00:24,482
[both] "Oh,
I forgot the hazelnut creamer."
10
00:00:26,359 --> 00:00:27,235
How'd you know?
11
00:00:27,318 --> 00:00:30,113
One of my best
and worst qualities is that I'm observant.
12
00:00:30,196 --> 00:00:33,408
It's how I know any minute Cassidy's gonna
come bouncing down those stairs
13
00:00:33,491 --> 00:00:34,491
and joyously announce,
14
00:00:34,534 --> 00:00:38,955
[both] "Ladies and gentlemen,
I'm officially un-grounded."
15
00:00:40,081 --> 00:00:40,957
Unbelievable!
16
00:00:41,041 --> 00:00:42,042
[Cassidy sighs]
17
00:00:42,125 --> 00:00:45,003
What should I do
with all my sweet freedom?
18
00:00:45,086 --> 00:00:47,255
You could tell me
you've learned your lesson
19
00:00:47,338 --> 00:00:48,923
and you're never gonna lie to me again.
20
00:00:49,007 --> 00:00:51,176
I'm never gonna lie to you again.
21
00:00:51,968 --> 00:00:53,762
Oh, dang. That might be a lie.
22
00:00:54,596 --> 00:00:57,682
Okay, startin' right now,
I'm only tellin' the truth.
23
00:00:57,766 --> 00:00:59,017
[Summer] Hey!
24
00:00:59,100 --> 00:01:01,019
Oh, Summer's here.
25
00:01:01,728 --> 00:01:03,563
- I'll start with her!
- [both] No!
26
00:01:04,898 --> 00:01:06,274
- [Beau] Hey.
- Hey.
27
00:01:07,025 --> 00:01:09,778
Mornin', y'all. I brought muffins!
28
00:01:10,361 --> 00:01:12,405
One for me,
29
00:01:12,489 --> 00:01:14,157
one for my baby,
30
00:01:14,824 --> 00:01:16,826
and one for Bailey.
31
00:01:16,910 --> 00:01:18,870
Oh, I didn't see that one comin'.
32
00:01:20,830 --> 00:01:23,792
And Bailey, I was thinking about you
last night and what an excellent job
33
00:01:23,875 --> 00:01:26,753
you are doing taking care of
Beau's beautiful children.
34
00:01:26,836 --> 00:01:28,797
Another one I did not see comin'.
35
00:01:29,547 --> 00:01:34,177
And sugar, since you have finally found
such a reliable, solid nanny
36
00:01:34,260 --> 00:01:36,179
who you trust with the children,
37
00:01:36,971 --> 00:01:38,431
how about tonight...
38
00:01:39,307 --> 00:01:40,307
Yeah?
39
00:01:40,350 --> 00:01:43,228
...when you come over
to my place for dinner...
40
00:01:43,311 --> 00:01:44,562
Uh-huh?
41
00:01:44,646 --> 00:01:47,232
...you stay for breakfast?
42
00:01:48,316 --> 00:01:49,442
What?
43
00:01:50,985 --> 00:01:52,904
- I'm gonna go.
- That's okay, Bailey.
44
00:01:52,987 --> 00:01:54,447
- You can stay.
- Nope!
45
00:01:54,531 --> 00:01:57,826
Beau, is this really a conversation
we should have in front of the babysitter?
46
00:01:57,909 --> 00:01:58,909
Nope.
47
00:01:59,452 --> 00:02:01,454
Sugar, we've been together
over eight months.
48
00:02:01,538 --> 00:02:03,373
Don't you think
it's time we had a sleepover?
49
00:02:03,456 --> 00:02:05,834
- Eight months and you haven't slept...
- Oh, we have!
50
00:02:05,917 --> 00:02:07,335
[laughs] A lot.
51
00:02:09,003 --> 00:02:10,380
But just not overnight.
52
00:02:11,714 --> 00:02:13,383
And I have been patient.
53
00:02:13,967 --> 00:02:15,301
Real patient.
54
00:02:15,385 --> 00:02:19,681
But baby, I don't understand why
you can't leave my place at 11 a.m.
55
00:02:19,764 --> 00:02:21,224
instead of 11 p.m.
56
00:02:21,683 --> 00:02:23,685
It's only a one-letter difference.
57
00:02:24,519 --> 00:02:26,688
Honey, you don't think I want to?
58
00:02:26,771 --> 00:02:30,024
- Believe me, I want to.
- [Summer chuckles]
59
00:02:30,108 --> 00:02:31,192
A lot.
60
00:02:31,860 --> 00:02:34,445
But it's not about what I want.
I gotta think about my kids.
61
00:02:34,529 --> 00:02:36,239
- I mean, right, Bailey?
- Uh, dang!
62
00:02:38,116 --> 00:02:39,116
Can you, uh...
63
00:02:39,617 --> 00:02:42,412
Can you just please help me
explain to Summer
64
00:02:42,495 --> 00:02:45,748
how hard it is for kids who have lost
their mama to wake up in the morning
65
00:02:45,832 --> 00:02:47,333
and not see their daddy in his bed?
66
00:02:47,417 --> 00:02:50,879
- So I'll sleep over here.
- Or a woman who's not their mama in it?
67
00:02:53,173 --> 00:02:57,051
[sighs] Baby, I... I know it is not easy.
68
00:02:57,135 --> 00:02:58,928
I mean, so not easy.
69
00:03:00,305 --> 00:03:01,764
But they're just not ready.
70
00:03:02,348 --> 00:03:05,894
Well, sugar, when you put it that way,
I do understand.
71
00:03:05,977 --> 00:03:06,977
Phew.
72
00:03:08,313 --> 00:03:10,148
We are in two different places.
73
00:03:11,024 --> 00:03:13,735
I am ready to move forward
in this relationship,
74
00:03:13,818 --> 00:03:16,654
and you are ready to not move an inch.
