1 00:00:11,054 --> 00:00:12,664 Gaunt still has friends among us. 2 00:00:12,795 --> 00:00:14,753 Sir, might I have a moment of your time? 3 00:00:14,884 --> 00:00:17,495 Whoever comes to you, that's your traitor. 4 00:00:17,626 --> 00:00:19,932 -Ah! 5 00:00:20,063 --> 00:00:21,499 Take Lord Harwood away and confine him to his quarters. 6 00:00:21,630 --> 00:00:22,761 I can explain. 7 00:00:22,892 --> 00:00:24,415 You, Colonel Salt? 8 00:00:24,546 --> 00:00:25,503 In charge of the whole damn country? 9 00:00:25,634 --> 00:00:26,461 It seems strange to me, too, 10 00:00:26,591 --> 00:00:27,766 but there we are. 11 00:00:27,897 --> 00:00:29,638 What you do is so important. 12 00:00:29,768 --> 00:00:31,944 It's rather thrilling, actually. Being part of it all. 13 00:00:32,075 --> 00:00:33,381 Salt planned it all along. 14 00:00:33,511 --> 00:00:35,383 And while he's ruling in my name as my deputy, 15 00:00:35,513 --> 00:00:37,602 then no one dare touch him. 16 00:00:37,733 --> 00:00:39,996 We need him alive and well for now, smiling for the newsreels. 17 00:00:40,127 --> 00:00:41,606 Nobody need know he's your prisoner. 18 00:00:41,737 --> 00:00:44,435 And if we were forced to use Stormcloud, 19 00:00:44,566 --> 00:00:46,698 it would be done in Harwood's name. 20 00:00:46,829 --> 00:00:47,743 I shall create a diversion. 21 00:00:47,873 --> 00:00:49,310 -One! -Do not fire! 22 00:00:49,440 --> 00:00:50,528 -Two! -And you two leave by the back. 23 00:00:50,659 --> 00:00:52,052 -Three! Onward! -No! 24 00:00:57,057 --> 00:00:59,885 Well, your president thinks ending wars quickly is good. 25 00:01:00,016 --> 00:01:02,671 You sons of bitches want them to use Stormcloud? 26 00:01:02,801 --> 00:01:05,717 Martha, you have to get out of here right now. 27 00:01:05,848 --> 00:01:07,719 -What are you talking about? -Stormcloud. 28 00:01:07,850 --> 00:01:09,591 They are going to use it on London. 29 00:01:09,721 --> 00:01:11,680 Just to be clear, I'm not going anywhere. 30 00:01:11,810 --> 00:01:12,681 Martha, you have to go. What about... 31 00:01:12,811 --> 00:01:14,335 N-No. Come on, Patricia. 32 00:01:14,465 --> 00:01:16,511 You haven't told him that you're pregnant? 33 00:01:16,641 --> 00:01:18,730 Don't blame you. He will freak the fuck out. 34 00:01:18,861 --> 00:01:20,428 You can't just go around hurting people 35 00:01:20,558 --> 00:01:22,212 when you feel like it. 36 00:01:23,996 --> 00:01:25,824 All right. I promise. 37 00:01:25,955 --> 00:01:26,956 Gully's dangerous. 38 00:01:27,087 --> 00:01:28,262 Mad as a hatter. 39 00:01:30,177 --> 00:01:32,396 -Gully doesn't know anything. -Someone knows. 40 00:01:32,527 --> 00:01:33,528 Is there something you're not telling me, Alfie? 41 00:01:33,658 --> 00:01:34,616 No. 42 00:01:34,746 --> 00:01:35,573 Tell me. 43 00:01:35,704 --> 00:01:36,792 I fucked him. 44 00:01:40,622 --> 00:01:41,449 I'm not safe anywhere. 45 00:01:41,579 --> 00:01:42,885 He'll kill me. 46 00:01:43,015 --> 00:01:44,582 And he'll kill you, too. 47 00:01:44,713 --> 00:01:46,410 You better come to America with me, then. 48 00:01:46,541 --> 00:01:48,934 I'm leaving, Sandra. I'm going to America. 49 00:01:49,065 --> 00:01:51,023 You mean without me. 50 00:01:51,154 --> 00:01:53,852 How many people have died to get us there? 51 00:01:53,983 --> 00:01:55,376 I can't go. 52 00:01:55,506 --> 00:01:56,681 What changed your mind so suddenly? 53 00:01:56,812 --> 00:01:58,509 This is my home. 54 00:01:58,640 --> 00:01:59,728 If that's not worth fighting for, 55 00:01:59,858 --> 00:02:01,121 then what is worth fighting for? 56 00:02:22,751 --> 00:02:24,666 How are we looking? 57 00:02:25,928 --> 00:02:28,496 Well, if it's an ambush, it's a bloody good one. 58 00:02:28,626 --> 00:02:30,889 No spot for a sniper. 59 00:02:31,020 --> 00:02:32,848 Not that I can see, anyway. 60 00:02:32,978 --> 00:02:35,372 Which means you won't, either, if there is one. 61 00:02:35,503 --> 00:02:37,157 That would simplify matters. 62 00:02:39,115 --> 00:02:40,290 Thank you, by the way. 63 00:02:40,421 --> 00:02:41,813 What for? 64 00:02:41,944 --> 00:02:43,946 Being here. Staying. 65 00:02:44,076 --> 00:02:45,991 It's very good of you. 66 00:02:46,122 --> 00:02:47,689 God knows I'd leave if I could. 67 00:02:47,819 --> 00:02:49,908 God knows I tried. 68 00:02:50,039 --> 00:02:52,259 Why did you stay? 69 00:02:52,389 --> 00:02:54,609 Stupidity. 70 00:02:54,739 --> 00:02:58,961 So not honor, loyalty, hatred of tyranny? 71 00:03:01,442 --> 00:03:04,271 Nah. 72 00:03:05,489 --> 00:03:07,839 You won't confess to any finer feelings, will you? 73 00:03:07,970 --> 00:03:10,015 -Or maybe I just like a fight. 74 00:03:19,286 --> 00:03:22,550 If things go lemony, hit the deck and stay there. 75 00:03:22,680 --> 00:03:24,813 Will do. 76 00:03:28,469 --> 00:03:30,079 Lord James Harwood, 77 00:03:30,210 --> 00:03:32,864 16th Earl of Dunboyne, leader of the Raven Union, 78 00:03:32,995 --> 00:03:35,606 high chancellor of Union-held England, 79 00:03:35,737 --> 00:03:38,435 has passed away following a severe heart attack. 80 00:03:38,566 --> 00:03:41,046 Details will follow on the hour. 81 00:03:41,177 --> 00:03:41,917 Poor chap. 82 00:03:43,440 --> 00:03:44,572 Good riddance. 83 00:03:44,702 --> 00:03:46,835 Stresses of war, I expect. 84 00:03:46,965 --> 00:03:49,229 Hoisted by his own guitar. 85 00:03:51,143 --> 00:03:52,449 Would you stop staring out the window, please? 86 00:03:52,580 --> 00:03:53,711 It's making me nervous. 87 00:03:53,842 --> 00:03:55,365 Sorry. 