1
00:00:21,556 --> 00:00:24,096
It's upsetting to hear your lack of trust in me.
2
00:00:24,725 --> 00:00:27,225
How about now? Do I seem believable to you?
3
00:00:27,725 --> 00:00:30,596
Don't forget your deadline
is when the show ends.
4
00:00:30,765 --> 00:00:33,506
If you can't tell me why
he will be dying by then,
5
00:00:34,066 --> 00:00:36,936
he won't ever be able
to return to his mother.
6
00:00:41,775 --> 00:00:46,616
MOUSE
7
00:00:48,515 --> 00:00:51,686
EPISODE 5
8
00:00:54,525 --> 00:00:57,555
The bereaved families have
given us permission to reveal...
9
00:00:57,555 --> 00:00:58,926
the victims' names and faces.
10
00:00:59,525 --> 00:01:00,826
VICTIMS OF THE PREDATOR
11
00:01:01,165 --> 00:01:03,066
They made the tough decision...
12
00:01:03,066 --> 00:01:05,365
knowing that tips from the public...
13
00:01:05,365 --> 00:01:08,365
is crucial in finding Han
Kook and arresting the killer.
14
00:01:11,106 --> 00:01:12,845
However, in the case of homeless man Mr. Kim,
15
00:01:12,845 --> 00:01:16,175
we are only able to give
you a composite sketch...
16
00:01:16,246 --> 00:01:18,546
that was put together based
on his bone structure...
17
00:01:18,615 --> 00:01:20,246
and eye-witness statements.
18
00:01:28,556 --> 00:01:30,755
Why did you get soil on your hands again?
19
00:01:33,326 --> 00:01:34,565
Were you in the woods again?
20
00:01:38,895 --> 00:01:42,405
Viewers, any small detail will help.
21
00:01:43,076 --> 00:01:46,276
Please don't hesitate to
contact us if you know anything.
22
00:01:46,845 --> 00:01:47,845
VICTIMS OF THE PREDATOR
23
00:01:47,905 --> 00:01:48,976
Detective Ko,
24
00:01:49,345 --> 00:01:51,546
all these cases have a common feature.
25
00:01:51,645 --> 00:01:54,686
That's right. A cross was located...
26
00:01:55,046 --> 00:01:56,386
near the crime scene,
27
00:01:56,686 --> 00:01:59,655
and the victims' middle fingers
were found pointing at it.
28
00:02:00,425 --> 00:02:02,155
It's safe to assume...
29
00:02:02,285 --> 00:02:04,296
that the killer loathes the Almighty
or at least harbors hatred for him.
30
00:02:04,455 --> 00:02:05,625
Detective, you said that...
31
00:02:05,696 --> 00:02:08,265
This was committed by the guy who
recently killed the gym trainer.
32
00:02:08,365 --> 00:02:10,765
I'm definitely sure it was him.
33
00:02:10,765 --> 00:02:13,666
You assumed that the one
who killed Song Soo Ho...
34
00:02:13,805 --> 00:02:15,365
also murdered Byun Soon Young.
35
00:02:15,536 --> 00:02:17,876
- It turned out to be true.
- That's right.
36
00:02:18,076 --> 00:02:20,675
Song Soo Ho was killed out of revenge.
37
00:02:20,846 --> 00:02:22,606
That triggered the killer in him to rise...
38
00:02:22,675 --> 00:02:25,346
which led to the random killing
of the hostess bar employee.
39
00:02:25,546 --> 00:02:28,715
You also predicted these
random killings to continue.
40
00:02:28,786 --> 00:02:29,786
That's right.
41
00:02:30,416 --> 00:02:33,485
At first, I was convinced...
42
00:02:33,756 --> 00:02:37,256
that all the 5 victims out
of 7 excluding Song Soo Ho...
43
00:02:37,356 --> 00:02:39,995
and the old lady from Gudong in her 70s...
44
00:02:40,066 --> 00:02:42,696
who was probably killed to
keep his identity hidden,
45
00:02:42,696 --> 00:02:43,895
were chosen randomly.
46
00:02:44,136 --> 00:02:47,166
But then the killer called you personally.
47
00:02:47,235 --> 00:02:49,805
That's right. There is a standard
by which I choose my victims.
48
00:02:49,876 --> 00:02:52,735
He openly admitted to the five killings...
49
00:02:52,906 --> 00:02:53,976
not being random.
50
00:02:54,145 --> 00:02:55,705
Yes. After our call ended,
51
00:02:56,106 --> 00:02:58,145
I went over the cases again with fresh eyes.
52
00:02:58,275 --> 00:02:59,446
Where they lived, their schools,
53
00:02:59,446 --> 00:03:01,015
their workplace, and even their hometowns.
54
00:03:01,645 --> 00:03:04,015
I checked for any links between the victims,
55
00:03:04,085 --> 00:03:06,286
but nothing surfaced.
56
00:03:06,626 --> 00:03:07,685
But then, I got to wonder...
57
00:03:07,685 --> 00:03:09,955
if I was being too focused on the cases.
58
00:03:10,596 --> 00:03:14,196
That's why I looked into the
lives of the victims once again.
59
00:03:15,596 --> 00:03:18,995
Mr. Jang wants to enjoy
just one glass with you.
60
00:03:20,166 --> 00:03:22,265
Do you know how many buildings he owns?
61
00:03:22,406 --> 00:03:24,536
Don't think too much of
it. Just sit next to him,
62
00:03:24,606 --> 00:03:27,145
- and help him have a good time.
- I don't want to!
63
00:03:27,476 --> 00:03:30,076
I'd rather starve than do anything
my kid will be ashamed of.
64
00:03:31,775 --> 00:03:34,085
Fine. Stay on that
righteous horse of yours...
65
00:03:34,085 --> 00:03:35,485
and starve to death if you want.
66
00:03:36,585 --> 00:03:38,955
Why are you doing this when
she's clearly against it?
67
00:03:39,015 --> 00:03:40,826
You're not the only one
who'll starve to death!
68
00:03:40,886 --> 00:03:42,656
- Your daughter will too!
- Get out.
69
00:04:04,946 --> 00:04:07,245
Byun Soon Young was a single mom...
70
00:04:07,715 --> 00:04:09,886
who worked in the kitchen of a hostess bar...
71
00:04:09,886 --> 00:04:12,286
to provide for her daughter
after her husband's passing.
72
00:04:18,726 --> 00:04:21,896
Meanwhile, Park Jong Ho was
a young man who worked...
73
00:04:21,966 --> 00:04:23,365
day and night at his temporary job.
74
00:04:27,466 --> 00:04:28,466
Hey.
75
00:04:28,536 --> 00:04:30,505
This instant coffee mix that
was found at the scene...
76
00:04:31,675 --> 00:04:35,106
wasn't a beverage he enjoyed while he worked.
77
00:04:35,575 --> 00:04:37,916
It was something he had
to consume to stay awake.
78
00:04:38,445 --> 00:04:42,346
The killer took what the victims
most cherished as trophies.
79
00:04:42,546 --> 00:04:45,885
He must've been aware of what
this coffee meant to Park Jong Ho.
80
00:04:45,961 --> 00:04:47,156
IT TURNS OUT WE'RE THE SAME AGE. POOR GUY.
81
00:04:47,226 --> 00:04:48,956
THE KILLER ONLY TARGETS THE UNFORTUNATE.
82
00:04:49,026 --> 00:04:50,396
ARE YOU KIDDING ME? IT'S
DISGUSTING AND CRUEL.
83
00:04:50,456 --> 00:04:51,995
WHY HAVEN'T THE COPS ARRESTED HIM YET?
84
00:04:52,055 --> 00:04:54,325
DARN YOU, PREDATOR. I HOPE YOU DIE.
85
00:04:54,396 --> 00:04:55,495
WHY BOTHER GETTING A JOB, RIGHT?
86
00:04:55,565 --> 00:04:57,635
I HOPE YOU DIE, MONSTER. REST
IN PEACE. HE WAS SO YOUNG.
87
00:04:58,135 --> 00:05:00,335
The only survivor, prison
guard Na Chi Kook...
88
00:05:00,806 --> 00:05:03,035
was an upright and generous young man.
89
00:05:03,506 --> 00:05:04,876
According to the people around him,
90
00:05:05,335 --> 00:05:07,946
he wasn't the type to stand injustice.
91
00:05:08,306 --> 00:05:11,446
Back in high school, he even rescued
another citizen from a beating.
92
00:05:12,716 --> 00:05:14,716
AN ANT TRYING TO DIG HIS WAY UP
93
00:05:14,736 --> 00:05:17,435
Homeless man Mr. Kim, who
we've yet to identify,
94
00:05:17,806 --> 00:05:20,906
was well-liked by other
homeless people around him too.
95
00:05:21,335 --> 00:05:23,645
He was a quiet man...
96
00:05:24,205 --> 00:05:27,645
who was generous and shared food...
97
00:05:27,716 --> 00:05:30,885
Someone called with a tip and
wants to speak to you in person.
98
00:05:31,015 --> 00:05:33,156
He requested his voice to be altered though.
99
00:05:33,385 --> 00:05:35,385
He's worried that the killer
would recognize his voice.
100
00:05:35,786 --> 00:05:38,226
- Next up is Jo Mi Jung.
- Hello!
101
00:05:38,325 --> 00:05:40,226
- I'm Mi Jung.
- She was a petite...
102
00:05:40,226 --> 00:05:42,025
college student who weighed less than 40kg.
103
00:05:43,395 --> 00:05:44,996
Being in a bad financial situation,
104
00:05:45,496 --> 00:05:47,366
she worked as an eating show YouTuber...
105
00:05:47,866 --> 00:05:50,335
to provide for herself and pay her tuition.
106
00:05:51,065 --> 00:05:53,406
As you can see, all the victims...
107
00:05:53,976 --> 00:05:57,546
were socially disadvantaged
but good-hearted citizens.
108
00:06:01,945 --> 00:06:04,585
Tips have been pouring in,
109
00:06:04,885 --> 00:06:06,015
so let's hear from this next person.
110
00:06:09,616 --> 00:06:11,986
I hear you have crucial
information regarding this case.
111
00:06:12,185 --> 00:06:13,525
It's not about the case.
112
00:06:13,926 --> 00:06:16,195
I have a question to ask Detective Ko.
113
00:06:16,796 --> 00:06:18,226
I'll cut right to the chase.
114
00:06:19,325 --> 00:06:20,395
Detective Ko,
115
00:06:21,135 --> 00:06:23,606
do you think you have the
right to be on this show?
116
00:06:23,765 --> 00:06:25,565
If it's not pertinent to this case...
117
00:06:25,565 --> 00:06:27,205
Rumor has it that you...
118
00:06:27,375 --> 00:06:29,846
indulge in illegal gambling
and take bribes from criminals.
119
00:06:30,846 --> 00:06:31,875
Is that true?
120
00:06:34,216 --> 00:06:35,976
I don't know where you heard those rumors,
121
00:06:35,976 --> 00:06:37,085
but they're groundless.
122
00:06:37,145 --> 00:06:38,286
Sure, whatever you say.
123
00:06:38,286 --> 00:06:40,116
Then what about you being...
124
00:06:40,116 --> 00:06:42,185
a bereaved family member
of a Head Hunter's victim?
125
00:06:47,156 --> 00:06:48,226
Shut off the voice alteration.
126
00:06:48,226 --> 00:06:51,065
- But we promised the caller.
- He's raising flags.
127
00:06:51,125 --> 00:06:52,226
I'll take responsibility,
128
00:06:52,226 --> 00:06:53,796
- so shut it off.
- I asked you a question.
129
00:06:54,796 --> 00:06:55,895
Is what I said true?
130
00:06:56,536 --> 00:06:58,366
What does that have to do with this case?
131
00:06:58,435 --> 00:07:01,005
- The rumor must be true.
- Shut it off!
132
00:07:01,106 --> 00:07:02,575
I have,
133
00:07:02,906 --> 00:07:05,005
but he's already using a device of his own.
134
00:07:06,306 --> 00:07:09,416
You saw the Head Hunter
cut off your mom's head.
135
00:07:11,916 --> 00:07:13,385
You must've been traumatized.
136
00:07:13,616 --> 00:07:15,356
- Check the phone number.
