1 00:00:01,209 --> 00:00:01,999 They found a substance 2 00:00:02,085 --> 00:00:04,495 formerly referred to as a "liquid X" 3 00:00:04,587 --> 00:00:07,377 have been injected to each of the victims' systems. 4 00:00:07,424 --> 00:00:09,634 Fatal levels provoking a heart attack... 5 00:00:09,676 --> 00:00:13,636 That FBI agent, she knows something. 6 00:00:13,722 --> 00:00:15,812 Recently closed all of her bank accounts 7 00:00:15,849 --> 00:00:19,389 and opened one offshore account last week. 8 00:00:19,436 --> 00:00:21,476 - They can't... - Okay, well, dig deeper! 9 00:00:21,521 --> 00:00:23,731 I can't do this anymore. 10 00:00:26,776 --> 00:00:27,646 I'm goin' in. 11 00:00:27,736 --> 00:00:32,366 I don't know if I loved him or hated him. 12 00:00:33,825 --> 00:00:36,785 I've just been feeling kind of lost. 13 00:00:36,870 --> 00:00:38,710 Welcome back, Will Scott. 14 00:00:39,831 --> 00:00:41,961 Why did you do that? 15 00:00:43,626 --> 00:00:49,796 You promised you'd never leave me alone. 16 00:00:49,841 --> 00:00:52,221 I love you, daddy. 17 00:00:53,636 --> 00:00:54,947 If you want to be daddy's girlfriend, 18 00:00:54,971 --> 00:00:56,931 that's fine by me. 19 00:00:59,851 --> 00:01:01,601 What's goin' on? 20 00:01:15,492 --> 00:01:20,292 How about we lighten the mood a little? 21 00:01:20,371 --> 00:01:21,961 What do you say 22 00:01:21,998 --> 00:01:26,288 we put this case behind us for one day, 23 00:01:26,377 --> 00:01:27,877 go and grab a beer? 24 00:01:27,921 --> 00:01:31,091 Thanks, but I have a date. 25 00:01:31,174 --> 00:01:33,184 I mean I have plans. 26 00:01:33,218 --> 00:01:38,718 Well, is it plans or is it a date? 27 00:01:38,807 --> 00:01:40,637 It's a date I guess. 28 00:01:45,563 --> 00:01:48,403 What's wrong? 29 00:01:48,441 --> 00:01:49,781 Nothing. 30 00:01:49,818 --> 00:01:53,778 It's just... well, everything we've been going through 31 00:01:53,863 --> 00:01:57,493 I find it a little surprising you had time to meet someone. 32 00:01:57,575 --> 00:01:59,445 I met him online. 33 00:01:59,494 --> 00:02:00,794 Wait. 34 00:02:00,829 --> 00:02:04,119 You're telling me you're goin' on a blind date? 35 00:02:04,207 --> 00:02:08,377 Every relationship has its first day. 36 00:02:08,419 --> 00:02:11,419 Relationship? 37 00:02:11,506 --> 00:02:12,256 Wow. 38 00:02:12,340 --> 00:02:14,300 Oh man, relax, André 39 00:02:14,342 --> 00:02:16,972 We are just going for a drink. 40 00:02:17,011 --> 00:02:19,971 Rees, you know, those sites... 41 00:02:20,056 --> 00:02:23,056 Those sites are full of catfishers and... 42 00:02:23,143 --> 00:02:25,983 and bottom-of-the-barrel dudes. 43 00:02:26,062 --> 00:02:30,112 Thanks, but I think I can handle myself. 44 00:02:30,191 --> 00:02:32,361 Of course, you can. 45 00:02:35,363 --> 00:02:36,993 Alright. 46 00:02:37,073 --> 00:02:39,783 What's the lucky guy's name? 47 00:02:39,826 --> 00:02:41,826 That is none of your business. 48 00:02:44,289 --> 00:02:45,419 Oh, come on, Rees. 49 00:02:45,456 --> 00:02:47,826 You're no fun. 50 00:02:49,085 --> 00:02:49,955 Alright. 51 00:02:50,044 --> 00:02:51,464 His name is Antoine. 52 00:02:53,631 --> 00:02:54,511 Oh, damn. 53 00:02:54,549 --> 00:02:56,759 French lover? 54 00:02:56,801 --> 00:02:58,511 Oh, he's got me beat already. 55 00:02:59,345 --> 00:03:02,305 What makes you say that? 56 00:03:02,390 --> 00:03:03,980 You know what, Rees? 57 00:03:04,017 --> 00:03:05,437 As charming as they may seem, 58 00:03:05,518 --> 00:03:08,768 a lot of French are big schemers. 59 00:03:08,813 --> 00:03:09,563 What? 60 00:03:09,606 --> 00:03:10,516 I mean it. 61 00:03:10,565 --> 00:03:11,815 You can't trust 'em all. 62 00:03:11,858 --> 00:03:13,148 Oh, okay. Alright. 63 00:03:13,193 --> 00:03:14,653 Thanks for the advice. 64 00:03:16,362 --> 00:03:17,742 No way. 65 00:03:28,708 --> 00:03:30,248 Rees, wait. 66 00:03:33,129 --> 00:03:37,179 A good agent always gives good advice. 67 00:03:37,258 --> 00:03:41,298 Have fun on your date and maybe be open to... 68 00:03:41,387 --> 00:03:45,017 Just give me a raincheck on that drink, will you? 69 00:03:45,099 --> 00:03:46,809 I'll think about it. 70 00:06:12,330 --> 00:06:14,250 It's me! 71 00:06:14,290 --> 00:06:15,500 Open up! 72 00:06:15,541 --> 00:06:18,001 Who the hell is me? 73 00:06:18,086 --> 00:06:21,126 You know who it is. 74 00:06:21,172 --> 00:06:23,052 Can I come in? 75 00:06:23,132 --> 00:06:24,592 Will! 76 00:06:25,968 --> 00:06:30,388 Man, you got some major balls comin' over here. 77 00:06:30,431 --> 00:06:32,481 Would you let me in? 78 00:06:32,558 --> 00:06:33,768 I need your help. 79 00:06:33,810 --> 00:06:36,810 As I recall those that helped you in the past 80 00:06:36,854 --> 00:06:39,154 either got arrested or killed. 