1 00:00:21,556 --> 00:00:24,096 It's upsetting to hear your lack of trust in me. 2 00:00:24,725 --> 00:00:27,225 How about now? Do I seem believable to you? 3 00:00:27,725 --> 00:00:30,596 Don't forget your deadline is when the show ends. 4 00:00:30,765 --> 00:00:33,506 If you can't tell me why he will be dying by then, 5 00:00:34,066 --> 00:00:36,936 he won't ever be able to return to his mother. 6 00:00:41,775 --> 00:00:46,616 MOUSE 7 00:00:48,515 --> 00:00:51,686 EPISODE 5 8 00:00:54,525 --> 00:00:57,555 The bereaved families have given us permission to reveal... 9 00:00:57,555 --> 00:00:58,926 the victims' names and faces. 10 00:00:59,525 --> 00:01:00,826 VICTIMS OF THE PREDATOR 11 00:01:01,165 --> 00:01:03,066 They made the tough decision... 12 00:01:03,066 --> 00:01:05,365 knowing that tips from the public... 13 00:01:05,365 --> 00:01:08,365 is crucial in finding Han Kook and arresting the killer. 14 00:01:11,106 --> 00:01:12,845 However, in the case of homeless man Mr. Kim, 15 00:01:12,845 --> 00:01:16,175 we are only able to give you a composite sketch... 16 00:01:16,246 --> 00:01:18,546 that was put together based on his bone structure... 17 00:01:18,615 --> 00:01:20,246 and eye-witness statements. 18 00:01:28,556 --> 00:01:30,755 Why did you get soil on your hands again? 19 00:01:33,326 --> 00:01:34,565 Were you in the woods again? 20 00:01:38,895 --> 00:01:42,405 Viewers, any small detail will help. 21 00:01:43,076 --> 00:01:46,276 Please don't hesitate to contact us if you know anything. 22 00:01:46,845 --> 00:01:47,845 VICTIMS OF THE PREDATOR 23 00:01:47,905 --> 00:01:48,976 Detective Ko, 24 00:01:49,345 --> 00:01:51,546 all these cases have a common feature. 25 00:01:51,645 --> 00:01:54,686 That's right. A cross was located... 26 00:01:55,046 --> 00:01:56,386 near the crime scene, 27 00:01:56,686 --> 00:01:59,655 and the victims' middle fingers were found pointing at it. 28 00:02:00,425 --> 00:02:02,155 It's safe to assume... 29 00:02:02,285 --> 00:02:04,296 that the killer loathes the Almighty or at least harbors hatred for him. 30 00:02:04,455 --> 00:02:05,625 Detective, you said that... 31 00:02:05,696 --> 00:02:08,265 This was committed by the guy who recently killed the gym trainer. 32 00:02:08,365 --> 00:02:10,765 I'm definitely sure it was him. 33 00:02:10,765 --> 00:02:13,666 You assumed that the one who killed Song Soo Ho... 34 00:02:13,805 --> 00:02:15,365 also murdered Byun Soon Young. 35 00:02:15,536 --> 00:02:17,876 - It turned out to be true. - That's right. 36 00:02:18,076 --> 00:02:20,675 Song Soo Ho was killed out of revenge. 37 00:02:20,846 --> 00:02:22,606 That triggered the killer in him to rise... 38 00:02:22,675 --> 00:02:25,346 which led to the random killing of the hostess bar employee. 39 00:02:25,546 --> 00:02:28,715 You also predicted these random killings to continue. 40 00:02:28,786 --> 00:02:29,786 That's right. 41 00:02:30,416 --> 00:02:33,485 At first, I was convinced... 42 00:02:33,756 --> 00:02:37,256 that all the 5 victims out of 7 excluding Song Soo Ho... 43 00:02:37,356 --> 00:02:39,995 and the old lady from Gudong in her 70s... 44 00:02:40,066 --> 00:02:42,696 who was probably killed to keep his identity hidden, 45 00:02:42,696 --> 00:02:43,895 were chosen randomly. 46 00:02:44,136 --> 00:02:47,166 But then the killer called you personally. 47 00:02:47,235 --> 00:02:49,805 That's right. There is a standard by which I choose my victims. 48 00:02:49,876 --> 00:02:52,735 He openly admitted to the five killings... 49 00:02:52,906 --> 00:02:53,976 not being random. 50 00:02:54,145 --> 00:02:55,705 Yes. After our call ended, 51 00:02:56,106 --> 00:02:58,145 I went over the cases again with fresh eyes. 52 00:02:58,275 --> 00:02:59,446 Where they lived, their schools, 53 00:02:59,446 --> 00:03:01,015 their workplace, and even their hometowns. 54 00:03:01,645 --> 00:03:04,015 I checked for any links between the victims, 55 00:03:04,085 --> 00:03:06,286 but nothing surfaced. 56 00:03:06,626 --> 00:03:07,685 But then, I got to wonder... 57 00:03:07,685 --> 00:03:09,955 if I was being too focused on the cases. 58 00:03:10,596 --> 00:03:14,196 That's why I looked into the lives of the victims once again. 59 00:03:15,596 --> 00:03:18,995 Mr. Jang wants to enjoy just one glass with you. 60 00:03:20,166 --> 00:03:22,265 Do you know how many buildings he owns? 61 00:03:22,406 --> 00:03:24,536 Don't think too much of it. Just sit next to him, 62 00:03:24,606 --> 00:03:27,145 - and help him have a good time. - I don't want to! 63 00:03:27,476 --> 00:03:30,076 I'd rather starve than do anything my kid will be ashamed of. 64 00:03:31,775 --> 00:03:34,085 Fine. Stay on that righteous horse of yours... 65 00:03:34,085 --> 00:03:35,485 and starve to death if you want. 66 00:03:36,585 --> 00:03:38,955 Why are you doing this when she's clearly against it? 67 00:03:39,015 --> 00:03:40,826 You're not the only one who'll starve to death! 68 00:03:40,886 --> 00:03:42,656 - Your daughter will too! - Get out. 69 00:04:04,946 --> 00:04:07,245 Byun Soon Young was a single mom... 70 00:04:07,715 --> 00:04:09,886 who worked in the kitchen of a hostess bar... 71 00:04:09,886 --> 00:04:12,286 to provide for her daughter after her husband's passing. 72 00:04:18,726 --> 00:04:21,896 Meanwhile, Park Jong Ho was a young man who worked... 73 00:04:21,966 --> 00:04:23,365 day and night at his temporary job. 74 00:04:27,466 --> 00:04:28,466 Hey. 75 00:04:28,536 --> 00:04:30,505 This instant coffee mix that was found at the scene... 76 00:04:31,675 --> 00:04:35,106 wasn't a beverage he enjoyed while he worked. 77 00:04:35,575 --> 00:04:37,916 It was something he had to consume to stay awake. 78 00:04:38,445 --> 00:04:42,346 The killer took what the victims most cherished as trophies. 79 00:04:42,546 --> 00:04:45,885 He must've been aware of what this coffee meant to Park Jong Ho. 80 00:04:45,961 --> 00:04:47,156 IT TURNS OUT WE'RE THE SAME AGE. POOR GUY. 81 00:04:47,226 --> 00:04:48,956 THE KILLER ONLY TARGETS THE UNFORTUNATE. 82 00:04:49,026 --> 00:04:50,396 ARE YOU KIDDING ME? IT'S DISGUSTING AND CRUEL. 83 00:04:50,456 --> 00:04:51,995 WHY HAVEN'T THE COPS ARRESTED HIM YET? 84 00:04:52,055 --> 00:04:54,325 DARN YOU, PREDATOR. I HOPE YOU DIE. 85 00:04:54,396 --> 00:04:55,495 WHY BOTHER GETTING A JOB, RIGHT? 86 00:04:55,565 --> 00:04:57,635 I HOPE YOU DIE, MONSTER. REST IN PEACE. HE WAS SO YOUNG. 87 00:04:58,135 --> 00:05:00,335 The only survivor, prison guard Na Chi Kook... 88 00:05:00,806 --> 00:05:03,035 was an upright and generous young man. 89 00:05:03,506 --> 00:05:04,876 According to the people around him, 90 00:05:05,335 --> 00:05:07,946 he wasn't the type to stand injustice. 91 00:05:08,306 --> 00:05:11,446 Back in high school, he even rescued another citizen from a beating. 92 00:05:12,716 --> 00:05:14,716 AN ANT TRYING TO DIG HIS WAY UP 93 00:05:14,736 --> 00:05:17,435 Homeless man Mr. Kim, who we've yet to identify, 94 00:05:17,806 --> 00:05:20,906 was well-liked by other homeless people around him too. 95 00:05:21,335 --> 00:05:23,645 He was a quiet man... 96 00:05:24,205 --> 00:05:27,645 who was generous and shared food... 97 00:05:27,716 --> 00:05:30,885 Someone called with a tip and wants to speak to you in person. 98 00:05:31,015 --> 00:05:33,156 He requested his voice to be altered though. 99 00:05:33,385 --> 00:05:35,385 He's worried that the killer would recognize his voice. 100 00:05:35,786 --> 00:05:38,226 - Next up is Jo Mi Jung. - Hello! 101 00:05:38,325 --> 00:05:40,226 - I'm Mi Jung. - She was a petite... 102 00:05:40,226 --> 00:05:42,025 college student who weighed less than 40kg. 103 00:05:43,395 --> 00:05:44,996 Being in a bad financial situation, 104 00:05:45,496 --> 00:05:47,366 she worked as an eating show YouTuber... 105 00:05:47,866 --> 00:05:50,335 to provide for herself and pay her tuition. 106 00:05:51,065 --> 00:05:53,406 As you can see, all the victims... 107 00:05:53,976 --> 00:05:57,546 were socially disadvantaged but good-hearted citizens. 108 00:06:01,945 --> 00:06:04,585 Tips have been pouring in, 109 00:06:04,885 --> 00:06:06,015 so let's hear from this next person. 110 00:06:09,616 --> 00:06:11,986 I hear you have crucial information regarding this case. 111 00:06:12,185 --> 00:06:13,525 It's not about the case. 112 00:06:13,926 --> 00:06:16,195 I have a question to ask Detective Ko. 113 00:06:16,796 --> 00:06:18,226 I'll cut right to the chase. 114 00:06:19,325 --> 00:06:20,395 Detective Ko, 115 00:06:21,135 --> 00:06:23,606 do you think you have the right to be on this show? 116 00:06:23,765 --> 00:06:25,565 If it's not pertinent to this case... 117 00:06:25,565 --> 00:06:27,205 Rumor has it that you... 118 00:06:27,375 --> 00:06:29,846 indulge in illegal gambling and take bribes from criminals. 119 00:06:30,846 --> 00:06:31,875 Is that true? 120 00:06:34,216 --> 00:06:35,976 I don't know where you heard those rumors, 121 00:06:35,976 --> 00:06:37,085 but they're groundless. 122 00:06:37,145 --> 00:06:38,286 Sure, whatever you say. 123 00:06:38,286 --> 00:06:40,116 Then what about you being... 124 00:06:40,116 --> 00:06:42,185 a bereaved family member of a Head Hunter's victim? 125 00:06:47,156 --> 00:06:48,226 Shut off the voice alteration. 126 00:06:48,226 --> 00:06:51,065 - But we promised the caller. - He's raising flags. 127 00:06:51,125 --> 00:06:52,226 I'll take responsibility, 128 00:06:52,226 --> 00:06:53,796 - so shut it off. - I asked you a question. 129 00:06:54,796 --> 00:06:55,895 Is what I said true? 130 00:06:56,536 --> 00:06:58,366 What does that have to do with this case? 131 00:06:58,435 --> 00:07:01,005 - The rumor must be true. - Shut it off! 132 00:07:01,106 --> 00:07:02,575 I have, 133 00:07:02,906 --> 00:07:05,005 but he's already using a device of his own. 134 00:07:06,306 --> 00:07:09,416 You saw the Head Hunter cut off your mom's head. 135 00:07:11,916 --> 00:07:13,385 You must've been traumatized. 