75
00:03:17,947 --> 00:03:20,783
Therefore,
I am gonna move forward out that door,
76
00:03:20,867 --> 00:03:24,746
and if I have made a wrong assumption,
you will stop me.
77
00:03:28,374 --> 00:03:29,751
What?
78
00:03:30,793 --> 00:03:32,795
Nobody said anything.
79
00:03:34,214 --> 00:03:35,214
Okay, then.
80
00:03:37,592 --> 00:03:38,927
Goodbye, Beau.
81
00:03:45,600 --> 00:03:47,227
She'll be back in a minute.
82
00:03:47,310 --> 00:03:49,312
[tires screech]
83
00:03:52,857 --> 00:03:54,734
I did not see that one comin'.
84
00:03:57,153 --> 00:03:59,239
[theme music playing]
85
00:04:05,161 --> 00:04:07,247
What just happened?
86
00:04:07,330 --> 00:04:10,833
Everything was going so good.
Why does she wanna rock the boat?
87
00:04:10,917 --> 00:04:13,037
I don't think she has a problem
with the boat rockin',
88
00:04:13,086 --> 00:04:15,213
she just wants the boat to dock overnight.
89
00:04:16,839 --> 00:04:18,466
You don't think I wanna dock overnight?
90
00:04:18,549 --> 00:04:21,427
But I'm the captain.
I gotta think about my crew.
91
00:04:21,511 --> 00:04:23,471
Well, you also gotta
think about your first mate,
92
00:04:23,554 --> 00:04:27,267
'cause it sounds like Summer's cravin'
the dockin' more than the rockin'.
93
00:04:28,476 --> 00:04:29,602
- Huh?
- You know.
94
00:04:29,686 --> 00:04:34,190
The cuddling, the talkin' all night,
the wakin' up the next morning together.
95
00:04:34,274 --> 00:04:37,819
[sighs] I wanna do all that.
That's the second-best part.
96
00:04:38,695 --> 00:04:39,695
TMI.
97
00:04:41,072 --> 00:04:42,824
But, Bailey, the kids...
98
00:04:42,907 --> 00:04:44,075
They're just not ready.
99
00:04:44,158 --> 00:04:46,536
Well, how do you know?
Have you tried talkin' to them yet?
100
00:04:46,619 --> 00:04:50,039
Are you seriously suggesting
that I have a conversation
101
00:04:50,123 --> 00:04:51,416
about spendin' the night
102
00:04:51,499 --> 00:04:53,626
- at my girlfriend's with my...
- [Bailey] Um...
103
00:04:53,710 --> 00:04:55,169
Oh, hey! [Beau laughs]
104
00:04:55,253 --> 00:04:56,796
Hey!
105
00:04:56,879 --> 00:04:59,549
What, uh... What are you fellas doin' here?
106
00:04:59,632 --> 00:05:00,632
We live here.
107
00:05:01,384 --> 00:05:02,927
Yeah, of course you do.
108
00:05:04,137 --> 00:05:06,556
You know...
You know, I am so happy that you do.
109
00:05:07,765 --> 00:05:10,810
You could always be together and talk,
like me and Bailey just were.
110
00:05:11,311 --> 00:05:13,229
You didn't hear
what we were talkin' about?
111
00:05:13,313 --> 00:05:16,774
Honestly, I haven't heard anything
since Tuck told me Lorraine's cousin
112
00:05:16,858 --> 00:05:18,359
wants to go on a date with me.
113
00:05:18,443 --> 00:05:19,443
Thank the Lord.
114
00:05:21,029 --> 00:05:23,239
Well,
you don't have to be that relieved, Daddy.
115
00:05:24,490 --> 00:05:26,993
It's not like I've never been on a date.
[chuckles]
116
00:05:27,076 --> 00:05:28,076
You haven't.
117
00:05:28,369 --> 00:05:31,748
- Not according to my Instagram.
- Well, that fake news ends tonight.
118
00:05:31,831 --> 00:05:34,018
Guess who's goin' on a double date
with me and Lorraine?
119
00:05:34,042 --> 00:05:37,045
[Bailey] Oh, honey! I am so happy for ya.
120
00:05:37,920 --> 00:05:40,548
Okay. Startin' to get a complex.
121
00:05:43,092 --> 00:05:44,218
What's goin' on?
122
00:05:44,302 --> 00:05:45,178
Brody has a date.
123
00:05:45,261 --> 00:05:46,679
- Finally!
- Finally!
124
00:05:47,930 --> 00:05:50,892
Does anybody follow me on Instagram?
125
00:05:51,601 --> 00:05:54,812
Well, look at that.
Everyone's movin' forward.
126
00:05:54,896 --> 00:05:57,982
Tuck's movin' forward by helpin'
his brother after the whole "Jo" thing,
127
00:05:58,066 --> 00:06:01,736
and Brody's movin' forward by
openin' himself up to someone new
128
00:06:01,819 --> 00:06:02,987
after the whole "Jo" thing.
129
00:06:03,071 --> 00:06:05,990
Anybody wanna talk about
how they'd like to move forward?
130
00:06:07,325 --> 00:06:10,328
I'm movin' forward to the other room
to help put away this laundry.
131
00:06:15,375 --> 00:06:16,375
With you.
132
00:06:21,297 --> 00:06:22,548
[whispers] What's with you?
133
00:06:22,632 --> 00:06:26,219
[whispers] Beau, you are clearly
havin' issues with this sleepover issue.
134
00:06:26,302 --> 00:06:28,721
I'm thinkin' it's not your kids' issue,
it's yours.
135
00:06:28,805 --> 00:06:32,308
No. It used to be my issue,
but I... I worked through it, okay?
136
00:06:32,392 --> 00:06:34,936
Now my issue is
I don't want the children to hate me.