- And about the killer...
137
00:07:15,356 --> 00:07:17,156
who jumped off a roof recently.
138
00:07:18,426 --> 00:07:20,125
Did he really jump?
139
00:07:21,156 --> 00:07:23,466
Could you have pushed him?
140
00:07:24,296 --> 00:07:25,395
I didn't.
141
00:07:25,825 --> 00:07:28,435
I'm only joking. Of course,
you didn't push him.
142
00:07:28,666 --> 00:07:30,806
A police officer wouldn't
kill a person, right?
143
00:07:31,366 --> 00:07:35,135
I bet you wanted to push him tens
and hundreds of times though.
144
00:07:36,406 --> 00:07:37,645
You're not answering me.
145
00:07:38,306 --> 00:07:40,916
- Silence is a sign of admission.
- Is he a crooked cop?
146
00:07:41,346 --> 00:07:43,216
Right? You're doing this show...
147
00:07:43,315 --> 00:07:45,346
so that you can find and
kill the killer, right?
148
00:07:45,585 --> 00:07:48,786
The kid's survival is the last
thing on your mind. Right?
149
00:07:51,585 --> 00:07:52,585
You're really patient.
150
00:07:53,996 --> 00:07:56,926
I only called to tell you this...
151
00:07:57,296 --> 00:07:59,125
because I'm worried.
152
00:07:59,325 --> 00:08:02,096
You can't contain your emotions
at the sight of killers.
153
00:08:02,635 --> 00:08:05,036
so putting on this show to
save another's son is...
154
00:08:05,106 --> 00:08:07,406
You're worried? Worry about
yourself, you lunatic.
155
00:08:07,476 --> 00:08:08,806
Darn you, you scumbag!
156
00:08:08,875 --> 00:08:10,575
- Cut the call.
- Did you just swear at me?
157
00:08:11,145 --> 00:08:14,746
You explode even at the keen
advice of a worried citizen,
158
00:08:15,015 --> 00:08:16,416
so how would you face a killer?
159
00:08:16,445 --> 00:08:18,515
You should be calmer than anyone else...
160
00:08:27,675 --> 00:08:29,276
UNBELIEVABLE. IS HE CRAZY?
WHAT DID I JUST HEAR?
161
00:08:29,276 --> 00:08:30,875
DID HE JUST MAKE IT WORSE FOR HAN KOOK?
162
00:08:30,945 --> 00:08:33,146
- Are you kidding me?
- And he calls himself a cop?
163
00:08:33,585 --> 00:08:35,746
- Unbelievable.
- No way.
164
00:08:36,046 --> 00:08:37,486
- This is absurd.
- We'll get back to you again.
165
00:08:37,555 --> 00:08:39,156
Detective Ko, why didn't you disclose...
166
00:08:39,156 --> 00:08:40,725
your status as a family member
of one of Head Hunter's victims?
167
00:08:51,065 --> 00:08:52,695
I can't believe you swore on camera.
168
00:08:52,766 --> 00:08:55,335
People are hounding us
to take you off the air.
169
00:08:56,036 --> 00:08:58,736
They can't trust you. We're
told to shut the show down...
170
00:08:58,805 --> 00:09:01,776
since you could've just put
Han Kook in more danger.
171
00:09:02,175 --> 00:09:03,616
Our website is exploding with complaints!
172
00:09:03,975 --> 00:09:07,085
How are you going to remedy this? My gosh!
173
00:09:07,786 --> 00:09:08,845
We'll take a short break.
174
00:09:09,815 --> 00:09:10,815
You're right.
175
00:09:16,796 --> 00:09:17,796
25 years ago,
176
00:09:20,425 --> 00:09:23,536
the notorious serial killer
known as the Head Hunter...
177
00:09:24,036 --> 00:09:25,536
murdered both my parents.
178
00:09:26,935 --> 00:09:28,636
If I'm given the chance,
179
00:09:28,636 --> 00:09:30,605
I'd love nothing more than to kill him.
180
00:09:31,236 --> 00:09:32,605
That's how I truly feel.
181
00:09:39,315 --> 00:09:40,646
I understand your concerns.
182
00:09:42,715 --> 00:09:45,455
You might think that I'm on this show...
183
00:09:46,286 --> 00:09:49,055
to catch and murder a killer
just to get my revenge.
184
00:09:49,225 --> 00:09:50,455
But believe me when I say...
185
00:09:50,925 --> 00:09:53,766
that bringing Han Kook home
is the only reason I'm on air.
186
00:09:53,825 --> 00:09:56,766
This is the only way we
can ensure his safe return.
187
00:09:57,896 --> 00:10:00,065
Please help us continue with the show.
188
00:10:01,406 --> 00:10:02,465
I'm sorry.
189
00:10:03,975 --> 00:10:05,575
I won't let my emotions get the better of me.
190
00:10:06,705 --> 00:10:07,805
I promise.
191
00:10:13,075 --> 00:10:14,246
"SHERLOCK HONG JU"
192
00:10:16,046 --> 00:10:17,185
The delivery is here.
193
00:10:18,315 --> 00:10:23,156
Okay. We just received something
we believe the kidnapper sent.
194
00:10:59,156 --> 00:11:02,396
We just checked the video in the USB drive...
195
00:11:02,465 --> 00:11:04,866
that we believe the kidnapper sent.
196
00:11:06,935 --> 00:11:08,266
DETECTIVE KO, NO CURSING PLEASE!
197
00:11:08,465 --> 00:11:10,935
Underaged viewers or those faint of heart...
198
00:11:11,406 --> 00:11:12,975
should not be watching.
199
00:11:16,006 --> 00:11:18,215
TIP HOTLINE
200
00:11:24,815 --> 00:11:26,085
Do you believe me now?
201
00:11:27,325 --> 00:11:29,286
You have until the show ends.
202
00:11:37,266 --> 00:11:40,136
If you don't tell me by
then why this kid must die,
203
00:11:40,766 --> 00:11:43,166
you'll see something you will never forget.
204
00:11:43,435 --> 00:11:46,805
We can't be sure yet if this
came from the kidnapper.
205
00:11:47,046 --> 00:11:48,776
Since the child is wearing a mask,
206
00:11:48,776 --> 00:11:51,675
we can't be sure whether this is Han Kook.
207
00:11:56,215 --> 00:11:57,455
Yes, yes, yes.
208
00:11:58,916 --> 00:12:01,786
It's the same mask and
clothes he was wearing...
209
00:12:01,855 --> 00:12:04,555
- when he was kidnapped.
- Han Kook.
210
00:12:04,555 --> 00:12:06,555
However, this is insufficient
to make any conclusions.
211
00:12:06,766 --> 00:12:08,925
So we will ask his mom to confirm.
212
00:12:09,725 --> 00:12:10,935
Is this child in the video...
213
00:12:11,695 --> 00:12:12,996
your son?
214
00:12:14,166 --> 00:12:16,465
It is. It's Han Kook.
215
00:12:17,406 --> 00:12:18,475
Are you sure?
216
00:12:19,236 --> 00:12:21,276
I know my son.
217
00:12:21,345 --> 00:12:23,475
- I was told to deliver this here.
- It is my son.
218
00:12:23,876 --> 00:12:25,815
Another delivery came for Detective Ko.
219
00:12:44,036 --> 00:12:46,565
What's going on? What are they doing?
220
00:12:50,065 --> 00:12:52,335
Hey. That's not what I sent.
221
00:12:52,605 --> 00:12:54,906
What? What do you mean?
222
00:12:55,406 --> 00:12:58,116
8PM, 2 HOURS BEFORE THE SHOW
223
00:12:59,345 --> 00:13:02,715
It's 8pm. The show starts in 2 hours.
224
00:13:03,656 --> 00:13:04,656
It's over.
225
00:13:25,236 --> 00:13:26,475
Let's do the show.
226
00:13:29,575 --> 00:13:31,475
- What?
- Let's take a gamble.
227
00:13:31,546 --> 00:13:32,876
We have nothing to lose.
228
00:13:33,215 --> 00:13:36,445
There was a murderer who got
angry because the news reported...
229
00:13:36,445 --> 00:13:39,416
that someone else had
committed the murder he did.
230
00:13:39,516 --> 00:13:42,225
That's right. They are exhibitionists,
231
00:13:42,225 --> 00:13:43,455
so they can't handle it...
232
00:13:43,455 --> 00:13:45,695
if someone else receives the
attention for what they did.
233
00:13:46,595 --> 00:13:48,925
What if we make a fake to anger him?
234
00:13:49,766 --> 00:13:50,796
A fake Han Kook.
235
00:13:51,666 --> 00:13:52,996
9PM, 1 HOUR BEFORE THE SHOW
236
00:13:52,996 --> 00:13:54,465
What do you think? You can't tell, right?
237
00:13:56,736 --> 00:14:00,105
Wow. With the same clothes and
mask, you can't tell the difference.
238
00:14:00,205 --> 00:14:01,646
Dong Koo, not bad.
239
00:14:01,845 --> 00:14:03,075
Where did you find him?
240
00:14:03,175 --> 00:14:05,445
My girlfriend teaches at a
children's acting school.
241
00:14:05,546 --> 00:14:08,685
My kid is very good at acting scared.
242
00:14:09,416 --> 00:14:10,685
Advance cash payment please.
243
00:14:14,256 --> 00:14:15,886
You must keep this confidential.
244
00:14:16,526 --> 00:14:19,296
Of course. A child's life is at stake.
245
00:14:19,996 --> 00:14:21,166
Can you do it?
246
00:14:21,565 --> 00:14:24,236
After we air the video,
I'll ask you the question.
247
00:14:24,335 --> 00:14:27,705
I just have to say it is my son, right?
248
00:14:28,605 --> 00:14:29,605
That's right.
249
00:14:29,705 --> 00:14:31,406
Let's go. We have only one hour.
250
00:14:32,205 --> 00:14:34,046
Here. Can you do it?
251
00:14:34,205 --> 00:14:35,276
Yes, don't worry.
252
00:14:37,016 --> 00:14:39,146
I'm hurt. You have no faith in me.
253
00:14:40,046 --> 00:14:42,715
Well? Do you believe me now?
254
00:14:51,656 --> 00:14:52,725
He just left.
255
00:14:54,095 --> 00:14:55,325
MOOJIN POLICE AGENCY
256
00:14:56,126 --> 00:14:58,536
What is he doing with everyone waiting?
257
00:14:58,636 --> 00:15:00,465
That's not the video that
I sent. It's different.
258
00:15:00,866 --> 00:15:02,105
I thought it seemed weird.
259
00:15:04,705 --> 00:15:06,276
TIP HOTLINE
260
00:15:07,406 --> 00:15:09,675
The courier. It's him.
261
00:15:10,675 --> 00:15:11,746
TIP HOTLINE
262
00:15:14,386 --> 00:15:16,116
Camera three, switch to Hong Ju now.
263
00:15:16,215 --> 00:15:17,455
Where's he going?
264
00:15:17,455 --> 00:15:18,715
- Okay.
- What's going on here?
265
00:15:18,715 --> 00:15:21,225
We just checked the video
we believe that came...
266
00:15:21,425 --> 00:15:22,786
from the kidnapper.
267
00:15:23,225 --> 00:15:26,225
Detective Ko has stepped away
to confirm its authenticity.
268
00:15:26,396 --> 00:15:29,026
We will continue to accept calls with tips.
269
00:16:27,876 --> 00:16:30,245
It wasn't me. I'm just a courier.
270
00:16:30,886 --> 00:16:32,416
Call the company and ask.
271
00:16:32,545 --> 00:16:34,416
Then why did you run away, jerk?
272
00:16:34,416 --> 00:16:36,015
I was scared.
273
00:16:36,285 --> 00:16:37,785
I saw the news after I made the delivery.
274
00:16:37,985 --> 00:16:40,926
I was afraid I'd get dragged into it.
275
00:16:41,095 --> 00:16:42,156
You jerk.
276
00:16:45,565 --> 00:16:47,095
- It's a burner.
- What?
277
00:16:47,966 --> 00:16:50,065
You. Where did you pick up the package?
278
00:16:50,235 --> 00:16:53,406
He said it was in a locker
at Shimjeon Station.