88 00:04:00,022 --> 00:04:01,589 You're really scared, aren't you? 89 00:04:01,719 --> 00:04:04,418 Who, me? No. Just alert. 90 00:04:05,723 --> 00:04:09,292 Your friend Alfie has no morals and no sense. 91 00:04:09,423 --> 00:04:11,512 I'll strangle him myself if Troy doesn't do him in first. 92 00:04:13,688 --> 00:04:14,645 Only joking. 93 00:04:14,776 --> 00:04:16,995 Fair play. 94 00:04:17,126 --> 00:04:21,870 But you can't deny that Melanie was a gallus wee bird. 95 00:04:22,000 --> 00:04:23,959 It's hard to resist a smasher like that. 96 00:04:26,527 --> 00:04:27,658 Men. 97 00:04:29,051 --> 00:04:30,487 What's wrong with you? 98 00:04:30,618 --> 00:04:32,272 That's a big question, Mrs. P. 99 00:04:44,675 --> 00:04:47,939 Sir John. My congratulations. 100 00:04:48,070 --> 00:04:50,115 Your fortunes have risen since we last met. 101 00:04:50,246 --> 00:04:51,726 As have yours, Prime Minister. 102 00:04:51,856 --> 00:04:53,989 I've been hearing many good things. 103 00:04:54,119 --> 00:04:57,645 Mr. Pennyworth. A surprise and a pleasure to see you again. 104 00:04:57,775 --> 00:05:00,169 And in such exalted company. 105 00:05:00,300 --> 00:05:03,433 If your father could see you now, he'd be very proud. 106 00:05:03,564 --> 00:05:04,521 Sir. 107 00:05:04,652 --> 00:05:06,436 General Thursday. 108 00:05:06,567 --> 00:05:08,046 -Inspector. -Hmm. 109 00:05:08,177 --> 00:05:10,571 Interesting spot you chose. 110 00:05:10,701 --> 00:05:13,617 -Not one for the history books. -New beginnings. 111 00:05:13,748 --> 00:05:16,011 Lord Harwood had a taste for the theatrical. 112 00:05:16,141 --> 00:05:19,623 Plain, simple honesty. That's us. 113 00:05:19,754 --> 00:05:21,103 My condolences for your great loss. 114 00:05:21,233 --> 00:05:23,714 Lord Harwood was an outstanding leader. 115 00:05:23,845 --> 00:05:26,195 Larger than life. Irreplaceable. 116 00:05:26,326 --> 00:05:27,936 Everybody can be replaced. 117 00:05:28,066 --> 00:05:29,546 Forgive me if I'm surprised 118 00:05:29,677 --> 00:05:31,679 that he's been replaced by you, Sir John. 119 00:05:31,809 --> 00:05:35,030 Not as surprised as I am. I'm not worthy, of course. 120 00:05:36,336 --> 00:05:38,599 But if you think we're discouraged, think again, sir. 121 00:05:40,122 --> 00:05:42,254 Our cause is larger than any one man. 122 00:05:42,385 --> 00:05:44,213 Lord Harwood led the Raven Union, 123 00:05:44,344 --> 00:05:47,172 but he did not command the Army. 124 00:05:47,303 --> 00:05:49,740 It's the Army who've beaten you in battle. 125 00:05:49,871 --> 00:05:52,047 -Not Lord Harwood. - True. 126 00:05:52,177 --> 00:05:54,745 You don't need the Raven Union at all, really, do you? 127 00:05:54,876 --> 00:05:57,008 On the contrary. 128 00:05:57,139 --> 00:05:59,184 We need them to deal with clever chaps like you. 129 00:05:59,315 --> 00:06:02,362 The Army takes no part in politics or government. 130 00:06:02,492 --> 00:06:04,886 -Warfare is our only trade. - Indeed. 131 00:06:05,016 --> 00:06:07,802 That's why I'm rather surprised you approved Stormcloud. 132 00:06:07,932 --> 00:06:09,020 That's a purely Raven project, no? 133 00:06:09,151 --> 00:06:11,719 We're glad you know about Stormcloud. 134 00:06:11,849 --> 00:06:14,896 You understand the seriousness of your predicament. 135 00:06:16,027 --> 00:06:17,855 The Army had very little hand in it. 136 00:06:17,986 --> 00:06:19,683 Or am I wrong? 137 00:06:19,814 --> 00:06:23,121 Would the Army really let a political party use 138 00:06:23,252 --> 00:06:25,863 such a weapon on its own people? 139 00:06:25,994 --> 00:06:30,128 All Raven Union military assets, including Stormcloud, 140 00:06:30,259 --> 00:06:32,914 are under Army Council command. 141 00:06:33,044 --> 00:06:35,743 Isn't that so, Sir John? 142 00:06:35,873 --> 00:06:39,877 Mm. That is exactly so. 143 00:06:40,008 --> 00:06:42,489 The Army and the Union are brothers, united. 144 00:06:42,619 --> 00:06:46,623 Lord Harwood's sad demise has only brought us closer together. 145 00:06:46,754 --> 00:06:48,886 But it has also given us pause. 146 00:06:49,844 --> 00:06:51,541 This war has gone on long enough. 147 00:06:53,151 --> 00:06:55,197 We'd like to sit down and talk. 148 00:06:55,327 --> 00:06:57,547 See if we can find an honorable peace. 149 00:06:59,070 --> 00:07:00,942 We're always happy to talk. 150 00:07:01,072 --> 00:07:03,988 Compromise and reconciliation are desperately needed. 151 00:07:04,119 --> 00:07:06,034 I could not agree more. 152 00:07:06,164 --> 00:07:09,254 Compromise and reconciliation. 153 00:07:09,385 --> 00:07:11,169 As to time and location, we leave that to you. 154 00:07:11,300 --> 00:07:16,131 But I have a suggestion, if I may, And a favor to ask. 155 00:07:16,261 --> 00:07:19,917 We'd like to bury Lord Harwood in his family crypt in London. 156 00:07:20,048 --> 00:07:22,050 It would be a gesture of good faith on both sides 157 00:07:22,180 --> 00:07:24,008 if you'd allow his funeral party to enter the city. 158 00:07:24,139 --> 00:07:27,272 We could hold talks after the ceremony. 159 00:07:27,403 --> 00:07:30,275 In the spirit of new beginnings. 160 00:07:30,406 --> 00:07:33,278 I must consult with Her Majesty the Queen first, of course, 161 00:07:33,409 --> 00:07:36,978 but, uh, I'm sure she'll be happy to oblige. 162 00:07:43,854 --> 00:07:46,901 -Here's to Lord Harwood. - Lord Harwood. 