136 00:07:13,616 --> 00:07:15,356 - Check the phone number. - And about the killer... 137 00:07:15,356 --> 00:07:17,156 who jumped off a roof recently. 138 00:07:18,426 --> 00:07:20,125 Did he really jump? 139 00:07:21,156 --> 00:07:23,466 Could you have pushed him? 140 00:07:24,296 --> 00:07:25,395 I didn't. 141 00:07:25,825 --> 00:07:28,435 I'm only joking. Of course, you didn't push him. 142 00:07:28,666 --> 00:07:30,806 A police officer wouldn't kill a person, right? 143 00:07:31,366 --> 00:07:35,135 I bet you wanted to push him tens and hundreds of times though. 144 00:07:36,406 --> 00:07:37,645 You're not answering me. 145 00:07:38,306 --> 00:07:40,916 - Silence is a sign of admission. - Is he a crooked cop? 146 00:07:41,346 --> 00:07:43,216 Right? You're doing this show... 147 00:07:43,315 --> 00:07:45,346 so that you can find and kill the killer, right? 148 00:07:45,585 --> 00:07:48,786 The kid's survival is the last thing on your mind. Right? 149 00:07:51,585 --> 00:07:52,585 You're really patient. 150 00:07:53,996 --> 00:07:56,926 I only called to tell you this... 151 00:07:57,296 --> 00:07:59,125 because I'm worried. 152 00:07:59,325 --> 00:08:02,096 You can't contain your emotions at the sight of killers. 153 00:08:02,635 --> 00:08:05,036 so putting on this show to save another's son is... 154 00:08:05,106 --> 00:08:07,406 You're worried? Worry about yourself, you lunatic. 155 00:08:07,476 --> 00:08:08,806 Darn you, you scumbag! 156 00:08:08,875 --> 00:08:10,575 - Cut the call. - Did you just swear at me? 157 00:08:11,145 --> 00:08:14,746 You explode even at the keen advice of a worried citizen, 158 00:08:15,015 --> 00:08:16,416 so how would you face a killer? 159 00:08:16,445 --> 00:08:18,515 You should be calmer than anyone else... 160 00:08:27,675 --> 00:08:29,276 UNBELIEVABLE. IS HE CRAZY? WHAT DID I JUST HEAR? 161 00:08:29,276 --> 00:08:30,875 DID HE JUST MAKE IT WORSE FOR HAN KOOK? 162 00:08:30,945 --> 00:08:33,146 - Are you kidding me? - And he calls himself a cop? 163 00:08:33,585 --> 00:08:35,746 - Unbelievable. - No way. 164 00:08:36,046 --> 00:08:37,486 - This is absurd. - We'll get back to you again. 165 00:08:37,555 --> 00:08:39,156 Detective Ko, why didn't you disclose... 166 00:08:39,156 --> 00:08:40,725 your status as a family member of one of Head Hunter's victims? 167 00:08:51,065 --> 00:08:52,695 I can't believe you swore on camera. 168 00:08:52,766 --> 00:08:55,335 People are hounding us to take you off the air. 169 00:08:56,036 --> 00:08:58,736 They can't trust you. We're told to shut the show down... 170 00:08:58,805 --> 00:09:01,776 since you could've just put Han Kook in more danger. 171 00:09:02,175 --> 00:09:03,616 Our website is exploding with complaints! 172 00:09:03,975 --> 00:09:07,085 How are you going to remedy this? My gosh! 173 00:09:07,786 --> 00:09:08,845 We'll take a short break. 174 00:09:09,815 --> 00:09:10,815 You're right. 175 00:09:16,796 --> 00:09:17,796 25 years ago, 176 00:09:20,425 --> 00:09:23,536 the notorious serial killer known as the Head Hunter... 177 00:09:24,036 --> 00:09:25,536 murdered both my parents. 178 00:09:26,935 --> 00:09:28,636 If I'm given the chance, 179 00:09:28,636 --> 00:09:30,605 I'd love nothing more than to kill him. 180 00:09:31,236 --> 00:09:32,605 That's how I truly feel. 181 00:09:39,315 --> 00:09:40,646 I understand your concerns. 182 00:09:42,715 --> 00:09:45,455 You might think that I'm on this show... 183 00:09:46,286 --> 00:09:49,055 to catch and murder a killer just to get my revenge. 184 00:09:49,225 --> 00:09:50,455 But believe me when I say... 185 00:09:50,925 --> 00:09:53,766 that bringing Han Kook home is the only reason I'm on air. 186 00:09:53,825 --> 00:09:56,766 This is the only way we can ensure his safe return. 187 00:09:57,896 --> 00:10:00,065 Please help us continue with the show. 188 00:10:01,406 --> 00:10:02,465 I'm sorry. 189 00:10:03,975 --> 00:10:05,575 I won't let my emotions get the better of me. 190 00:10:06,705 --> 00:10:07,805 I promise. 191 00:10:13,075 --> 00:10:14,246 "SHERLOCK HONG JU" 192 00:10:16,046 --> 00:10:17,185 The delivery is here. 193 00:10:18,315 --> 00:10:23,156 Okay. We just received something we believe the kidnapper sent. 194 00:10:59,156 --> 00:11:02,396 We just checked the video in the USB drive... 195 00:11:02,465 --> 00:11:04,866 that we believe the kidnapper sent. 196 00:11:06,935 --> 00:11:08,266 DETECTIVE KO, NO CURSING PLEASE! 197 00:11:08,465 --> 00:11:10,935 Underaged viewers or those faint of heart... 198 00:11:11,406 --> 00:11:12,975 should not be watching. 199 00:11:16,006 --> 00:11:18,215 TIP HOTLINE 200 00:11:24,815 --> 00:11:26,085 Do you believe me now? 201 00:11:27,325 --> 00:11:29,286 You have until the show ends. 202 00:11:37,266 --> 00:11:40,136 If you don't tell me by then why this kid must die, 203 00:11:40,766 --> 00:11:43,166 you'll see something you will never forget. 204 00:11:43,435 --> 00:11:46,805 We can't be sure yet if this came from the kidnapper. 205 00:11:47,046 --> 00:11:48,776 Since the child is wearing a mask, 206 00:11:48,776 --> 00:11:51,675 we can't be sure whether this is Han Kook. 207 00:11:56,215 --> 00:11:57,455 Yes, yes, yes. 208 00:11:58,916 --> 00:12:01,786 It's the same mask and clothes he was wearing... 209 00:12:01,855 --> 00:12:04,555 - when he was kidnapped. - Han Kook. 210 00:12:04,555 --> 00:12:06,555 However, this is insufficient to make any conclusions. 211 00:12:06,766 --> 00:12:08,925 So we will ask his mom to confirm. 212 00:12:09,725 --> 00:12:10,935 Is this child in the video... 213 00:12:11,695 --> 00:12:12,996 your son? 214 00:12:14,166 --> 00:12:16,465 It is. It's Han Kook. 215 00:12:17,406 --> 00:12:18,475 Are you sure? 216 00:12:19,236 --> 00:12:21,276 I know my son. 217 00:12:21,345 --> 00:12:23,475 - I was told to deliver this here. - It is my son. 218 00:12:23,876 --> 00:12:25,815 Another delivery came for Detective Ko. 219 00:12:44,036 --> 00:12:46,565 What's going on? What are they doing? 220 00:12:50,065 --> 00:12:52,335 Hey. That's not what I sent. 221 00:12:52,605 --> 00:12:54,906 What? What do you mean? 222 00:12:55,406 --> 00:12:58,116 8PM, 2 HOURS BEFORE THE SHOW 223 00:12:59,345 --> 00:13:02,715 It's 8pm. The show starts in 2 hours. 224 00:13:03,656 --> 00:13:04,656 It's over. 225 00:13:25,236 --> 00:13:26,475 Let's do the show. 226 00:13:29,575 --> 00:13:31,475 - What? - Let's take a gamble. 227 00:13:31,546 --> 00:13:32,876 We have nothing to lose. 228 00:13:33,215 --> 00:13:36,445 There was a murderer who got angry because the news reported... 229 00:13:36,445 --> 00:13:39,416 that someone else had committed the murder he did. 230 00:13:39,516 --> 00:13:42,225 That's right. They are exhibitionists, 231 00:13:42,225 --> 00:13:43,455 so they can't handle it... 232 00:13:43,455 --> 00:13:45,695 if someone else receives the attention for what they did. 233 00:13:46,595 --> 00:13:48,925 What if we make a fake to anger him? 234 00:13:49,766 --> 00:13:50,796 A fake Han Kook. 235 00:13:51,666 --> 00:13:52,996 9PM, 1 HOUR BEFORE THE SHOW 236 00:13:52,996 --> 00:13:54,465 What do you think? You can't tell, right? 237 00:13:56,736 --> 00:14:00,105 Wow. With the same clothes and mask, you can't tell the difference. 238 00:14:00,205 --> 00:14:01,646 Dong Koo, not bad. 239 00:14:01,845 --> 00:14:03,075 Where did you find him? 240 00:14:03,175 --> 00:14:05,445 My girlfriend teaches at a children's acting school. 241 00:14:05,546 --> 00:14:08,685 My kid is very good at acting scared. 242 00:14:09,416 --> 00:14:10,685 Advance cash payment please. 243 00:14:14,256 --> 00:14:15,886 You must keep this confidential. 244 00:14:16,526 --> 00:14:19,296 Of course. A child's life is at stake. 245 00:14:19,996 --> 00:14:21,166 Can you do it? 246 00:14:21,565 --> 00:14:24,236 After we air the video, I'll ask you the question. 247 00:14:24,335 --> 00:14:27,705 I just have to say it is my son, right? 248 00:14:28,605 --> 00:14:29,605 That's right. 249 00:14:29,705 --> 00:14:31,406 Let's go. We have only one hour. 250 00:14:32,205 --> 00:14:34,046 Here. Can you do it? 251 00:14:34,205 --> 00:14:35,276 Yes, don't worry. 252 00:14:37,016 --> 00:14:39,146 I'm hurt. You have no faith in me. 253 00:14:40,046 --> 00:14:42,715 Well? Do you believe me now? 254 00:14:51,656 --> 00:14:52,725 He just left. 255 00:14:54,095 --> 00:14:55,325 MOOJIN POLICE AGENCY 256 00:14:56,126 --> 00:14:58,536 What is he doing with everyone waiting? 257 00:14:58,636 --> 00:15:00,465 That's not the video that I sent. It's different. 258 00:15:00,866 --> 00:15:02,105 I thought it seemed weird. 259 00:15:04,705 --> 00:15:06,276 TIP HOTLINE 260 00:15:07,406 --> 00:15:09,675 The courier. It's him. 261 00:15:10,675 --> 00:15:11,746 TIP HOTLINE 262 00:15:14,386 --> 00:15:16,116 Camera three, switch to Hong Ju now. 263 00:15:16,215 --> 00:15:17,455 Where's he going? 264 00:15:17,455 --> 00:15:18,715 - Okay. - What's going on here? 265 00:15:18,715 --> 00:15:21,225 We just checked the video we believe that came... 266 00:15:21,425 --> 00:15:22,786 from the kidnapper. 267 00:15:23,225 --> 00:15:26,225 Detective Ko has stepped away to confirm its authenticity. 268 00:15:26,396 --> 00:15:29,026 We will continue to accept calls with tips. 269 00:16:27,876 --> 00:16:30,245 It wasn't me. I'm just a courier. 270 00:16:30,886 --> 00:16:32,416 Call the company and ask. 271 00:16:32,545 --> 00:16:34,416 Then why did you run away, jerk? 272 00:16:34,416 --> 00:16:36,015 I was scared. 273 00:16:36,285 --> 00:16:37,785 I saw the news after I made the delivery. 