1 00:01:13,088 --> 00:01:14,774 So, give it up for 2 00:01:14,854 --> 00:01:16,649 Dia Mukherjee! 3 00:01:29,974 --> 00:01:31,148 'Bidita Sanyal.' 4 00:01:31,432 --> 00:01:32,899 'Anaysha Bansal.' 5 00:01:33,205 --> 00:01:34,546 'You saved my life.' 6 00:01:34,626 --> 00:01:36,517 'I can do anything for you.' 7 00:01:40,143 --> 00:01:41,404 'I am a fan.' 8 00:01:41,851 --> 00:01:43,134 'Are you here to burn things down?' 9 00:01:43,478 --> 00:01:44,834 'To quench my thirst.' 10 00:01:45,493 --> 00:01:46,918 'You heard it right.' 11 00:01:47,157 --> 00:01:48,388 'Dia Mukherjee.' 12 00:01:48,468 --> 00:01:51,312 'I guess you heard the story from the start.' 13 00:01:51,392 --> 00:01:53,224 'But now I will tell you' 14 00:01:53,304 --> 00:01:55,618 'from where this story began.' 15 00:02:08,284 --> 00:02:09,571 Nats 16 00:02:10,270 --> 00:02:12,553 the new writer you signed. That 17 00:02:12,633 --> 00:02:14,634 Ria, Pia, whatever! 18 00:02:14,714 --> 00:02:15,880 Dia Mukherjee. 19 00:02:15,960 --> 00:02:17,903 She is a solid writer like you. 20 00:02:17,983 --> 00:02:19,971 Super excited about it. 21 00:02:21,321 --> 00:02:22,505 Really? 22 00:02:26,568 --> 00:02:28,869 Ana, you are a best-selling author. 23 00:02:28,949 --> 00:02:30,555 But she's good too. -No, Nats. 24 00:02:30,826 --> 00:02:33,363 You meant, to say she is as good as me. 25 00:02:33,736 --> 00:02:35,239 or probably better. 26 00:02:35,425 --> 00:02:37,617 Let the numbers pour in, right? 27 00:02:37,907 --> 00:02:39,070 And poor me, 28 00:02:39,360 --> 00:02:41,498 I thought you get excited just for me. 29 00:02:41,893 --> 00:02:43,602 My bad. - Don't be silly, Ana. 30 00:02:43,784 --> 00:02:45,166 There is no comparison. 31 00:02:45,246 --> 00:02:47,414 You are a reigning best-selling author. 32 00:02:47,785 --> 00:02:49,325 And Dia is just starting out. 33 00:02:49,405 --> 00:02:51,255 You are being silly, Nats. 34 00:02:51,443 --> 00:02:52,756 You very well know 35 00:02:52,836 --> 00:02:55,672 that there is just one best selling author in our business. 36 00:02:55,752 --> 00:02:57,440 You are getting carried away a little. 37 00:02:59,446 --> 00:03:00,449 You're funny. 38 00:03:00,733 --> 00:03:01,757 Carried away? 39 00:03:01,937 --> 00:03:03,431 Look around you. 40 00:03:04,331 --> 00:03:06,580 This, lavish office. 41 00:03:07,463 --> 00:03:10,237 Fancy cars, your husband's salary, 42 00:03:13,319 --> 00:03:14,721 is because of my book. 43 00:03:15,206 --> 00:03:16,060 Yeah? 44 00:03:16,140 --> 00:03:18,638 It would be better if you remember that. 45 00:03:19,674 --> 00:03:21,293 You will have it until then. 46 00:03:21,373 --> 00:03:23,540 Or you might even get an upgrade. 47 00:03:23,895 --> 00:03:24,980 How about that? 48 00:03:25,463 --> 00:03:26,464 That's it, Ana. 49 00:03:26,643 --> 00:03:27,920 It's enough, okay? 50 00:03:28,915 --> 00:03:30,206 I ain't done yet. 51 00:03:30,992 --> 00:03:33,339 Get average reviews for her book. 52 00:03:33,671 --> 00:03:35,488 Give her less shelf count, and 53 00:03:35,568 --> 00:03:36,732 get it off the market. 