81 00:06:39,190 --> 00:06:42,190 Now, you tell me why I'd want to help the man 82 00:06:42,235 --> 00:06:44,395 that got me arrested? 83 00:06:44,487 --> 00:06:47,317 Can you just let me in? 84 00:06:47,407 --> 00:06:49,077 I'm a fugitive just like you now. 85 00:06:49,158 --> 00:06:51,288 Yeah, I was a fugitive. 86 00:06:51,327 --> 00:06:54,787 I did time, two years away from my family. 87 00:06:54,872 --> 00:06:56,672 Now, I'm clean as a whistle. 88 00:06:56,707 --> 00:06:59,247 - James. - What? 89 00:06:59,293 --> 00:07:01,253 You don't have a family. 90 00:07:03,381 --> 00:07:05,171 Yeah, you're right. 91 00:07:05,216 --> 00:07:07,466 I appreciate the reminder. 92 00:07:07,552 --> 00:07:08,512 James. 93 00:07:08,553 --> 00:07:10,513 What? 94 00:07:10,555 --> 00:07:12,885 You're my only hope. 95 00:07:22,942 --> 00:07:25,152 Come on in. 96 00:07:41,669 --> 00:07:42,339 Rees? 97 00:07:43,254 --> 00:07:45,304 Um, Antoine. 98 00:07:46,466 --> 00:07:48,216 I'm so sorry, I'm late. 99 00:07:49,385 --> 00:07:51,295 Pas de problème. 100 00:07:51,387 --> 00:07:53,807 You speak French. 101 00:07:53,848 --> 00:07:57,188 Uh, that was it. 102 00:08:18,414 --> 00:08:20,464 You're supposed to be dead. 103 00:08:20,541 --> 00:08:22,381 I am dead. 104 00:08:22,418 --> 00:08:23,418 Yeah, right. 105 00:08:23,461 --> 00:08:25,314 So what the hell you doin' comin' around here anyway? 106 00:08:25,338 --> 00:08:29,298 Well, I'm not here to bust you, not this time. 107 00:08:29,383 --> 00:08:31,513 Oh yeah, you mean not ever. 108 00:08:31,594 --> 00:08:33,394 Never again. 109 00:08:33,471 --> 00:08:34,311 Yeah, so sorry. 110 00:08:34,388 --> 00:08:38,178 Yeah, the cleaning lady canceled on me this week. 111 00:08:38,267 --> 00:08:39,387 Last week, too. 112 00:08:39,477 --> 00:08:42,307 I can see that. 113 00:08:42,396 --> 00:08:46,816 Christmas three years ago, you put me on the map. 114 00:08:46,859 --> 00:08:51,199 Man, that is the last thing a hacker wants for Christmas. 115 00:08:51,239 --> 00:08:52,949 Like evil Santa Claus. 116 00:08:52,990 --> 00:08:54,410 Can you just... 117 00:08:56,577 --> 00:08:58,197 I'm takin' a big risk comin' here, 118 00:08:58,287 --> 00:09:02,077 so I need you to do more listening than talkin'. 119 00:09:02,166 --> 00:09:03,576 I need your help. 120 00:09:03,668 --> 00:09:05,748 Yeah, you said that already. 121 00:09:08,130 --> 00:09:12,470 So why don't you explain to me this whole zombie fiasco? 122 00:09:12,510 --> 00:09:14,640 They're tryin' to kill me. 123 00:09:14,720 --> 00:09:16,640 Who? 124 00:09:18,975 --> 00:09:21,385 What I'm gonna tell you needs to stay a secret. 125 00:09:21,435 --> 00:09:23,475 Now, can I trust you? 126 00:09:23,521 --> 00:09:25,771 - Yeah, sure whatever. - No, not whatever. 127 00:09:25,856 --> 00:09:27,334 - It's a yes or no, it's... - Yes, yes, yes! 128 00:09:27,358 --> 00:09:28,638 Don't get your panties in a wad. 129 00:09:28,693 --> 00:09:30,212 What do you think I'm gonna tell my friends 130 00:09:30,236 --> 00:09:32,106 that I helped a federal agent? 131 00:09:32,947 --> 00:09:33,966 They'll fucking castrate me if I did that. 132 00:09:33,990 --> 00:09:40,040 This is... this is big, this is Rothschild big. 133 00:09:40,121 --> 00:09:41,621 Hmm. 134 00:09:42,707 --> 00:09:44,127 Okay. 135 00:09:44,166 --> 00:09:47,246 If you helped me, when all this is done, 136 00:09:47,336 --> 00:09:50,836 I will help you clean your slate. 137 00:09:55,052 --> 00:09:56,682 What do you say? 138 00:09:59,682 --> 00:10:05,862 You know, I've hacked the government for years, 139 00:10:05,896 --> 00:10:10,936 even your illustrious FBI. 140 00:10:10,985 --> 00:10:15,985 And you, the only one smart enough to catch me. 141 00:10:16,032 --> 00:10:17,662 I uh... 142 00:10:19,910 --> 00:10:20,830 Respect you. 143 00:10:22,163 --> 00:10:23,293 So yeah, I'll do it. 144 00:10:23,331 --> 00:10:24,531 Alright, what am I lookin' at? 145 00:10:24,582 --> 00:10:27,462 This list contains five names. 146 00:10:27,501 --> 00:10:28,381 I need you to find out 147 00:10:28,419 --> 00:10:30,169 if there's any possible link between them. 148 00:10:30,212 --> 00:10:32,132 You're gonna hack their Facebook, Twitter, 149 00:10:32,173 --> 00:10:34,473 all social media, bank accounts, everything. 150 00:10:34,508 --> 00:10:36,258 - Mmhmm. - Alight. 151 00:10:36,344 --> 00:10:37,684 It'll cost you 2 million. 152 00:10:37,720 --> 00:10:38,390 James! 153 00:10:38,429 --> 00:10:40,059 Okay, 200. 154 00:10:43,559 --> 00:10:45,689 - Deal. - Alright! 