274 00:16:37,985 --> 00:16:40,926 I was afraid I'd get dragged into it. 275 00:16:41,095 --> 00:16:42,156 You jerk. 276 00:16:45,565 --> 00:16:47,095 - It's a burner. - What? 277 00:16:47,966 --> 00:16:50,065 You. Where did you pick up the package? 278 00:16:50,235 --> 00:16:53,406 He said it was in a locker at Shimjeon Station. 279 00:16:53,876 --> 00:16:55,735 - Shimjeon Station? - Yes. 280 00:16:56,275 --> 00:16:58,876 May I go now? 281 00:16:59,376 --> 00:17:00,515 After we check on it. 282 00:17:00,845 --> 00:17:02,845 I'll check the surveillance videos. 283 00:17:03,045 --> 00:17:05,085 You should go back. You need to finish the show. 284 00:17:05,716 --> 00:17:08,015 - Are you sure? - I'm fine. 285 00:17:08,856 --> 00:17:10,315 - Go with him. - Okay. 286 00:17:10,485 --> 00:17:11,555 Call me as soon as you check. 287 00:17:11,656 --> 00:17:13,325 - We'll take the next call. - Okay. 288 00:17:13,626 --> 00:17:15,626 - Hello? - Hello. 289 00:17:16,295 --> 00:17:20,636 So... I'm not positive since it's just a sketch, 290 00:17:21,166 --> 00:17:22,666 but that homeless man... 291 00:17:23,035 --> 00:17:24,505 I think it's someone I know. 292 00:17:24,866 --> 00:17:28,636 Really? How do you know him? Please tell us in detail. 293 00:17:28,706 --> 00:17:32,106 I think he donated to the orphanage I work at every year. 294 00:17:32,376 --> 00:17:35,416 A few years ago, he disappeared after something big happened. 295 00:17:35,616 --> 00:17:37,485 He donated his life savings. 296 00:17:37,585 --> 00:17:40,285 Do you have any pictures of him? 297 00:17:40,285 --> 00:17:44,085 I do. I found one. It was taken with our children. 298 00:17:44,085 --> 00:17:45,186 Please send it to us now. 299 00:17:45,755 --> 00:17:47,656 Yes, detective. I just sent it. 300 00:17:47,755 --> 00:17:48,856 Please check it. 301 00:17:58,906 --> 00:18:00,606 The homeless man's identity was confirmed. 302 00:18:02,305 --> 00:18:05,845 The homeless man was identified as Chairman Kim Sung Gyu, 303 00:18:05,845 --> 00:18:07,676 of one the nation's top three transportation companies. 304 00:18:08,075 --> 00:18:09,916 After he lost his family in an accident five years ago, 305 00:18:10,045 --> 00:18:11,785 he donated his life savings to charity... 306 00:18:11,785 --> 00:18:13,416 and disappeared. 307 00:18:13,545 --> 00:18:16,555 He had given and shared all his life... 308 00:18:20,025 --> 00:18:21,025 Wait. 309 00:18:24,095 --> 00:18:25,966 Thanks to your tips, 310 00:18:25,966 --> 00:18:28,235 - we were able to identify... - Send it to me. 311 00:18:28,235 --> 00:18:30,805 the homeless man Kim, whom the authorities could not. 312 00:18:31,106 --> 00:18:34,805 Even a small tip may help catch the killer, so... 313 00:18:35,305 --> 00:18:37,376 I JUST SAW HAN KOOK WITH SOME MAN. CALL ME. 314 00:18:37,376 --> 00:18:39,676 Someone just submitted a tip that they saw Han Kook. 315 00:18:39,775 --> 00:18:40,976 We'll connect to the caller now. 316 00:18:42,376 --> 00:18:44,845 - You saw Han Kook? - Darn it. Finally. 317 00:18:45,045 --> 00:18:48,055 Why do you keep hanging up on me? How rude. 318 00:18:48,456 --> 00:18:50,216 Why wouldn't you connect me? 319 00:18:50,416 --> 00:18:53,686 You treated me like a drunkard or lunatic. 320 00:18:53,795 --> 00:18:55,456 - Excuse me. - Detective Ko. 321 00:18:55,696 --> 00:18:57,226 Have you calmed down now? 322 00:18:57,295 --> 00:18:58,666 You'll be punished for making... 323 00:18:58,666 --> 00:19:00,426 - prank calls to the show. - This isn't a prank call. 324 00:19:00,735 --> 00:19:02,896 Am I going to get punished for calling to ask a question? 325 00:19:03,805 --> 00:19:06,366 The video of that kid is fake, isn't it? 326 00:19:06,666 --> 00:19:08,436 Because that's what it looks like. 327 00:19:08,636 --> 00:19:11,876 What are you talking about? The culprit sent the video. 328 00:19:12,005 --> 00:19:13,005 It's hard to believe you. 329 00:19:13,775 --> 00:19:16,775 I mean, think about it. Why would the kid... 330 00:19:17,045 --> 00:19:18,216 still be wearing a mask? 331 00:19:18,916 --> 00:19:21,555 It's obviously to hide the fact that he isn't Han Kook. 332 00:19:21,616 --> 00:19:23,416 Okay, fine. I'll prove to you... 333 00:19:23,886 --> 00:19:25,926 that the video was sent to us by the culprit. 334 00:19:26,585 --> 00:19:28,426 We have a CCTV footage that shows someone... 335 00:19:28,495 --> 00:19:30,595 leaving the envelope inside a subway locker. 336 00:19:31,226 --> 00:19:32,295 Take a look. 337 00:19:46,245 --> 00:19:48,646 To prevent himself from getting caught, 338 00:19:48,716 --> 00:19:52,216 the culprit made Han Kook put the envelope in the locker. 339 00:19:52,416 --> 00:19:54,315 Then he used a burner phone to call a parcel man... 340 00:19:54,315 --> 00:19:55,716 and have the item delivered to me. 341 00:19:55,856 --> 00:19:57,686 Do you still think the video is fake? 342 00:19:58,956 --> 00:20:00,386 So it's not fake? 343 00:20:01,126 --> 00:20:03,055 - That's my son! - Ma'am. 344 00:20:03,656 --> 00:20:06,366 - That's my son, Han Kook! - Ma'am, wait. 345 00:20:08,035 --> 00:20:09,295 What are you doing? 346 00:20:09,436 --> 00:20:11,265 - Get her out of there. - Why did you lie to me? 347 00:20:11,265 --> 00:20:12,805 Ma'am, please calm down. 348 00:20:13,235 --> 00:20:14,876 Han Kook! 349 00:20:16,106 --> 00:20:17,206 Ma'am. 350 00:20:17,845 --> 00:20:18,845 Air a commercial. 351 00:20:22,015 --> 00:20:24,116 - Please call 911. - Ma'am. 352 00:20:27,755 --> 00:20:30,485 I didn't think this far. We should've told her beforehand. 353 00:20:31,156 --> 00:20:32,585 Things were too hectic. 354 00:20:34,255 --> 00:20:35,295 What happened? 355 00:20:35,495 --> 00:20:37,025 Thank you for everything. Where's Officer Jung? 356 00:20:37,126 --> 00:20:40,735 He and the police are searching for witnesses near Shimjeon Station. 357 00:20:41,095 --> 00:20:42,995 - Then why are you here? - I'd rather be here... 358 00:20:43,065 --> 00:20:45,065 since I'm going to be the next Alfred Hitchcock. 359 00:20:45,136 --> 00:20:47,636 How could you leave your injured friend and come here? 360 00:20:48,775 --> 00:20:50,575 - Hong Ju. - Hey, Min Jung. 361 00:20:50,646 --> 00:20:52,946 About that victim named Byun Soon Young... 362 00:20:53,245 --> 00:20:56,476 I think we once talked to her daughter on our show. 363 00:20:57,116 --> 00:20:59,045 I think she sent a story to our radio show... 364 00:20:59,245 --> 00:21:02,055 about two months ago. 365 00:21:03,686 --> 00:21:05,686 Is that why Byun Soon Young had that table clock... 366 00:21:05,686 --> 00:21:07,025 with the broadcasting station's name on it? 367 00:21:07,085 --> 00:21:08,626 Yes, we sent it to her as a gift. 368 00:21:08,825 --> 00:21:11,325 Many people were touched by the story her daughter sent us. 369 00:21:11,565 --> 00:21:12,726 WHY ARE THEY SUDDENLY AIRING A COMMERCIAL? 370 00:21:12,825 --> 00:21:14,065 The commercial ends in five seconds. 371 00:21:14,495 --> 00:21:17,335 3, 2, 1. Cue. 372 00:21:17,765 --> 00:21:20,035 There was an unexpected incident. 373 00:21:20,166 --> 00:21:23,476 Han Kook's mother got shocked after seeing the CCTV footage... 374 00:21:23,535 --> 00:21:24,805 of her son. 375 00:21:25,275 --> 00:21:26,545 Right now, she's at the hospital... 376 00:21:27,075 --> 00:21:28,916 - getting some rest. - Park Jong Ho... 377 00:21:28,916 --> 00:21:31,716 - Park Jong Ho... - I'm sure the viewers... 378 00:21:31,785 --> 00:21:34,186 - A power blogger. Jo Mi Jung. - were as shocked as she was. 379 00:21:34,686 --> 00:21:35,856 Had an eating show channel. 380 00:21:35,916 --> 00:21:38,485 - We'll do our best to make sure... - Kim Sung Gyu. Owned a small firm. 381 00:21:38,726 --> 00:21:39,926 Han Kook reunites with his mother. 382 00:21:40,085 --> 00:21:41,825 - Na Chi Kook... - Right now, 383 00:21:41,896 --> 00:21:43,696 every little information we receive... 384 00:21:43,755 --> 00:21:45,495 - from our viewers... - Na Chi Kook. 385 00:21:45,666 --> 00:21:47,295 - can be very crucial to us. - It's not him. 386 00:21:48,896 --> 00:21:50,735 This is where I'm lost. 387 00:21:51,106 --> 00:21:53,835 We promise that we will go through... 388 00:21:53,906 --> 00:21:55,505 - every little detail... - I got it. 389 00:21:55,706 --> 00:21:57,805 - to find Han Kook's... - The victims' common feature. 390 00:21:58,106 --> 00:21:59,345 whereabouts. 391 00:21:59,446 --> 00:22:01,815 It's time to confess your feelings. 392 00:22:02,275 --> 00:22:03,545 Tell us what you'd like to say. 393 00:22:04,216 --> 00:22:07,916 Mom, thank you for raising me. 394 00:22:08,315 --> 00:22:11,255 Once I grow up, I'm going to make a lot of money. 395 00:22:11,825 --> 00:22:15,426 Stay healthy so we can live together for a long time. I love you, Mom. 396 00:22:16,426 --> 00:22:20,226 Min Ji's story touched the radio listeners. 397 00:22:20,595 --> 00:22:22,265 And it was an issue for a pretty long while. 398 00:22:22,735 --> 00:22:26,065 Park Jong Ho was a power blogger who went by the nickname "Ant"... 399 00:22:26,065 --> 00:22:27,335 with 50,000 visitors. 400 00:22:27,575 --> 00:22:30,335 His blog was public and was open to everyone. 401 00:22:30,406 --> 00:22:32,745 Jo Mi Jung was an eating show host... 402 00:22:32,745 --> 00:22:34,745 who had 30,000 subscribers. 403 00:22:35,015 --> 00:22:37,275 The homeless man, who turned out to be Chairman Kim Sung Gyu, 404 00:22:37,785 --> 00:22:39,545 donated his entire fortune five years ago, 405 00:22:39,616 --> 00:22:41,815 and it was a big issue on the news at the time. 406 00:22:41,886 --> 00:22:43,785 - Have you seen this kid? - Officer! 407 00:22:45,055 --> 00:22:46,856 - Yes, what's up? - I need to go. 408 00:22:47,795 --> 00:22:49,555 First, the CCTV footage went missing. 409 00:22:49,626 --> 00:22:51,726 And now, people are even trying to open the locker. 410 00:22:52,196 --> 00:22:53,396 - Who? - Hurry up. 411 00:22:53,466 --> 00:22:55,636 All the victims had this one thing in common... 