54 00:03:37,012 --> 00:03:39,819 'I spent years writing that book.' 55 00:03:39,980 --> 00:03:41,658 'But that b***h Anaysha' 56 00:03:41,908 --> 00:03:44,964 'couldn't handle her success.' 'She knew I was good.' 57 00:03:45,044 --> 00:03:48,555 'When I found out Anaysha was behind all this' 58 00:03:48,635 --> 00:03:50,327 'it filled me with rage.' 59 00:03:50,487 --> 00:03:52,167 'But what could I have done?' 60 00:03:52,327 --> 00:03:54,826 'Anaysha was a renowned writer, while I was a newcomer.' 61 00:03:55,126 --> 00:03:57,940 'Bad comments, publicity had ruined me.' 62 00:04:19,506 --> 00:04:21,426 'Stop pretending to be like Anaysha.' 63 00:04:21,506 --> 00:04:23,917 'You are the worst kind of erotic writer.' 64 00:04:23,997 --> 00:04:27,428 'You are the worst writer. -Why will Dia Mukherjee type of writers...' 65 00:04:27,524 --> 00:04:28,820 Be quiet. 66 00:04:28,900 --> 00:04:30,447 I am a good author. 67 00:04:30,527 --> 00:04:32,637 I didn't make any mistake. 68 00:04:32,785 --> 00:04:34,888 Be quiet! 69 00:04:35,680 --> 00:04:37,182 Shush! 70 00:04:38,127 --> 00:04:39,592 'Pathetic erotic writer. -Worst writer.' 71 00:04:39,672 --> 00:04:40,911 Horrible! - Worst! 72 00:04:40,991 --> 00:04:42,844 I am a good author! 73 00:04:43,153 --> 00:04:45,711 You cannot ruin my life. 74 00:04:48,590 --> 00:04:49,909 No. 75 00:04:53,375 --> 00:04:54,987 Come on! 76 00:05:01,883 --> 00:05:03,487 I am a good author. 77 00:05:11,965 --> 00:05:13,826 I am a good author. 78 00:05:14,991 --> 00:05:16,134 I am Dia. 79 00:05:16,214 --> 00:05:17,533 I am a writer. 80 00:05:17,958 --> 00:05:19,732 You can't destroy my life! 81 00:05:20,032 --> 00:05:21,894 I am a good author! 82 00:05:24,071 --> 00:05:27,009 Anaysha, you did this, didn't you? 83 00:06:04,696 --> 00:06:07,485 'Back then, I was left with one option.' 84 00:06:08,103 --> 00:06:09,207 'To quit.' 85 00:06:10,683 --> 00:06:11,636 'Dia!' 86 00:06:11,716 --> 00:06:12,610 'Novin,' 87 00:06:12,690 --> 00:06:15,395 'you guys must be thinking he is Kashti's boyfriend.' 89 00:06:15,475 --> 00:06:17,733 'I enjoy capturing beauty in pages.' 90 00:06:17,813 --> 00:06:19,888 'But he was a part of my plan.' 91 00:06:20,225 --> 00:06:23,273 'Very soon you will know how both of us' 92 00:06:23,522 --> 00:06:25,925 'made everyone helpless.' 93 00:06:27,868 --> 00:06:30,081 Dia! Baby, no. 94 00:06:30,161 --> 00:06:31,774 No! 95 00:06:32,023 --> 00:06:35,343 Sorry, baby. - F**k! Hang in there baby. 96 00:06:44,578 --> 00:06:45,941 Baby, 97 00:06:48,271 --> 00:06:50,389 don't repeat what you did last night. 98 00:06:51,884 --> 00:06:53,291 I am sorry. 99 00:06:56,507 --> 00:06:59,431 It took me five years to complete that book. 100 00:07:01,138 --> 00:07:03,652 By bribing the media, in no time 101 00:07:04,744 --> 00:07:06,818 they ruined my book. 102 00:07:08,379 --> 00:07:10,783 They called me a cheap writer. 