279
00:16:53,876 --> 00:16:55,735
- Shimjeon Station?
- Yes.
280
00:16:56,275 --> 00:16:58,876
May I go now?
281
00:16:59,376 --> 00:17:00,515
After we check on it.
282
00:17:00,845 --> 00:17:02,845
I'll check the surveillance videos.
283
00:17:03,045 --> 00:17:05,085
You should go back. You
need to finish the show.
284
00:17:05,716 --> 00:17:08,015
- Are you sure?
- I'm fine.
285
00:17:08,856 --> 00:17:10,315
- Go with him.
- Okay.
286
00:17:10,485 --> 00:17:11,555
Call me as soon as you check.
287
00:17:11,656 --> 00:17:13,325
- We'll take the next call.
- Okay.
288
00:17:13,626 --> 00:17:15,626
- Hello?
- Hello.
289
00:17:16,295 --> 00:17:20,636
So... I'm not positive
since it's just a sketch,
290
00:17:21,166 --> 00:17:22,666
but that homeless man...
291
00:17:23,035 --> 00:17:24,505
I think it's someone I know.
292
00:17:24,866 --> 00:17:28,636
Really? How do you know him?
Please tell us in detail.
293
00:17:28,706 --> 00:17:32,106
I think he donated to the
orphanage I work at every year.
294
00:17:32,376 --> 00:17:35,416
A few years ago, he disappeared
after something big happened.
295
00:17:35,616 --> 00:17:37,485
He donated his life savings.
296
00:17:37,585 --> 00:17:40,285
Do you have any pictures of him?
297
00:17:40,285 --> 00:17:44,085
I do. I found one. It was
taken with our children.
298
00:17:44,085 --> 00:17:45,186
Please send it to us now.
299
00:17:45,755 --> 00:17:47,656
Yes, detective. I just sent it.
300
00:17:47,755 --> 00:17:48,856
Please check it.
301
00:17:58,906 --> 00:18:00,606
The homeless man's identity was confirmed.
302
00:18:02,305 --> 00:18:05,845
The homeless man was identified
as Chairman Kim Sung Gyu,
303
00:18:05,845 --> 00:18:07,676
of one the nation's top three
transportation companies.
304
00:18:08,075 --> 00:18:09,916
After he lost his family in
an accident five years ago,
305
00:18:10,045 --> 00:18:11,785
he donated his life savings to charity...
306
00:18:11,785 --> 00:18:13,416
and disappeared.
307
00:18:13,545 --> 00:18:16,555
He had given and shared all his life...
308
00:18:20,025 --> 00:18:21,025
Wait.
309
00:18:24,095 --> 00:18:25,966
Thanks to your tips,
310
00:18:25,966 --> 00:18:28,235
- we were able to identify...
- Send it to me.
311
00:18:28,235 --> 00:18:30,805
the homeless man Kim, whom
the authorities could not.
312
00:18:31,106 --> 00:18:34,805
Even a small tip may help
catch the killer, so...
313
00:18:35,305 --> 00:18:37,376
I JUST SAW HAN KOOK WITH SOME MAN. CALL ME.
314
00:18:37,376 --> 00:18:39,676
Someone just submitted a
tip that they saw Han Kook.
315
00:18:39,775 --> 00:18:40,976
We'll connect to the caller now.
316
00:18:42,376 --> 00:18:44,845
- You saw Han Kook?
- Darn it. Finally.
317
00:18:45,045 --> 00:18:48,055
Why do you keep hanging up on me? How rude.
318
00:18:48,456 --> 00:18:50,216
Why wouldn't you connect me?
319
00:18:50,416 --> 00:18:53,686
You treated me like a drunkard or lunatic.
320
00:18:53,795 --> 00:18:55,456
- Excuse me.
- Detective Ko.
321
00:18:55,696 --> 00:18:57,226
Have you calmed down now?
322
00:18:57,295 --> 00:18:58,666
You'll be punished for making...
323
00:18:58,666 --> 00:19:00,426
- prank calls to the show.
- This isn't a prank call.
324
00:19:00,735 --> 00:19:02,896
Am I going to get punished
for calling to ask a question?
325
00:19:03,805 --> 00:19:06,366
The video of that kid is fake, isn't it?
326
00:19:06,666 --> 00:19:08,436
Because that's what it looks like.
327
00:19:08,636 --> 00:19:11,876
What are you talking about?
The culprit sent the video.
328
00:19:12,005 --> 00:19:13,005
It's hard to believe you.
329
00:19:13,775 --> 00:19:16,775
I mean, think about it. Why would the kid...
330
00:19:17,045 --> 00:19:18,216
still be wearing a mask?
331
00:19:18,916 --> 00:19:21,555
It's obviously to hide the
fact that he isn't Han Kook.
332
00:19:21,616 --> 00:19:23,416
Okay, fine. I'll prove to you...
333
00:19:23,886 --> 00:19:25,926
that the video was sent to us by the culprit.
334
00:19:26,585 --> 00:19:28,426
We have a CCTV footage that shows someone...
335
00:19:28,495 --> 00:19:30,595
leaving the envelope inside a subway locker.
336
00:19:31,226 --> 00:19:32,295
Take a look.
337
00:19:46,245 --> 00:19:48,646
To prevent himself from getting caught,
338
00:19:48,716 --> 00:19:52,216
the culprit made Han Kook put
the envelope in the locker.
339
00:19:52,416 --> 00:19:54,315
Then he used a burner phone
to call a parcel man...
340
00:19:54,315 --> 00:19:55,716
and have the item delivered to me.
341
00:19:55,856 --> 00:19:57,686
Do you still think the video is fake?
342
00:19:58,956 --> 00:20:00,386
So it's not fake?
343
00:20:01,126 --> 00:20:03,055
- That's my son!
- Ma'am.
344
00:20:03,656 --> 00:20:06,366
- That's my son, Han Kook!
- Ma'am, wait.
345
00:20:08,035 --> 00:20:09,295
What are you doing?
346
00:20:09,436 --> 00:20:11,265
- Get her out of there.
- Why did you lie to me?
347
00:20:11,265 --> 00:20:12,805
Ma'am, please calm down.
348
00:20:13,235 --> 00:20:14,876
Han Kook!
349
00:20:16,106 --> 00:20:17,206
Ma'am.
350
00:20:17,845 --> 00:20:18,845
Air a commercial.
351
00:20:22,015 --> 00:20:24,116
- Please call 911.
- Ma'am.
352
00:20:27,755 --> 00:20:30,485
I didn't think this far. We
should've told her beforehand.
353
00:20:31,156 --> 00:20:32,585
Things were too hectic.
354
00:20:34,255 --> 00:20:35,295
What happened?
355
00:20:35,495 --> 00:20:37,025
Thank you for everything.
Where's Officer Jung?
356
00:20:37,126 --> 00:20:40,735
He and the police are searching for
witnesses near Shimjeon Station.
357
00:20:41,095 --> 00:20:42,995
- Then why are you here?
- I'd rather be here...
358
00:20:43,065 --> 00:20:45,065
since I'm going to be the
next Alfred Hitchcock.
359
00:20:45,136 --> 00:20:47,636
How could you leave your
injured friend and come here?
360
00:20:48,775 --> 00:20:50,575
- Hong Ju.
- Hey, Min Jung.
361
00:20:50,646 --> 00:20:52,946
About that victim named Byun Soon Young...
362
00:20:53,245 --> 00:20:56,476
I think we once talked to
her daughter on our show.
363
00:20:57,116 --> 00:20:59,045
I think she sent a story to our radio show...
364
00:20:59,245 --> 00:21:02,055
about two months ago.
365
00:21:03,686 --> 00:21:05,686
Is that why Byun Soon Young
had that table clock...
366
00:21:05,686 --> 00:21:07,025
with the broadcasting station's name on it?
367
00:21:07,085 --> 00:21:08,626
Yes, we sent it to her as a gift.
368
00:21:08,825 --> 00:21:11,325
Many people were touched by
the story her daughter sent us.
369
00:21:11,565 --> 00:21:12,726
WHY ARE THEY SUDDENLY AIRING A COMMERCIAL?
370
00:21:12,825 --> 00:21:14,065
The commercial ends in five seconds.
371
00:21:14,495 --> 00:21:17,335
3, 2, 1. Cue.
372
00:21:17,765 --> 00:21:20,035
There was an unexpected incident.
373
00:21:20,166 --> 00:21:23,476
Han Kook's mother got shocked
after seeing the CCTV footage...
374
00:21:23,535 --> 00:21:24,805
of her son.
375
00:21:25,275 --> 00:21:26,545
Right now, she's at the hospital...
376
00:21:27,075 --> 00:21:28,916
- getting some rest.
- Park Jong Ho...
377
00:21:28,916 --> 00:21:31,716
- Park Jong Ho...
- I'm sure the viewers...
378
00:21:31,785 --> 00:21:34,186
- A power blogger. Jo Mi Jung.
- were as shocked as she was.
379
00:21:34,686 --> 00:21:35,856
Had an eating show channel.
380
00:21:35,916 --> 00:21:38,485
- We'll do our best to make sure...
- Kim Sung Gyu. Owned a small firm.
381
00:21:38,726 --> 00:21:39,926
Han Kook reunites with his mother.
382
00:21:40,085 --> 00:21:41,825
- Na Chi Kook...
- Right now,
383
00:21:41,896 --> 00:21:43,696
every little information we receive...
384
00:21:43,755 --> 00:21:45,495
- from our viewers...
- Na Chi Kook.
385
00:21:45,666 --> 00:21:47,295
- can be very crucial to us.
- It's not him.
386
00:21:48,896 --> 00:21:50,735
This is where I'm lost.
387
00:21:51,106 --> 00:21:53,835
We promise that we will go through...
388
00:21:53,906 --> 00:21:55,505
- every little detail...
- I got it.
389
00:21:55,706 --> 00:21:57,805
- to find Han Kook's...
- The victims' common feature.
390
00:21:58,106 --> 00:21:59,345
whereabouts.
391
00:21:59,446 --> 00:22:01,815
It's time to confess your feelings.
392
00:22:02,275 --> 00:22:03,545
Tell us what you'd like to say.
393
00:22:04,216 --> 00:22:07,916
Mom, thank you for raising me.
394
00:22:08,315 --> 00:22:11,255
Once I grow up, I'm going
to make a lot of money.
395
00:22:11,825 --> 00:22:15,426
Stay healthy so we can live together
for a long time. I love you, Mom.
396
00:22:16,426 --> 00:22:20,226
Min Ji's story touched the radio listeners.
397
00:22:20,595 --> 00:22:22,265
And it was an issue for a pretty long while.
398
00:22:22,735 --> 00:22:26,065
Park Jong Ho was a power blogger
who went by the nickname "Ant"...
399
00:22:26,065 --> 00:22:27,335
with 50,000 visitors.
400
00:22:27,575 --> 00:22:30,335
His blog was public and was open to everyone.
401
00:22:30,406 --> 00:22:32,745
Jo Mi Jung was an eating show host...
402
00:22:32,745 --> 00:22:34,745
who had 30,000 subscribers.
403
00:22:35,015 --> 00:22:37,275
The homeless man, who turned
out to be Chairman Kim Sung Gyu,
404
00:22:37,785 --> 00:22:39,545
donated his entire fortune five years ago,
405
00:22:39,616 --> 00:22:41,815
and it was a big issue
on the news at the time.
406
00:22:41,886 --> 00:22:43,785
- Have you seen this kid?
- Officer!
407
00:22:45,055 --> 00:22:46,856
- Yes, what's up?
- I need to go.
408
00:22:47,795 --> 00:22:49,555
First, the CCTV footage went missing.
409
00:22:49,626 --> 00:22:51,726
And now, people are even
trying to open the locker.
410
00:22:52,196 --> 00:22:53,396
- Who?
- Hurry up.
411
00:22:53,466 --> 00:22:55,636
All the victims had this
one thing in common...
412
00:22:55,795 --> 00:22:58,666
except for Na Chi Kook. But
it turns out Director Choi...
413
00:22:58,735 --> 00:23:00,406
can tell us why.
414
00:23:00,636 --> 00:23:02,535
Yes. It was my first interview
after I got hired here,
415
00:23:02,535 --> 00:23:03,676
so I still remember it very clearly.