412 00:22:55,795 --> 00:22:58,666 except for Na Chi Kook. But it turns out Director Choi... 413 00:22:58,735 --> 00:23:00,406 can tell us why. 414 00:23:00,636 --> 00:23:02,535 Yes. It was my first interview after I got hired here, 415 00:23:02,535 --> 00:23:03,676 so I still remember it very clearly. 416 00:23:04,005 --> 00:23:06,676 A student got beaten up and was in a critical condition. 417 00:23:06,745 --> 00:23:08,176 The doctor said he could've died... 418 00:23:08,176 --> 00:23:10,515 if he was even just a little bit late. 419 00:23:10,815 --> 00:23:13,245 That student was able to live because a few other students... 420 00:23:13,315 --> 00:23:14,755 saved him from death. 421 00:23:14,916 --> 00:23:17,626 And this person turned out to be one of the students. 422 00:23:19,726 --> 00:23:23,356 I hesitated because I was scared, but my friend went and stopped them. 423 00:23:25,726 --> 00:23:27,265 My friend was the one who was brave. 424 00:23:27,735 --> 00:23:29,696 I really don't deserve this award. 425 00:23:30,136 --> 00:23:32,636 This man is Na Chi Kook, the prison guard. 426 00:23:33,065 --> 00:23:34,505 I interviewed him eight years ago... 427 00:23:34,505 --> 00:23:36,535 when he received the Citizen Hero Award. 428 00:23:36,835 --> 00:23:38,446 And this interview aired... 429 00:23:38,446 --> 00:23:40,946 on the evening news that day. 430 00:23:41,775 --> 00:23:43,476 Doctor, wait. 431 00:23:43,946 --> 00:23:45,785 Do you remember the student who saved you... 432 00:23:45,785 --> 00:23:46,916 back when you were in high school? 433 00:23:46,985 --> 00:23:48,716 Stop! Help! 434 00:23:50,785 --> 00:23:52,985 That was Chi Kook. 435 00:23:53,426 --> 00:23:55,956 So can you please save him? 436 00:23:56,126 --> 00:23:58,966 Please, sir. Please save him. 437 00:24:02,235 --> 00:24:04,966 If he's the Head Hunter's son, that means he's also a psycho. 438 00:24:05,366 --> 00:24:07,735 Don't you think he should get executed too? 439 00:24:08,876 --> 00:24:09,936 Look at those eyes. 440 00:24:10,876 --> 00:24:13,745 They're not the eyes of a human. They're the eyes of a monster. 441 00:24:23,985 --> 00:24:25,055 You're right. 442 00:24:26,755 --> 00:24:29,095 I have a murderer's blood flowing inside me. 443 00:24:30,866 --> 00:24:32,366 So don't mess with me. 444 00:24:32,825 --> 00:24:34,436 Or else, I'll kill you first. 445 00:24:41,575 --> 00:24:43,136 You little jerk. 446 00:24:46,646 --> 00:24:48,876 Today's our chance to become a hero. 447 00:24:51,545 --> 00:24:53,245 No, stop! 448 00:24:53,315 --> 00:24:55,216 Someone! Help! 449 00:25:02,255 --> 00:25:03,755 - Are you okay? - Yes. 450 00:25:04,795 --> 00:25:06,726 What should we do? See if he's dead. 451 00:25:07,226 --> 00:25:08,265 Let's check. 452 00:25:08,795 --> 00:25:11,565 He's still breathing. Call 911. 453 00:25:11,636 --> 00:25:13,235 - Chi Kook, hurry. - Okay. Hello? 454 00:25:13,706 --> 00:25:14,735 I'm calling from... 455 00:25:15,575 --> 00:25:16,805 Do you see it? 456 00:25:17,305 --> 00:25:19,275 Whether it was intended or not, 457 00:25:19,345 --> 00:25:21,916 these victims' private lives were open to the public. 458 00:25:22,146 --> 00:25:24,886 That means the culprit listened to the radio, 459 00:25:25,045 --> 00:25:27,485 went through blogs, watched online video channels, 460 00:25:27,555 --> 00:25:29,156 - and searched through the news... - Look at that. 461 00:25:29,485 --> 00:25:31,285 to pick his targets. 462 00:25:37,795 --> 00:25:40,295 - Ma'am, please calm down. - Why did you lie to me? 463 00:25:40,426 --> 00:25:42,995 People are starting to question why Han Kook's mother asked... 464 00:25:43,065 --> 00:25:45,166 - why she was lied to. - What is that? 465 00:25:45,535 --> 00:25:49,075 After receiving a tip-off saying that the video was actually fake, 466 00:25:49,136 --> 00:25:51,206 we hurriedly tried to check the truth. 467 00:25:51,505 --> 00:25:54,315 We urgently received the footage of Kim Han Kook... 468 00:25:54,315 --> 00:25:55,976 from the documentary show, 469 00:25:56,045 --> 00:25:58,545 "Hope for Children", that was aired a month ago. 470 00:25:58,845 --> 00:26:01,716 Then, we compared it to the video that was sent by the culprit. 471 00:26:02,055 --> 00:26:05,656 Dad. I miss you. 472 00:26:07,186 --> 00:26:08,825 - I love you. - While comparing the two videos, 473 00:26:08,825 --> 00:26:10,525 we noticed something shocking. 474 00:26:10,726 --> 00:26:13,265 If you look at the show that was aired last month, 475 00:26:13,426 --> 00:26:15,535 you can see that Han Kook has... 476 00:26:15,595 --> 00:26:19,106 a burn scar that's about 1cm long. 477 00:26:19,206 --> 00:26:22,936 But in the video that was claimed to have been sent by the culprit, 478 00:26:23,005 --> 00:26:25,106 the scar is no longer there. 479 00:26:26,045 --> 00:26:28,575 That means this kid isn't Han Kook. 480 00:26:29,446 --> 00:26:31,485 Why would the culprit film... 481 00:26:31,946 --> 00:26:34,356 a different child? 482 00:26:34,716 --> 00:26:38,585 That only means the video was filmed by the staff of the show. 483 00:26:38,755 --> 00:26:41,555 We will give the staff at "Sherlock Hong Ju"... 484 00:26:41,555 --> 00:26:43,325 a chance to refute our opinion. 485 00:26:43,396 --> 00:26:45,525 What's going on? Hong Ju! 486 00:26:45,795 --> 00:26:47,466 Did you guys film a fake video? 487 00:26:47,565 --> 00:26:49,035 Are you kidding me? 488 00:26:50,795 --> 00:26:53,035 I'd like to refute. Let me talk to her. 489 00:26:57,676 --> 00:26:58,906 You'd like to refute? 490 00:26:59,476 --> 00:27:02,045 The video we aired was sent to us by the culprit. 491 00:27:02,446 --> 00:27:05,785 But we just checked that the kid isn't Han Kook. 492 00:27:05,785 --> 00:27:09,156 How can we be sure that you didn't fabricate the other video? 493 00:27:09,216 --> 00:27:11,255 So, are you saying... 494 00:27:11,325 --> 00:27:13,555 you didn't film the video that was aired on TV? 495 00:27:13,726 --> 00:27:16,456 That's right. We made it clear that the video was from the culprit. 496 00:27:16,525 --> 00:27:18,626 Camera One. Close up on Detective Ko. 497 00:27:18,696 --> 00:27:19,825 Okay, I understand. 498 00:27:20,495 --> 00:27:23,495 There's someone very important waiting to talk to us right now. 499 00:27:23,565 --> 00:27:25,206 Let's talk to him. Hello? 500 00:27:25,735 --> 00:27:27,466 The kid wearing the mask... 501 00:27:27,466 --> 00:27:29,976 inside that video is my child. 502 00:27:30,805 --> 00:27:33,045 His acting teacher called for help, 503 00:27:33,106 --> 00:27:34,876 and I took him there. 504 00:27:35,146 --> 00:27:38,015 I agreed to keep it confidential... 505 00:27:38,146 --> 00:27:40,886 because I was told that it was to save Han Kook. 506 00:27:41,116 --> 00:27:44,186 But this is just wrong, Detective. 507 00:27:45,055 --> 00:27:47,525 Are you saying you met Detective Ko yourself? 508 00:27:47,726 --> 00:27:50,426 Of course. That lady was there too. 509 00:27:51,166 --> 00:27:54,896 That means Director Choi and Detective Ko... 510 00:27:54,966 --> 00:27:57,396 cast your son themselves... 511 00:27:57,765 --> 00:27:59,936 to shoot this footage. Okay, I understand. 512 00:28:00,636 --> 00:28:03,235 Why did you fool the public... 513 00:28:03,235 --> 00:28:05,106 by creating a fake video... 514 00:28:05,106 --> 00:28:06,946 and rigging the show? 515 00:28:07,545 --> 00:28:09,045 This show isn't rigged! 516 00:28:09,045 --> 00:28:11,116 Detective Ko, you seem very agitated. 517 00:28:11,315 --> 00:28:13,686 I don't think we can continue talking to him. 518 00:28:13,845 --> 00:28:15,785 - Wait. - Thank you for your argument. 519 00:28:16,055 --> 00:28:17,216 Darn it. 520 00:28:17,216 --> 00:28:19,485 - No, wait. Don't hang up. - Air a commercial. 521 00:28:19,856 --> 00:28:21,755 We'll come back after a commercial. 522 00:28:22,726 --> 00:28:23,926 WHAT? THE SHOW WAS RIGGED? NOW WHAT, "SHERLOCK HONG JU"? 523 00:28:23,995 --> 00:28:26,196 THEY MUST BE INSANE TO RIG THE SHOW LIKE THIS. 524 00:28:26,726 --> 00:28:29,166 I'm going to send you two videos. 525 00:28:29,235 --> 00:28:30,995 I want you to compare the documentary footage... 526 00:28:30,995 --> 00:28:32,335 and the footage we aired earlier. 527 00:28:32,406 --> 00:28:33,406 Check if the two kids are the same. 528 00:28:34,005 --> 00:28:37,636 This means the culprit didn't send the video. 529 00:28:37,906 --> 00:28:39,906 Then what's going on with Han Kook? 530 00:28:40,146 --> 00:28:42,416 Professionals on child abduction say... 531 00:28:42,716 --> 00:28:45,785 children are most likely dead 48 hours after being abducted. 532 00:28:46,845 --> 00:28:48,186 Put me on camera after the commercial. 533 00:28:48,416 --> 00:28:49,616 Commercial ends in five seconds. 534 00:28:50,186 --> 00:28:53,956 3, 2, 1. Cue. 535 00:28:56,825 --> 00:28:57,896 Okay, fine. I admit it. 536 00:28:59,196 --> 00:29:02,095 Just like the father said, we filmed a fake video. 537 00:29:02,095 --> 00:29:03,896 WAIT. IS THIS A COMEDY SHOW? 538 00:29:04,196 --> 00:29:05,335 - What? - What? 539 00:29:05,335 --> 00:29:07,335 It's because we believed that the real culprit... 540 00:29:07,335 --> 00:29:09,436 would call us once he saw the fake video. 541 00:29:09,436 --> 00:29:11,176 It was to draw the killer out... 542 00:29:11,176 --> 00:29:12,545 for just in case. 543 00:29:12,646 --> 00:29:15,815 Detective Ko Moo Chi confessed to the video being fake. 544 00:29:15,916 --> 00:29:18,345 However, we didn't play the video we filmed. 545 00:29:18,545 --> 00:29:19,646 Strictly speaking, 546 00:29:19,845 --> 00:29:23,716 the video sent by the killer arrived before the fake one we filmed. 547 00:29:23,856 --> 00:29:27,025 The video we aired was sent to us by the killer. 