155 00:10:45,728 --> 00:10:48,188 Let's get to it and take a look at this. 156 00:10:51,233 --> 00:10:53,113 Your name's on here. 157 00:10:53,152 --> 00:10:54,492 Yeah. 158 00:10:54,570 --> 00:10:55,860 I know. 159 00:10:57,865 --> 00:11:00,025 The best part about working in Paris is that 160 00:11:00,076 --> 00:11:02,656 you spend the entire morning planning lunch 161 00:11:02,745 --> 00:11:08,075 and then all afternoon you eat lunch. 162 00:11:08,167 --> 00:11:10,167 So you work uh... half-time job? 163 00:11:10,252 --> 00:11:12,252 Yeah, somethin' like that. 164 00:11:13,381 --> 00:11:18,011 It sounds a whole lot better than my job. 165 00:11:18,094 --> 00:11:19,934 But aren't you an FBI agent? 166 00:11:19,970 --> 00:11:22,180 I mean that's gonna be excitin'. 167 00:11:22,223 --> 00:11:26,273 Well, if chasing bad guys around every day 168 00:11:26,310 --> 00:11:27,440 seems cool to you, 169 00:11:27,478 --> 00:11:31,268 then yeah, I guess you could say that. 170 00:11:33,192 --> 00:11:37,202 But you know, it... it sounds a lot more exciting 171 00:11:37,238 --> 00:11:39,658 than it really is. 172 00:11:39,740 --> 00:11:41,160 When we first started chatting, 173 00:11:41,242 --> 00:11:43,872 you told me that you worked for the government... 174 00:11:45,037 --> 00:11:48,667 And I won't lie uh, it's a little intimidating. 175 00:11:48,708 --> 00:11:49,628 And after you said 176 00:11:49,667 --> 00:11:52,287 that I had kept second-guessing my choice of words 177 00:11:52,336 --> 00:11:53,166 you know, I wanted to make sure 178 00:11:53,212 --> 00:11:57,432 that I came across as respectable. 179 00:11:59,093 --> 00:12:01,263 So don't change. 180 00:12:02,888 --> 00:12:04,718 Cheers to that. 181 00:12:06,225 --> 00:12:09,555 You know, I was expecting you to be in your uniform 182 00:12:09,645 --> 00:12:14,105 and instead I land on an attractive, 183 00:12:14,150 --> 00:12:16,860 irresistible young girl. 184 00:12:16,902 --> 00:12:20,032 You're being too kind. 185 00:12:20,114 --> 00:12:22,244 Would you both like another drink? 186 00:12:22,324 --> 00:12:23,744 Yes, we'll both have another one. 187 00:12:23,826 --> 00:12:24,786 I'm... I'm good. 188 00:12:24,827 --> 00:12:27,157 Thank you. 189 00:12:27,204 --> 00:12:29,464 I was here way before you got here. 190 00:12:29,498 --> 00:12:31,708 You were late, remember? 191 00:12:31,751 --> 00:12:32,881 Yeah. 192 00:12:32,918 --> 00:12:35,298 Come on, just one more drink. 193 00:12:35,379 --> 00:12:36,629 I'll drive. 194 00:12:37,465 --> 00:12:40,795 No, but... okay, we'll see, alright? 195 00:12:40,843 --> 00:12:42,513 Um, so... 196 00:12:42,553 --> 00:12:43,263 Hmm. 197 00:12:43,345 --> 00:12:44,255 Tell me about yourself? 198 00:12:44,346 --> 00:12:47,426 What's the most exciting thing that's happened to you 199 00:12:47,516 --> 00:12:51,056 in the past I don't know week or so? 200 00:12:51,103 --> 00:12:52,483 Come on, don't be shy. 201 00:12:52,521 --> 00:12:54,321 I've been blabbing on. 202 00:12:54,356 --> 00:12:55,816 Your turn. 203 00:12:55,900 --> 00:12:58,610 The most exciting thing in a long time. 204 00:12:58,652 --> 00:12:59,492 Tell me. 205 00:12:59,570 --> 00:13:04,370 Bein' on a first date in a long time 206 00:13:04,450 --> 00:13:06,450 with a beautiful woman. 207 00:13:11,499 --> 00:13:13,749 What's the long time? 208 00:13:13,793 --> 00:13:16,383 Long enough. 209 00:13:16,420 --> 00:13:20,760 How come a good-looking guy like yourself 210 00:13:20,800 --> 00:13:26,430 hasn't scored in such a long time? 211 00:13:26,472 --> 00:13:28,852 Time. 212 00:13:28,891 --> 00:13:33,231 Time and... and trust. 213 00:13:33,270 --> 00:13:34,610 I'm sorry. 214 00:13:34,647 --> 00:13:35,937 I'm not. 215 00:13:39,568 --> 00:13:43,408 Again, I'm very sorry for your loss. 216 00:13:43,489 --> 00:13:45,699 As you know, it's protocol for family members 217 00:13:45,741 --> 00:13:49,501 to identify recent accident victims, 218 00:13:49,537 --> 00:13:53,707 but you have the right to refuse this if you wish. 219 00:13:54,458 --> 00:13:58,418 No, let's... let's move forward. 220 00:13:58,462 --> 00:13:59,762 Are you sure? 221 00:14:02,800 --> 00:14:03,930 Yes. 222 00:14:04,009 --> 00:14:05,009 Yes. 223 00:14:05,094 --> 00:14:07,054 Doctor, please. 224 00:14:22,945 --> 00:14:27,575 Can you confirm this is your wife Scarlett Watkins? 225 00:14:27,658 --> 00:14:29,198 That's her. 226 00:14:33,205 --> 00:14:34,325 Please. 227 00:14:36,917 --> 00:14:38,337 A moment. 228 00:14:41,505 --> 00:14:42,085 Of course. 229 00:14:42,131 --> 00:14:43,971 Uh, gentlemen. 230 00:14:44,008 --> 00:14:45,508 Okay. 231 00:15:04,612 --> 00:15:06,172 In your simple sweeps things to keep in mind, 232 00:15:06,196 --> 00:15:07,716 there are elements they're gonna help us 233 00:15:07,740 --> 00:15:10,950 during a raid like uh, local law enforcement. 