163 00:07:47,031 --> 00:07:49,425 -May he rest in peace. -Mm. May he rot in hell. 164 00:07:49,556 --> 00:07:51,601 Whichever is deemed appropriate by the powers that be. 165 00:07:51,732 --> 00:07:53,124 Hmm. 166 00:07:53,255 --> 00:07:54,952 Well, I hate to be a wet blanket, 167 00:07:55,083 --> 00:07:56,737 but I'm not so sure that Harwood's death is a good thing. 168 00:07:56,867 --> 00:07:58,826 I agree. 169 00:07:58,956 --> 00:08:01,959 Wow. Really? I am--I am deeply touched. Thank you. 170 00:08:02,090 --> 00:08:04,527 Seriously, what do we know about this Salt character? 171 00:08:04,658 --> 00:08:07,965 Well, he's clever enough. But he has no power base. 172 00:08:08,096 --> 00:08:10,141 And there's clear tension between him and Thursday. 173 00:08:10,272 --> 00:08:11,882 -They're wobbling. 174 00:08:12,013 --> 00:08:13,449 Politically vulnerable. 175 00:08:13,580 --> 00:08:15,364 Why else would they ask for peace talks? 176 00:08:15,495 --> 00:08:17,453 They still have Stormcloud. 177 00:08:17,584 --> 00:08:20,151 Yes, but would they dare use it? That's the question. 178 00:08:20,282 --> 00:08:22,719 A madman like Harwood might do anything, but these are... 179 00:08:22,850 --> 00:08:24,286 ordinary half-decent sort of men. 180 00:08:24,416 --> 00:08:26,114 They'll be mindful of the world's opinion. 181 00:08:26,244 --> 00:08:28,508 Fearful of consequences. 182 00:08:28,638 --> 00:08:32,512 -What did you think, Alfie? -I was looking for snipers. 183 00:08:32,642 --> 00:08:34,252 But you must have got a general sense. 184 00:08:34,383 --> 00:08:36,167 Did they seem trustworthy? 185 00:08:36,298 --> 00:08:37,995 I don't trust anyone. 186 00:10:10,348 --> 00:10:12,612 -You fucking bastard! -Hello. 187 00:10:12,742 --> 00:10:14,396 The fuck are you sneaking in like that for? 188 00:10:14,526 --> 00:10:16,441 -You're plastered. -That I am. 189 00:10:16,572 --> 00:10:18,095 You're supposed to be looking after Mum. 190 00:10:18,226 --> 00:10:20,271 I can do two things at once. 191 00:10:20,402 --> 00:10:21,882 It's fucking irresponsible. Where is she? 192 00:10:22,012 --> 00:10:23,623 She's having a snooze. Hey! 193 00:10:23,753 --> 00:10:26,451 And it's not me that's irresponsible. It's you. 194 00:10:26,582 --> 00:10:29,803 Was it me that fucked the wife of a stone-cold killer? 195 00:10:29,933 --> 00:10:31,152 -No. -Yeah, right. Fair play. 196 00:10:31,282 --> 00:10:33,110 -But still. It's me mum. -Was it me 197 00:10:33,241 --> 00:10:34,634 that squandered America? No. 198 00:10:34,764 --> 00:10:37,245 Was it me that fucked away our travel money? 199 00:10:37,375 --> 00:10:39,421 -No. -All right, all right. 200 00:10:39,551 --> 00:10:43,338 I could be in California with a whore on my face. 201 00:10:43,468 --> 00:10:44,992 There's a nice picture. 202 00:10:45,122 --> 00:10:46,384 Sorry, Mrs. P. I thought you were snoozing. 203 00:10:46,515 --> 00:10:48,038 I was till you started yelling. 204 00:10:48,169 --> 00:10:49,866 Your son's got the gall 205 00:10:49,997 --> 00:10:52,347 to be angry with me for drinking on duty. 206 00:10:52,477 --> 00:10:56,394 Duty? Protecting me from the fruits of your adultery. 207 00:10:56,525 --> 00:10:58,222 Poor man's entitled to be drunk. 208 00:10:58,353 --> 00:11:00,485 He could be in California with... 209 00:11:00,616 --> 00:11:02,357 with all his hopes and dreams. 210 00:11:02,487 --> 00:11:04,620 You wanted to stay. I did what you wanted. 211 00:11:04,751 --> 00:11:06,100 -I did what's right. 212 00:11:06,230 --> 00:11:07,667 You did this, you did that. 213 00:11:07,797 --> 00:11:09,538 Never a thought for how anyone else might feel. 214 00:11:09,669 --> 00:11:12,149 -Ah. That's right. 215 00:11:12,280 --> 00:11:15,413 A married woman. The shame. 216 00:11:15,544 --> 00:11:19,287 If your father was alive, he'd be rolling in his grave. 217 00:11:19,417 --> 00:11:22,029 I'm to be murdered in my bed by an angry cuckold 218 00:11:22,159 --> 00:11:25,162 or else gassed by a terror bomb. 219 00:11:25,293 --> 00:11:26,686 And you only went and told her about Stormcloud. 220 00:11:26,816 --> 00:11:29,297 -Thanks very much. -Well, you're welcome. 221 00:11:29,427 --> 00:11:31,168 It's called honesty. 222 00:11:31,299 --> 00:11:33,431 -I don't like to scare you. -Do I look scared? 223 00:11:33,562 --> 00:11:36,217 As it happens, I was at a very high-level secret meeting today. 224 00:11:36,347 --> 00:11:41,135 Ooh. Oh, see him, Mary. Fancy Dan. 225 00:11:41,265 --> 00:11:43,398 Now that loony old Lord Harwood's dead, 226 00:11:43,528 --> 00:11:45,530 the Union want to hold peace talks. 227 00:11:45,661 --> 00:11:48,272 The war will be over soon. There will be no terror bombs. 228 00:11:48,403 --> 00:11:50,535 "Secret meetings" he says. 229 00:11:51,711 --> 00:11:54,365 Who's to know anymore whether he's honest or he's lying? 230 00:11:54,496 --> 00:11:58,152 So sad but true, Mrs. P. So sad but true. 231 00:11:58,282 --> 00:11:59,719 If you two are gonna gang up on me, 232 00:11:59,849 --> 00:12:01,633 then I'm off. You can look after yourselves. 233 00:12:01,764 --> 00:12:04,288 Not likely. Where would you go? 234 00:12:04,419 --> 00:12:05,855 He's got nobody else. 235 00:12:05,986 --> 00:12:07,378 Sandra won't take him. 236 00:12:07,509 --> 00:12:09,554 Look, Mum, you're not going to be murdered 237 00:12:09,685 --> 00:12:11,600 in your bed or anywhere else. I promise. 238 00:12:11,731 --> 00:12:13,428 I'll sort things out with Gully. 239 00:12:13,558 --> 00:12:15,996 We'll talk. He's a reasonable man at heart. 240 00:12:16,126 --> 00:12:17,519 -Don't worry. -I stopped worrying 241 00:12:17,649 --> 00:12:19,129 when your father died. 242 00:12:19,260 --> 00:12:22,045 When death comes, I'll be ready. 