416
00:23:04,005 --> 00:23:06,676
A student got beaten up and
was in a critical condition.
417
00:23:06,745 --> 00:23:08,176
The doctor said he could've died...
418
00:23:08,176 --> 00:23:10,515
if he was even just a little bit late.
419
00:23:10,815 --> 00:23:13,245
That student was able to live
because a few other students...
420
00:23:13,315 --> 00:23:14,755
saved him from death.
421
00:23:14,916 --> 00:23:17,626
And this person turned out
to be one of the students.
422
00:23:19,726 --> 00:23:23,356
I hesitated because I was scared,
but my friend went and stopped them.
423
00:23:25,726 --> 00:23:27,265
My friend was the one who was brave.
424
00:23:27,735 --> 00:23:29,696
I really don't deserve this award.
425
00:23:30,136 --> 00:23:32,636
This man is Na Chi Kook, the prison guard.
426
00:23:33,065 --> 00:23:34,505
I interviewed him eight years ago...
427
00:23:34,505 --> 00:23:36,535
when he received the Citizen Hero Award.
428
00:23:36,835 --> 00:23:38,446
And this interview aired...
429
00:23:38,446 --> 00:23:40,946
on the evening news that day.
430
00:23:41,775 --> 00:23:43,476
Doctor, wait.
431
00:23:43,946 --> 00:23:45,785
Do you remember the student who saved you...
432
00:23:45,785 --> 00:23:46,916
back when you were in high school?
433
00:23:46,985 --> 00:23:48,716
Stop! Help!
434
00:23:50,785 --> 00:23:52,985
That was Chi Kook.
435
00:23:53,426 --> 00:23:55,956
So can you please save him?
436
00:23:56,126 --> 00:23:58,966
Please, sir. Please save him.
437
00:24:02,235 --> 00:24:04,966
If he's the Head Hunter's son,
that means he's also a psycho.
438
00:24:05,366 --> 00:24:07,735
Don't you think he should get executed too?
439
00:24:08,876 --> 00:24:09,936
Look at those eyes.
440
00:24:10,876 --> 00:24:13,745
They're not the eyes of a human.
They're the eyes of a monster.
441
00:24:23,985 --> 00:24:25,055
You're right.
442
00:24:26,755 --> 00:24:29,095
I have a murderer's blood flowing inside me.
443
00:24:30,866 --> 00:24:32,366
So don't mess with me.
444
00:24:32,825 --> 00:24:34,436
Or else, I'll kill you first.
445
00:24:41,575 --> 00:24:43,136
You little jerk.
446
00:24:46,646 --> 00:24:48,876
Today's our chance to become a hero.
447
00:24:51,545 --> 00:24:53,245
No, stop!
448
00:24:53,315 --> 00:24:55,216
Someone! Help!
449
00:25:02,255 --> 00:25:03,755
- Are you okay?
- Yes.
450
00:25:04,795 --> 00:25:06,726
What should we do? See if he's dead.
451
00:25:07,226 --> 00:25:08,265
Let's check.
452
00:25:08,795 --> 00:25:11,565
He's still breathing. Call 911.
453
00:25:11,636 --> 00:25:13,235
- Chi Kook, hurry.
- Okay. Hello?
454
00:25:13,706 --> 00:25:14,735
I'm calling from...
455
00:25:15,575 --> 00:25:16,805
Do you see it?
456
00:25:17,305 --> 00:25:19,275
Whether it was intended or not,
457
00:25:19,345 --> 00:25:21,916
these victims' private lives
were open to the public.
458
00:25:22,146 --> 00:25:24,886
That means the culprit listened to the radio,
459
00:25:25,045 --> 00:25:27,485
went through blogs, watched
online video channels,
460
00:25:27,555 --> 00:25:29,156
- and searched through the news...
- Look at that.
461
00:25:29,485 --> 00:25:31,285
to pick his targets.
462
00:25:37,795 --> 00:25:40,295
- Ma'am, please calm down.
- Why did you lie to me?
463
00:25:40,426 --> 00:25:42,995
People are starting to question
why Han Kook's mother asked...
464
00:25:43,065 --> 00:25:45,166
- why she was lied to.
- What is that?
465
00:25:45,535 --> 00:25:49,075
After receiving a tip-off saying
that the video was actually fake,
466
00:25:49,136 --> 00:25:51,206
we hurriedly tried to check the truth.
467
00:25:51,505 --> 00:25:54,315
We urgently received the
footage of Kim Han Kook...
468
00:25:54,315 --> 00:25:55,976
from the documentary show,
469
00:25:56,045 --> 00:25:58,545
"Hope for Children", that
was aired a month ago.
470
00:25:58,845 --> 00:26:01,716
Then, we compared it to the video
that was sent by the culprit.
471
00:26:02,055 --> 00:26:05,656
Dad. I miss you.
472
00:26:07,186 --> 00:26:08,825
- I love you.
- While comparing the two videos,
473
00:26:08,825 --> 00:26:10,525
we noticed something shocking.
474
00:26:10,726 --> 00:26:13,265
If you look at the show
that was aired last month,
475
00:26:13,426 --> 00:26:15,535
you can see that Han Kook has...
476
00:26:15,595 --> 00:26:19,106
a burn scar that's about 1cm long.
477
00:26:19,206 --> 00:26:22,936
But in the video that was claimed
to have been sent by the culprit,
478
00:26:23,005 --> 00:26:25,106
the scar is no longer there.
479
00:26:26,045 --> 00:26:28,575
That means this kid isn't Han Kook.
480
00:26:29,446 --> 00:26:31,485
Why would the culprit film...
481
00:26:31,946 --> 00:26:34,356
a different child?
482
00:26:34,716 --> 00:26:38,585
That only means the video was
filmed by the staff of the show.
483
00:26:38,755 --> 00:26:41,555
We will give the staff
at "Sherlock Hong Ju"...
484
00:26:41,555 --> 00:26:43,325
a chance to refute our opinion.
485
00:26:43,396 --> 00:26:45,525
What's going on? Hong Ju!
486
00:26:45,795 --> 00:26:47,466
Did you guys film a fake video?
487
00:26:47,565 --> 00:26:49,035
Are you kidding me?
488
00:26:50,795 --> 00:26:53,035
I'd like to refute. Let me talk to her.
489
00:26:57,676 --> 00:26:58,906
You'd like to refute?
490
00:26:59,476 --> 00:27:02,045
The video we aired was
sent to us by the culprit.
491
00:27:02,446 --> 00:27:05,785
But we just checked that
the kid isn't Han Kook.
492
00:27:05,785 --> 00:27:09,156
How can we be sure that you
didn't fabricate the other video?
493
00:27:09,216 --> 00:27:11,255
So, are you saying...
494
00:27:11,325 --> 00:27:13,555
you didn't film the video
that was aired on TV?
495
00:27:13,726 --> 00:27:16,456
That's right. We made it clear that
the video was from the culprit.
496
00:27:16,525 --> 00:27:18,626
Camera One. Close up on Detective Ko.
497
00:27:18,696 --> 00:27:19,825
Okay, I understand.
498
00:27:20,495 --> 00:27:23,495
There's someone very important
waiting to talk to us right now.
499
00:27:23,565 --> 00:27:25,206
Let's talk to him. Hello?
500
00:27:25,735 --> 00:27:27,466
The kid wearing the mask...
501
00:27:27,466 --> 00:27:29,976
inside that video is my child.
502
00:27:30,805 --> 00:27:33,045
His acting teacher called for help,
503
00:27:33,106 --> 00:27:34,876
and I took him there.
504
00:27:35,146 --> 00:27:38,015
I agreed to keep it confidential...
505
00:27:38,146 --> 00:27:40,886
because I was told that
it was to save Han Kook.
506
00:27:41,116 --> 00:27:44,186
But this is just wrong, Detective.
507
00:27:45,055 --> 00:27:47,525
Are you saying you met Detective Ko yourself?
508
00:27:47,726 --> 00:27:50,426
Of course. That lady was there too.
509
00:27:51,166 --> 00:27:54,896
That means Director Choi and Detective Ko...
510
00:27:54,966 --> 00:27:57,396
cast your son themselves...
511
00:27:57,765 --> 00:27:59,936
to shoot this footage. Okay, I understand.
512
00:28:00,636 --> 00:28:03,235
Why did you fool the public...
513
00:28:03,235 --> 00:28:05,106
by creating a fake video...
514
00:28:05,106 --> 00:28:06,946
and rigging the show?
515
00:28:07,545 --> 00:28:09,045
This show isn't rigged!
516
00:28:09,045 --> 00:28:11,116
Detective Ko, you seem very agitated.
517
00:28:11,315 --> 00:28:13,686
I don't think we can continue talking to him.
518
00:28:13,845 --> 00:28:15,785
- Wait.
- Thank you for your argument.
519
00:28:16,055 --> 00:28:17,216
Darn it.
520
00:28:17,216 --> 00:28:19,485
- No, wait. Don't hang up.
- Air a commercial.
521
00:28:19,856 --> 00:28:21,755
We'll come back after a commercial.
522
00:28:22,726 --> 00:28:23,926
WHAT? THE SHOW WAS RIGGED?
NOW WHAT, "SHERLOCK HONG JU"?
523
00:28:23,995 --> 00:28:26,196
THEY MUST BE INSANE TO
RIG THE SHOW LIKE THIS.
524
00:28:26,726 --> 00:28:29,166
I'm going to send you two videos.
525
00:28:29,235 --> 00:28:30,995
I want you to compare the
documentary footage...
526
00:28:30,995 --> 00:28:32,335
and the footage we aired earlier.
527
00:28:32,406 --> 00:28:33,406
Check if the two kids are the same.
528
00:28:34,005 --> 00:28:37,636
This means the culprit didn't send the video.
529
00:28:37,906 --> 00:28:39,906
Then what's going on with Han Kook?
530
00:28:40,146 --> 00:28:42,416
Professionals on child abduction say...
531
00:28:42,716 --> 00:28:45,785
children are most likely dead
48 hours after being abducted.
532
00:28:46,845 --> 00:28:48,186
Put me on camera after the commercial.
533
00:28:48,416 --> 00:28:49,616
Commercial ends in five seconds.
534
00:28:50,186 --> 00:28:53,956
3, 2, 1. Cue.
535
00:28:56,825 --> 00:28:57,896
Okay, fine. I admit it.
536
00:28:59,196 --> 00:29:02,095
Just like the father said,
we filmed a fake video.
537
00:29:02,095 --> 00:29:03,896
WAIT. IS THIS A COMEDY SHOW?
538
00:29:04,196 --> 00:29:05,335
- What?
- What?
539
00:29:05,335 --> 00:29:07,335
It's because we believed
that the real culprit...
540
00:29:07,335 --> 00:29:09,436
would call us once he saw the fake video.
541
00:29:09,436 --> 00:29:11,176
It was to draw the killer out...
542
00:29:11,176 --> 00:29:12,545
for just in case.
543
00:29:12,646 --> 00:29:15,815
Detective Ko Moo Chi confessed
to the video being fake.
544
00:29:15,916 --> 00:29:18,345
However, we didn't play the video we filmed.
545
00:29:18,545 --> 00:29:19,646
Strictly speaking,
546
00:29:19,845 --> 00:29:23,716
the video sent by the killer arrived
before the fake one we filmed.
547
00:29:23,856 --> 00:29:27,025
The video we aired was
sent to us by the killer.
548
00:29:27,126 --> 00:29:30,495
You filmed a fake video,
but you never aired it?
549
00:29:31,896 --> 00:29:34,166
A driver can be drunk but
not drunk behind the wheel?
550
00:29:34,495 --> 00:29:35,565
Got it.
551
00:29:35,936 --> 00:29:37,936
It's why we obtained
another piece of evidence.
552
00:29:38,005 --> 00:29:40,235
That's right. Please take
a look at the screen.
553
00:29:42,735 --> 00:29:44,305
This video of Han Kook...
554
00:29:44,406 --> 00:29:47,245
placing the envelope into the
locker is the one aired by OBN.
555
00:29:47,946 --> 00:29:50,815
In the footage we obtained,
556
00:29:51,285 --> 00:29:53,745
you can see the courier
taking it out of the locker.