234 00:15:13,370 --> 00:15:16,040 You all review your notes, I'll be back. 235 00:15:28,886 --> 00:15:30,256 You're late. 236 00:15:31,805 --> 00:15:34,635 The polite thing to say would be "hello". 237 00:15:34,683 --> 00:15:36,643 Hello. 238 00:15:36,727 --> 00:15:37,937 How was it? 239 00:15:40,022 --> 00:15:41,522 What? 240 00:15:41,565 --> 00:15:43,145 Your date, Rees. 241 00:15:43,192 --> 00:15:45,992 How was your date? 242 00:15:46,070 --> 00:15:47,610 It was nice. 243 00:15:49,865 --> 00:15:52,365 He was quite the charmer. 244 00:15:52,409 --> 00:15:55,329 So you're into it. 245 00:15:56,497 --> 00:15:58,287 Unbelievable. 246 00:15:58,332 --> 00:16:02,092 Well, considering the current circumstances, 247 00:16:02,127 --> 00:16:04,837 it was nice to be with someone who's actually interested 248 00:16:04,880 --> 00:16:08,180 in what I do. 249 00:16:08,258 --> 00:16:09,548 I need that. 250 00:16:12,429 --> 00:16:14,599 Yeah. 251 00:16:14,682 --> 00:16:17,602 Get it. 252 00:16:17,643 --> 00:16:21,983 Um, Robert's interrogating Scarlet's husband, 253 00:16:22,064 --> 00:16:25,784 so he should be ready for you in 20 minutes. 254 00:16:28,737 --> 00:16:30,067 Okay. 255 00:16:47,965 --> 00:16:50,175 But a heart attack, 256 00:16:50,217 --> 00:16:52,387 we all thought that was strange. 257 00:16:53,887 --> 00:16:56,307 She was healthiest person in our family. 258 00:16:58,851 --> 00:17:01,481 I'm sorry for your loss, you know? 259 00:17:04,732 --> 00:17:07,822 She didn't mention or do anything strange 260 00:17:07,860 --> 00:17:11,160 or out of the ordinary last week you can remember? 261 00:17:11,238 --> 00:17:12,448 No. 262 00:17:14,324 --> 00:17:18,794 She didn't mention any financial decisions to you, 263 00:17:18,829 --> 00:17:21,959 'cause it looks like she's got a significant sum deposited 264 00:17:21,999 --> 00:17:24,959 in her account just last week. 265 00:17:25,044 --> 00:17:27,004 No, not really. 266 00:17:27,046 --> 00:17:30,626 It appears she had a significant sum deposited 267 00:17:30,674 --> 00:17:34,514 into her checking account just the week before she died. 268 00:17:34,553 --> 00:17:36,973 I know nothin' about that. 269 00:17:40,601 --> 00:17:43,271 But you do know why she transferred $10,000 to you 270 00:17:43,312 --> 00:17:45,862 the day before she died? 271 00:17:45,939 --> 00:17:47,859 I can explain that. 272 00:17:49,818 --> 00:17:50,608 She lent me the money, 273 00:17:50,694 --> 00:17:53,364 so I can get back into my kids' lives, 274 00:17:53,447 --> 00:17:58,367 because I was so far behind on their support. 275 00:18:01,830 --> 00:18:05,000 And now she's gone. 276 00:18:24,311 --> 00:18:27,731 What, you found somethin'? 277 00:18:27,815 --> 00:18:30,275 No. 278 00:18:30,359 --> 00:18:32,087 Aside from the fact that you're the only man living 279 00:18:32,111 --> 00:18:35,701 from amongst those five names. 280 00:18:35,739 --> 00:18:39,119 Well, now you know why I'm here? 281 00:18:39,201 --> 00:18:41,251 You know what the dark web is, Will? 282 00:18:41,286 --> 00:18:42,446 You know, I think so. 283 00:18:42,538 --> 00:18:46,418 Okay, so people send money, and guns, 284 00:18:46,458 --> 00:18:48,788 and all kinds of secret shit, 285 00:18:48,836 --> 00:18:53,166 and no one knows who sent it or where it came from. 286 00:18:53,215 --> 00:18:55,125 So far... 287 00:18:55,801 --> 00:18:58,471 None of your dead buddies are anywhere to be found. 288 00:18:58,512 --> 00:19:00,932 What are you tangled up in, Will? 289 00:19:01,014 --> 00:19:02,604 Uh, dance for me, baby. 290 00:19:09,565 --> 00:19:13,275 Alright, there she goes. 291 00:19:13,318 --> 00:19:15,318 This mean anything to you? 292 00:19:16,530 --> 00:19:18,410 Warp. 293 00:19:18,490 --> 00:19:19,830 No. 294 00:19:19,867 --> 00:19:20,827 Uh, it should. 295 00:19:20,868 --> 00:19:22,828 Check your bank account. 296 00:19:31,378 --> 00:19:33,168 As far as I can tell, 297 00:19:33,255 --> 00:19:35,915 each of these five names received a bank transfer 298 00:19:35,966 --> 00:19:38,886 of 50 grand in the week leading up to their death, 299 00:19:38,969 --> 00:19:42,219 all from this company named "Warp". 300 00:19:42,306 --> 00:19:44,056 Transfers all came from the same account, 301 00:19:44,141 --> 00:19:47,021 but I can't trace anything back to it. 302 00:19:47,060 --> 00:19:49,190 Beer? 303 00:19:49,271 --> 00:19:50,771 Yeah, beer. 304 00:19:50,856 --> 00:19:52,566 I can think of two things here. 305 00:19:52,649 --> 00:19:59,649 Either Warp is the most advanced security system in America 306 00:20:00,157 --> 00:20:04,487 or it never existed in the first place. 