243 00:12:22,176 --> 00:12:23,264 Now I'm off to work. 244 00:12:23,394 --> 00:12:24,265 -Hmm. -Goodbye. 245 00:12:24,395 --> 00:12:26,267 -Goodbye. -Yeah. 246 00:12:26,397 --> 00:12:29,009 Shall I come to the hospital with you, Mrs. P, eh? 247 00:12:29,139 --> 00:12:31,272 -Just to be safe. -No, you won't. 248 00:12:31,402 --> 00:12:32,969 Did you not hear what I just said? 249 00:12:33,100 --> 00:12:34,362 That you're ready to die? 250 00:12:36,320 --> 00:12:38,061 There's ham in the larder if you want any. 251 00:12:43,153 --> 00:12:44,633 Gully? 252 00:12:44,764 --> 00:12:47,462 -A reasonable man at heart? 253 00:12:47,592 --> 00:12:50,247 -I don't want her worrying. 254 00:12:50,378 --> 00:12:54,861 I'll have to go and find him. Sort this out. 255 00:12:54,991 --> 00:12:58,038 I can't let it go on like this, just waiting for him to show up. 256 00:12:58,168 --> 00:13:01,998 Oh, well, don't you be going it alone. 257 00:13:02,129 --> 00:13:04,784 You'll need me for backup. 258 00:13:04,914 --> 00:13:08,439 You know very well I have to go it alone. Alone. 259 00:13:08,570 --> 00:13:10,572 Don't you try following me. You hear me? 260 00:13:10,702 --> 00:13:12,792 I hear you. 261 00:13:14,315 --> 00:13:16,665 Are these peace talks real at least? 262 00:13:16,796 --> 00:13:20,234 Oh, they're real. But they're a Union trick. 263 00:13:20,364 --> 00:13:22,584 Not sure what sort, but they're a trick. 264 00:13:22,714 --> 00:13:25,152 That Salt's a lairy little creature. 265 00:13:26,240 --> 00:13:27,502 The meeting went well, I hope, sir. 266 00:13:27,632 --> 00:13:28,938 Very well. Very well. 267 00:13:30,722 --> 00:13:32,550 Call the crown undertaker and have him start making 268 00:13:32,681 --> 00:13:34,291 arrangements for His Lordship's funeral. 269 00:13:34,422 --> 00:13:36,163 Yes, sir. Of course. 270 00:13:36,293 --> 00:13:39,296 But... surely no one will come if it's in North London. 271 00:13:39,427 --> 00:13:40,645 The League's territory. 272 00:13:40,776 --> 00:13:42,430 No, of course not. 273 00:13:43,735 --> 00:13:45,259 But that's not the point. 274 00:13:53,571 --> 00:13:55,138 Mm. 275 00:13:58,402 --> 00:14:00,535 Mm! 276 00:14:00,665 --> 00:14:02,972 Oh, hold on there, stud. 277 00:14:05,105 --> 00:14:08,499 Slow up. Slow up. 278 00:14:08,630 --> 00:14:11,763 -We need to talk. Mm. 279 00:14:11,894 --> 00:14:14,157 -No, we don't. -Yes. Yes, we do. 280 00:14:14,288 --> 00:14:15,419 About what? 281 00:14:15,550 --> 00:14:19,641 Um, the-the birds and the bees. 282 00:14:19,771 --> 00:14:21,730 Ah. Right. Well, no problem. 283 00:14:21,861 --> 00:14:23,688 I've got a condom in my wallet. 284 00:14:23,819 --> 00:14:25,473 You keep a condom in your wallet? 285 00:14:25,603 --> 00:14:27,475 Why didn't you use one before? 286 00:14:27,605 --> 00:14:29,520 Mm, slipped my mind, I guess. 287 00:14:29,651 --> 00:14:33,394 -Heat of the moment. -Oh, um, that's funny. 288 00:14:33,524 --> 00:14:35,744 Here we go again with the funny. Are we gonna have sex or comedy? 289 00:14:35,875 --> 00:14:37,398 If it's the latter, I'll keep my clothes on. 290 00:14:37,528 --> 00:14:40,401 Uh, sex. We'll... we'll have sex. 291 00:14:41,837 --> 00:14:44,187 But you won't need your condom. 292 00:14:44,318 --> 00:14:46,494 Mm, why's that? 293 00:14:47,974 --> 00:14:50,541 Because you didn't use it last time and I'm already pregnant. 294 00:14:55,720 --> 00:14:56,678 You're not joking. 295 00:14:56,808 --> 00:14:58,462 Nope. 296 00:14:58,593 --> 00:15:01,596 But it's kind of funny though, right? 297 00:15:01,726 --> 00:15:04,686 We have sex a few times and I get knocked up. 298 00:15:04,816 --> 00:15:06,383 Oh, it's a laugh riot. 299 00:15:06,514 --> 00:15:08,429 Why the hell didn't you tell me before now? 300 00:15:08,559 --> 00:15:10,692 I don't know. I was--I was waiting for the right moment. 301 00:15:10,822 --> 00:15:13,390 Wh... 302 00:15:13,521 --> 00:15:15,305 You knew about this when you refused to evacuate 303 00:15:15,436 --> 00:15:17,133 and you didn't tell me. 304 00:15:17,264 --> 00:15:18,526 That wasn't the right moment? 305 00:15:18,656 --> 00:15:20,180 Uh, well, I knew you'd try to make me leave. 306 00:15:20,310 --> 00:15:21,746 Because you're having a baby. 307 00:15:21,877 --> 00:15:23,574 Which means I need to do whatever you tell me? 308 00:15:23,705 --> 00:15:25,576 It means you leave a fucking war zone. 309 00:15:25,707 --> 00:15:27,839 I thought about the situation very carefully, 310 00:15:27,970 --> 00:15:30,799 and I decided to stay because the risks are worth taking. 311 00:15:30,930 --> 00:15:33,193 -I can make a difference here. -It's a war. 312 00:15:33,323 --> 00:15:34,585 What are you, an attack helicopter? 313 00:15:34,716 --> 00:15:36,239 I can make a difference. 314 00:15:41,244 --> 00:15:42,550 Okay. 315 00:15:44,378 --> 00:15:45,553 I'm-I'm... 316 00:15:45,683 --> 00:15:48,077 I'm sorry for yelling at you. 317 00:15:50,645 --> 00:15:54,475 This is--It's a surprise, that's all. It's... 318 00:15:56,433 --> 00:15:57,521 It's a good surprise. 319 00:15:59,871 --> 00:16:02,657 And if I--if I remember right, you're, uh, you're what? 320 00:16:02,787 --> 00:16:06,748 You're-you're, um, you're about six weeks along? 321 00:16:06,878 --> 00:16:08,228 Yeah. 322 00:16:08,358 --> 00:16:11,231 Your sister says it's a boy, 323 00:16:11,361 --> 00:16:13,581 and she's always right, apparently. 