548 00:29:27,126 --> 00:29:30,495 You filmed a fake video, but you never aired it? 549 00:29:31,896 --> 00:29:34,166 A driver can be drunk but not drunk behind the wheel? 550 00:29:34,495 --> 00:29:35,565 Got it. 551 00:29:35,936 --> 00:29:37,936 It's why we obtained another piece of evidence. 552 00:29:38,005 --> 00:29:40,235 That's right. Please take a look at the screen. 553 00:29:42,735 --> 00:29:44,305 This video of Han Kook... 554 00:29:44,406 --> 00:29:47,245 placing the envelope into the locker is the one aired by OBN. 555 00:29:47,946 --> 00:29:50,815 In the footage we obtained, 556 00:29:51,285 --> 00:29:53,745 you can see the courier taking it out of the locker. 557 00:29:54,015 --> 00:29:56,055 The locker Han Kook placed the envelope in... 558 00:29:56,585 --> 00:29:57,956 is locker number 14. 559 00:29:57,956 --> 00:30:01,156 But the courier took the envelope out of... 560 00:30:02,325 --> 00:30:03,396 locker number 13. 561 00:30:03,896 --> 00:30:07,065 Han Kook placed the envelope in the locker... 562 00:30:07,065 --> 00:30:08,436 at around 9:50pm. 563 00:30:08,535 --> 00:30:11,505 Meanwhile, the courier took the envelope out of the locker... 564 00:30:11,505 --> 00:30:13,636 20 minutes later at 10:10pm. 565 00:30:13,805 --> 00:30:17,305 Were you able to confirm who placed the envelope... 566 00:30:17,376 --> 00:30:19,146 in locker number 13? 567 00:30:19,305 --> 00:30:22,646 As you can see, at 9:40pm, which is 10 minutes before... 568 00:30:22,646 --> 00:30:25,146 Han Kook showed up, lockers number 13... 569 00:30:25,146 --> 00:30:26,985 and 14 were empty. 570 00:30:27,186 --> 00:30:29,815 The subway soon arrived and passengers poured out. 571 00:30:29,956 --> 00:30:32,825 Due to them blocking the view, you can't see what's going on. 572 00:30:33,525 --> 00:30:35,095 Once the passengers clear out, 573 00:30:35,456 --> 00:30:38,226 locker number 13 shows up to be in use. 574 00:30:38,466 --> 00:30:39,525 Then... 575 00:30:40,095 --> 00:30:41,765 was the contents of the envelope... 576 00:30:41,765 --> 00:30:43,995 Han Kook placed in locker number 14 verified? 577 00:30:44,396 --> 00:30:47,706 Unfortunately, the police wouldn't let us take a look, 578 00:30:47,706 --> 00:30:48,936 so we couldn't verify it. 579 00:30:51,575 --> 00:30:54,676 How did the video made by OBN... 580 00:30:54,745 --> 00:30:57,646 and the place the killer had Han Kook put the envelope... 581 00:30:57,646 --> 00:30:59,386 both end up at Shimjeon Station? 582 00:30:59,515 --> 00:31:01,186 In neighboring lockers, if I may add. 583 00:31:02,055 --> 00:31:04,116 Could we consider this as a coincidence? 584 00:31:04,416 --> 00:31:07,626 To sum it up, the killer must've found out... 585 00:31:07,686 --> 00:31:09,995 that OBN placed a fake video in the locker... 586 00:31:09,995 --> 00:31:11,896 and had Han Kook... 587 00:31:11,896 --> 00:31:15,366 leave an envelope in the locker next to it. 588 00:31:15,636 --> 00:31:19,035 Then the killer could've done this... 589 00:31:19,136 --> 00:31:22,936 just to show that the video played by OBN was a fake. 590 00:31:23,035 --> 00:31:24,305 Could we assume that? 591 00:31:24,646 --> 00:31:26,606 Statistically speaking, provoking a kidnapper... 592 00:31:26,876 --> 00:31:29,646 lowers the chance of the abductee surviving. 593 00:31:30,176 --> 00:31:33,886 I desperately hope that Han Kook is still alive. 594 00:31:34,785 --> 00:31:36,386 We'll be back after the break. 595 00:31:38,055 --> 00:31:39,126 IT'S NOT EVEN FUNNY. BUT I TRUSTED DETECTIVE KO! 596 00:31:59,446 --> 00:32:01,075 - Yes, sir. - So the killer... 597 00:32:01,075 --> 00:32:02,315 filmed a fake video... 598 00:32:02,315 --> 00:32:04,045 - and sent it to us? - We'll have to verify that, 599 00:32:04,045 --> 00:32:05,116 but it must be the case. 600 00:32:05,116 --> 00:32:06,946 Why would he do such a thing? Why? 601 00:32:07,985 --> 00:32:10,456 This could've been part of his scenario to begin with. 602 00:32:10,856 --> 00:32:12,285 To make sure I don't finish the show. 603 00:32:12,626 --> 00:32:15,525 But he requested the show himself. Why would he do that? 604 00:32:15,896 --> 00:32:18,265 The TV show itself might not have been his goal. 605 00:32:19,095 --> 00:32:21,696 Adding more drama to our show... 606 00:32:22,335 --> 00:32:24,196 so that he gets more spotlight. 607 00:32:25,636 --> 00:32:26,835 It's either that or... 608 00:32:27,706 --> 00:32:28,706 Or what? 609 00:32:31,446 --> 00:32:33,775 What if he set up this whole thing? 610 00:32:41,085 --> 00:32:42,616 - Speak. - Detective Ko. 611 00:32:42,985 --> 00:32:46,386 I stopped the reporters from opening the locker next to locker number 13. 612 00:32:46,585 --> 00:32:48,156 The envelope had a flash drive in it too. 613 00:32:48,196 --> 00:32:50,095 A flash drive? Check what's in it right away. 614 00:32:50,956 --> 00:32:51,995 DRIVE NOT ACCESSIBLE. THE FILE OR DIRECTORY IS CORRUPTED. 615 00:32:52,626 --> 00:32:53,666 What? 616 00:32:56,495 --> 00:32:57,936 DRIVE NOT ACCESSIBLE. THE FILE OR DIRECTORY IS CORRUPTED. 617 00:32:58,466 --> 00:33:00,936 - Yes? - The file must be corrupted. 618 00:33:00,936 --> 00:33:02,136 Nothing's showing up. 619 00:33:02,235 --> 00:33:04,005 Then, take it to Moojin Police Station. 620 00:33:04,075 --> 00:33:06,446 It's a five-minute drive from there. Get in a cab. Hurry. 621 00:33:08,276 --> 00:33:09,316 Thank you. 622 00:33:09,416 --> 00:33:10,575 Pick up, will you? 623 00:33:10,675 --> 00:33:11,686 This is crazy. 624 00:33:11,785 --> 00:33:13,715 A video is being sent your way. 625 00:33:13,816 --> 00:33:15,986 I need the file recovered as fast as possible. 626 00:33:16,356 --> 00:33:17,416 Good. 627 00:33:18,055 --> 00:33:20,226 Wrap up the show. Boss' orders. 628 00:33:21,995 --> 00:33:24,396 What are you talking about? We still have 15 minutes. 629 00:33:24,396 --> 00:33:26,325 Your fake video has him fuming. 630 00:33:26,325 --> 00:33:27,765 He's absolutely outraged! 631 00:33:28,095 --> 00:33:29,166 Don't argue with me... 632 00:33:29,166 --> 00:33:30,495 and close the show after the commercial break. 633 00:33:30,765 --> 00:33:32,805 Pack everything up and leave only one camera for Hong Ju. 634 00:33:36,876 --> 00:33:38,206 Are you kidding me? 635 00:33:38,305 --> 00:33:39,706 Don't you want to get paid? 636 00:33:40,075 --> 00:33:41,715 Just do as you're told! 637 00:33:42,276 --> 00:33:43,715 I'll stay behind, guys. 638 00:33:52,785 --> 00:33:53,856 We'll get going. 639 00:34:00,495 --> 00:34:02,396 Sir, can you please step on it? 640 00:34:07,566 --> 00:34:08,635 I'm directing the show now. 641 00:34:08,635 --> 00:34:09,976 Detective Ko will host it on its own. 642 00:34:10,606 --> 00:34:12,745 Hong Ju, just wrap up the show. 643 00:34:12,745 --> 00:34:13,976 These antics won't work. 644 00:34:13,976 --> 00:34:15,945 We're almost there. Just give us a few more minutes. 645 00:34:15,945 --> 00:34:18,385 You're making us disobey an order from the boss. 646 00:34:21,385 --> 00:34:24,215 Honey, let's think that this is our Saet Byul in danger. 647 00:34:24,756 --> 00:34:27,155 Let's hold out for her sake. 648 00:34:32,066 --> 00:34:33,126 Darn, whatever. 649 00:34:33,626 --> 00:34:35,535 If I get fired, you'll be providing for me. 650 00:34:36,296 --> 00:34:37,465 Thanks, Ms. Oh. 651 00:34:37,566 --> 00:34:38,566 Thank you. 652 00:34:42,805 --> 00:34:44,776 - Yes? - It's being restored as we speak. 653 00:34:44,976 --> 00:34:46,845 Get it done as fast as possible. 654 00:34:47,476 --> 00:34:49,646 I also sent over the two videos with Han Kook in it. 655 00:34:49,715 --> 00:34:50,816 Check on their status. 656 00:34:51,945 --> 00:34:53,945 He's asking about the videos with Han Kook in it. 657 00:34:54,046 --> 00:34:55,186 Oh, that? 658 00:34:55,285 --> 00:34:56,916 The comparison has just been completed. 659 00:34:56,916 --> 00:34:59,086 Come on. Open this door. 660 00:35:00,785 --> 00:35:02,555 Open this door right now! 661 00:35:03,396 --> 00:35:05,825 Five seconds and you're back on air. Focus, Ko Moo Chi. 662 00:35:08,865 --> 00:35:12,805 "SHERLOCK HONG JU" 663 00:35:20,945 --> 00:35:22,276 We were able to confirm... 664 00:35:23,916 --> 00:35:25,845 that the child in the video we aired... 665 00:35:26,546 --> 00:35:28,456 wasn't Han Kook. 666 00:35:31,885 --> 00:35:35,095 However, it doesn't change the fact that it was sent by the killer. 667 00:35:35,655 --> 00:35:37,995 WHAT A LIAR. 668 00:35:38,055 --> 00:35:39,396 LIAR. IT'S THE VIDEO YOU FILMED. 669 00:35:39,396 --> 00:35:41,396 I BET HE'S LYING ABOUT KNOWING THE ANSWER. 670 00:35:41,396 --> 00:35:42,865 HE'S THE DETECTIVE WHO CRIED WOLF. 671 00:35:51,506 --> 00:35:52,575 Wait. 672 00:35:52,805 --> 00:35:56,345 The killer filmed a fake video himself... 673 00:35:56,715 --> 00:35:57,976 and had us air it... 674 00:35:58,316 --> 00:36:01,715 to trap us into a situation where we end up... 675 00:36:01,715 --> 00:36:02,986 giving up on the show. 676 00:36:04,316 --> 00:36:05,385 Hurry up and open it. 677 00:36:06,756 --> 00:36:07,785 Darn it. 678 00:36:07,785 --> 00:36:09,195 However, I won't give up... 679 00:36:09,495 --> 00:36:11,965 and see to it that I wrap up this show. 680 00:36:12,195 --> 00:36:13,325 I will bring Han Kook home. 681 00:36:13,865 --> 00:36:15,495 Here. Can you blow this up? 682 00:36:18,465 --> 00:36:19,465 Do you see that? 683 00:36:19,465 --> 00:36:20,905 Cut the nonsense and show yourself. 684 00:36:22,506 --> 00:36:23,635 If you're that confident, 685 00:36:23,635 --> 00:36:25,606 stop playing games and come out. 686 00:36:29,615 --> 00:36:30,776 You know my number, right? 687 00:36:32,916 --> 00:36:34,215 Call me right this instant. 688 00:36:34,785 --> 00:36:36,715 NO WONDER HE'S STALLING. 689 00:36:36,715 --> 00:36:38,785 WE SHOULDN'T GIVE UP. DETECTIVE, DON'T GIVE UP! 690 00:36:45,865 --> 00:36:47,666 OFFICER JUNG BA REUM 691 00:36:51,095 --> 00:36:52,606 - I have the card. - There. 