103 00:07:12,256 --> 00:07:14,623 They took my life away from me, Novin. 104 00:07:14,938 --> 00:07:17,400 I won't be able to write ever again. -Hey! 105 00:07:19,473 --> 00:07:21,402 If that book was your life, 106 00:07:23,055 --> 00:07:24,714 then you are my life. 107 00:07:26,155 --> 00:07:27,824 You will definitely write again. 108 00:07:29,284 --> 00:07:32,281 Anaysha has destroyed my life once. 109 00:07:32,522 --> 00:07:33,856 She can do it again. 110 00:07:33,936 --> 00:07:35,951 Novin, I... - No. 111 00:07:36,127 --> 00:07:38,099 We won't let her do this again. 112 00:07:39,609 --> 00:07:40,910 We just 113 00:07:41,968 --> 00:07:45,135 have to figure out her weakness. 114 00:07:45,215 --> 00:07:46,864 What, or 115 00:07:47,619 --> 00:07:49,063 who? 116 00:07:50,616 --> 00:07:51,914 Who is it? 117 00:07:53,636 --> 00:07:55,174 Kiyan Roy. 118 00:07:56,735 --> 00:07:59,228 After destroying Kiyan Roy's life 119 00:07:59,498 --> 00:08:01,596 she had written a book on him. 120 00:08:01,784 --> 00:08:03,788 And she became the best-seller. 121 00:08:04,188 --> 00:08:06,257 Then let's destroy Anaysha's life. 122 00:08:07,250 --> 00:08:09,150 And you will write a book on that 123 00:08:09,725 --> 00:08:11,847 which will be a bigger hit than Bekaaboo. 124 00:08:13,460 --> 00:08:14,653 Okay? 125 00:08:21,169 --> 00:08:23,118 'From that day on, we decided to stalk' 126 00:08:23,198 --> 00:08:25,063 'Anaysha and Kashti.' 127 00:08:32,373 --> 00:08:33,663 'But there was a person' 128 00:08:33,743 --> 00:08:34,689 'whom we had to stalk' 129 00:08:34,769 --> 00:08:37,049 'as it was an important part of our plan.' 130 00:08:39,723 --> 00:08:40,655 'Kiyan Roy.' 131 00:08:40,735 --> 00:08:42,423 He has ego issues. 132 00:08:42,910 --> 00:08:44,123 Therefore, I will 133 00:08:44,203 --> 00:08:46,465 enter his life as an obsessed fan. 134 00:08:47,174 --> 00:08:48,537 'I'm your fan.' 135 00:08:48,617 --> 00:08:50,267 Kiyan can go to any extent 136 00:08:50,347 --> 00:08:51,866 in order to destroy Anaysha. 137 00:08:52,345 --> 00:08:54,010 According to my plan 138 00:08:54,305 --> 00:08:56,038 Anaysha's image predator 139 00:08:56,118 --> 00:08:57,635 will be that of a pervert. 140 00:08:57,715 --> 00:08:59,633 To be close to Kiyan, wouldn't that be 141 00:09:00,691 --> 00:09:02,241 dangerous? - Very. 142 00:09:03,179 --> 00:09:05,277 But I'm not afraid, because I have you. 143 00:09:05,430 --> 00:09:06,478 I'll entangle Kiyan 144 00:09:06,726 --> 00:09:08,852 and Anaysha with each other. 145 00:09:08,932 --> 00:09:12,018 But you have to do one thing for me. 146 00:09:13,457 --> 00:09:15,734 'You will enter Kashti's life' 147 00:09:15,814 --> 00:09:18,930 'and make her believe that she is losing her memory. 148 00:09:19,010 --> 00:09:20,541 'I cannot remember a thing. What are you saying?' 