324 00:16:13,711 --> 00:16:14,625 -Oh, that's true. 325 00:16:16,453 --> 00:16:17,977 Um... 326 00:16:19,369 --> 00:16:21,458 M-May I? 327 00:16:21,589 --> 00:16:23,156 It's your baby, too. 328 00:16:29,858 --> 00:16:32,426 -Wow. -Right? 329 00:16:38,606 --> 00:16:41,522 I will go see about a marriage license tomorrow. 330 00:16:41,652 --> 00:16:44,612 -Uh, what? -A marriage license. 331 00:16:44,742 --> 00:16:46,222 Can't get married without one. 332 00:16:46,353 --> 00:16:47,528 Who said we're getting married? 333 00:16:47,658 --> 00:16:49,573 -Hmm? -You didn't ask me. 334 00:16:49,704 --> 00:16:51,575 Maybe I don't want to get married. 335 00:16:51,706 --> 00:16:52,620 Oh, don't be obtuse. We have to get married. 336 00:16:52,750 --> 00:16:54,665 No, we don't. 337 00:16:54,796 --> 00:16:56,276 You'd sooner raise a bastard than get married to me? 338 00:16:56,406 --> 00:16:57,973 -Really? -It's a close call. 339 00:16:58,104 --> 00:17:00,889 No child of mine is gonna be illegitimate, so I'm sorry, 340 00:17:01,020 --> 00:17:02,891 I'm gonna have to insist that we do the right thing, 341 00:17:03,022 --> 00:17:05,198 however repulsive you find me. 342 00:17:06,938 --> 00:17:09,202 You "insist" that we get married? 343 00:17:09,332 --> 00:17:11,160 -I do. 344 00:17:11,291 --> 00:17:13,467 Well... 345 00:17:13,597 --> 00:17:17,862 I insist that you kiss my pregnant ass. 346 00:17:17,993 --> 00:17:19,560 Where are you going? 347 00:17:19,690 --> 00:17:21,910 -Leaving. -This is your apartment. 348 00:17:22,041 --> 00:17:24,391 -Well, I need some air. -Then I'll come with you. 349 00:17:24,521 --> 00:17:26,567 No. The hell you will. 350 00:17:30,310 --> 00:17:32,181 Oh, my God. 351 00:17:35,445 --> 00:17:37,143 Oh, my. 352 00:18:33,982 --> 00:18:36,854 Four, three, two, one. 353 00:18:46,908 --> 00:18:49,476 Who's the blonde piece? 354 00:18:49,606 --> 00:18:51,782 Must be his tart, eh? 355 00:18:51,913 --> 00:18:53,697 Slutty-looking thing. 356 00:18:58,441 --> 00:19:00,139 Good morning to you all. 357 00:19:02,750 --> 00:19:04,317 Good morning, England. 358 00:19:06,667 --> 00:19:09,278 A noble life has ended. 359 00:19:10,801 --> 00:19:13,674 As all life must end. Too soon. 360 00:19:16,067 --> 00:19:18,461 Too soon to see his great works finished. 361 00:19:22,726 --> 00:19:25,773 I want to take this opportunity to assure my fellow citizens 362 00:19:25,903 --> 00:19:27,905 that the country is in safe hands. 363 00:19:28,036 --> 00:19:30,081 The Raven Union High Council and the Army General Staff 364 00:19:30,212 --> 00:19:33,563 are working hand in glove to continue the legacy 365 00:19:33,694 --> 00:19:36,479 of leadership bequeathed to us by this great man. 366 00:19:38,960 --> 00:19:41,180 His life's done. 367 00:19:42,877 --> 00:19:45,488 But the fire he lit still burns, eh? 368 00:19:48,317 --> 00:19:50,754 Let's us all resolve to build that flame 369 00:19:50,885 --> 00:19:52,452 into a roaring furnace. 370 00:19:54,845 --> 00:19:59,154 Let's us all resolve to complete the noble work he began 371 00:19:59,285 --> 00:20:01,722 and make this green and pleasant land 372 00:20:01,852 --> 00:20:03,854 once again a beacon to the world! 373 00:20:08,772 --> 00:20:10,339 Forgive my tears. 374 00:20:12,776 --> 00:20:15,736 My heart's in that coffin with Lord Harwood. 375 00:20:16,650 --> 00:20:19,479 I'm a humble man from simple stock. 376 00:20:19,609 --> 00:20:22,351 What strength I have, this man gave me. 377 00:20:23,700 --> 00:20:24,832 The last thing he said to me 378 00:20:24,962 --> 00:20:26,616 before his mighty heart gave out... 379 00:20:28,662 --> 00:20:30,229 "Do your duty, son." 380 00:20:33,536 --> 00:20:37,279 "Do your duty," he said. 381 00:20:39,368 --> 00:20:42,937 With all my heart and soul, I intend to obey that order! 382 00:20:44,852 --> 00:20:46,941 And in his name, 383 00:20:47,071 --> 00:20:51,032 in England's name... 384 00:20:51,162 --> 00:20:52,642 I ask the same of you! 385 00:20:58,735 --> 00:21:01,260 Let's all of us do our duty, eh? 386 00:21:06,177 --> 00:21:07,788 God bless. 387 00:21:12,053 --> 00:21:13,924 Yes, sir. 388 00:21:31,768 --> 00:21:34,771 And... out. 389 00:21:34,902 --> 00:21:37,339 And what a grand day it has been. 390 00:21:37,470 --> 00:21:40,342 Starting with a magnificent funeral procession 391 00:21:40,473 --> 00:21:42,649 through the rightful streets of London, Lord Harwood... 392 00:21:42,779 --> 00:21:45,739 Where's Alfie, I wonder? 393 00:21:45,869 --> 00:21:48,568 Aye, you've a magic touch with a brew, Mrs. P. 394 00:21:48,698 --> 00:21:51,962 It's, uh, strong but subtle, you know? 395 00:21:52,093 --> 00:21:54,051 I said, where's Alfie? 396 00:21:54,182 --> 00:21:56,097 Sorry. I thought that was a-- 397 00:21:56,227 --> 00:21:57,881 what's that?-- a rhetorical question. 398 00:21:58,012 --> 00:21:59,927 It wasn't. 399 00:22:00,057 --> 00:22:01,711 Where is he? 400 00:22:03,322 --> 00:22:05,062 He's maybe went to see Gully. 401 00:22:07,021 --> 00:22:08,936 He said he might, eh? 402 00:22:09,066 --> 00:22:11,068 Alone? 403 00:22:11,199 --> 00:22:13,680 Why didn't you go with him? 404 00:22:13,810 --> 00:22:15,812 He said he had to go alone. 405 00:22:15,943 --> 00:22:17,640 And you're not worried? 406 00:22:19,816 --> 00:22:21,862 Eh... 407 00:22:21,992 --> 00:22:23,907 ...taken too soon. 408 00:22:24,038 --> 00:22:28,042 But I think we can all agree the country is in good hands. 409 00:22:44,754 --> 00:22:46,582 ...laid to rest today 410 00:22:46,713 --> 00:22:49,759 in his family crypt in London. 411 00:22:49,890 --> 00:22:52,371 May he rest in peace. 