692 00:36:55,675 --> 00:36:57,336 - What do you think you're doing? - Sir... 693 00:36:57,476 --> 00:36:59,345 - Do you want to get fired? - We're almost there. 694 00:36:59,506 --> 00:37:00,506 Drag them all out. 695 00:37:00,606 --> 00:37:02,345 - Drag them out! - But sir... 696 00:37:02,476 --> 00:37:03,476 Sir! 697 00:37:09,956 --> 00:37:11,785 I'll kill the kid exactly when the show ends... 698 00:37:11,785 --> 00:37:13,825 with the world watching. 699 00:37:16,896 --> 00:37:20,925 10 MINUTES BEFORE THE END OF SHOW, 22:50 700 00:37:26,336 --> 00:37:27,365 Viewers, 701 00:37:28,506 --> 00:37:29,905 what does this look like to you? 702 00:37:31,745 --> 00:37:33,745 I can't be absolutely sure due to the level of decay, 703 00:37:34,745 --> 00:37:36,015 but it seems to be an insect. 704 00:37:38,175 --> 00:37:40,486 I have entomologist Mr. Lee on the line. 705 00:37:40,686 --> 00:37:43,256 Mr. Lee, can you tell us what this is? 706 00:37:43,686 --> 00:37:45,186 Please take a good look at it. 707 00:37:46,055 --> 00:37:47,126 Is it a grasshopper? 708 00:37:47,385 --> 00:37:50,695 A grasshopper has long wings, so I doubt it. 709 00:37:50,796 --> 00:37:51,865 Would it be a yeochi, then? 710 00:37:52,325 --> 00:37:54,965 Yeochi has wings of similar length... 711 00:37:54,965 --> 00:37:56,635 but bumps along the body. 712 00:37:56,865 --> 00:37:59,006 That one doesn't seem to have any... 713 00:37:59,006 --> 00:38:00,066 By any chance, 714 00:38:02,035 --> 00:38:03,106 could it be a katydid? 715 00:38:05,305 --> 00:38:06,845 Yes, I see thorns. 716 00:38:07,106 --> 00:38:09,345 The light brown line that frames it... 717 00:38:09,615 --> 00:38:11,345 says it's a black-rimmed katydid. 718 00:38:11,476 --> 00:38:12,486 Thank you. 719 00:38:13,615 --> 00:38:16,515 That's right. This is a katydid. 720 00:38:17,456 --> 00:38:19,526 It was found in Park Jong Ho's throat. 721 00:38:19,856 --> 00:38:22,095 The killer shoved it in there postmortem. 722 00:38:23,325 --> 00:38:25,325 What does a katydid remind you of? 723 00:38:27,026 --> 00:38:29,965 The fable "The Ant and the Grasshopper", right? 724 00:38:31,805 --> 00:38:33,566 The death of all five victims... 725 00:38:38,345 --> 00:38:39,905 are connected to children's stories. 726 00:38:42,245 --> 00:38:45,186 Detective, I see something reflected on the mask Han Kook is wearing. 727 00:38:45,486 --> 00:38:47,046 It's... It's a wall. 728 00:38:47,146 --> 00:38:50,256 I think I see photos and newspaper articles, 729 00:38:50,256 --> 00:38:51,285 but I can't be sure. 730 00:38:51,785 --> 00:38:54,026 There's also a drawing. Wait, is it a cartoon? 731 00:38:54,285 --> 00:38:56,155 No, it isn't. 732 00:38:56,325 --> 00:38:58,126 I'll send you a blown-up version of the screenshot. 733 00:39:06,836 --> 00:39:08,106 What is that? 734 00:39:22,555 --> 00:39:24,285 Hold on. 735 00:39:25,856 --> 00:39:26,925 Okay. 736 00:39:28,695 --> 00:39:31,526 Hello, sir. Was Byun Soon Young wearing a hat... 737 00:39:31,695 --> 00:39:32,695 when she left work? 738 00:39:34,626 --> 00:39:35,736 She was? 739 00:39:37,995 --> 00:39:40,305 Do you remember what color it was? 740 00:39:44,405 --> 00:39:45,506 Are you sure? 741 00:39:51,115 --> 00:39:52,115 I got it. 742 00:39:52,646 --> 00:39:54,586 The reason Na Chi Kook was stripped. 743 00:39:56,155 --> 00:39:58,885 The hat Byun Soon Young wore when she left work was burgundy. 744 00:39:58,956 --> 00:40:02,595 However, she was wearing a red hat when her body was found. 745 00:40:02,655 --> 00:40:04,756 Na Chi Kook was found naked... 746 00:40:04,825 --> 00:40:06,566 unlike the other victims. 747 00:40:06,626 --> 00:40:09,035 I was sure the attacker removed the clothes... 748 00:40:09,095 --> 00:40:11,396 because his DNA was on it. 749 00:40:11,465 --> 00:40:14,566 However, there was no DNA from the start. 750 00:40:15,305 --> 00:40:17,675 That is not all. The homeless man Kim, 751 00:40:17,736 --> 00:40:19,405 who we now know was Chairman Kim Sung Gyu, 752 00:40:19,546 --> 00:40:22,316 was found with an axe, the murder weapon. 753 00:40:22,515 --> 00:40:25,115 He went out of his way to move Jo Mi Jung... 754 00:40:25,215 --> 00:40:28,856 10km away from her home to the greenhouse. 755 00:40:28,956 --> 00:40:29,956 Why was that? 756 00:40:32,055 --> 00:40:33,856 Listen. You're watching, right? 757 00:40:34,956 --> 00:40:38,296 I'll explain exactly why you chose those people. 758 00:40:39,296 --> 00:40:41,066 Byun Soon Young. "Little Red Riding Hood". 759 00:40:41,796 --> 00:40:43,796 Park Jong Ho. "The Ant and the Grasshopper". 760 00:40:44,166 --> 00:40:46,265 Na Chi Kook. "The Emperor's New Clothes". 761 00:40:46,535 --> 00:40:48,405 Kim Sung Gyu. "The Honest Woodcutter". 762 00:40:48,706 --> 00:40:50,436 Jo Mi Jung. "The Fox and the Grapes". 763 00:40:52,175 --> 00:40:55,115 You killed people to act out fairytales. 764 00:41:03,215 --> 00:41:04,285 RESTRICTED NUMBER 765 00:41:06,885 --> 00:41:08,655 RESTRICTED NUMBER 766 00:41:10,655 --> 00:41:12,595 - Bingo. - We got a call. 767 00:41:13,195 --> 00:41:15,026 - Trace it. - Yes, sir. 768 00:41:15,736 --> 00:41:18,736 You're smarter than I expected. You actually figured it out. 769 00:41:19,236 --> 00:41:20,305 I'm glad you called. 770 00:41:21,365 --> 00:41:22,535 What took you so long? 771 00:41:23,206 --> 00:41:24,575 It's boring talking by myself. 772 00:41:24,776 --> 00:41:26,206 It was frustrating, 773 00:41:26,276 --> 00:41:28,615 but I'm glad to see you're getting closer to the answer. 774 00:41:29,115 --> 00:41:30,646 I thought I should compliment you. 775 00:41:31,175 --> 00:41:34,686 I thought you were putting on an act without knowing anything. 776 00:41:35,686 --> 00:41:36,715 Hong Ju. 777 00:41:36,986 --> 00:41:39,925 If you knew the answer, you should've told us. 778 00:41:40,425 --> 00:41:41,896 First tell me if Han Kook's safe. 779 00:41:41,956 --> 00:41:43,526 He's doing very well. 780 00:41:43,896 --> 00:41:47,066 Okay, then. Tell me the answer that you figured out. 781 00:41:49,666 --> 00:41:53,405 I discovered something shocking from the endings of these stories. 782 00:41:53,566 --> 00:41:55,476 Every story has a lesson. 783 00:41:56,175 --> 00:41:59,175 "The Ant and the Grasshopper" is about the grasshopper's laziness. 784 00:41:59,305 --> 00:42:02,115 "The Honest Woodcutter" is about the greedy woodcutter... 785 00:42:02,175 --> 00:42:03,945 who tried to take axes of all kinds. 786 00:42:04,416 --> 00:42:06,885 In "The Fox and the Grapes", it warns of gluttony. 787 00:42:07,186 --> 00:42:09,086 Okay. And "Little Red Riding Hood"? 788 00:42:09,856 --> 00:42:11,285 The wolf's disgusting desire. 789 00:42:11,615 --> 00:42:13,086 A warning about lust. 790 00:42:13,186 --> 00:42:15,226 Then what about "The Emperor's New Clothes"? 791 00:42:16,555 --> 00:42:18,695 It mocked the emperor's pride for not realizing he was naked... 792 00:42:18,765 --> 00:42:20,226 because he was drunk on power. 793 00:42:20,396 --> 00:42:22,595 Interesting. So? What's your conclusion? 794 00:42:26,135 --> 00:42:28,575 "Little Red Riding Hood", lust. "Ant and the Grasshopper", sloth. 795 00:42:28,635 --> 00:42:31,035 "The Emperor's New Clothes", pride. "The Honest Woodcutter", greed. 796 00:42:31,106 --> 00:42:32,675 "The Fox and the Grapes", gluttony. 797 00:42:34,905 --> 00:42:37,876 They're the seven deadly sins in Dante's "Purgatory", you jerk. 798 00:42:40,015 --> 00:42:41,086 We got him. 799 00:42:41,546 --> 00:42:43,186 Sounds interesting. 800 00:42:43,986 --> 00:42:46,626 But did those people that I killed... 801 00:42:46,686 --> 00:42:49,155 commit those sins? No, they didn't. 802 00:42:49,325 --> 00:42:51,155 So why did I kill them? 803 00:42:51,726 --> 00:42:53,726 You killed them because you... 804 00:42:54,026 --> 00:42:55,965 We just traced the call. Buy us some time. 805 00:42:59,535 --> 00:43:00,606 You know... 806 00:43:00,805 --> 00:43:04,075 that my parents were murdered by the Head Hunter, right? 807 00:43:06,376 --> 00:43:08,615 That's why I know a lot about psychopaths. 808 00:43:09,575 --> 00:43:10,675 I studied them a lot. 809 00:43:12,816 --> 00:43:14,515 Those jerks are meticulous. 810 00:43:14,686 --> 00:43:17,486 But you? You are not. 811 00:43:18,385 --> 00:43:20,256 You left trails all over the place. 812 00:43:21,655 --> 00:43:23,095 Guess where you left a trail. 813 00:43:23,595 --> 00:43:24,726 I'll give you a hint. 814 00:43:26,126 --> 00:43:27,595 It happened about two weeks ago. 815 00:43:28,995 --> 00:43:30,035 Detective Ko. 816 00:43:30,566 --> 00:43:34,066 Are you stalling so that you can trace this call? 817 00:43:34,706 --> 00:43:37,706 Or are you babbling because you don't know the answer? 818 00:43:38,106 --> 00:43:39,606 The deadline is drawing near. 819 00:43:40,106 --> 00:43:41,476 Hurry if you want to save the kid. 820 00:43:43,345 --> 00:43:45,586 Hey, you jerk! I'm not done! 821 00:43:45,785 --> 00:43:46,785 We lost him. 822 00:43:50,115 --> 00:43:52,626 You jerk! You hung up because I got you. 823 00:43:52,686 --> 00:43:55,296 That's right. The woman who just came to mind. 824 00:43:55,425 --> 00:43:57,495 The woman you let go two weeks ago. 825 00:43:58,095 --> 00:44:01,566 I figured out why Na Chi Kook was naked. 826 00:44:02,296 --> 00:44:05,265 You need to take this call. I think it's an important tip. 827 00:44:08,066 --> 00:44:09,606 Hello? What is the tip? 828 00:44:10,236 --> 00:44:11,575 I'm not positive, 829 00:44:12,206 --> 00:44:14,905 but I feel like it's him. 830 00:44:16,316 --> 00:44:17,916 Him? The killer? 831 00:44:18,546 --> 00:44:21,086 I was working at a supermarket. 832 00:44:22,115 --> 00:44:23,456 It was about two weeks ago. 833 00:44:24,515 --> 00:44:26,256 I was working alone late one night. 