307 00:20:10,209 --> 00:20:11,394 Looks like you received the transfer 308 00:20:11,418 --> 00:20:14,248 about four months ago from the same company 309 00:20:14,338 --> 00:20:16,968 or organization or whatever. 310 00:20:21,386 --> 00:20:23,556 Yeah. 311 00:20:23,639 --> 00:20:24,769 I remember. 312 00:20:24,848 --> 00:20:26,308 Bingo! 313 00:20:26,350 --> 00:20:28,440 You find the guy that initiated the transfer 314 00:20:28,518 --> 00:20:31,268 and you've already got your culprit, 315 00:20:31,355 --> 00:20:33,855 and you should go kick his ass. 316 00:20:35,275 --> 00:20:37,435 It doesn't matter anymore. 317 00:20:37,486 --> 00:20:39,026 He's dead. 318 00:20:39,112 --> 00:20:40,322 Hmm. 319 00:20:40,405 --> 00:20:41,865 Who was he? 320 00:20:44,159 --> 00:20:46,869 My best friend. 321 00:20:46,954 --> 00:20:50,674 None of my friends ever wired me $50,000. 322 00:20:50,749 --> 00:20:53,999 Now, that it's true friendship. 323 00:21:08,058 --> 00:21:09,808 You wanted to see me, sir? 324 00:21:09,851 --> 00:21:14,481 I need you to deliver this envelope discreetly. 325 00:21:14,564 --> 00:21:16,984 Where to? 326 00:21:18,318 --> 00:21:20,198 Here's the address. 327 00:21:20,237 --> 00:21:24,277 Make sure no one sees you. 328 00:21:24,366 --> 00:21:26,116 I'll let you know when it's done. 329 00:21:35,127 --> 00:21:39,797 After I left the FBI, my friend Kurt 330 00:21:39,840 --> 00:21:44,930 called me in for a freelance job for an anonymous company. 331 00:21:44,970 --> 00:21:50,730 Upon completion they did a $50,000 wire transfer 332 00:21:50,767 --> 00:21:52,937 into my account. 333 00:21:52,978 --> 00:21:56,188 Regarding payments, 334 00:21:56,231 --> 00:21:58,941 you seem to be making quite a fortune. 335 00:21:59,026 --> 00:22:01,106 I'd like to uh, renegotiate 336 00:22:01,194 --> 00:22:04,284 our little $200 I-took-pity-on-you deal. 337 00:22:04,364 --> 00:22:07,494 We'll renegotiate upon completion of the job? 338 00:22:07,534 --> 00:22:09,124 What, more work? 339 00:22:09,161 --> 00:22:10,001 What more do you need? 340 00:22:10,037 --> 00:22:12,247 Exactly what you just did to Kurt's account. 341 00:22:12,289 --> 00:22:13,809 Facebook, Twitter, accounts everything! 342 00:22:13,874 --> 00:22:14,794 Stop, stop, stop. 343 00:22:14,833 --> 00:22:15,793 I know how to do my job. 344 00:22:15,834 --> 00:22:16,544 Thank you. 345 00:22:16,585 --> 00:22:17,375 And Kurt's family name is... 346 00:22:17,461 --> 00:22:19,091 Siebel. 347 00:22:30,640 --> 00:22:32,350 What's that? 348 00:22:32,392 --> 00:22:34,062 I gotta go. 349 00:22:34,102 --> 00:22:35,352 Keep in touch. 350 00:22:35,395 --> 00:22:37,015 Get out of here. 351 00:22:40,692 --> 00:22:43,362 We still don't have any answers on why she died, 352 00:22:43,445 --> 00:22:45,445 who wanted her dead. 353 00:22:45,489 --> 00:22:46,507 Of course, we've interviewed 354 00:22:46,531 --> 00:22:47,991 each one of the victims' families. 355 00:22:48,033 --> 00:22:50,703 Jimmy Anderson, John Robin, Philip Washington, 356 00:22:50,786 --> 00:22:52,656 and Scarlet Watkins. 357 00:22:52,746 --> 00:22:55,036 Now, each one of our victims thought they died 358 00:22:55,082 --> 00:22:56,632 of a simple heart attack 359 00:22:56,666 --> 00:22:59,206 when in fact we had to inform their families 360 00:22:59,252 --> 00:23:01,052 that they did not die of natural causes 361 00:23:01,088 --> 00:23:03,508 but their death was a part of a series 362 00:23:03,590 --> 00:23:05,180 of planned murders. 363 00:23:05,258 --> 00:23:07,968 So they learned something based on our intel 364 00:23:08,011 --> 00:23:10,261 and in return we get nothing. 365 00:23:10,305 --> 00:23:11,425 Great. 366 00:23:12,516 --> 00:23:14,306 Come. 367 00:23:14,351 --> 00:23:15,191 Am I interrupting? 368 00:23:15,268 --> 00:23:16,329 Uh, not at all, Ronnie, come on in. 369 00:23:16,353 --> 00:23:17,653 Everybody, please welcome Ronnie. 370 00:23:17,687 --> 00:23:18,607 Hi, everyone. 371 00:23:18,647 --> 00:23:20,477 Uh, Ronnie's done a lot of work overseas 372 00:23:20,524 --> 00:23:22,234 and he's our new cryptanalyst, 373 00:23:22,317 --> 00:23:24,187 so any questions we have going forward 374 00:23:24,236 --> 00:23:27,316 regarding that case, direct them at Ronnie. 375 00:23:27,364 --> 00:23:30,454 Please, Ronnie, take it away. 376 00:23:30,492 --> 00:23:32,742 Well, uh, let me start off by saying 377 00:23:32,828 --> 00:23:36,618 that this is the most complex and intricately-designed code 378 00:23:36,706 --> 00:23:37,916 I've ever seen. 379 00:23:37,999 --> 00:23:39,789 So it's uh, really a privilege to be able 380 00:23:39,835 --> 00:23:42,375 to work with your team to try to crack it. 381 00:23:42,462 --> 00:23:45,722 I'm really quite excited. 