557
00:29:54,015 --> 00:29:56,055
The locker Han Kook placed the envelope in...
558
00:29:56,585 --> 00:29:57,956
is locker number 14.
559
00:29:57,956 --> 00:30:01,156
But the courier took the envelope out of...
560
00:30:02,325 --> 00:30:03,396
locker number 13.
561
00:30:03,896 --> 00:30:07,065
Han Kook placed the envelope in the locker...
562
00:30:07,065 --> 00:30:08,436
at around 9:50pm.
563
00:30:08,535 --> 00:30:11,505
Meanwhile, the courier took the
envelope out of the locker...
564
00:30:11,505 --> 00:30:13,636
20 minutes later at 10:10pm.
565
00:30:13,805 --> 00:30:17,305
Were you able to confirm
who placed the envelope...
566
00:30:17,376 --> 00:30:19,146
in locker number 13?
567
00:30:19,305 --> 00:30:22,646
As you can see, at 9:40pm,
which is 10 minutes before...
568
00:30:22,646 --> 00:30:25,146
Han Kook showed up, lockers number 13...
569
00:30:25,146 --> 00:30:26,985
and 14 were empty.
570
00:30:27,186 --> 00:30:29,815
The subway soon arrived
and passengers poured out.
571
00:30:29,956 --> 00:30:32,825
Due to them blocking the view,
you can't see what's going on.
572
00:30:33,525 --> 00:30:35,095
Once the passengers clear out,
573
00:30:35,456 --> 00:30:38,226
locker number 13 shows up to be in use.
574
00:30:38,466 --> 00:30:39,525
Then...
575
00:30:40,095 --> 00:30:41,765
was the contents of the envelope...
576
00:30:41,765 --> 00:30:43,995
Han Kook placed in locker number 14 verified?
577
00:30:44,396 --> 00:30:47,706
Unfortunately, the police
wouldn't let us take a look,
578
00:30:47,706 --> 00:30:48,936
so we couldn't verify it.
579
00:30:51,575 --> 00:30:54,676
How did the video made by OBN...
580
00:30:54,745 --> 00:30:57,646
and the place the killer had
Han Kook put the envelope...
581
00:30:57,646 --> 00:30:59,386
both end up at Shimjeon Station?
582
00:30:59,515 --> 00:31:01,186
In neighboring lockers, if I may add.
583
00:31:02,055 --> 00:31:04,116
Could we consider this as a coincidence?
584
00:31:04,416 --> 00:31:07,626
To sum it up, the killer must've found out...
585
00:31:07,686 --> 00:31:09,995
that OBN placed a fake video in the locker...
586
00:31:09,995 --> 00:31:11,896
and had Han Kook...
587
00:31:11,896 --> 00:31:15,366
leave an envelope in the locker next to it.
588
00:31:15,636 --> 00:31:19,035
Then the killer could've done this...
589
00:31:19,136 --> 00:31:22,936
just to show that the video
played by OBN was a fake.
590
00:31:23,035 --> 00:31:24,305
Could we assume that?
591
00:31:24,646 --> 00:31:26,606
Statistically speaking,
provoking a kidnapper...
592
00:31:26,876 --> 00:31:29,646
lowers the chance of the abductee surviving.
593
00:31:30,176 --> 00:31:33,886
I desperately hope that
Han Kook is still alive.
594
00:31:34,785 --> 00:31:36,386
We'll be back after the break.
595
00:31:38,055 --> 00:31:39,126
IT'S NOT EVEN FUNNY. BUT
I TRUSTED DETECTIVE KO!
596
00:31:59,446 --> 00:32:01,075
- Yes, sir.
- So the killer...
597
00:32:01,075 --> 00:32:02,315
filmed a fake video...
598
00:32:02,315 --> 00:32:04,045
- and sent it to us?
- We'll have to verify that,
599
00:32:04,045 --> 00:32:05,116
but it must be the case.
600
00:32:05,116 --> 00:32:06,946
Why would he do such a thing? Why?
601
00:32:07,985 --> 00:32:10,456
This could've been part of
his scenario to begin with.
602
00:32:10,856 --> 00:32:12,285
To make sure I don't finish the show.
603
00:32:12,626 --> 00:32:15,525
But he requested the show
himself. Why would he do that?
604
00:32:15,896 --> 00:32:18,265
The TV show itself might
not have been his goal.
605
00:32:19,095 --> 00:32:21,696
Adding more drama to our show...
606
00:32:22,335 --> 00:32:24,196
so that he gets more spotlight.
607
00:32:25,636 --> 00:32:26,835
It's either that or...
608
00:32:27,706 --> 00:32:28,706
Or what?
609
00:32:31,446 --> 00:32:33,775
What if he set up this whole thing?
610
00:32:41,085 --> 00:32:42,616
- Speak.
- Detective Ko.
611
00:32:42,985 --> 00:32:46,386
I stopped the reporters from opening
the locker next to locker number 13.
612
00:32:46,585 --> 00:32:48,156
The envelope had a flash drive in it too.
613
00:32:48,196 --> 00:32:50,095
A flash drive? Check what's in it right away.
614
00:32:50,956 --> 00:32:51,995
DRIVE NOT ACCESSIBLE. THE FILE
OR DIRECTORY IS CORRUPTED.
615
00:32:52,626 --> 00:32:53,666
What?
616
00:32:56,495 --> 00:32:57,936
DRIVE NOT ACCESSIBLE. THE FILE
OR DIRECTORY IS CORRUPTED.
617
00:32:58,466 --> 00:33:00,936
- Yes?
- The file must be corrupted.
618
00:33:00,936 --> 00:33:02,136
Nothing's showing up.
619
00:33:02,235 --> 00:33:04,005
Then, take it to Moojin Police Station.
620
00:33:04,075 --> 00:33:06,446
It's a five-minute drive from
there. Get in a cab. Hurry.
621
00:33:08,276 --> 00:33:09,316
Thank you.
622
00:33:09,416 --> 00:33:10,575
Pick up, will you?
623
00:33:10,675 --> 00:33:11,686
This is crazy.
624
00:33:11,785 --> 00:33:13,715
A video is being sent your way.
625
00:33:13,816 --> 00:33:15,986
I need the file recovered
as fast as possible.
626
00:33:16,356 --> 00:33:17,416
Good.
627
00:33:18,055 --> 00:33:20,226
Wrap up the show. Boss' orders.
628
00:33:21,995 --> 00:33:24,396
What are you talking about?
We still have 15 minutes.
629
00:33:24,396 --> 00:33:26,325
Your fake video has him fuming.
630
00:33:26,325 --> 00:33:27,765
He's absolutely outraged!
631
00:33:28,095 --> 00:33:29,166
Don't argue with me...
632
00:33:29,166 --> 00:33:30,495
and close the show after
the commercial break.
633
00:33:30,765 --> 00:33:32,805
Pack everything up and leave
only one camera for Hong Ju.
634
00:33:36,876 --> 00:33:38,206
Are you kidding me?
635
00:33:38,305 --> 00:33:39,706
Don't you want to get paid?
636
00:33:40,075 --> 00:33:41,715
Just do as you're told!
637
00:33:42,276 --> 00:33:43,715
I'll stay behind, guys.
638
00:33:52,785 --> 00:33:53,856
We'll get going.
639
00:34:00,495 --> 00:34:02,396
Sir, can you please step on it?
640
00:34:07,566 --> 00:34:08,635
I'm directing the show now.
641
00:34:08,635 --> 00:34:09,976
Detective Ko will host it on its own.
642
00:34:10,606 --> 00:34:12,745
Hong Ju, just wrap up the show.
643
00:34:12,745 --> 00:34:13,976
These antics won't work.
644
00:34:13,976 --> 00:34:15,945
We're almost there. Just
give us a few more minutes.
645
00:34:15,945 --> 00:34:18,385
You're making us disobey
an order from the boss.
646
00:34:21,385 --> 00:34:24,215
Honey, let's think that this
is our Saet Byul in danger.
647
00:34:24,756 --> 00:34:27,155
Let's hold out for her sake.
648
00:34:32,066 --> 00:34:33,126
Darn, whatever.
649
00:34:33,626 --> 00:34:35,535
If I get fired, you'll be providing for me.
650
00:34:36,296 --> 00:34:37,465
Thanks, Ms. Oh.
651
00:34:37,566 --> 00:34:38,566
Thank you.
652
00:34:42,805 --> 00:34:44,776
- Yes?
- It's being restored as we speak.
653
00:34:44,976 --> 00:34:46,845
Get it done as fast as possible.
654
00:34:47,476 --> 00:34:49,646
I also sent over the two
videos with Han Kook in it.
655
00:34:49,715 --> 00:34:50,816
Check on their status.
656
00:34:51,945 --> 00:34:53,945
He's asking about the
videos with Han Kook in it.
657
00:34:54,046 --> 00:34:55,186
Oh, that?
658
00:34:55,285 --> 00:34:56,916
The comparison has just been completed.
659
00:34:56,916 --> 00:34:59,086
Come on. Open this door.
660
00:35:00,785 --> 00:35:02,555
Open this door right now!
661
00:35:03,396 --> 00:35:05,825
Five seconds and you're back
on air. Focus, Ko Moo Chi.
662
00:35:08,865 --> 00:35:12,805
"SHERLOCK HONG JU"
663
00:35:20,945 --> 00:35:22,276
We were able to confirm...
664
00:35:23,916 --> 00:35:25,845
that the child in the video we aired...
665
00:35:26,546 --> 00:35:28,456
wasn't Han Kook.
666
00:35:31,885 --> 00:35:35,095
However, it doesn't change the fact
that it was sent by the killer.
667
00:35:35,655 --> 00:35:37,995
WHAT A LIAR.
668
00:35:38,055 --> 00:35:39,396
LIAR. IT'S THE VIDEO YOU FILMED.
669
00:35:39,396 --> 00:35:41,396
I BET HE'S LYING ABOUT KNOWING THE ANSWER.
670
00:35:41,396 --> 00:35:42,865
HE'S THE DETECTIVE WHO CRIED WOLF.
671
00:35:51,506 --> 00:35:52,575
Wait.
672
00:35:52,805 --> 00:35:56,345
The killer filmed a fake video himself...
673
00:35:56,715 --> 00:35:57,976
and had us air it...
674
00:35:58,316 --> 00:36:01,715
to trap us into a situation
where we end up...
675
00:36:01,715 --> 00:36:02,986
giving up on the show.
676
00:36:04,316 --> 00:36:05,385
Hurry up and open it.
677
00:36:06,756 --> 00:36:07,785
Darn it.
678
00:36:07,785 --> 00:36:09,195
However, I won't give up...
679
00:36:09,495 --> 00:36:11,965
and see to it that I wrap up this show.
680
00:36:12,195 --> 00:36:13,325
I will bring Han Kook home.
681
00:36:13,865 --> 00:36:15,495
Here. Can you blow this up?
682
00:36:18,465 --> 00:36:19,465
Do you see that?
683
00:36:19,465 --> 00:36:20,905
Cut the nonsense and show yourself.
684
00:36:22,506 --> 00:36:23,635
If you're that confident,
685
00:36:23,635 --> 00:36:25,606
stop playing games and come out.
686
00:36:29,615 --> 00:36:30,776
You know my number, right?
687
00:36:32,916 --> 00:36:34,215
Call me right this instant.
688
00:36:34,785 --> 00:36:36,715
NO WONDER HE'S STALLING.
689
00:36:36,715 --> 00:36:38,785
WE SHOULDN'T GIVE UP.
DETECTIVE, DON'T GIVE UP!
690
00:36:45,865 --> 00:36:47,666
OFFICER JUNG BA REUM
691
00:36:51,095 --> 00:36:52,606
- I have the card.
- There.
692
00:36:55,675 --> 00:36:57,336
- What do you think you're doing?
- Sir...
693
00:36:57,476 --> 00:36:59,345
- Do you want to get fired?
- We're almost there.
694
00:36:59,506 --> 00:37:00,506
Drag them all out.
695
00:37:00,606 --> 00:37:02,345
- Drag them out!
- But sir...
696
00:37:02,476 --> 00:37:03,476
Sir!