834 00:44:31,896 --> 00:44:34,166 Someone suddenly held a knife... 835 00:44:34,896 --> 00:44:36,566 - to my neck. - Please don't kill me. 836 00:44:36,865 --> 00:44:38,736 He told me to eat everything there. 837 00:44:39,765 --> 00:44:42,236 He said he'd kill me if I didn't. 838 00:44:43,976 --> 00:44:45,876 So I shoved the food into my mouth... 839 00:44:47,245 --> 00:44:48,646 and kept swallowing. 840 00:44:51,675 --> 00:44:52,715 Then... 841 00:44:53,785 --> 00:44:56,155 I looked behind me, and... 842 00:44:56,816 --> 00:44:58,086 he was gone. 843 00:44:58,356 --> 00:44:59,785 Why didn't you report it? 844 00:45:00,256 --> 00:45:01,385 I was too scared. 845 00:45:06,396 --> 00:45:07,425 How much do you weigh? 846 00:45:08,896 --> 00:45:11,465 About... 38kg. 847 00:45:12,206 --> 00:45:14,436 Do you do social media? 848 00:45:14,635 --> 00:45:16,675 No, I don't. 849 00:45:19,245 --> 00:45:22,345 Have you ever been on TV or in front of people? 850 00:45:23,675 --> 00:45:25,445 I'm an aspiring model, 851 00:45:25,816 --> 00:45:28,115 so I was in fashion magazines a few times. 852 00:45:29,256 --> 00:45:30,385 Magazines? 853 00:45:39,526 --> 00:45:42,535 Hey. What was found... 854 00:45:42,896 --> 00:45:44,365 in Jo Mi Jung's stomach? 855 00:45:44,635 --> 00:45:45,706 Hold on. 856 00:45:46,166 --> 00:45:47,706 Her stomach was empty. 857 00:45:47,965 --> 00:45:50,706 There was a little bit of food in the esophagus though. 858 00:45:51,006 --> 00:45:52,075 In the esophagus? 859 00:45:55,816 --> 00:45:57,015 He killed her because she couldn't eat. 860 00:45:57,976 --> 00:45:59,086 She threw up. 861 00:45:59,146 --> 00:46:01,486 This drug was found in the college girl's drawer. 862 00:46:02,756 --> 00:46:04,515 It's something people with bulimia eat. 863 00:46:04,816 --> 00:46:07,856 5 packs of noodles, 1 pan of tteokbokki, 864 00:46:07,956 --> 00:46:09,195 and 2 chickens. 865 00:46:09,396 --> 00:46:10,655 Goodbye. 866 00:46:13,965 --> 00:46:16,465 She ate on her eating show, 867 00:46:16,535 --> 00:46:20,106 but she threw up everything she ate for fear of gaining weight. 868 00:46:20,805 --> 00:46:22,635 She was bulimic. 869 00:46:22,706 --> 00:46:24,675 Gluttony? She did not have that. 870 00:46:26,476 --> 00:46:27,876 That was the reason. 871 00:46:29,015 --> 00:46:30,546 Why did you kill them? 872 00:46:31,816 --> 00:46:35,086 I don't know why, but you have a major grudge against the deity. 873 00:46:35,856 --> 00:46:38,456 You killed people and broke their fingers to point to a cross. 874 00:46:39,655 --> 00:46:41,986 You? You've decided to do the opposite... 875 00:46:42,325 --> 00:46:44,095 of what the deity instructs. 876 00:46:44,526 --> 00:46:46,595 That's why you considered those who didn't commit the deadly sins... 877 00:46:46,595 --> 00:46:47,965 to be sinners. 878 00:46:48,365 --> 00:46:50,336 The one without lust. The one without sloth. 879 00:46:50,396 --> 00:46:52,506 The one without pride. The one without greed. 880 00:46:52,566 --> 00:46:54,666 The one without gluttony. The one without envy! 881 00:46:54,836 --> 00:46:55,936 The one without wrath! 882 00:46:56,206 --> 00:46:58,535 Those are the sins that you defined! 883 00:46:58,606 --> 00:47:01,305 And that's why you punished them as you saw fit! 884 00:47:10,956 --> 00:47:11,986 We have a call. 885 00:47:14,555 --> 00:47:16,726 - Hang up on me again, and... - Bingo. 886 00:47:17,695 --> 00:47:19,566 You really are smart, Detective Ko. 887 00:47:19,995 --> 00:47:21,995 This is why I'm your fan. 888 00:47:22,836 --> 00:47:25,365 Buy time. Drag it out for as long as you can. 889 00:47:26,006 --> 00:47:28,436 Byun Soon Young. She never fell to any temptation... 890 00:47:28,506 --> 00:47:30,606 and lived for her daughter. That's why you killed her. 891 00:47:31,236 --> 00:47:32,445 Because she lacked lust. 892 00:47:32,706 --> 00:47:33,745 Foolish wench. 893 00:47:33,905 --> 00:47:37,345 She was pretty enough. What's wrong with using her body a little? 894 00:47:37,745 --> 00:47:39,916 You murdered Park Jong Ho for working hard, 895 00:47:40,015 --> 00:47:42,655 and stuffed a grasshopper down his throat, you psycho? 896 00:47:43,086 --> 00:47:46,155 He wouldn't have died if he had been slightly lazy. 897 00:47:46,385 --> 00:47:48,126 What's the use in working so hard? 898 00:47:48,425 --> 00:47:51,095 He died without saying a peep like an ant under my foot. 899 00:47:51,856 --> 00:47:53,965 But he did resist hard until the very last moment, 900 00:47:54,425 --> 00:47:55,666 so it was very fun. 901 00:47:56,336 --> 00:47:58,436 - What? You jerk. - Don't get worked up. 902 00:47:58,495 --> 00:48:00,305 Buy some more time. Just a little more. 903 00:48:03,075 --> 00:48:04,175 So? Jo Mi Jung? 904 00:48:04,476 --> 00:48:06,945 She stuffed her face then threw up after the show. 905 00:48:07,206 --> 00:48:09,575 But she acted like she just doesn't gain weight. 906 00:48:10,345 --> 00:48:11,546 As for Na Chi Kook, 907 00:48:12,146 --> 00:48:14,885 when I saw him acting all modest in his interview, 908 00:48:15,715 --> 00:48:18,756 I wanted to kill him quickly and free him of his sin. 909 00:48:20,126 --> 00:48:24,055 But... That poor old granny... 910 00:48:26,365 --> 00:48:27,666 Why did you kill her? 911 00:48:28,365 --> 00:48:29,965 Why did you kill that granny, you scumbag? 912 00:48:30,296 --> 00:48:33,736 Oh, that. She was just unlucky. 913 00:48:34,166 --> 00:48:36,905 Do you think I would've enjoyed killing an old woman like her? 914 00:48:37,106 --> 00:48:40,376 They need to resist and fight back for it to be fun. 915 00:48:40,675 --> 00:48:41,905 It was really lame. 916 00:48:44,075 --> 00:48:45,546 Are you kidding me right now? 917 00:48:46,445 --> 00:48:48,115 Didn't you think about her family? 918 00:48:49,756 --> 00:48:51,515 You're an inhumane monster. 919 00:48:53,986 --> 00:48:55,086 We got him! 920 00:48:55,285 --> 00:48:57,095 Good. Move out now! 921 00:48:57,296 --> 00:48:58,356 They located him. 922 00:48:58,356 --> 00:49:00,925 Just a bit more. Keep talking to him a bit longer. 923 00:49:02,226 --> 00:49:04,336 We have him. Building number 123, Seongu-dong. 924 00:49:05,336 --> 00:49:06,635 Gosh, we finally found him. 925 00:49:08,666 --> 00:49:10,876 That's not what I asked. 926 00:49:11,135 --> 00:49:12,345 Time is ticking. 927 00:49:12,476 --> 00:49:13,776 Why do you think the kid will die? 928 00:49:18,146 --> 00:49:20,646 We found this piece of bread where Han Kook went missing. 929 00:49:24,055 --> 00:49:26,026 You probably used this to lure Han Kook. 930 00:49:26,526 --> 00:49:28,655 But he failed to come back home... 931 00:49:28,785 --> 00:49:31,155 even though the birds never ate this bread. 932 00:49:31,325 --> 00:49:33,296 "Birds"? Interesting. 933 00:49:33,765 --> 00:49:35,666 That's right. You wanted to use "Hansel and Gretel"... 934 00:49:35,666 --> 00:49:37,695 to prove something again regarding one of the deadly sins. 935 00:49:38,265 --> 00:49:39,765 Then tell me. What did the kid do wrong? 936 00:49:40,465 --> 00:49:42,575 We're almost there. 937 00:49:43,336 --> 00:49:45,035 There are only two deadly sins left. 938 00:49:45,336 --> 00:49:47,075 Envy and wrath. 939 00:49:47,276 --> 00:49:48,345 Turn on the VCR. 940 00:49:49,376 --> 00:49:52,486 Don't you hate your dad for leaving you? 941 00:49:52,785 --> 00:49:54,785 No. I don't hate him. 942 00:49:55,285 --> 00:49:58,155 I'm sure he had a reason. 943 00:49:58,316 --> 00:50:00,825 Your dad may be watching, 944 00:50:01,186 --> 00:50:02,995 so do you want to say something to him? 945 00:50:03,456 --> 00:50:06,495 Dad. I miss you. 946 00:50:08,026 --> 00:50:09,135 I love you. 947 00:50:10,095 --> 00:50:11,265 You saw this show. 948 00:50:11,396 --> 00:50:12,405 And? 949 00:50:12,635 --> 00:50:14,405 At the end of "Hansel and Gretel", 950 00:50:15,265 --> 00:50:18,376 the kids kill the witch by boiling her inside a caldron. 951 00:50:18,776 --> 00:50:20,075 They were furious with anger. 952 00:50:20,405 --> 00:50:21,405 They were enraged. 953 00:50:21,805 --> 00:50:24,445 You thought Han Kook should be mad at his father for abandoning him. 954 00:50:24,445 --> 00:50:25,575 You thought he should be angry. 955 00:50:25,885 --> 00:50:26,885 We're here. 956 00:50:27,285 --> 00:50:29,115 But you're trying to kill an innocent kid... 957 00:50:30,086 --> 00:50:32,155 for an absurd reason. 958 00:50:34,825 --> 00:50:37,626 There you go. There's your answer. 959 00:50:38,695 --> 00:50:40,626 Now cut the nonsense, and let the kid go. 960 00:50:48,305 --> 00:50:49,336 The culprit is inside. 961 00:50:49,476 --> 00:50:52,006 He's on the phone while watching the show. 962 00:50:52,206 --> 00:50:54,546 Let him stay focused on the show so he doesn't get distracted. 963 00:50:54,745 --> 00:50:56,575 I bet you think you're some kind of a deity. 964 00:50:56,675 --> 00:50:57,916 Good. Keep stalling. 965 00:50:58,376 --> 00:51:01,486 You chose people who didn't commit the seven deadly sins... 966 00:51:01,486 --> 00:51:03,015 and punished them in your own way. 967 00:51:03,015 --> 00:51:06,456 It's as if you think of yourself as the Almighty. 968 00:51:07,756 --> 00:51:08,885 But I'm sorry to tell you... 969 00:51:09,925 --> 00:51:12,155 that you're no deity, and you're not even human. 970 00:51:12,356 --> 00:51:14,626 You're just a horrible monster. 971 00:51:15,566 --> 00:51:17,535 A monster that can never be saved. 972 00:51:18,396 --> 00:51:20,006 You piece of trash. 973 00:51:20,905 --> 00:51:22,336 I pity you. 974 00:51:30,615 --> 00:51:31,945 Was it the Head Hunter again? 975 00:51:32,376 --> 00:51:33,845 Did this person also get beheaded? 976 00:51:36,015 --> 00:51:37,385 The public has lost trust in the police... 977 00:51:37,385 --> 00:51:38,916 for being unable to catch the Head Hunter... 