382 00:23:45,799 --> 00:23:48,299 Robert told you this was a hit list, right? 383 00:23:48,343 --> 00:23:50,853 Precisely. 384 00:23:50,887 --> 00:23:56,177 Oh yes, a hit list, which is why time is of the essence. 385 00:23:57,477 --> 00:23:59,477 Well, I'll continue. 386 00:23:59,563 --> 00:24:02,113 Um, I can already tell that the document here 387 00:24:02,190 --> 00:24:04,400 contains a few various types of codes, 388 00:24:04,484 --> 00:24:06,744 for example, this range here 389 00:24:06,820 --> 00:24:09,660 appears to be a Caesar shift for certain symbols, 390 00:24:09,698 --> 00:24:12,448 as well as transpositional for others. 391 00:24:12,534 --> 00:24:13,994 That's why it's so extraordinary. 392 00:24:14,077 --> 00:24:16,287 There are just so many layers to see through 393 00:24:16,371 --> 00:24:18,081 and options to try. 394 00:24:18,123 --> 00:24:22,043 You did say time was of the essence. 395 00:24:22,085 --> 00:24:23,415 And it is. 396 00:24:23,462 --> 00:24:24,382 But regardless of speed, 397 00:24:24,421 --> 00:24:26,881 this will take some careful attention to decipher. 398 00:24:26,923 --> 00:24:30,763 Most code breakers are trained in one or two specialities. 399 00:24:30,802 --> 00:24:32,852 You're saying you can't do it. 400 00:24:32,888 --> 00:24:34,638 Well, I'm saying it'll take longer 401 00:24:34,723 --> 00:24:37,233 and there are bound to be mistakes. 402 00:24:37,309 --> 00:24:40,309 Every mistake risks someone's life. 403 00:24:40,395 --> 00:24:42,225 - I'm aware. - Good. 404 00:24:42,272 --> 00:24:43,772 Then tell me something useful. 405 00:24:43,815 --> 00:24:46,855 What... what I think my partner is trying to say is 406 00:24:46,943 --> 00:24:52,413 what progress have you made thus far, Ronnie. 407 00:24:52,449 --> 00:24:53,739 Well, I think I'm making progress 408 00:24:53,825 --> 00:24:55,615 on deciphering these first few letters 409 00:24:55,702 --> 00:24:56,702 on the next line. 410 00:24:56,745 --> 00:24:58,785 So you think. 411 00:24:58,830 --> 00:25:00,620 Do you have any names? 412 00:25:00,665 --> 00:25:03,075 Not yet. 413 00:25:03,168 --> 00:25:04,838 Better get on it. 414 00:25:12,719 --> 00:25:14,719 Ronnie. 415 00:25:14,763 --> 00:25:16,933 Please sit down. 416 00:25:16,973 --> 00:25:19,313 Everybody's a little tense over this case. 417 00:25:26,566 --> 00:25:27,856 What the hell was that? 418 00:25:27,901 --> 00:25:29,031 That guy's a joke. 419 00:25:29,069 --> 00:25:31,239 That guy's all we got. 420 00:25:31,279 --> 00:25:32,590 Besides you can't jump down his throat 421 00:25:32,614 --> 00:25:34,954 before he's had a chance to look at the list. 422 00:25:34,991 --> 00:25:37,201 We don't have any time, André. 423 00:25:37,244 --> 00:25:38,244 Will Scott's all we got. 424 00:25:38,286 --> 00:25:40,576 He cracked the first few lines in what? 425 00:25:40,664 --> 00:25:41,874 Two days? 426 00:25:41,957 --> 00:25:43,167 The sooner we locate him, 427 00:25:43,250 --> 00:25:45,460 the sooner we can get him to decipher it. 428 00:25:45,544 --> 00:25:48,554 Will Scott is on the run, and even if we do catch him, 429 00:25:48,588 --> 00:25:51,338 there's no guaranteein' that he will voluntarily help us 430 00:25:51,383 --> 00:25:54,393 decipher the list. 431 00:25:54,469 --> 00:25:55,929 Ronnie. 432 00:26:50,692 --> 00:26:53,032 - I missed you, daddy. - Anna. 433 00:26:54,321 --> 00:26:56,241 I missed you, too. 434 00:27:00,285 --> 00:27:02,075 Smile. 435 00:27:03,163 --> 00:27:04,213 Oh yeah. 436 00:27:04,247 --> 00:27:05,617 What's the matter? 437 00:27:05,665 --> 00:27:07,705 Well, what... don't worry about it. 438 00:27:07,751 --> 00:27:11,001 Daddy, the police are looking for you. 439 00:27:11,046 --> 00:27:13,166 Yeah. 440 00:27:14,132 --> 00:27:16,182 Did you do something bad? 441 00:27:16,259 --> 00:27:18,299 No, not really. 442 00:27:18,386 --> 00:27:20,756 They ask you questions? 443 00:27:20,805 --> 00:27:21,675 Many. 444 00:27:21,765 --> 00:27:23,135 Yeah. 445 00:27:23,183 --> 00:27:25,483 Okay, what'd you tell 'em? 446 00:27:25,518 --> 00:27:26,138 Nothing. 447 00:27:26,186 --> 00:27:27,806 Just like I promised. 448 00:27:27,854 --> 00:27:30,944 We had a deal, remember? 449 00:27:30,982 --> 00:27:32,232 Yeah. 450 00:27:32,317 --> 00:27:33,647 What about mom? 451 00:27:33,735 --> 00:27:35,525 She knows you're alive. 452 00:27:38,531 --> 00:27:40,621 I prefer to have done this in better conditions, 453 00:27:40,700 --> 00:27:43,450 but happy birthday. 