697
00:37:09,956 --> 00:37:11,785
I'll kill the kid exactly
when the show ends...
698
00:37:11,785 --> 00:37:13,825
with the world watching.
699
00:37:16,896 --> 00:37:20,925
10 MINUTES BEFORE THE END OF SHOW, 22:50
700
00:37:26,336 --> 00:37:27,365
Viewers,
701
00:37:28,506 --> 00:37:29,905
what does this look like to you?
702
00:37:31,745 --> 00:37:33,745
I can't be absolutely sure
due to the level of decay,
703
00:37:34,745 --> 00:37:36,015
but it seems to be an insect.
704
00:37:38,175 --> 00:37:40,486
I have entomologist Mr. Lee on the line.
705
00:37:40,686 --> 00:37:43,256
Mr. Lee, can you tell us what this is?
706
00:37:43,686 --> 00:37:45,186
Please take a good look at it.
707
00:37:46,055 --> 00:37:47,126
Is it a grasshopper?
708
00:37:47,385 --> 00:37:50,695
A grasshopper has long wings, so I doubt it.
709
00:37:50,796 --> 00:37:51,865
Would it be a yeochi, then?
710
00:37:52,325 --> 00:37:54,965
Yeochi has wings of similar length...
711
00:37:54,965 --> 00:37:56,635
but bumps along the body.
712
00:37:56,865 --> 00:37:59,006
That one doesn't seem to have any...
713
00:37:59,006 --> 00:38:00,066
By any chance,
714
00:38:02,035 --> 00:38:03,106
could it be a katydid?
715
00:38:05,305 --> 00:38:06,845
Yes, I see thorns.
716
00:38:07,106 --> 00:38:09,345
The light brown line that frames it...
717
00:38:09,615 --> 00:38:11,345
says it's a black-rimmed katydid.
718
00:38:11,476 --> 00:38:12,486
Thank you.
719
00:38:13,615 --> 00:38:16,515
That's right. This is a katydid.
720
00:38:17,456 --> 00:38:19,526
It was found in Park Jong Ho's throat.
721
00:38:19,856 --> 00:38:22,095
The killer shoved it in there postmortem.
722
00:38:23,325 --> 00:38:25,325
What does a katydid remind you of?
723
00:38:27,026 --> 00:38:29,965
The fable "The Ant and
the Grasshopper", right?
724
00:38:31,805 --> 00:38:33,566
The death of all five victims...
725
00:38:38,345 --> 00:38:39,905
are connected to children's stories.
726
00:38:42,245 --> 00:38:45,186
Detective, I see something reflected
on the mask Han Kook is wearing.
727
00:38:45,486 --> 00:38:47,046
It's... It's a wall.
728
00:38:47,146 --> 00:38:50,256
I think I see photos and newspaper articles,
729
00:38:50,256 --> 00:38:51,285
but I can't be sure.
730
00:38:51,785 --> 00:38:54,026
There's also a drawing.
Wait, is it a cartoon?
731
00:38:54,285 --> 00:38:56,155
No, it isn't.
732
00:38:56,325 --> 00:38:58,126
I'll send you a blown-up
version of the screenshot.
733
00:39:06,836 --> 00:39:08,106
What is that?
734
00:39:22,555 --> 00:39:24,285
Hold on.
735
00:39:25,856 --> 00:39:26,925
Okay.
736
00:39:28,695 --> 00:39:31,526
Hello, sir. Was Byun Soon
Young wearing a hat...
737
00:39:31,695 --> 00:39:32,695
when she left work?
738
00:39:34,626 --> 00:39:35,736
She was?
739
00:39:37,995 --> 00:39:40,305
Do you remember what color it was?
740
00:39:44,405 --> 00:39:45,506
Are you sure?
741
00:39:51,115 --> 00:39:52,115
I got it.
742
00:39:52,646 --> 00:39:54,586
The reason Na Chi Kook was stripped.
743
00:39:56,155 --> 00:39:58,885
The hat Byun Soon Young wore
when she left work was burgundy.
744
00:39:58,956 --> 00:40:02,595
However, she was wearing a red
hat when her body was found.
745
00:40:02,655 --> 00:40:04,756
Na Chi Kook was found naked...
746
00:40:04,825 --> 00:40:06,566
unlike the other victims.
747
00:40:06,626 --> 00:40:09,035
I was sure the attacker
removed the clothes...
748
00:40:09,095 --> 00:40:11,396
because his DNA was on it.
749
00:40:11,465 --> 00:40:14,566
However, there was no DNA from the start.
750
00:40:15,305 --> 00:40:17,675
That is not all. The homeless man Kim,
751
00:40:17,736 --> 00:40:19,405
who we now know was Chairman Kim Sung Gyu,
752
00:40:19,546 --> 00:40:22,316
was found with an axe, the murder weapon.
753
00:40:22,515 --> 00:40:25,115
He went out of his way to move Jo Mi Jung...
754
00:40:25,215 --> 00:40:28,856
10km away from her home to the greenhouse.
755
00:40:28,956 --> 00:40:29,956
Why was that?
756
00:40:32,055 --> 00:40:33,856
Listen. You're watching, right?
757
00:40:34,956 --> 00:40:38,296
I'll explain exactly why
you chose those people.
758
00:40:39,296 --> 00:40:41,066
Byun Soon Young. "Little Red Riding Hood".
759
00:40:41,796 --> 00:40:43,796
Park Jong Ho. "The Ant and the Grasshopper".
760
00:40:44,166 --> 00:40:46,265
Na Chi Kook. "The Emperor's New Clothes".
761
00:40:46,535 --> 00:40:48,405
Kim Sung Gyu. "The Honest Woodcutter".
762
00:40:48,706 --> 00:40:50,436
Jo Mi Jung. "The Fox and the Grapes".
763
00:40:52,175 --> 00:40:55,115
You killed people to act out fairytales.
764
00:41:03,215 --> 00:41:04,285
RESTRICTED NUMBER
765
00:41:06,885 --> 00:41:08,655
RESTRICTED NUMBER
766
00:41:10,655 --> 00:41:12,595
- Bingo.
- We got a call.
767
00:41:13,195 --> 00:41:15,026
- Trace it.
- Yes, sir.
768
00:41:15,736 --> 00:41:18,736
You're smarter than I expected.
You actually figured it out.
769
00:41:19,236 --> 00:41:20,305
I'm glad you called.
770
00:41:21,365 --> 00:41:22,535
What took you so long?
771
00:41:23,206 --> 00:41:24,575
It's boring talking by myself.
772
00:41:24,776 --> 00:41:26,206
It was frustrating,
773
00:41:26,276 --> 00:41:28,615
but I'm glad to see you're
getting closer to the answer.
774
00:41:29,115 --> 00:41:30,646
I thought I should compliment you.
775
00:41:31,175 --> 00:41:34,686
I thought you were putting on
an act without knowing anything.
776
00:41:35,686 --> 00:41:36,715
Hong Ju.
777
00:41:36,986 --> 00:41:39,925
If you knew the answer,
you should've told us.
778
00:41:40,425 --> 00:41:41,896
First tell me if Han Kook's safe.
779
00:41:41,956 --> 00:41:43,526
He's doing very well.
780
00:41:43,896 --> 00:41:47,066
Okay, then. Tell me the
answer that you figured out.
781
00:41:49,666 --> 00:41:53,405
I discovered something shocking
from the endings of these stories.
782
00:41:53,566 --> 00:41:55,476
Every story has a lesson.
783
00:41:56,175 --> 00:41:59,175
"The Ant and the Grasshopper" is
about the grasshopper's laziness.
784
00:41:59,305 --> 00:42:02,115
"The Honest Woodcutter" is
about the greedy woodcutter...
785
00:42:02,175 --> 00:42:03,945
who tried to take axes of all kinds.
786
00:42:04,416 --> 00:42:06,885
In "The Fox and the Grapes",
it warns of gluttony.
787
00:42:07,186 --> 00:42:09,086
Okay. And "Little Red Riding Hood"?
788
00:42:09,856 --> 00:42:11,285
The wolf's disgusting desire.
789
00:42:11,615 --> 00:42:13,086
A warning about lust.
790
00:42:13,186 --> 00:42:15,226
Then what about "The Emperor's New Clothes"?
791
00:42:16,555 --> 00:42:18,695
It mocked the emperor's pride
for not realizing he was naked...
792
00:42:18,765 --> 00:42:20,226
because he was drunk on power.
793
00:42:20,396 --> 00:42:22,595
Interesting. So? What's your conclusion?
794
00:42:26,135 --> 00:42:28,575
"Little Red Riding Hood", lust.
"Ant and the Grasshopper", sloth.
795
00:42:28,635 --> 00:42:31,035
"The Emperor's New Clothes", pride.
"The Honest Woodcutter", greed.
796
00:42:31,106 --> 00:42:32,675
"The Fox and the Grapes", gluttony.
797
00:42:34,905 --> 00:42:37,876
They're the seven deadly sins in
Dante's "Purgatory", you jerk.
798
00:42:40,015 --> 00:42:41,086
We got him.
799
00:42:41,546 --> 00:42:43,186
Sounds interesting.
800
00:42:43,986 --> 00:42:46,626
But did those people that I killed...
801
00:42:46,686 --> 00:42:49,155
commit those sins? No, they didn't.
802
00:42:49,325 --> 00:42:51,155
So why did I kill them?
803
00:42:51,726 --> 00:42:53,726
You killed them because you...
804
00:42:54,026 --> 00:42:55,965
We just traced the call. Buy us some time.
805
00:42:59,535 --> 00:43:00,606
You know...
806
00:43:00,805 --> 00:43:04,075
that my parents were murdered
by the Head Hunter, right?
807
00:43:06,376 --> 00:43:08,615
That's why I know a lot about psychopaths.
808
00:43:09,575 --> 00:43:10,675
I studied them a lot.
809
00:43:12,816 --> 00:43:14,515
Those jerks are meticulous.
810
00:43:14,686 --> 00:43:17,486
But you? You are not.
811
00:43:18,385 --> 00:43:20,256
You left trails all over the place.
812
00:43:21,655 --> 00:43:23,095
Guess where you left a trail.
813
00:43:23,595 --> 00:43:24,726
I'll give you a hint.
814
00:43:26,126 --> 00:43:27,595
It happened about two weeks ago.
815
00:43:28,995 --> 00:43:30,035
Detective Ko.
816
00:43:30,566 --> 00:43:34,066
Are you stalling so that
you can trace this call?
817
00:43:34,706 --> 00:43:37,706
Or are you babbling because
you don't know the answer?
818
00:43:38,106 --> 00:43:39,606
The deadline is drawing near.
819
00:43:40,106 --> 00:43:41,476
Hurry if you want to save the kid.
820
00:43:43,345 --> 00:43:45,586
Hey, you jerk! I'm not done!
821
00:43:45,785 --> 00:43:46,785
We lost him.
822
00:43:50,115 --> 00:43:52,626
You jerk! You hung up because I got you.
823
00:43:52,686 --> 00:43:55,296
That's right. The woman
who just came to mind.
824
00:43:55,425 --> 00:43:57,495
The woman you let go two weeks ago.
825
00:43:58,095 --> 00:44:01,566
I figured out why Na Chi Kook was naked.
826
00:44:02,296 --> 00:44:05,265
You need to take this call. I
think it's an important tip.
827
00:44:08,066 --> 00:44:09,606
Hello? What is the tip?
828
00:44:10,236 --> 00:44:11,575
I'm not positive,
829
00:44:12,206 --> 00:44:14,905
but I feel like it's him.
830
00:44:16,316 --> 00:44:17,916
Him? The killer?
831
00:44:18,546 --> 00:44:21,086
I was working at a supermarket.
832
00:44:22,115 --> 00:44:23,456
It was about two weeks ago.
833
00:44:24,515 --> 00:44:26,256
I was working alone late one night.
834
00:44:31,896 --> 00:44:34,166
Someone suddenly held a knife...
835
00:44:34,896 --> 00:44:36,566
- to my neck.
- Please don't kill me.
836
00:44:36,865 --> 00:44:38,736
He told me to eat everything there.
837
00:44:39,765 --> 00:44:42,236
He said he'd kill me if I didn't.