137
00:06:35,019 --> 00:06:36,729
- [loudly] Why would they hate...
- Shhh!
138
00:06:38,398 --> 00:06:42,318
Because... I don't want them
to feel like I'm cheatin' on their mama.
139
00:06:42,402 --> 00:06:44,404
You've been datin' Summer
for eight months.
140
00:06:44,487 --> 00:06:46,607
Datin', not coming home
from Summer's. It's different.
141
00:06:46,656 --> 00:06:49,617
Now, this issue is closed.
142
00:06:51,577 --> 00:06:52,577
Okay.
143
00:06:53,579 --> 00:06:55,164
I get it. I'm done.
144
00:06:56,999 --> 00:06:57,834
Almost.
145
00:06:57,917 --> 00:07:01,963
Beau, I want you to be happy.
I know the kids want you to be happy.
146
00:07:02,046 --> 00:07:05,383
That's why I think if you talk to them
honestly, speak from your heart,
147
00:07:05,466 --> 00:07:06,676
they'll understand.
148
00:07:08,636 --> 00:07:09,636
Okay?
149
00:07:10,930 --> 00:07:12,890
I've said my piece. Now I'm done.
150
00:07:14,142 --> 00:07:15,852
- You're not done.
- Nope. Beau,
151
00:07:17,103 --> 00:07:18,729
the kids could never hate you.
152
00:07:18,813 --> 00:07:20,898
I mean, I've never seen a more devoted dad
153
00:07:20,982 --> 00:07:24,527
who protects and sacrifices
and loves his kids more than you do.
154
00:07:25,987 --> 00:07:28,906
- And Summer likes you.
- [Beau chuckles]
155
00:07:28,990 --> 00:07:30,575
Oh... [chuckles bashfully]
156
00:07:30,700 --> 00:07:31,993
And I like her.
157
00:07:33,744 --> 00:07:35,288
I know you think I'm right.
158
00:07:37,957 --> 00:07:38,957
Actually...
159
00:07:40,126 --> 00:07:41,126
[sighs]
160
00:07:42,420 --> 00:07:43,420
...you just may be.
161
00:07:44,464 --> 00:07:45,464
Oh!
162
00:07:45,882 --> 00:07:47,592
I didn't see that one comin'.
163
00:07:51,596 --> 00:07:55,266
Okay, everybody sit. Your daddy wants to
talk to y'all about something important.
164
00:07:55,349 --> 00:07:56,893
Oh no.
165
00:07:56,976 --> 00:07:59,061
Is he cancelin' our Netflix?
166
00:07:59,145 --> 00:08:01,856
Chloe, don't even put that out there.
167
00:08:03,441 --> 00:08:07,236
Where is he? I got to pump
the old biceps before my date tonight.
168
00:08:07,320 --> 00:08:08,320
No worries, bro.
169
00:08:08,362 --> 00:08:11,491
Lorraine showed her your picture, and
she still wants to go on a date with ya.
170
00:08:12,033 --> 00:08:15,244
That's amazin'!
Wait, did you Photoshop it at all?
171
00:08:15,328 --> 00:08:17,538
- At all.
- I can't believe that you...
172
00:08:18,498 --> 00:08:20,208
Oh, I look good.
173
00:08:22,710 --> 00:08:23,710
Hey, y'all.
174
00:08:24,420 --> 00:08:25,420
It's Daddy!
175
00:08:27,089 --> 00:08:29,217
Uh, Daddy, can you please hurry?
176
00:08:29,300 --> 00:08:31,886
I got 45 minutes
to look like my fake picture.
177
00:08:31,969 --> 00:08:33,346
Done. Faster's better.
178
00:08:34,096 --> 00:08:37,308
Okay. So, kids, uh,
you know how much I love you, right?
179
00:08:37,391 --> 00:08:39,018
Why are you sweatin', Daddy?
180
00:08:40,269 --> 00:08:43,731
From all the warmth
of this family sittin' before me.
181
00:08:44,398 --> 00:08:46,192
I just love y'all so much.
182
00:08:46,275 --> 00:08:48,277
We love you, too, Daddy. Tick-tock.
183
00:08:50,530 --> 00:08:51,531
Speaking of growing,
184
00:08:52,782 --> 00:08:54,825
we all need to grow.
That's what life's about.
185
00:08:54,909 --> 00:08:59,413
The circle of life, the wheel of fortune.
It's the leap of faith. It's the...
186
00:08:59,497 --> 00:09:02,416
Lion King!
Daddy, what are you tryin' to tell us?
187
00:09:02,500 --> 00:09:05,628
Yeah, Daddy.
What are you tryin' to tell us?
188
00:09:06,462 --> 00:09:07,463
That I love them.
189
00:09:09,423 --> 00:09:11,676
And your mama.
190
00:09:13,052 --> 00:09:17,765
You know how much I love your mama
and I always will. Right?
191
00:09:18,933 --> 00:09:21,185
So, having said that, well, tonight...
192
00:09:22,979 --> 00:09:24,397
after lots of thought...
193
00:09:25,523 --> 00:09:28,067
lots of thought, I, uh...
194
00:09:28,150 --> 00:09:30,695
I decided
that I was just gonna spend the night out.
195
00:09:30,778 --> 00:09:33,656
Uh, I mean, that is,
you know, the whole night...
196
00:09:34,532 --> 00:09:36,826
I was going to, uh, sleep over...
197
00:09:43,708 --> 00:09:46,586
in Montgomery, Alabama
where I'm gonna bid on a new stud.
198
00:09:46,669 --> 00:09:48,045
That's it! Okay. [chuckles]
199
00:09:48,129 --> 00:09:48,963
Bye, y'all.
200
00:09:49,046 --> 00:09:50,631
Whoa, whoa, whoa...
201
00:09:50,715 --> 00:09:52,508
You're goin' to buy a new stud
202
00:09:52,592 --> 00:09:56,596
and that's why you needed to let us know
how much you loved Mama?