454 00:27:43,495 --> 00:27:45,205 I love it. 455 00:27:45,288 --> 00:27:46,868 Thanks, dad. 456 00:27:49,584 --> 00:27:52,554 Okay, I guess you better get back before uh, 457 00:27:52,629 --> 00:27:57,089 police notices you're missing, but you put him in here, okay? 458 00:27:59,719 --> 00:28:01,969 Let me get you there. 459 00:28:03,139 --> 00:28:04,889 Keep him hidden. 460 00:28:15,777 --> 00:28:17,857 Go, go, go, go. 461 00:28:29,874 --> 00:28:32,094 Robert mentioned one of the victims, Scarlet, 462 00:28:32,127 --> 00:28:34,547 had received a rather generous sum of money 463 00:28:34,629 --> 00:28:38,259 from an unknown offshore account via wire transfer. 464 00:28:38,299 --> 00:28:40,389 And luckily, I was able to do some digging 465 00:28:40,427 --> 00:28:44,677 and access all three of the victims' bank accounts. 466 00:28:44,764 --> 00:28:47,064 Now, here's where it gets really interesting. 467 00:28:47,100 --> 00:28:49,440 Each one of the victims received a wire transfer 468 00:28:49,519 --> 00:28:53,819 of the same sum from the same exact company. 469 00:28:53,857 --> 00:28:55,777 What's the name of that company? 470 00:28:55,817 --> 00:28:56,687 Warp. 471 00:28:56,735 --> 00:28:59,605 Do we have an address for this Warp? 472 00:28:59,696 --> 00:29:00,276 Negative. 473 00:29:00,321 --> 00:29:01,590 My gut feeling is that the company 474 00:29:01,614 --> 00:29:02,574 never actually existed 475 00:29:02,615 --> 00:29:05,575 or else I would have found traces of something. 476 00:29:05,618 --> 00:29:07,908 That or they're really good at their job. 477 00:29:07,954 --> 00:29:09,164 If they never existed, 478 00:29:09,247 --> 00:29:11,417 then how could they open up a bank account? 479 00:29:11,499 --> 00:29:12,629 Great question. 480 00:29:12,667 --> 00:29:14,395 What I noticed when I was tracing the accounts was 481 00:29:14,419 --> 00:29:17,379 that each of the wire transfers came from a different country 482 00:29:17,422 --> 00:29:18,882 outside of the US. 483 00:29:18,965 --> 00:29:22,795 Singapore, Canada, Switzerland. 484 00:29:22,886 --> 00:29:24,466 Sounds like these Warp guys really knew 485 00:29:24,512 --> 00:29:26,182 what they were doing. 486 00:29:26,264 --> 00:29:29,354 W-A-R-P, undeniably an abbreviation 487 00:29:29,392 --> 00:29:30,232 for something. 488 00:29:30,268 --> 00:29:33,608 Do you have any idea what that could stand for? 489 00:29:33,688 --> 00:29:34,518 That's an interesting idea, 490 00:29:34,564 --> 00:29:37,484 but here's what's even more interesting. 491 00:29:37,567 --> 00:29:40,527 During my research, I discovered that an untraceable source 492 00:29:40,570 --> 00:29:43,280 had accessed each of the victims' accounts 493 00:29:43,323 --> 00:29:45,873 just hours before I did. 494 00:29:45,950 --> 00:29:48,160 Someone's one step ahead of us. 495 00:29:48,244 --> 00:29:50,874 I think we all know who that someone is. 496 00:30:36,334 --> 00:30:40,424 Hey, I tried calling you and you wouldn't pick up. 497 00:30:43,466 --> 00:30:45,216 Sorry. 498 00:30:45,260 --> 00:30:47,680 What's wrong? 499 00:30:47,762 --> 00:30:52,142 Nothin', I just... I need to be alone. 500 00:30:52,225 --> 00:30:54,685 Will, talk to me. 501 00:30:56,771 --> 00:31:00,071 Doesn't matter. 502 00:31:00,108 --> 00:31:03,108 It's over. 503 00:31:03,152 --> 00:31:05,742 Okay, you need to talk to me. 504 00:31:05,780 --> 00:31:07,280 We're a team, you've gotta know that. 505 00:31:07,365 --> 00:31:12,575 Can you just leave me alone, please? 506 00:31:17,750 --> 00:31:19,290 Sorry. 507 00:31:31,139 --> 00:31:33,099 I'm next. 508 00:31:35,435 --> 00:31:36,805 What? 509 00:31:44,861 --> 00:31:47,821 That's me, two weeks from now. 510 00:32:00,835 --> 00:32:03,795 Are you sure you didn't make a mistake? 511 00:32:03,838 --> 00:32:05,208 I'm sure. 512 00:32:06,716 --> 00:32:07,966 Hey. 513 00:32:11,095 --> 00:32:12,385 We're gonna figure this out. 514 00:32:12,472 --> 00:32:15,892 I'm not gonna let those bastards take someone else, 515 00:32:15,975 --> 00:32:19,975 especially not the person that I care about most. 516 00:32:20,021 --> 00:32:23,481 Look at me, hey. 517 00:32:23,524 --> 00:32:26,494 You're gonna be fine. 518 00:32:26,527 --> 00:32:27,357 I promise. 519 00:32:27,403 --> 00:32:30,283 Hey, you still have two weeks 520 00:32:30,323 --> 00:32:31,800 to try and figure out how to stop them. 521 00:32:34,786 --> 00:32:38,536 I don't know what to do. 522 00:32:38,581 --> 00:32:40,671 Don't give up. 523 00:32:40,708 --> 00:32:42,208 You're stronger than that. 524 00:32:42,251 --> 00:32:43,211 Come on. 525 00:32:43,252 --> 00:32:44,712 Come on. 526 00:33:51,571 --> 00:33:52,241 Hey. 527 00:33:52,321 --> 00:33:53,491 Hey. 528 00:33:53,573 --> 00:33:55,243 Looking good, Rees. 529 00:33:55,283 --> 00:33:56,743 Thank you. 530 00:33:56,784 --> 00:33:57,954 You need a ride? 531 00:33:58,036 --> 00:34:02,206 Uh, thanks, but I don't wanna impose. 