838
00:44:43,976 --> 00:44:45,876
So I shoved the food into my mouth...
839
00:44:47,245 --> 00:44:48,646
and kept swallowing.
840
00:44:51,675 --> 00:44:52,715
Then...
841
00:44:53,785 --> 00:44:56,155
I looked behind me, and...
842
00:44:56,816 --> 00:44:58,086
he was gone.
843
00:44:58,356 --> 00:44:59,785
Why didn't you report it?
844
00:45:00,256 --> 00:45:01,385
I was too scared.
845
00:45:06,396 --> 00:45:07,425
How much do you weigh?
846
00:45:08,896 --> 00:45:11,465
About... 38kg.
847
00:45:12,206 --> 00:45:14,436
Do you do social media?
848
00:45:14,635 --> 00:45:16,675
No, I don't.
849
00:45:19,245 --> 00:45:22,345
Have you ever been on TV
or in front of people?
850
00:45:23,675 --> 00:45:25,445
I'm an aspiring model,
851
00:45:25,816 --> 00:45:28,115
so I was in fashion magazines a few times.
852
00:45:29,256 --> 00:45:30,385
Magazines?
853
00:45:39,526 --> 00:45:42,535
Hey. What was found...
854
00:45:42,896 --> 00:45:44,365
in Jo Mi Jung's stomach?
855
00:45:44,635 --> 00:45:45,706
Hold on.
856
00:45:46,166 --> 00:45:47,706
Her stomach was empty.
857
00:45:47,965 --> 00:45:50,706
There was a little bit of
food in the esophagus though.
858
00:45:51,006 --> 00:45:52,075
In the esophagus?
859
00:45:55,816 --> 00:45:57,015
He killed her because she couldn't eat.
860
00:45:57,976 --> 00:45:59,086
She threw up.
861
00:45:59,146 --> 00:46:01,486
This drug was found in
the college girl's drawer.
862
00:46:02,756 --> 00:46:04,515
It's something people with bulimia eat.
863
00:46:04,816 --> 00:46:07,856
5 packs of noodles, 1 pan of tteokbokki,
864
00:46:07,956 --> 00:46:09,195
and 2 chickens.
865
00:46:09,396 --> 00:46:10,655
Goodbye.
866
00:46:13,965 --> 00:46:16,465
She ate on her eating show,
867
00:46:16,535 --> 00:46:20,106
but she threw up everything she
ate for fear of gaining weight.
868
00:46:20,805 --> 00:46:22,635
She was bulimic.
869
00:46:22,706 --> 00:46:24,675
Gluttony? She did not have that.
870
00:46:26,476 --> 00:46:27,876
That was the reason.
871
00:46:29,015 --> 00:46:30,546
Why did you kill them?
872
00:46:31,816 --> 00:46:35,086
I don't know why, but you have a
major grudge against the deity.
873
00:46:35,856 --> 00:46:38,456
You killed people and broke their
fingers to point to a cross.
874
00:46:39,655 --> 00:46:41,986
You? You've decided to do the opposite...
875
00:46:42,325 --> 00:46:44,095
of what the deity instructs.
876
00:46:44,526 --> 00:46:46,595
That's why you considered those who
didn't commit the deadly sins...
877
00:46:46,595 --> 00:46:47,965
to be sinners.
878
00:46:48,365 --> 00:46:50,336
The one without lust. The one without sloth.
879
00:46:50,396 --> 00:46:52,506
The one without pride. The one without greed.
880
00:46:52,566 --> 00:46:54,666
The one without gluttony.
The one without envy!
881
00:46:54,836 --> 00:46:55,936
The one without wrath!
882
00:46:56,206 --> 00:46:58,535
Those are the sins that you defined!
883
00:46:58,606 --> 00:47:01,305
And that's why you punished
them as you saw fit!
884
00:47:10,956 --> 00:47:11,986
We have a call.
885
00:47:14,555 --> 00:47:16,726
- Hang up on me again, and...
- Bingo.
886
00:47:17,695 --> 00:47:19,566
You really are smart, Detective Ko.
887
00:47:19,995 --> 00:47:21,995
This is why I'm your fan.
888
00:47:22,836 --> 00:47:25,365
Buy time. Drag it out for as long as you can.
889
00:47:26,006 --> 00:47:28,436
Byun Soon Young. She never
fell to any temptation...
890
00:47:28,506 --> 00:47:30,606
and lived for her daughter.
That's why you killed her.
891
00:47:31,236 --> 00:47:32,445
Because she lacked lust.
892
00:47:32,706 --> 00:47:33,745
Foolish wench.
893
00:47:33,905 --> 00:47:37,345
She was pretty enough. What's
wrong with using her body a little?
894
00:47:37,745 --> 00:47:39,916
You murdered Park Jong Ho for working hard,
895
00:47:40,015 --> 00:47:42,655
and stuffed a grasshopper
down his throat, you psycho?
896
00:47:43,086 --> 00:47:46,155
He wouldn't have died if
he had been slightly lazy.
897
00:47:46,385 --> 00:47:48,126
What's the use in working so hard?
898
00:47:48,425 --> 00:47:51,095
He died without saying a peep
like an ant under my foot.
899
00:47:51,856 --> 00:47:53,965
But he did resist hard
until the very last moment,
900
00:47:54,425 --> 00:47:55,666
so it was very fun.
901
00:47:56,336 --> 00:47:58,436
- What? You jerk.
- Don't get worked up.
902
00:47:58,495 --> 00:48:00,305
Buy some more time. Just a little more.
903
00:48:03,075 --> 00:48:04,175
So? Jo Mi Jung?
904
00:48:04,476 --> 00:48:06,945
She stuffed her face then
threw up after the show.
905
00:48:07,206 --> 00:48:09,575
But she acted like she
just doesn't gain weight.
906
00:48:10,345 --> 00:48:11,546
As for Na Chi Kook,
907
00:48:12,146 --> 00:48:14,885
when I saw him acting all
modest in his interview,
908
00:48:15,715 --> 00:48:18,756
I wanted to kill him quickly
and free him of his sin.
909
00:48:20,126 --> 00:48:24,055
But... That poor old granny...
910
00:48:26,365 --> 00:48:27,666
Why did you kill her?
911
00:48:28,365 --> 00:48:29,965
Why did you kill that granny, you scumbag?
912
00:48:30,296 --> 00:48:33,736
Oh, that. She was just unlucky.
913
00:48:34,166 --> 00:48:36,905
Do you think I would've enjoyed
killing an old woman like her?
914
00:48:37,106 --> 00:48:40,376
They need to resist and
fight back for it to be fun.
915
00:48:40,675 --> 00:48:41,905
It was really lame.
916
00:48:44,075 --> 00:48:45,546
Are you kidding me right now?
917
00:48:46,445 --> 00:48:48,115
Didn't you think about her family?
918
00:48:49,756 --> 00:48:51,515
You're an inhumane monster.
919
00:48:53,986 --> 00:48:55,086
We got him!
920
00:48:55,285 --> 00:48:57,095
Good. Move out now!
921
00:48:57,296 --> 00:48:58,356
They located him.
922
00:48:58,356 --> 00:49:00,925
Just a bit more. Keep
talking to him a bit longer.
923
00:49:02,226 --> 00:49:04,336
We have him. Building
number 123, Seongu-dong.
924
00:49:05,336 --> 00:49:06,635
Gosh, we finally found him.
925
00:49:08,666 --> 00:49:10,876
That's not what I asked.
926
00:49:11,135 --> 00:49:12,345
Time is ticking.
927
00:49:12,476 --> 00:49:13,776
Why do you think the kid will die?
928
00:49:18,146 --> 00:49:20,646
We found this piece of bread
where Han Kook went missing.
929
00:49:24,055 --> 00:49:26,026
You probably used this to lure Han Kook.
930
00:49:26,526 --> 00:49:28,655
But he failed to come back home...
931
00:49:28,785 --> 00:49:31,155
even though the birds never ate this bread.
932
00:49:31,325 --> 00:49:33,296
"Birds"? Interesting.
933
00:49:33,765 --> 00:49:35,666
That's right. You wanted to
use "Hansel and Gretel"...
934
00:49:35,666 --> 00:49:37,695
to prove something again
regarding one of the deadly sins.
935
00:49:38,265 --> 00:49:39,765
Then tell me. What did the kid do wrong?
936
00:49:40,465 --> 00:49:42,575
We're almost there.
937
00:49:43,336 --> 00:49:45,035
There are only two deadly sins left.
938
00:49:45,336 --> 00:49:47,075
Envy and wrath.
939
00:49:47,276 --> 00:49:48,345
Turn on the VCR.
940
00:49:49,376 --> 00:49:52,486
Don't you hate your dad for leaving you?
941
00:49:52,785 --> 00:49:54,785
No. I don't hate him.
942
00:49:55,285 --> 00:49:58,155
I'm sure he had a reason.
943
00:49:58,316 --> 00:50:00,825
Your dad may be watching,
944
00:50:01,186 --> 00:50:02,995
so do you want to say something to him?
945
00:50:03,456 --> 00:50:06,495
Dad. I miss you.
946
00:50:08,026 --> 00:50:09,135
I love you.
947
00:50:10,095 --> 00:50:11,265
You saw this show.
948
00:50:11,396 --> 00:50:12,405
And?
949
00:50:12,635 --> 00:50:14,405
At the end of "Hansel and Gretel",
950
00:50:15,265 --> 00:50:18,376
the kids kill the witch by
boiling her inside a caldron.
951
00:50:18,776 --> 00:50:20,075
They were furious with anger.
952
00:50:20,405 --> 00:50:21,405
They were enraged.
953
00:50:21,805 --> 00:50:24,445
You thought Han Kook should be mad
at his father for abandoning him.
954
00:50:24,445 --> 00:50:25,575
You thought he should be angry.
955
00:50:25,885 --> 00:50:26,885
We're here.
956
00:50:27,285 --> 00:50:29,115
But you're trying to kill an innocent kid...
957
00:50:30,086 --> 00:50:32,155
for an absurd reason.
958
00:50:34,825 --> 00:50:37,626
There you go. There's your answer.
959
00:50:38,695 --> 00:50:40,626
Now cut the nonsense, and let the kid go.
960
00:50:48,305 --> 00:50:49,336
The culprit is inside.
961
00:50:49,476 --> 00:50:52,006
He's on the phone while watching the show.
962
00:50:52,206 --> 00:50:54,546
Let him stay focused on the show
so he doesn't get distracted.
963
00:50:54,745 --> 00:50:56,575
I bet you think you're some kind of a deity.
964
00:50:56,675 --> 00:50:57,916
Good. Keep stalling.
965
00:50:58,376 --> 00:51:01,486
You chose people who didn't
commit the seven deadly sins...
966
00:51:01,486 --> 00:51:03,015
and punished them in your own way.
967
00:51:03,015 --> 00:51:06,456
It's as if you think of
yourself as the Almighty.
968
00:51:07,756 --> 00:51:08,885
But I'm sorry to tell you...
969
00:51:09,925 --> 00:51:12,155
that you're no deity, and
you're not even human.
970
00:51:12,356 --> 00:51:14,626
You're just a horrible monster.
971
00:51:15,566 --> 00:51:17,535
A monster that can never be saved.
972
00:51:18,396 --> 00:51:20,006
You piece of trash.
973
00:51:20,905 --> 00:51:22,336
I pity you.
974
00:51:30,615 --> 00:51:31,945
Was it the Head Hunter again?
975
00:51:32,376 --> 00:51:33,845
Did this person also get beheaded?
976
00:51:36,015 --> 00:51:37,385
The public has lost trust in the police...
977
00:51:37,385 --> 00:51:38,916
for being unable to catch the Head Hunter...
978
00:51:38,916 --> 00:51:40,186
for almost about a year now.
979
00:51:40,186 --> 00:51:41,626
Why is he still not caught?
980
00:51:41,726 --> 00:51:44,155
Is it because he's too smart
for the police to catch?
981
00:51:46,166 --> 00:51:47,166
"Smart"?
982
00:51:47,965 --> 00:51:49,265
That scumbag?
983
00:51:49,936 --> 00:51:52,566
He's nothing but a monster...
984
00:51:52,566 --> 00:51:54,535
that never should've been born.