203
00:09:56,679 --> 00:09:57,722
Yes.
204
00:09:59,765 --> 00:10:00,850
You know, because, uh...
205
00:10:02,476 --> 00:10:04,979
you know, your mama loved studs.
206
00:10:05,146 --> 00:10:06,480
[chuckles]
207
00:10:06,981 --> 00:10:08,691
Which is how you're all here.
208
00:10:10,192 --> 00:10:12,903
Anyway, look,
I'll be back first thing in the mornin',
209
00:10:12,987 --> 00:10:15,197
so if you need me,
I'm just a phone call away.
210
00:10:15,281 --> 00:10:17,074
- Where are you staying?
- At a hotel.
211
00:10:17,158 --> 00:10:19,076
- Which one?
- The one by the stud farm.
212
00:10:19,160 --> 00:10:20,578
- What's it called?
- The stud farm?
213
00:10:20,661 --> 00:10:21,661
The hotel.
214
00:10:22,371 --> 00:10:23,205
Ramada.
215
00:10:23,289 --> 00:10:25,041
That... That's the name of the hotel.
216
00:10:25,124 --> 00:10:27,501
Bailey has all the information.
She booked it.
217
00:10:28,377 --> 00:10:29,837
Okay, then. Bye, Daddy.
218
00:10:29,920 --> 00:10:32,923
Hey, this doesn't just happen.
219
00:10:34,800 --> 00:10:36,177
[Beau] Yo, hold up, boys.
220
00:10:41,182 --> 00:10:43,434
- I'm gonna need you to cancel your dates.
- No way!
221
00:10:43,517 --> 00:10:46,312
I just don't feel right with you goin' out
while I'm out of town.
222
00:10:46,395 --> 00:10:48,939
I'd sleep better knowin' you're here
with your siblings.
223
00:10:49,023 --> 00:10:52,985
Daddy, perhaps you're not comprehendin'
what's goin' on here.
224
00:10:53,069 --> 00:10:57,406
I have a date. And no one's payin' her.
No one's payin' her, right?
225
00:10:59,200 --> 00:11:02,220
It's okay, Daddy, we get it. It's your
first time sleepin' away in two years.
226
00:11:02,244 --> 00:11:04,872
If it makes you feel more comfortable,
we won't go out tonight.
227
00:11:06,207 --> 00:11:07,207
Thank you, boys.
228
00:11:18,719 --> 00:11:21,847
- You're the one who said to move forward.
- I didn't tell you to lie!
229
00:11:21,931 --> 00:11:26,060
It's not a lie unless the truth comes out.
So, don't let it come out.
230
00:11:32,566 --> 00:11:33,734
Are you cryin'?
231
00:11:35,403 --> 00:11:36,445
No.
232
00:11:36,529 --> 00:11:38,114
I'm too sad to cry.
233
00:11:39,240 --> 00:11:41,742
Well, cowboy up,
'cause our dates are comin'.
234
00:11:42,535 --> 00:11:43,994
But you just promised Daddy...
235
00:11:44,078 --> 00:11:45,838
I promised we wouldn't go out
with our dates.
236
00:11:45,913 --> 00:11:47,915
I didn't promise they wouldn't come in.
237
00:11:48,833 --> 00:11:50,292
You lied to Daddy?
238
00:11:52,336 --> 00:11:53,587
I love you!
239
00:11:55,423 --> 00:11:56,674
[Brody] Yee-haw! Come on!
240
00:11:58,342 --> 00:12:01,470
I gotta say, bro, you look almost as good
as your fake picture.
241
00:12:01,554 --> 00:12:02,930
I am feelin' kinda pretty.
242
00:12:04,557 --> 00:12:05,975
Now for the finishing touch.
243
00:12:06,058 --> 00:12:07,893
A splash of Daddy's cologne.
244
00:12:07,977 --> 00:12:09,103
It's called Husk.
245
00:12:09,186 --> 00:12:10,813
Oh, that sounds studly.
246
00:12:10,896 --> 00:12:11,896
I need that.
247
00:12:12,565 --> 00:12:15,484
I noticed how much Summer loved it
on Daddy, so I put some on one night
248
00:12:15,568 --> 00:12:17,236
and Lorraine went crazy.
249
00:12:17,319 --> 00:12:20,781
I want Lorraine's cousin to go crazy.
Pour it all over me!
250
00:12:21,615 --> 00:12:23,451
Dude, if she can smell it
from another room,
251
00:12:23,534 --> 00:12:26,245
she's got no motive
to move in close to get a whiff.
252
00:12:27,413 --> 00:12:28,664
You're like a genius.
253
00:12:30,124 --> 00:12:31,124
Not "like a."
254
00:12:33,669 --> 00:12:35,337
- That's weird.
- What's weird?
255
00:12:35,421 --> 00:12:38,758
Never mind. I don't wanna know
what's weird in Daddy's medicine cabinet.
256
00:12:39,717 --> 00:12:43,262
The Husk is gone. I mean, Daddy always
keeps it right here on the second shelf.
257
00:12:43,345 --> 00:12:44,555
Maybe he took it with him.
258
00:12:44,638 --> 00:12:46,265
To a horse farm?
259
00:12:46,348 --> 00:12:49,310
Okay, no way.
He only wears it when he's with Sum...
260
00:12:53,647 --> 00:12:54,982
[both sigh]
261
00:12:55,065 --> 00:12:56,065
So,
262
00:12:57,067 --> 00:12:58,235
here I am.
263
00:12:59,153 --> 00:13:01,989
Yep, here you are.
264
00:13:02,615 --> 00:13:05,618
And stayin' clear through till breakfast.
265
00:13:06,744 --> 00:13:09,413
Y-You are stayin' through till breakfast,
right?