412 00:22:53,894 --> 00:22:57,593 Flags throughout England will be flown at half-mast 413 00:22:57,724 --> 00:23:00,379 throughout next week's mourning period. 414 00:23:02,119 --> 00:23:05,079 Coming up, a three-minute silence 415 00:23:05,209 --> 00:23:07,821 to commemorate Lord Harwood. 416 00:23:07,951 --> 00:23:09,605 After which, we'll be looking at some 417 00:23:09,736 --> 00:23:11,607 of his greatest moments, 418 00:23:11,738 --> 00:23:14,958 remembering our noble leader. 419 00:23:23,140 --> 00:23:25,012 Harwood's funeral. 420 00:23:27,231 --> 00:23:29,408 Gave him a good send-off. 421 00:23:31,148 --> 00:23:33,194 Nine lives that one. 422 00:23:33,324 --> 00:23:36,458 I see our friend Salt's doing rather well for himself. 423 00:23:36,589 --> 00:23:39,809 And to think we took him for catering corps. 424 00:23:39,940 --> 00:23:41,811 Fooled us good and proper. 425 00:23:41,942 --> 00:23:44,118 Mm. 426 00:23:44,248 --> 00:23:45,728 Oh, well. 427 00:23:48,035 --> 00:23:50,080 You, uh, you took your time. 428 00:23:51,821 --> 00:23:53,214 I thought you'd come after me. 429 00:23:53,344 --> 00:23:55,172 Oh, no, I... 430 00:23:55,303 --> 00:23:57,174 I-I always knew you'd do the right thing 431 00:23:57,305 --> 00:24:00,961 and come to me eventually. 432 00:24:01,091 --> 00:24:03,311 I don't like to waste energy. 433 00:24:03,442 --> 00:24:06,445 Looks like you've wasted some energy at least. 434 00:24:07,837 --> 00:24:10,144 Spared the telly though. Nice one. 435 00:24:19,893 --> 00:24:22,591 So... 436 00:24:22,722 --> 00:24:23,766 my friend... 437 00:24:26,552 --> 00:24:29,816 what have you got to say for yourself? 438 00:24:29,946 --> 00:24:30,991 What is there to say? 439 00:24:32,383 --> 00:24:34,037 Then why are you here? 440 00:24:34,168 --> 00:24:36,300 I owe you a fair crack at me, that's all. 441 00:24:36,431 --> 00:24:40,043 Oh. Baring your throat for the blade, huh? 442 00:24:41,741 --> 00:24:43,830 You can call it that. 443 00:24:43,960 --> 00:24:47,007 Mm. No, not you, Alfie. 444 00:24:47,137 --> 00:24:49,139 No, you-you have no death wish. 445 00:24:51,185 --> 00:24:53,100 You think you can take me. 446 00:24:53,230 --> 00:24:57,104 You actually think you can take me. 447 00:24:59,149 --> 00:25:00,629 How do you want to do this then? 448 00:25:01,804 --> 00:25:04,459 You might want to start by dropping that gun. 449 00:25:32,748 --> 00:25:34,315 I'm not the pheasant plucker. I'm the pheasant plucker's son, 450 00:25:34,445 --> 00:25:36,143 and I'm only plucking pheasants till the pheasant plucker comes. 451 00:25:36,273 --> 00:25:37,492 - Overture and beginners, 452 00:25:37,623 --> 00:25:40,364 -Miss DuFrench. -Hairy hungry hellhounds 453 00:25:40,495 --> 00:25:43,237 hold Hohner harmonicas in high esteem. 454 00:25:43,367 --> 00:25:45,239 -Fuck off, Fred. I heard you. 455 00:25:47,328 --> 00:25:49,939 I'm sure I have seen her on the telly. 456 00:25:50,070 --> 00:25:51,637 Have you been on the telly, love? 457 00:25:51,767 --> 00:25:52,812 Who are you? 458 00:25:52,942 --> 00:25:54,378 She asked if you've been on telly. 459 00:25:54,509 --> 00:25:56,467 Yes, I have, but who are you? 460 00:25:56,598 --> 00:25:58,992 -In what? -All sorts of things. 461 00:25:59,122 --> 00:26:01,908 Many. Who are you? 462 00:26:02,038 --> 00:26:03,387 Well, I'm Peg. 463 00:26:03,518 --> 00:26:05,128 This is my sister Bet. 464 00:26:05,259 --> 00:26:07,348 Don't mind us prying, Vikki. 465 00:26:07,478 --> 00:26:09,872 Have you got a boyfriend? 466 00:26:10,003 --> 00:26:12,309 Now, look here... 467 00:26:12,440 --> 00:26:14,137 She asked if you got a boyfriend. 468 00:26:14,268 --> 00:26:16,618 Simple question. Yes or no? 469 00:26:16,749 --> 00:26:20,230 And be honest, or I'll tear out your fucking tongue. 470 00:26:22,232 --> 00:26:24,191 -Yes. - Thank you, Vikki. 471 00:26:24,321 --> 00:26:27,237 Now, what's his name? 472 00:26:28,848 --> 00:26:30,240 -John. -John what? 473 00:26:31,981 --> 00:26:33,026 Salt. 474 00:27:12,108 --> 00:27:15,024 We're so happy to sit down with you at last. 475 00:27:15,155 --> 00:27:17,984 -Thank you for coming to us. -Least we could do, ma'am. 476 00:27:18,114 --> 00:27:21,509 Um, we have here a brief summary of our position, uh, 477 00:27:21,640 --> 00:27:23,903 suggestions for territorial partition and so forth. 478 00:27:24,033 --> 00:27:26,035 If you'd like to start from there. 479 00:27:29,038 --> 00:27:30,953 This looks like a list of demands. 480 00:27:31,084 --> 00:27:34,783 No. Not demands. Um, points for negotiation. 481 00:27:34,914 --> 00:27:37,220 Oh, dear. 482 00:27:37,351 --> 00:27:40,528 I think we have a misunderstanding. 483 00:27:40,659 --> 00:27:42,791 This is not a negotiation. 484 00:27:42,922 --> 00:27:44,924 These are peace talks. 485 00:27:45,054 --> 00:27:47,753 That's what we agreed to, isn't it? Peace talks? 486 00:27:47,883 --> 00:27:49,450 Indeed. 487 00:27:49,580 --> 00:27:51,757 I don't quite see the difference. 488 00:27:51,887 --> 00:27:56,022 Negotiations happen when both sides have something to offer. 489 00:27:56,152 --> 00:27:59,199 Peace talks happen when one side has their foot 490 00:27:59,329 --> 00:28:01,201 on the other's throat. 491 00:28:01,331 --> 00:28:03,333 We invited you here in good faith. 492 00:28:03,464 --> 00:28:05,509 What remains of League forces and both of you personally 493 00:28:05,640 --> 00:28:07,816 must surrender unconditionally. 494 00:28:09,600 --> 00:28:11,298 If you fail to do so, 495 00:28:11,428 --> 00:28:14,997 we will deploy a Stormcloud device over London. 