149 00:09:20,621 --> 00:09:22,162 'You have no idea who said what.' 150 00:09:22,451 --> 00:09:26,144 'You have to create misunderstanding between Anaysha and Kashti' 151 00:09:26,224 --> 00:09:28,650 'so that Anaysha loses her best friend.' 152 00:09:28,730 --> 00:09:31,538 'And we will be able to execute our final plan.' 153 00:09:31,618 --> 00:09:33,033 'Sharp woman.' 154 00:09:33,686 --> 00:09:36,023 'I need to be scared of you.; 155 00:09:36,185 --> 00:09:38,045 'Our plan was perfect.' 156 00:09:38,292 --> 00:09:39,886 'Today, we are celebrating' 157 00:09:39,966 --> 00:09:41,681 'the victory of that plan.' 158 00:09:47,954 --> 00:09:50,148 The best selling sexy woman, you. 159 00:09:51,092 --> 00:09:52,155 Cheers! 160 00:09:52,372 --> 00:09:53,841 Cheers. - Thank you. 161 00:09:54,390 --> 00:09:56,023 All this wouldn't have been possible 162 00:09:56,245 --> 00:09:57,718 without you. 163 00:09:58,245 --> 00:09:59,463 Wow! 164 00:10:01,008 --> 00:10:02,774 Now that your job is done 165 00:10:05,046 --> 00:10:06,402 I have to tell you that 166 00:10:08,762 --> 00:10:10,088 we can't date any more. 167 00:10:10,168 --> 00:10:11,575 Yeah, right. 168 00:10:13,876 --> 00:10:16,352 Hey, where are you going? What happened? 169 00:10:17,913 --> 00:10:19,316 What happened? 170 00:10:24,961 --> 00:10:26,021 Novin. 171 00:10:26,405 --> 00:10:27,408 Novin, wait! 172 00:10:27,738 --> 00:10:29,974 Listen, stop. Did I do something wrong? 173 00:10:30,494 --> 00:10:33,118 We can sort things out if something is wrong. 174 00:10:33,198 --> 00:10:35,463 Why did you say that we can't see each other any more? 175 00:10:39,450 --> 00:10:41,435 When did I say that we can't see each other? 176 00:10:42,725 --> 00:10:44,469 And just said we can't date. 177 00:11:00,806 --> 00:11:02,920 Would you love to be mine forever? 178 00:11:03,173 --> 00:11:04,243 Yes. 179 00:11:04,390 --> 00:11:06,361 Of course, yes! I love you. 180 00:11:09,710 --> 00:11:10,869 Time to kiss the bride. 181 00:11:10,949 --> 00:11:12,059 You wish! 182 00:12:36,586 --> 00:12:38,173 Cheers! 183 00:12:41,388 --> 00:12:42,654 You have opened 184 00:12:42,734 --> 00:12:44,643 a nice restaurant on the beach. 185 00:12:45,704 --> 00:12:46,658 Why don't you 186 00:12:47,023 --> 00:12:48,111 quickly wear your clothes? 187 00:12:48,387 --> 00:12:50,586 I will take a few more minutes to eat. 188 00:12:50,797 --> 00:12:52,239 My boys are coming. 189 00:12:52,319 --> 00:12:54,947 After that, we need to have an important discussion. 190 00:12:55,671 --> 00:12:56,807 Come on, hurry up! 191 00:12:57,613 --> 00:13:00,596 'I was very sure that both of you are behind this.' 192 00:13:00,941 --> 00:13:02,824 'That is why, I have a surprise for both of you.' 193 00:13:16,426 --> 00:13:18,067 How's the surprise? 194 00:13:20,075 --> 00:13:21,825 Let's start from the beginning. 