266
00:13:10,581 --> 00:13:11,707
I got my toothbrush.
267
00:13:11,791 --> 00:13:14,251
[laughs] And that's all you'll need.
268
00:13:14,710 --> 00:13:15,961
[both laughing]
269
00:13:16,045 --> 00:13:18,047
[giggles, gasps]
270
00:13:18,756 --> 00:13:20,257
Oh, this is so crazy!
271
00:13:20,841 --> 00:13:22,259
Oh, Beau, feel my heart.
272
00:13:22,927 --> 00:13:24,637
It's beating a mile a minute.
273
00:13:24,720 --> 00:13:28,015
Just like it did the first time
I saw you walk into my bank.
274
00:13:28,098 --> 00:13:31,560
It's a good thing you didn't ask me
to feel it then. You would've been fired.
275
00:13:34,688 --> 00:13:36,315
How about some bubbly?
276
00:13:36,982 --> 00:13:39,443
I want to toast the kids.
277
00:13:40,277 --> 00:13:41,277
My kids?
278
00:13:42,154 --> 00:13:43,781
Of course your kids.
279
00:13:43,864 --> 00:13:47,159
Obviously, they gave you the okay
to spend the night out.
280
00:13:47,952 --> 00:13:48,828
Oh, uh...
281
00:13:48,911 --> 00:13:52,873
Yep. They were okay
with me spendin' the night out.
282
00:13:56,418 --> 00:13:57,628
[cell phone rings]
283
00:13:58,671 --> 00:13:59,671
[Beau sighs]
284
00:14:00,464 --> 00:14:01,632
Oh! Mm-hmm.
285
00:14:04,260 --> 00:14:06,595
- Bailey, what's wrong? Are the kids okay?
- [Bailey] No!
286
00:14:06,679 --> 00:14:09,519
Cassidy's onto you. She doesn't know
where you are or what you're doin',
287
00:14:09,598 --> 00:14:13,352
but she knows you've been lyin', because,
and I quote, "When Daddy's lyin',
288
00:14:13,435 --> 00:14:15,771
he always gets a sweat mustache,
and he never sweats.
289
00:14:15,855 --> 00:14:17,648
He always looks perfect."
290
00:14:18,274 --> 00:14:20,734
- Cassidy said that?
- Last part might've been me.
291
00:14:20,818 --> 00:14:23,112
Your lie is unraveling.
You need to come home!
292
00:14:23,195 --> 00:14:26,448
Uh, well, that is not an option
for me right now, Bailey.
293
00:14:26,532 --> 00:14:29,076
And I am payin' you
time and a half tonight,
294
00:14:29,159 --> 00:14:31,453
so hopefully you can handle it.
295
00:14:31,537 --> 00:14:35,207
I can't! But I'll still take the time and
a half for what you're puttin' me through.
296
00:14:37,418 --> 00:14:40,796
Bailey, unless somebody's bleedin'
or somethin's on fire...
297
00:14:40,880 --> 00:14:43,215
- You mean like your pants?
- What?
298
00:14:44,174 --> 00:14:46,844
You know, "Liar, liar, pants on fire."
299
00:14:49,471 --> 00:14:50,871
- [whispers] Excuse me. Sorry.
- Mm!
300
00:14:52,558 --> 00:14:53,558
[Beau] Bailey,
301
00:14:54,977 --> 00:14:58,105
you were the one who got me into this,
and now I am in it.
302
00:14:58,188 --> 00:14:59,440
And I love it.
303
00:15:00,649 --> 00:15:04,361
And do you remember all the times
I was understanding when you screwed up?
304
00:15:04,445 --> 00:15:05,445
It's my turn!
305
00:15:06,572 --> 00:15:07,406
Okay.
306
00:15:07,489 --> 00:15:10,302
Sounds good. All right, Bailey.
Thank you for callin'. Okay, good night.
307
00:15:10,326 --> 00:15:11,326
Bye-bye.
308
00:15:11,660 --> 00:15:12,870
[strikes piano keys]
309
00:15:12,953 --> 00:15:14,079
Sorry about that.
310
00:15:14,163 --> 00:15:15,163
[Summer] Mm.
311
00:15:15,497 --> 00:15:16,790
[Summer chuckles]
312
00:15:17,541 --> 00:15:18,375
So...
313
00:15:18,459 --> 00:15:19,459
[Summer sighs]
314
00:15:20,002 --> 00:15:21,086
...where were we, baby?
315
00:15:21,712 --> 00:15:26,258
Oh, um, let's see.
I think we were right around
316
00:15:27,051 --> 00:15:27,885
here.
317
00:15:27,968 --> 00:15:28,969
Oh, good.
318
00:15:33,223 --> 00:15:36,852
So, every time Pinocchio lied,
his nose grew?
319
00:15:36,936 --> 00:15:37,936
Yep.
320
00:15:38,354 --> 00:15:40,564
You know what's even worse
than Pinocchio lyin'?
321
00:15:40,648 --> 00:15:41,482
What?
322
00:15:41,565 --> 00:15:43,525
Askin' his nanny to lie for him.
323
00:15:43,609 --> 00:15:46,028
I mean, she's not a liar.
She's never lied in her life.
324
00:15:46,111 --> 00:15:49,239
You know the kind of anxiety
this is causin' that lyin' puppet's nanny?
325
00:15:50,366 --> 00:15:52,117
Can we read Cinderella?
326
00:15:53,494 --> 00:15:57,414
You know what's weird, Bailey?
I just tried to call Daddy's hotel,
327
00:15:57,498 --> 00:16:00,793
and there's no Beau Haywood
at the Ramada in Montgomery.
328
00:16:00,876 --> 00:16:02,336
- You know why?
- Nope.
329
00:16:02,419 --> 00:16:04,296
'Cause there's no Ramada in Montgomery.