496 00:28:15,128 --> 00:28:17,304 I believe you've seen how Stormcloud works. 497 00:28:21,177 --> 00:28:23,484 General, 498 00:28:23,614 --> 00:28:26,356 you'd do such a thing to your own people? 499 00:28:26,487 --> 00:28:29,490 Just as many will die if we have to fight our way into London. 500 00:28:29,620 --> 00:28:31,579 Stormcloud is a humane and sensible alternative 501 00:28:31,710 --> 00:28:33,668 that we won't hesitate to use if necessary. 502 00:28:33,799 --> 00:28:36,540 Surely the Raven Union Council won't sanction... 503 00:28:36,671 --> 00:28:38,325 The council will do what I say! 504 00:28:42,808 --> 00:28:45,288 You have 48 hours to think this over. 505 00:28:46,463 --> 00:28:48,465 We give you so long only because General Thursday 506 00:28:48,596 --> 00:28:51,730 is a compassionate and persuasive man. 507 00:29:01,957 --> 00:29:03,002 Excuse me, madam. 508 00:29:28,331 --> 00:29:29,550 - Yeah. 509 00:29:35,556 --> 00:29:36,949 Two against one? 510 00:29:37,079 --> 00:29:38,559 Oh, Monty's here to help 511 00:29:38,689 --> 00:29:41,344 just in case you decide to run off. 512 00:29:41,475 --> 00:29:42,432 Come on, you know me better than that. 513 00:29:42,563 --> 00:29:44,391 I thought I did, Alfie. 514 00:29:44,521 --> 00:29:47,307 I thought I did and then you fucked my wife. 515 00:29:47,437 --> 00:29:50,223 -Fair play. -A man's wife, Alfie. 516 00:29:50,353 --> 00:29:52,529 That's sacred. 517 00:29:52,660 --> 00:29:54,444 I raised you better than that. 518 00:29:54,575 --> 00:29:56,359 You didn't raise me. 519 00:29:56,490 --> 00:29:58,448 You were my CO for a while. That's all. 520 00:29:58,579 --> 00:30:00,320 Yes. Yes, well, of course. 521 00:30:00,450 --> 00:30:02,191 I'm-I'm not your father, but... 522 00:30:02,322 --> 00:30:04,237 but I'd wager you a pretty penny 523 00:30:04,367 --> 00:30:06,935 that he'd be as ashamed of you as I am now. 524 00:30:07,066 --> 00:30:08,632 A man of honor like him. 525 00:30:08,763 --> 00:30:10,417 You fucking leave my father out of this. 526 00:30:10,547 --> 00:30:14,203 Oh-ho-ho. There he is. Yes. There's my boy. Good. 527 00:30:14,334 --> 00:30:16,945 I was starting to worry that you'd left all your fire 528 00:30:17,076 --> 00:30:18,773 behind you in the colonies. 529 00:30:18,904 --> 00:30:22,385 Now, I'm gonna have to even the odds. 530 00:30:22,516 --> 00:30:24,474 -Oh! 531 00:30:24,605 --> 00:30:25,606 Fuck's sake! 532 00:30:27,303 --> 00:30:29,088 Well... 533 00:30:29,218 --> 00:30:31,046 My own Melanie stabbed me, and... 534 00:30:31,177 --> 00:30:33,483 now we're both hurting. 535 00:30:33,614 --> 00:30:35,834 It's invigorating, no? Huh? 536 00:30:35,964 --> 00:30:38,140 You know, get the animal spirits flowing. 537 00:30:38,271 --> 00:30:40,882 No. Just hurts. 538 00:30:41,013 --> 00:30:44,364 You were never one for the poetry of it all, were you? 539 00:30:44,494 --> 00:30:45,974 -Monty. 540 00:30:49,064 --> 00:30:51,327 Ah. 541 00:30:54,287 --> 00:30:56,115 Oh, come on. 542 00:30:56,245 --> 00:30:58,334 Can't we talk this through? 543 00:30:58,465 --> 00:31:00,119 Do I really need to die? 544 00:31:00,249 --> 00:31:02,251 Wouldn't a good kicking be enough? 545 00:31:02,382 --> 00:31:06,516 Run, or I'm gonna put a bullet through your head right now. 546 00:31:06,647 --> 00:31:10,390 It'll all be very dull and squalid. 547 00:31:10,520 --> 00:31:13,045 Yeah. That does sound unpleasant. 548 00:31:14,307 --> 00:31:17,701 I'm sorry about this, Gully. I really am. 549 00:31:17,832 --> 00:31:21,531 I'm gonna give you five minutes head start. 550 00:31:21,662 --> 00:31:24,883 Now, go on. Run along. 551 00:31:30,149 --> 00:31:32,151 Fuck's sake. 552 00:31:50,386 --> 00:31:52,388 Help. Help. 553 00:31:52,519 --> 00:31:53,520 What are you doing? 554 00:31:53,650 --> 00:31:54,782 Fuck off! 555 00:31:54,913 --> 00:31:56,088 Mind your own business! 556 00:31:59,830 --> 00:32:02,355 You, out. 557 00:32:02,485 --> 00:32:03,878 Who's this? 558 00:32:04,009 --> 00:32:07,186 Don't you recognize her? She's famous. 559 00:32:07,316 --> 00:32:08,491 I'm going. 560 00:32:10,189 --> 00:32:12,191 Coming through! 561 00:32:12,321 --> 00:32:14,236 Been on telly, haven't you, Vikki? 562 00:32:14,367 --> 00:32:16,673 Please help me, miss. These women are mad. 563 00:32:16,804 --> 00:32:18,762 -Shh. -Hey! 564 00:32:18,893 --> 00:32:20,851 Don't do that. 565 00:32:20,982 --> 00:32:23,463 It's all right, pet. She's got it coming. 566 00:32:23,593 --> 00:32:27,597 This is John Salt's fancy woman. 567 00:32:27,728 --> 00:32:29,425 -So? -So we'll see how her fella 568 00:32:29,556 --> 00:32:31,645 likes having a loved one torn from his bosom. 569 00:32:31,775 --> 00:32:33,299 - No, you won't. 570 00:32:33,429 --> 00:32:35,605 I will. I'm gonna send him her head in a cake tin. 571 00:32:35,736 --> 00:32:36,737 No, you're bloody not! 572 00:32:36,867 --> 00:32:38,521 Here we go. 573 00:32:38,652 --> 00:32:40,349 I'll put kettle on. 574 00:32:41,872 --> 00:32:43,700 Bet, you promised me. 575 00:32:43,831 --> 00:32:46,138 You promised. No more violence. 576 00:32:46,268 --> 00:32:48,357 I did, but this is different. 577 00:32:48,488 --> 00:32:51,534 Lord Harwood was my friend. 578 00:32:51,665 --> 00:32:54,537 He was good to me, and I'll not betray him. 579 00:32:54,668 --> 00:32:56,452 This is rightful revenge. 580 00:32:56,583 --> 00:32:57,758 There's no such thing. 581 00:32:57,888 --> 00:32:59,629 Don't be daft. 