532 00:34:02,290 --> 00:34:04,040 You're not imposing. 533 00:34:04,083 --> 00:34:05,503 You wouldn't be. 534 00:34:05,543 --> 00:34:07,803 You're on my way home. 535 00:34:07,837 --> 00:34:11,007 Actually, I'm not going home. 536 00:34:13,760 --> 00:34:15,470 Got it. 537 00:34:15,511 --> 00:34:18,431 Well, enjoy your night, Rees. 538 00:34:18,514 --> 00:34:20,354 You, too. 539 00:34:43,623 --> 00:34:45,463 Alright. 540 00:34:58,805 --> 00:35:00,215 Hmm. 541 00:35:00,264 --> 00:35:04,354 I have no idea what that means, but sounds beautiful. 542 00:35:04,435 --> 00:35:06,975 Not nearly as beautiful as you. 543 00:35:09,649 --> 00:35:14,109 This has to be the first time I've relaxed in weeks. 544 00:35:14,195 --> 00:35:16,445 Work stress? 545 00:35:16,531 --> 00:35:18,161 Beyond stressed. 546 00:35:22,745 --> 00:35:23,995 Right over here. 547 00:35:24,038 --> 00:35:25,708 Thank you. 548 00:35:28,126 --> 00:35:30,546 I uh... 549 00:35:30,628 --> 00:35:33,168 ...took the liberty of ordering without asking. 550 00:35:33,214 --> 00:35:34,094 You seemed so stressed 551 00:35:34,173 --> 00:35:36,343 I figured that we would reverse your mindset 552 00:35:36,425 --> 00:35:39,595 and have a little ice cream for dessert. 553 00:35:39,637 --> 00:35:40,507 - That's fine. - Mmhmm. 554 00:35:40,596 --> 00:35:42,716 That's fine. I never say no to ice cream. 555 00:35:42,765 --> 00:35:44,265 - Good. - Mmhmm? 556 00:35:44,308 --> 00:35:45,728 Mmhmm. 557 00:35:45,810 --> 00:35:47,230 Mmm. 558 00:35:47,270 --> 00:35:48,940 You get it, right? 559 00:35:48,980 --> 00:35:51,650 Stressed spelled backwards you get... 560 00:35:51,691 --> 00:35:53,691 Dessert. Yeah, ha-ha. 561 00:35:53,734 --> 00:35:56,994 Ooh, God, it has to be your first fail. 562 00:35:57,029 --> 00:35:58,029 What, fail? 563 00:35:58,072 --> 00:36:00,452 Yeah, total fail. 564 00:36:00,491 --> 00:36:01,621 Alright. 565 00:36:01,659 --> 00:36:04,039 Okay, well, let me uh, let me try another one. 566 00:36:04,078 --> 00:36:05,288 Yeah, you do that. 567 00:36:06,914 --> 00:36:09,134 Look, I probably should've got you more drunk 568 00:36:09,208 --> 00:36:12,588 but alright, how about this? 569 00:36:12,628 --> 00:36:16,128 Love is like an ice cream sundae 570 00:36:16,174 --> 00:36:21,354 with all the fabulous wonderful toppings. 571 00:36:25,641 --> 00:36:27,231 And sex... 572 00:36:29,061 --> 00:36:31,611 Is the cherry on top. 573 00:38:37,064 --> 00:38:40,574 I had a feeling you were an honest man. 574 00:38:40,609 --> 00:38:43,989 Honesty can be a very dangerous thing. 575 00:38:44,030 --> 00:38:47,070 A great deal of it can be fatal. 576 00:38:47,158 --> 00:38:49,328 Oscar Wilde. 577 00:38:49,410 --> 00:38:51,750 Who's that? 578 00:38:51,787 --> 00:38:53,327 He was a writer. 579 00:38:55,458 --> 00:38:57,458 Dead. 580 00:38:57,501 --> 00:39:00,421 We all got to die someday. 581 00:39:00,463 --> 00:39:04,593 So might as well be a honest man. 582 00:39:04,633 --> 00:39:09,603 It's the honorable way to go. 583 00:39:09,638 --> 00:39:11,848 Well, that's why I'm here. 584 00:39:21,567 --> 00:39:22,897 $1. 585 00:39:27,198 --> 00:39:29,028 Thank you. 586 00:39:36,832 --> 00:39:40,292 Do not get cold? 587 00:39:40,378 --> 00:39:43,508 Get used it. 588 00:39:43,589 --> 00:39:46,429 Well, thanks again. 589 00:39:46,467 --> 00:39:49,927 We're all in the gutter. 590 00:39:50,012 --> 00:39:52,812 Some of us are lookin' at the stars. 591 00:39:54,683 --> 00:39:56,643 Oscar Wilde. 592 00:40:04,819 --> 00:40:06,399 Take care. 593 00:40:09,156 --> 00:40:12,786 Hi, I take it you're a morning person. 594 00:40:15,871 --> 00:40:17,291 Yeah, you too. 595 00:40:17,331 --> 00:40:18,791 Have a good day. 596 00:40:22,628 --> 00:40:25,088 Alright, I'll see you soon. 597 00:42:01,352 --> 00:42:02,732 Hello? 598 00:42:02,811 --> 00:42:06,361 Will, your friend Kurt, 599 00:42:06,440 --> 00:42:09,400 I have evidence he was working for the company. 600 00:42:09,443 --> 00:42:10,113 Warp? 601 00:42:10,152 --> 00:42:11,532 Now, Warp's no not a company name. 602 00:42:11,570 --> 00:42:15,490 It's just a password they used for money transfers 603 00:42:15,574 --> 00:42:18,164 and other shit. 604 00:42:19,119 --> 00:42:21,749 I tried using it to crack Kurt's account. 605 00:42:21,830 --> 00:42:23,370 Guess what? 606 00:42:23,457 --> 00:42:25,417 It worked like a pack mule. 607 00:42:27,545 --> 00:42:30,705 I'm gonna have to call you back.