330
00:16:04,380 --> 00:16:05,380
What?
331
00:16:06,215 --> 00:16:08,592
I know you and Daddy are hiding somethin'.
332
00:16:08,676 --> 00:16:10,427
And I'm gonna find out what it is.
333
00:16:11,095 --> 00:16:11,971
[doorbell rings]
334
00:16:12,054 --> 00:16:13,389
Ooh! Comin'!
335
00:16:13,973 --> 00:16:14,973
[Chloe] Hey!
336
00:16:15,265 --> 00:16:17,601
Have you checked Daddy's trash cans?
337
00:16:19,144 --> 00:16:21,772
They're filled with clues.
338
00:16:21,855 --> 00:16:23,232
That's brilliant.
339
00:16:24,024 --> 00:16:25,985
Don't thank me. Thank Scooby-Doo.
340
00:16:30,614 --> 00:16:33,033
Please tell me you're not Lorraine
and Lorraine's cousin.
341
00:16:33,117 --> 00:16:34,535
Nope, I'm Lorraine!
342
00:16:34,618 --> 00:16:36,161
She's Lorraine's cousin.
343
00:16:36,245 --> 00:16:37,329
[yells] Tuck!
344
00:16:41,542 --> 00:16:43,544
- Hey, Tuck.
- Hey, Lorraine.
345
00:16:43,627 --> 00:16:46,672
Hey, Lorraine's cousin. I'm Brody.
Listen, about my picture...
346
00:16:46,755 --> 00:16:48,549
You're even cuter in person!
347
00:16:48,632 --> 00:16:49,758
Never mind.
348
00:16:49,842 --> 00:16:51,552
Would y'all excuse us for a second?
349
00:16:52,428 --> 00:16:55,180
She's so pretty! [chuckles]
350
00:16:55,264 --> 00:16:57,349
I am certain
I heard you promise your daddy
351
00:16:57,433 --> 00:16:59,113
you wouldn't go out with
the girls tonight.
352
00:16:59,143 --> 00:17:00,769
That's why we brought 'em in!
353
00:17:00,853 --> 00:17:01,853
[Brody laughs]
354
00:17:02,396 --> 00:17:03,522
It was Tuck's idea.
355
00:17:04,815 --> 00:17:05,895
So, you lied to your daddy?
356
00:17:05,941 --> 00:17:07,067
He lied to us first.
357
00:17:07,151 --> 00:17:08,152
What does that mean?
358
00:17:08,235 --> 00:17:10,675
Dad's not at a stud farm.
He's spendin' the night at Summer's.
359
00:17:10,738 --> 00:17:12,072
What?
360
00:17:13,365 --> 00:17:15,826
Well, that is...
361
00:17:15,909 --> 00:17:17,870
completely new information to me.
362
00:17:18,871 --> 00:17:20,789
And, if true, which I cannot confirm...
363
00:17:20,873 --> 00:17:22,433
[whispers] don't you dare tell Cassidy.
364
00:17:22,499 --> 00:17:25,419
Don't worry.
We can keep a secret if you can.
365
00:17:25,502 --> 00:17:26,670
What's that supp...
366
00:17:27,004 --> 00:17:29,131
Are you blackmailin' me?
367
00:17:30,632 --> 00:17:32,760
That's... That's exactly what he's doin'.
368
00:17:34,344 --> 00:17:36,680
You do realize who's in charge here?
369
00:17:40,476 --> 00:17:44,938
♪ Baby, let me be your loving teddy bear ♪
370
00:17:46,065 --> 00:17:50,194
♪ Put a chain around my neck
And lead me anywhere ♪
371
00:17:50,277 --> 00:17:53,197
- ♪ Oh, let me be
- Oh, let him be ♪
372
00:17:53,280 --> 00:17:54,656
♪ Your teddy bear ♪
373
00:17:58,952 --> 00:18:00,996
[in Elvis voice]
Thank you, uh... Thank you very much.
374
00:18:01,663 --> 00:18:05,417
- Wow, that was spot-on, Brody!
- Is there anything you can't do?
375
00:18:05,501 --> 00:18:08,629
I can't believe this is happenin'.
Thank you, Daddy!
376
00:18:09,880 --> 00:18:12,132
- I don't get it.
- Of course you don't get it.
377
00:18:12,216 --> 00:18:14,176
Why? You think I'm dumb?
378
00:18:14,259 --> 00:18:16,845
No, no, no!
There's just no way you'd know, 'cause...
379
00:18:16,929 --> 00:18:20,933
You better clean this up.
She is real sensitive about bein' dumb.
380
00:18:22,434 --> 00:18:25,234
The reason he thanked Daddy is 'cause
if Daddy didn't lie to us tonight
381
00:18:25,270 --> 00:18:27,957
and say he was sleeping out of town
instead of at his girlfriend's...
382
00:18:27,981 --> 00:18:31,860
Then I wouldn't have a new girlfriend!
I mean, not "girlfriend."
383
00:18:31,944 --> 00:18:34,822
"Girl friend." Friend who is a girl. Tuck!
384
00:18:34,905 --> 00:18:37,699
- [Brody] ♪ Oh, let me be
- Oh, let him be ♪
385
00:18:37,783 --> 00:18:39,535
♪ Your teddy bear ♪
386
00:18:43,038 --> 00:18:45,165
[on phone]
You've reached Beau. Leave a message.
387
00:18:45,249 --> 00:18:46,291
[message tone beeps]
388
00:18:46,375 --> 00:18:50,587
The boys know. Cassidy's closing in.
I'm about to break. Come home!
389
00:18:50,671 --> 00:18:53,048
- I don't believe him.
- Don't believe who?
390
00:18:53,924 --> 00:18:56,468
- Where did you come from?
- Who are you talkin' to?
391
00:18:57,094 --> 00:18:58,095
[Bailey] Um...