985
00:51:56,206 --> 00:51:57,606
You piece of trash.
986
00:52:31,336 --> 00:52:32,336
No...
987
00:52:32,876 --> 00:52:34,046
Honey...
988
00:52:36,146 --> 00:52:37,215
Okay then.
989
00:52:38,515 --> 00:52:40,416
I gave you what you asked.
990
00:52:41,745 --> 00:52:42,816
Now, keep your promise.
991
00:52:42,816 --> 00:52:44,756
There's a child inside. Be careful.
992
00:52:44,856 --> 00:52:46,486
Make sure the kid doesn't get hurt.
993
00:52:46,586 --> 00:52:47,756
I want the culprit alive.
994
00:52:54,796 --> 00:52:55,965
Freeze!
995
00:52:55,965 --> 00:52:57,195
Freeze! On your knees!
996
00:52:57,195 --> 00:52:58,465
- Freeze!
- You punk!
997
00:53:00,206 --> 00:53:01,236
We have him.
998
00:53:01,936 --> 00:53:04,035
It's over now, you scumbag.
999
00:53:05,206 --> 00:53:07,575
No, you're wrong.
1000
00:53:09,646 --> 00:53:10,776
What?
1001
00:53:16,063 --> 00:53:18,523
Honey, what's going on? What just happened?
1002
00:53:19,662 --> 00:53:21,463
- What's going on?
- What's wrong with you people?
1003
00:53:25,103 --> 00:53:26,833
The deadline is drawing near.
1004
00:53:27,202 --> 00:53:28,873
Hurry if you want to save the kid.
1005
00:53:39,383 --> 00:53:41,253
- Detective Ko, calm down.
- The answer was "wrath".
1006
00:53:41,713 --> 00:53:43,583
I got it right. Where's the kid?
1007
00:53:48,992 --> 00:53:51,592
We finally restored the
USB from Shimjeon Station.
1008
00:53:52,963 --> 00:53:54,833
Where is the kid, you jerk?
1009
00:53:55,262 --> 00:53:56,403
Show yourself right now.
1010
00:54:10,983 --> 00:54:12,713
Hello?
1011
00:54:12,983 --> 00:54:13,983
Air the VCR.
1012
00:54:15,182 --> 00:54:16,323
Air the VCR!
1013
00:54:17,222 --> 00:54:19,253
Have you lost your mind? No way!
1014
00:54:19,352 --> 00:54:21,392
Air it right now if you
don't want to get fired.
1015
00:54:21,892 --> 00:54:22,892
You crazy little...
1016
00:54:22,892 --> 00:54:24,492
- Who do you think you are?
- Sir.
1017
00:54:24,593 --> 00:54:25,622
Take her out of here!
1018
00:54:27,432 --> 00:54:29,292
Let me go! Let go!
1019
00:54:29,363 --> 00:54:30,463
Where's the kid?
1020
00:54:30,602 --> 00:54:31,662
Look.
1021
00:54:37,602 --> 00:54:39,713
He's the one who should've
gotten angry, not Han Kook.
1022
00:54:41,673 --> 00:54:44,012
He's guilty for having no wrath.
1023
00:54:45,682 --> 00:54:46,713
Moo Won.
1024
00:54:49,523 --> 00:54:52,182
- Turn it off, you lunatic!
- Close-up on Detective Ko.
1025
00:54:55,792 --> 00:54:57,292
Father... Father Ko.
1026
00:54:59,633 --> 00:55:02,693
I promised to kill him if you
failed to find the answer.
1027
00:55:04,162 --> 00:55:05,233
It's time.
1028
00:55:11,472 --> 00:55:13,173
- Moo Won.
- It's absurd.
1029
00:55:13,912 --> 00:55:16,983
His parents were killed by the Head Hunter.
1030
00:55:17,512 --> 00:55:19,812
He even ended up disabled because of him.
1031
00:55:20,553 --> 00:55:21,852
But he forgave him.
1032
00:55:22,613 --> 00:55:24,082
What an unbelievable brat.
1033
00:55:24,622 --> 00:55:28,193
It was natural that I was pent up with anger.
1034
00:55:28,423 --> 00:55:31,562
That anger was probably what motivated me...
1035
00:55:31,562 --> 00:55:33,363
to stay alive until now.
1036
00:55:33,963 --> 00:55:37,332
But the moment I chose to forgive him,
1037
00:55:37,932 --> 00:55:39,332
everything changed.
1038
00:55:40,133 --> 00:55:44,173
I decided to live a better life
for the sake of my little brother.
1039
00:55:44,773 --> 00:55:48,343
The day I came home after telling
Han Seo Joon that I forgive him,
1040
00:55:49,073 --> 00:55:50,713
I slept like a baby.
1041
00:55:52,142 --> 00:55:53,283
I had never slept so well...
1042
00:55:54,753 --> 00:55:56,323
ever since that incident.
1043
00:55:56,653 --> 00:55:58,082
Moo Won!
1044
00:55:58,182 --> 00:55:59,553
You darn jerk!
1045
00:55:59,753 --> 00:56:01,753
I'll kill you if you mess with my brother!
1046
00:56:01,892 --> 00:56:04,662
- You scumbag!
- Why is wrath considered a sin?
1047
00:56:05,323 --> 00:56:07,162
It's a sin not to get angry.
1048
00:56:08,093 --> 00:56:09,803
It's not too late to get
angry at the Head Hunter.
1049
00:56:10,133 --> 00:56:11,332
Show me how angry you are at him.
1050
00:56:12,233 --> 00:56:14,003
Then you will be forgiven.
1051
00:56:14,803 --> 00:56:17,443
Go on. Get angry.
1052
00:56:18,943 --> 00:56:19,972
Do it.
1053
00:56:21,173 --> 00:56:23,642
Moo Won, just do it.
1054
00:56:24,142 --> 00:56:26,783
Cuss out that jerk. Please.
1055
00:56:29,352 --> 00:56:30,952
He killed our parents.
1056
00:56:31,622 --> 00:56:34,923
I know you want to kill
Han Seo Joon. So please.
1057
00:56:36,093 --> 00:56:37,162
Moo Chi.
1058
00:56:41,292 --> 00:56:42,533
Then get angry at me.
1059
00:56:43,633 --> 00:56:44,633
Get angry at me.
1060
00:56:44,803 --> 00:56:46,233
You're like that because of me.
1061
00:56:47,233 --> 00:56:49,233
You never would've gotten caught...
1062
00:56:49,773 --> 00:56:52,273
if I stayed quiet inside that camping car.
1063
00:56:53,073 --> 00:56:54,843
You were getting beaten up by him,
1064
00:56:54,972 --> 00:56:56,742
but all I did was watch.
1065
00:56:57,012 --> 00:57:00,012
Moo Won, you're like that because of me.
1066
00:57:01,153 --> 00:57:02,852
I'm sorry. It's my fault.
1067
00:57:03,582 --> 00:57:05,783
You forgave him because of me.
1068
00:57:06,253 --> 00:57:07,852
So please get angry at me.
1069
00:57:08,053 --> 00:57:09,892
I'm begging you.
1070
00:57:10,722 --> 00:57:13,633
Moo Chi, I never once...
1071
00:57:14,233 --> 00:57:15,932
resented you.
1072
00:57:16,432 --> 00:57:19,262
No, please. Just resent me.
1073
00:57:19,803 --> 00:57:21,733
Please just resent me.
1074
00:57:22,202 --> 00:57:24,602
I don't want you to destroy yourself.
1075
00:57:25,242 --> 00:57:27,773
Don't ruin your life just to get revenge.
1076
00:57:28,872 --> 00:57:30,213
I don't want to see that.
1077
00:57:37,053 --> 00:57:39,823
I'm sorry!
1078
00:57:40,923 --> 00:57:42,352
Please let my brother go.
1079
00:57:42,722 --> 00:57:44,162
It's all my bad.
1080
00:57:44,562 --> 00:57:45,622
My goodness.
1081
00:57:47,062 --> 00:57:49,062
I can't believe this.
1082
00:57:49,062 --> 00:57:50,332
What's he going to do?
1083
00:57:50,332 --> 00:57:51,863
I'm sorry for everything.
1084
00:57:51,863 --> 00:57:54,673
I was a fool to have challenged you.
1085
00:57:54,932 --> 00:57:56,133
- I'm sorry.
- Yes.
1086
00:57:56,443 --> 00:57:58,372
Okay, thank you.
1087
00:58:00,443 --> 00:58:01,573
Taxi!
1088
00:58:03,613 --> 00:58:06,783
Sir, Yirye-dong Cathedral, please. Hurry.
1089
00:58:15,653 --> 00:58:18,023
Kill me instead. Take my life.
1090
00:58:18,622 --> 00:58:19,892
I'll die in his place.
1091
00:58:20,363 --> 00:58:21,792
Let me die in his place.
1092
00:58:22,292 --> 00:58:24,062
Let my poor brother live.
1093
00:58:24,503 --> 00:58:26,372
Please don't kill my brother.
1094
00:58:26,903 --> 00:58:29,403
Moo Chi, I'm all right.
1095
00:58:30,003 --> 00:58:33,412
Whatever happens to me isn't your fault.
1096
00:58:34,142 --> 00:58:35,972
- All right?
- This is your last chance.
1097
00:58:36,783 --> 00:58:38,883
Get angry. Show your wrath.
1098
00:58:39,312 --> 00:58:41,283
To the Head Hunter who murdered your family.
1099
00:58:41,383 --> 00:58:43,582
To the world who didn't
give him the death penalty.
1100
00:58:44,153 --> 00:58:45,682
Let your anger explode.
1101
00:58:45,952 --> 00:58:47,792
Moo Won, please.
1102
00:58:53,593 --> 00:58:55,463
My beloved little brother.
1103
00:58:57,662 --> 00:58:58,662
I've...
1104
00:59:01,903 --> 00:59:03,303
I've always been sorry.
1105
00:59:04,202 --> 00:59:06,773
Moo Won, please. Moo Won.
1106
00:59:09,173 --> 00:59:10,412
I'm sorry.
1107
00:59:14,852 --> 00:59:18,352
No!
1108
01:00:43,303 --> 01:00:45,273
I bet you think you're some kind of a deity.
1109
01:00:48,372 --> 01:00:50,082
I've come across people like you before.
1110
01:00:52,843 --> 01:00:55,952
You chose people who didn't
commit the seven deadly sins...
1111
01:00:56,012 --> 01:00:57,582
and punished them in your own way.
1112
01:00:58,122 --> 01:01:01,093
It's as if you think of
yourself as the Almighty.
1113
01:01:12,963 --> 01:01:14,133
But I'm sorry to tell you...
1114
01:01:14,673 --> 01:01:16,472
that you're no deity, and
you're not even human.
1115
01:01:19,673 --> 01:01:22,173
You're just a horrible monster.
1116
01:01:29,153 --> 01:01:31,082
A monster that can never be saved.
1117
01:01:33,392 --> 01:01:34,452
I AM...
1118
01:01:39,062 --> 01:01:43,633
I AM THE ALMIGHTY.
1119
01:01:43,702 --> 01:01:51,571
I AM THE ALMIGHTY.
1120
01:02:28,773 --> 01:02:31,383
MOUSE
1121
01:02:31,443 --> 01:02:33,452
He knew that we were filming a fake video...
1122
01:02:34,012 --> 01:02:35,613
and filmed one of his own.
1123
01:02:36,253 --> 01:02:37,253
How could he have known that?
1124
01:02:37,622 --> 01:02:39,452
Could we really have been bugged?
1125
01:02:39,852 --> 01:02:41,122
You were the last person...
1126
01:02:41,122 --> 01:02:43,093
to talk to Kim Joon Sung before his passing.
1127
01:02:43,262 --> 01:02:44,323
Are you all right?
1128
01:02:45,162 --> 01:02:48,292
Someone came by on the
day Na Chi Kook was hurt.
1129
01:02:48,992 --> 01:02:50,062
Who was it?
1130
01:02:50,133 --> 01:02:52,102
Did you catch the guy?
1131
01:02:52,332 --> 01:02:54,003
Did you see his face?
1132
01:02:54,372 --> 01:02:57,673
Bong Yi's grandmother's
DNA was found at his house?