978 00:51:38,916 --> 00:51:40,186 for almost about a year now. 979 00:51:40,186 --> 00:51:41,626 Why is he still not caught? 980 00:51:41,726 --> 00:51:44,155 Is it because he's too smart for the police to catch? 981 00:51:46,166 --> 00:51:47,166 "Smart"? 982 00:51:47,965 --> 00:51:49,265 That scumbag? 983 00:51:49,936 --> 00:51:52,566 He's nothing but a monster... 984 00:51:52,566 --> 00:51:54,535 that never should've been born. 985 00:51:56,206 --> 00:51:57,606 You piece of trash. 986 00:52:31,336 --> 00:52:32,336 No... 987 00:52:32,876 --> 00:52:34,046 Honey... 988 00:52:36,146 --> 00:52:37,215 Okay then. 989 00:52:38,515 --> 00:52:40,416 I gave you what you asked. 990 00:52:41,745 --> 00:52:42,816 Now, keep your promise. 991 00:52:42,816 --> 00:52:44,756 There's a child inside. Be careful. 992 00:52:44,856 --> 00:52:46,486 Make sure the kid doesn't get hurt. 993 00:52:46,586 --> 00:52:47,756 I want the culprit alive. 994 00:52:54,796 --> 00:52:55,965 Freeze! 995 00:52:55,965 --> 00:52:57,195 Freeze! On your knees! 996 00:52:57,195 --> 00:52:58,465 - Freeze! - You punk! 997 00:53:00,206 --> 00:53:01,236 We have him. 998 00:53:01,936 --> 00:53:04,035 It's over now, you scumbag. 999 00:53:05,206 --> 00:53:07,575 No, you're wrong. 1000 00:53:09,646 --> 00:53:10,776 What? 1001 00:53:16,063 --> 00:53:18,523 Honey, what's going on? What just happened? 1002 00:53:19,662 --> 00:53:21,463 - What's going on? - What's wrong with you people? 1003 00:53:25,103 --> 00:53:26,833 The deadline is drawing near. 1004 00:53:27,202 --> 00:53:28,873 Hurry if you want to save the kid. 1005 00:53:39,383 --> 00:53:41,253 - Detective Ko, calm down. - The answer was "wrath". 1006 00:53:41,713 --> 00:53:43,583 I got it right. Where's the kid? 1007 00:53:48,992 --> 00:53:51,592 We finally restored the USB from Shimjeon Station. 1008 00:53:52,963 --> 00:53:54,833 Where is the kid, you jerk? 1009 00:53:55,262 --> 00:53:56,403 Show yourself right now. 1010 00:54:10,983 --> 00:54:12,713 Hello? 1011 00:54:12,983 --> 00:54:13,983 Air the VCR. 1012 00:54:15,182 --> 00:54:16,323 Air the VCR! 1013 00:54:17,222 --> 00:54:19,253 Have you lost your mind? No way! 1014 00:54:19,352 --> 00:54:21,392 Air it right now if you don't want to get fired. 1015 00:54:21,892 --> 00:54:22,892 You crazy little... 1016 00:54:22,892 --> 00:54:24,492 - Who do you think you are? - Sir. 1017 00:54:24,593 --> 00:54:25,622 Take her out of here! 1018 00:54:27,432 --> 00:54:29,292 Let me go! Let go! 1019 00:54:29,363 --> 00:54:30,463 Where's the kid? 1020 00:54:30,602 --> 00:54:31,662 Look. 1021 00:54:37,602 --> 00:54:39,713 He's the one who should've gotten angry, not Han Kook. 1022 00:54:41,673 --> 00:54:44,012 He's guilty for having no wrath. 1023 00:54:45,682 --> 00:54:46,713 Moo Won. 1024 00:54:49,523 --> 00:54:52,182 - Turn it off, you lunatic! - Close-up on Detective Ko. 1025 00:54:55,792 --> 00:54:57,292 Father... Father Ko. 1026 00:54:59,633 --> 00:55:02,693 I promised to kill him if you failed to find the answer. 1027 00:55:04,162 --> 00:55:05,233 It's time. 1028 00:55:11,472 --> 00:55:13,173 - Moo Won. - It's absurd. 1029 00:55:13,912 --> 00:55:16,983 His parents were killed by the Head Hunter. 1030 00:55:17,512 --> 00:55:19,812 He even ended up disabled because of him. 1031 00:55:20,553 --> 00:55:21,852 But he forgave him. 1032 00:55:22,613 --> 00:55:24,082 What an unbelievable brat. 1033 00:55:24,622 --> 00:55:28,193 It was natural that I was pent up with anger. 1034 00:55:28,423 --> 00:55:31,562 That anger was probably what motivated me... 1035 00:55:31,562 --> 00:55:33,363 to stay alive until now. 1036 00:55:33,963 --> 00:55:37,332 But the moment I chose to forgive him, 1037 00:55:37,932 --> 00:55:39,332 everything changed. 1038 00:55:40,133 --> 00:55:44,173 I decided to live a better life for the sake of my little brother. 1039 00:55:44,773 --> 00:55:48,343 The day I came home after telling Han Seo Joon that I forgive him, 1040 00:55:49,073 --> 00:55:50,713 I slept like a baby. 1041 00:55:52,142 --> 00:55:53,283 I had never slept so well... 1042 00:55:54,753 --> 00:55:56,323 ever since that incident. 1043 00:55:56,653 --> 00:55:58,082 Moo Won! 1044 00:55:58,182 --> 00:55:59,553 You darn jerk! 1045 00:55:59,753 --> 00:56:01,753 I'll kill you if you mess with my brother! 1046 00:56:01,892 --> 00:56:04,662 - You scumbag! - Why is wrath considered a sin? 1047 00:56:05,323 --> 00:56:07,162 It's a sin not to get angry. 1048 00:56:08,093 --> 00:56:09,803 It's not too late to get angry at the Head Hunter. 1049 00:56:10,133 --> 00:56:11,332 Show me how angry you are at him. 1050 00:56:12,233 --> 00:56:14,003 Then you will be forgiven. 1051 00:56:14,803 --> 00:56:17,443 Go on. Get angry. 1052 00:56:18,943 --> 00:56:19,972 Do it. 1053 00:56:21,173 --> 00:56:23,642 Moo Won, just do it. 1054 00:56:24,142 --> 00:56:26,783 Cuss out that jerk. Please. 1055 00:56:29,352 --> 00:56:30,952 He killed our parents. 1056 00:56:31,622 --> 00:56:34,923 I know you want to kill Han Seo Joon. So please. 1057 00:56:36,093 --> 00:56:37,162 Moo Chi. 1058 00:56:41,292 --> 00:56:42,533 Then get angry at me. 1059 00:56:43,633 --> 00:56:44,633 Get angry at me. 1060 00:56:44,803 --> 00:56:46,233 You're like that because of me. 1061 00:56:47,233 --> 00:56:49,233 You never would've gotten caught... 1062 00:56:49,773 --> 00:56:52,273 if I stayed quiet inside that camping car. 1063 00:56:53,073 --> 00:56:54,843 You were getting beaten up by him, 1064 00:56:54,972 --> 00:56:56,742 but all I did was watch. 1065 00:56:57,012 --> 00:57:00,012 Moo Won, you're like that because of me. 1066 00:57:01,153 --> 00:57:02,852 I'm sorry. It's my fault. 1067 00:57:03,582 --> 00:57:05,783 You forgave him because of me. 1068 00:57:06,253 --> 00:57:07,852 So please get angry at me. 1069 00:57:08,053 --> 00:57:09,892 I'm begging you. 1070 00:57:10,722 --> 00:57:13,633 Moo Chi, I never once... 1071 00:57:14,233 --> 00:57:15,932 resented you. 1072 00:57:16,432 --> 00:57:19,262 No, please. Just resent me. 1073 00:57:19,803 --> 00:57:21,733 Please just resent me. 1074 00:57:22,202 --> 00:57:24,602 I don't want you to destroy yourself. 1075 00:57:25,242 --> 00:57:27,773 Don't ruin your life just to get revenge. 1076 00:57:28,872 --> 00:57:30,213 I don't want to see that. 1077 00:57:37,053 --> 00:57:39,823 I'm sorry! 1078 00:57:40,923 --> 00:57:42,352 Please let my brother go. 1079 00:57:42,722 --> 00:57:44,162 It's all my bad. 1080 00:57:44,562 --> 00:57:45,622 My goodness. 1081 00:57:47,062 --> 00:57:49,062 I can't believe this. 1082 00:57:49,062 --> 00:57:50,332 What's he going to do? 1083 00:57:50,332 --> 00:57:51,863 I'm sorry for everything. 1084 00:57:51,863 --> 00:57:54,673 I was a fool to have challenged you. 1085 00:57:54,932 --> 00:57:56,133 - I'm sorry. - Yes. 1086 00:57:56,443 --> 00:57:58,372 Okay, thank you. 1087 00:58:00,443 --> 00:58:01,573 Taxi! 1088 00:58:03,613 --> 00:58:06,783 Sir, Yirye-dong Cathedral, please. Hurry. 1089 00:58:15,653 --> 00:58:18,023 Kill me instead. Take my life. 1090 00:58:18,622 --> 00:58:19,892 I'll die in his place. 1091 00:58:20,363 --> 00:58:21,792 Let me die in his place. 1092 00:58:22,292 --> 00:58:24,062 Let my poor brother live. 1093 00:58:24,503 --> 00:58:26,372 Please don't kill my brother. 1094 00:58:26,903 --> 00:58:29,403 Moo Chi, I'm all right. 1095 00:58:30,003 --> 00:58:33,412 Whatever happens to me isn't your fault. 1096 00:58:34,142 --> 00:58:35,972 - All right? - This is your last chance. 1097 00:58:36,783 --> 00:58:38,883 Get angry. Show your wrath. 1098 00:58:39,312 --> 00:58:41,283 To the Head Hunter who murdered your family. 1099 00:58:41,383 --> 00:58:43,582 To the world who didn't give him the death penalty. 1100 00:58:44,153 --> 00:58:45,682 Let your anger explode. 1101 00:58:45,952 --> 00:58:47,792 Moo Won, please. 1102 00:58:53,593 --> 00:58:55,463 My beloved little brother. 1103 00:58:57,662 --> 00:58:58,662 I've... 1104 00:59:01,903 --> 00:59:03,303 I've always been sorry. 1105 00:59:04,202 --> 00:59:06,773 Moo Won, please. Moo Won. 1106 00:59:09,173 --> 00:59:10,412 I'm sorry. 1107 00:59:14,852 --> 00:59:18,352 No! 1108 01:00:43,303 --> 01:00:45,273 I bet you think you're some kind of a deity. 1109 01:00:48,372 --> 01:00:50,082 I've come across people like you before. 1110 01:00:52,843 --> 01:00:55,952 You chose people who didn't commit the seven deadly sins... 1111 01:00:56,012 --> 01:00:57,582 and punished them in your own way. 1112 01:00:58,122 --> 01:01:01,093 It's as if you think of yourself as the Almighty. 1113 01:01:12,963 --> 01:01:14,133 But I'm sorry to tell you... 1114 01:01:14,673 --> 01:01:16,472 that you're no deity, and you're not even human. 1115 01:01:19,673 --> 01:01:22,173 You're just a horrible monster. 1116 01:01:29,153 --> 01:01:31,082 A monster that can never be saved. 1117 01:01:33,392 --> 01:01:34,452 I AM... 1118 01:01:39,062 --> 01:01:43,633 I AM THE ALMIGHTY. 1119 01:01:43,702 --> 01:01:51,571 I AM THE ALMIGHTY. 1120 01:02:28,773 --> 01:02:31,383 MOUSE 1121 01:02:31,443 --> 01:02:33,452 He knew that we were filming a fake video... 1122 01:02:34,012 --> 01:02:35,613 and filmed one of his own. 1123 01:02:36,253 --> 01:02:37,253 How could he have known that? 1124 01:02:37,622 --> 01:02:39,452 Could we really have been bugged? 1125 01:02:39,852 --> 01:02:41,122 You were the last person... 1126 01:02:41,122 --> 01:02:43,093 to talk to Kim Joon Sung before his passing. 1127 01:02:43,262 --> 01:02:44,323 Are you all right? 1128 01:02:45,162 --> 01:02:48,292 Someone came by on the day Na Chi Kook was hurt. 1129 01:02:48,992 --> 01:02:50,062 Who was it? 1130 01:02:50,133 --> 01:02:52,102 Did you catch the guy? 1131 01:02:52,332 --> 01:02:54,003 Did you see his face? 1132 01:02:54,372 --> 01:02:57,673 Bong Yi's grandmother's DNA was found at his house?