392
00:18:58,887 --> 00:19:01,181
Uh, he pizza guy.
He's still not pickin' up.
393
00:19:01,265 --> 00:19:02,432
Uh, it's dinnertime.
394
00:19:02,516 --> 00:19:05,196
- Maybe they're gettin' busy.
- Oh, they're gettin' busy, all right.
395
00:19:05,644 --> 00:19:08,939
- Why don't you try to text your order?
- He won't answer my texts either.
396
00:19:09,022 --> 00:19:11,150
- So try another pizza place.
- That's not the point.
397
00:19:11,233 --> 00:19:14,486
If he hadn't put me in this position
none of this would've been happenin'.
398
00:19:14,570 --> 00:19:16,697
You realize you sound crazy right now?
399
00:19:16,780 --> 00:19:19,449
- A little bit.
- What did I tell you, Dylan?
400
00:19:20,659 --> 00:19:23,453
- I'm hungry.
- I made you dinner. It's in the oven.
401
00:19:23,537 --> 00:19:27,207
- So why are you tryin' to order pizza?
- Why are you asking me so many questions?
402
00:19:28,000 --> 00:19:29,710
Hey, we're ordering pizza.
Y'all want some?
403
00:19:29,793 --> 00:19:31,712
What's goin' on here?
404
00:19:31,795 --> 00:19:34,464
You... You told your daddy
you weren't goin' on those dates.
405
00:19:34,548 --> 00:19:36,300
Why are you on those dates?
406
00:19:37,801 --> 00:19:39,803
Do you really want us
to tell you why, Bailey?
407
00:19:39,887 --> 00:19:43,140
I don't know. And I don't know
what I know anymore. I don't know anymore!
408
00:19:43,223 --> 00:19:44,808
Well, here's what I know.
409
00:19:45,517 --> 00:19:47,519
Daddy had a sweat mustache,
410
00:19:47,603 --> 00:19:49,646
there is no Ramada in Montgomery,
411
00:19:49,730 --> 00:19:52,232
and you two look like
you're hidin' something.
412
00:19:52,316 --> 00:19:55,110
- Uh, wish we could help. We know nothin'.
- Nothing!
413
00:19:55,194 --> 00:19:57,446
Hello? You just said your daddy's hidin',
414
00:19:57,529 --> 00:19:59,698
that he's sleepin' over
at his girlfriend's house!
415
00:19:59,781 --> 00:20:01,825
[chuckles] Who's dumb now?
416
00:20:04,828 --> 00:20:06,371
So, cheese or pepperoni?
417
00:20:07,956 --> 00:20:09,166
Daddy's at Summer's?
418
00:20:09,249 --> 00:20:11,501
Okay, boys.
I think it's time you thanked Lorraine
419
00:20:11,585 --> 00:20:14,671
and Not-Lorraine for a lovely evening
and said good night.
420
00:20:14,755 --> 00:20:15,839
[Brody] Oh! No!
421
00:20:17,382 --> 00:20:19,718
It's all right. I got an early flight
to Atlanta tomorrow.
422
00:20:19,801 --> 00:20:21,803
She flies back to Atlanta
tomorrow morning!
423
00:20:21,887 --> 00:20:23,263
Safe travels! Text him.
424
00:20:29,770 --> 00:20:30,770
It's over.
425
00:20:31,271 --> 00:20:32,522
Just like that.
426
00:20:32,606 --> 00:20:36,693
- My night, my life. It's all over.
- Oh, would you stop with the drama?
427
00:20:36,777 --> 00:20:39,577
You've known her three minutes.
I was in a relationship for nine years.
428
00:20:39,655 --> 00:20:42,282
You don't see me walkin' around mopin'...
today.
429
00:20:44,368 --> 00:20:46,203
- Cassidy!
- [phone chimes]
430
00:20:48,330 --> 00:20:49,706
She went to Summer's.
431
00:20:49,790 --> 00:20:51,583
Summer's?
How's she gonna get to Summer's?
432
00:20:51,667 --> 00:20:56,296
Well, we got horses, four-wheelers, bikes.
She could hitchhike.
433
00:20:56,380 --> 00:20:58,090
Everybody in the truck, now!
434
00:20:59,549 --> 00:21:01,469
Maybe we should stay here
in case she comes back.
435
00:21:01,510 --> 00:21:04,012
Or in case you invite Lorraine
and Not-Lorraine back?
436
00:21:04,096 --> 00:21:05,264
Her name is Sue-Anne.
437
00:21:05,347 --> 00:21:07,599
- And she is the love of my life.
- [whispers] Luanne.
438
00:21:07,683 --> 00:21:09,017
- Luanne!
- ¡Ándale!
439
00:21:13,522 --> 00:21:14,898
[Summer] Sugar.
440
00:21:16,024 --> 00:21:17,025
Yeah, baby?
441
00:21:17,109 --> 00:21:18,944
[Summer] I hope you're prepared,
442
00:21:19,027 --> 00:21:23,282
cause I'm fixin' to slip into
my "something more comfortable" attire.
443
00:21:33,333 --> 00:21:34,543
Now I'm prepared.
444
00:21:36,336 --> 00:21:37,754
[cell phone rings]
445
00:21:38,338 --> 00:21:39,423
[sighs]
446
00:21:42,175 --> 00:21:44,511
- All right, Bailey. Who's on fire?
- [knock on door]
447
00:21:46,680 --> 00:21:50,475
Seriously? It is one little white lie.
How hard can it be to...
448
00:21:51,101 --> 00:21:52,101
What are you doing here?
449
00:21:54,021 --> 00:21:55,230
What are y'all doing here?
450
00:21:56,315 --> 00:21:59,043
Seems the boys went to your bathroom
and saw your cologne was missing,
451
00:21:59,067 --> 00:22:01,838
- and put two and two together.
- Why'd you let 'em go through my stuff?