195 00:13:22,009 --> 00:13:24,486 'Putting Anaysha behind bars was just an act' 196 00:13:24,566 --> 00:13:26,735 'so that we can get a hold of both of you red-handed.' 197 00:13:27,131 --> 00:13:29,938 'Will you both tell me, or should I put you and her in prison? 198 00:13:33,374 --> 00:13:34,720 Let Dia go. 199 00:13:35,353 --> 00:13:36,965 She has nothing to do with this. 200 00:13:37,045 --> 00:13:38,014 Novin, what are you doing? 201 00:13:38,094 --> 00:13:39,839 Let me speak, Dia. -No. 202 00:13:39,919 --> 00:13:41,060 Quiet. 203 00:13:41,510 --> 00:13:43,444 This was our plan. 204 00:13:44,060 --> 00:13:47,174 'That Bidita will be Kiyan's partner in his revenge plan.' 205 00:13:47,512 --> 00:13:49,871 The beginning of Anaysha's end. 206 00:13:50,685 --> 00:13:52,927 'Kiyan wanted Bidita to make a video' 207 00:13:53,609 --> 00:13:55,338 'with Bidita and Anaysha in it.' 208 00:13:55,602 --> 00:13:57,434 'So that her image is tarnished.' 209 00:13:58,041 --> 00:14:00,064 'Bidita and I were happy with this plan.' 210 00:14:00,233 --> 00:14:02,072 'Bidita, that is Dia.' 211 00:14:02,358 --> 00:14:04,072 'That night when Bidita and Anaysha' 212 00:14:04,152 --> 00:14:05,575 'were going to go to that house,' 213 00:14:05,655 --> 00:14:07,312 'it was Bidita's job to make a video' 214 00:14:07,392 --> 00:14:09,224 'and my job was to fix the camera.' 215 00:14:10,192 --> 00:14:12,148 'But motherf****r Kiyan' 216 00:14:12,442 --> 00:14:14,384 'had no patience.' 217 00:14:15,824 --> 00:14:17,050 Bidita. 218 00:14:17,506 --> 00:14:18,630 Bidita! 219 00:14:18,710 --> 00:14:20,089 Oh no! 220 00:14:22,959 --> 00:14:24,439 F**k! 221 00:14:41,592 --> 00:14:42,892 Hey! 222 00:14:45,760 --> 00:14:47,234 Who are you? 223 00:14:50,358 --> 00:14:51,662 You... 224 00:14:56,669 --> 00:14:58,757 Speak up! 225 00:15:00,546 --> 00:15:01,824 Tell me! 226 00:15:02,400 --> 00:15:03,544 Tell me who are you? 227 00:15:03,624 --> 00:15:04,863 Answer me, who are you? 228 00:15:05,242 --> 00:15:06,673 Who are you? 229 00:15:07,750 --> 00:15:09,891 Tell me! 230 00:15:10,110 --> 00:15:11,575 You b*****d! 231 00:15:13,921 --> 00:15:15,357 No! 232 00:15:23,338 --> 00:15:26,247 'Unfortunately, that was the worst mistake we made.' 233 00:15:27,265 --> 00:15:29,398 'We became the collateral f*****g damage.' 234 00:15:31,171 --> 00:15:34,108 Kiyan was lying on the floor, dying. 235 00:15:35,671 --> 00:15:37,958 But that's not the end of the story Aakash. 236 00:15:40,327 --> 00:15:41,491 Dia. 237 00:15:41,813 --> 00:15:43,251 It's okay baby. 238 00:15:43,880 --> 00:15:46,313 Novin did attack Kiyan. 239 00:15:47,530 --> 00:15:49,310 But I am the one who killed Kiyan. 240 00:15:49,390 --> 00:15:51,142 'That night when I reached home.' 241 00:15:51,368 --> 00:15:53,105 'Kiyan was lying dead.' 242 00:15:53,736 --> 00:15:55,282 'Other than me and Kiyan' 243 00:15:55,362 --> 00:15:56,829 'Novin was the only one who knew' 244 00:15:57,078 --> 00:15:59,513 'that I was going to execute my plan in that house' 245 00:15:59,593 --> 00:16:02,238 Anaysha. -'But I saw Kiyan's hand move. 246 00:16:02,318 --> 00:16:04,259 'I knew he didn't die.' 247 00:16:04,339 --> 00:16:06,565 'Therefore, I pretended to fall unconscious.' 