452
00:22:01,862 --> 00:22:02,946
What?
453
00:22:03,030 --> 00:22:04,990
I think you can lose the phones.
454
00:22:08,285 --> 00:22:11,038
- Where's Cassidy?
- What? She's not here?
455
00:22:11,121 --> 00:22:12,998
- What?
- Comin' through!
456
00:22:14,041 --> 00:22:16,668
Because she's here! How did you get here?
457
00:22:16,752 --> 00:22:18,170
Same way you did.
458
00:22:18,253 --> 00:22:21,757
I knew you'd follow me, so I sent the text
and hid in the back of the truck.
459
00:22:22,382 --> 00:22:25,177
Nice.
Seems like you got Daddy's lyin' genes.
460
00:22:27,137 --> 00:22:30,015
Speakin' of,
I can't believe you lied to us.
461
00:22:30,098 --> 00:22:33,060
- Honey, I know it may look that way...
- 'Cause it is that way.
462
00:22:33,935 --> 00:22:36,271
Why would you tell your brothers
and sisters about this?
463
00:22:36,355 --> 00:22:39,107
- We didn't.
- Lorraine and Not-Lorraine did.
464
00:22:40,650 --> 00:22:42,986
Oh, you went on your dates
after you promised...
465
00:22:43,070 --> 00:22:44,988
Technically, they came in. [chuckles]
466
00:22:45,072 --> 00:22:46,239
It was Tuck's idea.
467
00:22:48,033 --> 00:22:50,219
Daddy, don't look at me like that.
You lied to us first.
468
00:22:50,243 --> 00:22:53,705
- I begged you to be honest.
- And I told you the kids weren't ready.
469
00:22:53,789 --> 00:22:55,457
[Summer] All right, sugar.
470
00:22:55,540 --> 00:22:58,001
Prepare to be...
471
00:22:58,085 --> 00:22:59,419
[awkwardly] dazzled.
472
00:23:01,296 --> 00:23:03,090
Lord love a duck.
473
00:23:04,925 --> 00:23:06,426
- She looks...
- Cold.
474
00:23:07,552 --> 00:23:09,638
I knew comin' here tonight was a mistake.
475
00:23:10,430 --> 00:23:11,807
Excuse me?
476
00:23:11,890 --> 00:23:13,767
Oh, no. No, no. no.
477
00:23:13,850 --> 00:23:15,060
Don't lie to me.
478
00:23:16,103 --> 00:23:17,103
Get in line.
479
00:23:17,771 --> 00:23:20,816
You told me the kids would understand
if I came here.
480
00:23:20,899 --> 00:23:23,902
No, I said if you told them
you were coming here, they'd understand.
481
00:23:23,985 --> 00:23:26,530
You told me they were okay
with you stayin' the night here.
482
00:23:26,613 --> 00:23:31,368
Well, I told you they were okay
with me spendin' the night out.
483
00:23:31,451 --> 00:23:32,619
[scoffs]
484
00:23:33,453 --> 00:23:34,538
He's pathological.
485
00:23:36,623 --> 00:23:39,126
You grounded me for two weeks for lyin'.
486
00:23:39,209 --> 00:23:41,420
How could you turn around and lie to us?
487
00:23:45,298 --> 00:23:46,298
[Beau sighs]
488
00:23:46,842 --> 00:23:47,842
Honestly...
489
00:23:47,884 --> 00:23:49,678
That'd be a refreshing change.
490
00:23:52,556 --> 00:23:53,556
I was...
491
00:23:55,142 --> 00:23:55,976
afraid.
492
00:23:56,059 --> 00:23:57,144
Of what?
493
00:23:57,727 --> 00:23:59,104
That me stayin' here overnight
494
00:23:59,187 --> 00:24:02,190
might make you feel like
I was disrespecting your mama's memory.
495
00:24:02,774 --> 00:24:04,526
So you lied to us first.
496
00:24:04,609 --> 00:24:06,319
I think we established that, Tuck.
497
00:24:06,403 --> 00:24:08,530
Just tryin' to get the timeline straight.
498
00:24:10,824 --> 00:24:12,284
I am so sorry, honey.
499
00:24:13,535 --> 00:24:15,787
I should've been honest with y'all
from the start.
500
00:24:16,621 --> 00:24:17,831
Yeah, you should've.
501
00:24:18,665 --> 00:24:20,292
I hate that you lied, Daddy.
502
00:24:20,375 --> 00:24:21,835
But what hurts the most
503
00:24:21,918 --> 00:24:24,504
is you didn't think
we were mature enough to handle this.
504
00:24:25,797 --> 00:24:28,425
We love you, Daddy,
and we just want you to be happy.
505
00:24:30,635 --> 00:24:31,720
[chuckles lightly]
506
00:24:32,345 --> 00:24:34,890
Look at my baby girl
growin' up right before my eyes.
507
00:24:36,266 --> 00:24:40,479
And if stayin' here overnight with Summer
makes you happy, you go right ahead.
508
00:24:44,316 --> 00:24:48,528
Even though the Bible says it's a sin
to have relations before marriage.
509
00:24:51,281 --> 00:24:52,281
What?
510
00:24:53,450 --> 00:24:54,701
You know what, sugar?
511
00:24:55,744 --> 00:24:57,412
Cassidy has a point.
512
00:24:58,163 --> 00:25:02,626
People really should get married
before havin' relations.
513
00:25:03,585 --> 00:25:04,585
What?
514
00:25:06,838 --> 00:25:07,881
[Summer] Whoo!
515
00:25:08,548 --> 00:25:09,758
[sighs]
516
00:25:11,134 --> 00:25:12,802
Oh, nighty-night, y'all.
517
00:25:18,183 --> 00:25:20,352
I did not see that one comin'.
518
00:25:29,027 --> 00:25:30,027
Sugar?