248 00:16:06,764 --> 00:16:09,724 'Because I only knew one thing, that I had to save Novin. 249 00:16:10,330 --> 00:16:13,130 'I wanted to kill Kiyan in that ambulance.' 250 00:16:13,367 --> 00:16:16,011 'But lucky him, there was a doctor present there.' 251 00:16:21,992 --> 00:16:24,843 'And then I got the perfect opportunity' 252 00:16:24,923 --> 00:16:26,894 'to save my love, Novin' 253 00:16:27,334 --> 00:16:29,810 'and kill that a*****e Kiyan.' 254 00:18:01,135 --> 00:18:02,778 'Novin hasn't done anything.' 255 00:18:03,338 --> 00:18:04,288 'I killed him.' 256 00:18:04,368 --> 00:18:06,683 In my career I have seen many criminals. 257 00:18:07,154 --> 00:18:10,202 I haven't seen twisted people like you. 258 00:18:10,455 --> 00:18:12,555 From my experience, I will tell you something. 259 00:18:13,625 --> 00:18:15,539 When all the clues are simple, 260 00:18:15,912 --> 00:18:17,389 then you should understand 261 00:18:17,661 --> 00:18:19,158 that the issue is crooked. 262 00:18:20,287 --> 00:18:21,525 Anaysha 263 00:18:21,772 --> 00:18:22,691 was in the ICU. 264 00:18:22,771 --> 00:18:24,341 Dia was unconscious 265 00:18:25,732 --> 00:18:27,276 So, whom should we doubt? 266 00:18:28,075 --> 00:18:29,262 Anaysha! 267 00:18:29,682 --> 00:18:31,045 We got Anaysha's fingerprints 268 00:18:31,361 --> 00:18:32,651 on the murder weapon. 269 00:18:34,299 --> 00:18:35,746 And that too in her own car. 270 00:18:37,715 --> 00:18:39,864 Therefore, whom should we doubt? 271 00:18:40,132 --> 00:18:41,838 Anaysha, right? 272 00:18:42,726 --> 00:18:43,930 Wrong. 273 00:18:44,918 --> 00:18:46,847 This is where 274 00:18:47,035 --> 00:18:48,431 I became very doubtful. 275 00:18:49,366 --> 00:18:50,934 Despite of bribing the nurse 276 00:18:51,014 --> 00:18:52,700 that fool blurted out your name 277 00:18:52,780 --> 00:18:54,759 when the lady constable slapped her twice. 278 00:18:56,144 --> 00:18:57,064 Sorry. 279 00:18:57,144 --> 00:18:58,433 Come on. 280 00:18:58,513 --> 00:19:00,257 They've reunited. 281 00:19:00,826 --> 00:19:02,679 But you both will be reunited 282 00:19:02,897 --> 00:19:05,362 directly in Arthur Road Jail. 283 00:19:07,438 --> 00:19:09,052 Shinde! Rajan! - Sir! 284 00:19:09,795 --> 00:19:11,063 Do your job. 285 00:19:21,931 --> 00:19:24,818 'The story of those stalkers ended there' 286 00:19:25,001 --> 00:19:27,053 'who wanted to destroy me.' 287 00:19:27,580 --> 00:19:29,566 'Dia and Novin were in prison.' 288 00:19:29,808 --> 00:19:31,882 'But is this story over yet?' 289 00:19:32,036 --> 00:19:34,549 'Or is this just an interval?' 290 00:19:34,733 --> 00:19:37,218 Like what happened with me two years later.