'Course there is. 582 00:32:59,760 --> 00:33:01,327 You weren't so fussy 583 00:33:01,457 --> 00:33:03,677 when I brained pervy old Sutcliffe, were you? 584 00:33:03,807 --> 00:33:05,766 Happy to see some revenge then, weren't you? 585 00:33:05,896 --> 00:33:09,291 Look, I can't defend Salt. He's a fascist pig. 586 00:33:09,422 --> 00:33:11,511 But surely there are other ways to punish him. 587 00:33:11,641 --> 00:33:13,382 This woman's done nothing to anyone. 588 00:33:13,513 --> 00:33:15,602 Nothing. I've done nothing. 589 00:33:15,732 --> 00:33:17,604 You sat on the wrong cock, love. 590 00:33:17,734 --> 00:33:19,258 Bad luck. 591 00:33:19,388 --> 00:33:21,695 It's like getting run over by a bus. 592 00:33:22,870 --> 00:33:26,395 If you hurt this woman, I am leaving you. 593 00:33:26,526 --> 00:33:29,355 Give over. 594 00:33:29,485 --> 00:33:31,139 Don't be like that. 595 00:33:31,270 --> 00:33:33,446 Seriously. I'm-I'm done. 596 00:33:33,576 --> 00:33:34,795 We're done. 597 00:33:34,925 --> 00:33:36,666 Done? 598 00:33:36,797 --> 00:33:39,147 You're not done. 599 00:33:41,715 --> 00:33:43,673 We're an item, you and me. 600 00:33:43,804 --> 00:33:45,371 You can't leave. 601 00:33:45,501 --> 00:33:48,287 I can, and I will. 602 00:33:48,417 --> 00:33:50,724 You promised me, Bet. You promised. 603 00:33:50,854 --> 00:33:53,466 Well, then, all made up, are we? 604 00:33:53,596 --> 00:33:55,163 Lovebirds again? 605 00:33:56,512 --> 00:33:58,732 Look... 606 00:33:58,862 --> 00:34:01,082 maybe we've been a bit hasty. 607 00:34:02,692 --> 00:34:05,826 Maybe we're not being fair to Vikki. 608 00:34:05,956 --> 00:34:07,784 There's other ways to get Salt, don't you think? 609 00:34:07,915 --> 00:34:09,569 Oh, don't ask me. 610 00:34:09,699 --> 00:34:11,223 This is your bed you've to lie in. 611 00:34:11,353 --> 00:34:13,834 As fucking usual. 612 00:34:13,964 --> 00:34:16,097 No need for that tone. 613 00:34:17,403 --> 00:34:19,274 When you two rolled up here, I said to you, 614 00:34:19,405 --> 00:34:20,623 she's mad as a hatter, didn't I? 615 00:34:20,754 --> 00:34:22,973 And that was the truth. 616 00:34:23,104 --> 00:34:24,932 And I said to you, you never learn. 617 00:34:25,063 --> 00:34:27,761 You never learn that something's not right, up here. 618 00:34:27,891 --> 00:34:30,242 You can't have relationships like other folk. 619 00:34:30,372 --> 00:34:31,721 Always ends in tears. 620 00:34:31,852 --> 00:34:33,419 You shouldn't talk to her like that. 621 00:34:33,549 --> 00:34:35,899 Oh, I'm allowed, Katie, because I look after her. 622 00:34:36,030 --> 00:34:38,685 Have done my whole life, my whole bloody life. 623 00:34:38,815 --> 00:34:40,469 I'm allowed. 624 00:34:40,600 --> 00:34:42,689 And I'm allowed to change my mind. 625 00:34:42,819 --> 00:34:44,952 No violence. 626 00:34:45,083 --> 00:34:47,520 Not to this one, any road. 627 00:34:47,650 --> 00:34:49,087 Thank you. 628 00:34:49,217 --> 00:34:50,610 Salt's getting it, whether you like it or not. 629 00:34:50,740 --> 00:34:52,394 Hmm, lovely. 630 00:34:52,525 --> 00:34:54,918 And what the heck are we gonna do with Vikki, then? 631 00:34:55,049 --> 00:34:57,269 I mean, we can't exactly let her go, can we? 632 00:34:57,399 --> 00:34:58,705 Why not? 633 00:34:58,835 --> 00:35:01,882 I promise, I swear, 634 00:35:02,012 --> 00:35:04,754 I won't tell a soul about any of this. 635 00:35:04,885 --> 00:35:06,539 Why's that, then? 636 00:35:06,669 --> 00:35:09,542 Why would you be quiet about this? 637 00:35:09,672 --> 00:35:11,935 I just... would. 638 00:35:13,589 --> 00:35:14,764 Oh. 639 00:36:10,951 --> 00:36:12,431 What, you think this is funny, do you? 640 00:36:12,561 --> 00:36:14,128 Not much happens in the afterlife, 641 00:36:14,259 --> 00:36:16,435 so we have to amuse ourselves as best we can. 642 00:36:16,565 --> 00:36:18,524 Well, I'm glad I can be of service. 643 00:36:18,654 --> 00:36:21,004 Any suggestions here? You like giving advice. 644 00:36:21,135 --> 00:36:23,703 But you don't like taking advice, so why would I bother? 645 00:36:23,833 --> 00:36:25,531 I'm desperate here, Baz. 646 00:36:25,661 --> 00:36:27,794 Okay. Advice. 647 00:36:27,924 --> 00:36:30,753 You have to look at yourself honestly, Alfred. 648 00:36:30,884 --> 00:36:33,060 Why do you keep finding yourself in these foolish predicaments? 649 00:36:33,191 --> 00:36:34,844 What's the darkness inside 650 00:36:34,975 --> 00:36:37,543 that drives you toward self-destruction? 651 00:36:37,673 --> 00:36:39,893 Oh, for fuck's sake, Baz, I need to know how to stay alive. 652 00:36:40,023 --> 00:36:43,157 Oh. I have no idea. 653 00:36:43,288 --> 00:36:45,333 It's not looking good though, is it? 654 00:36:45,464 --> 00:36:48,510 That is a nasty wound. 655 00:36:48,641 --> 00:36:50,860 You'll probably bleed out in a couple of hours. 656 00:36:50,991 --> 00:36:53,646 My opinion, about the bigger picture? 657 00:36:53,776 --> 00:36:56,388 You're torn between a love of order 658 00:36:56,518 --> 00:36:58,477 and a lust for transgression. 659 00:36:58,607 --> 00:37:00,653 You think you're fighting for yourself, 660 00:37:00,783 --> 00:37:02,829 but you're really fighting with yourself. 661 00:37:05,092 --> 00:37:07,616 Used to be Spanish who'd come have these little chats with me. 662 00:37:09,270 --> 00:37:10,793 Annoyed the shit out of me, but he was 663 00:37:10,924 --> 00:37:13,100 fucking brilliant company compared to you. 664 00:37:13,231 --> 00:37:16,712 How can you be your own man when you don't know who you are? 665 00:37:16,843 --> 00:37:18,758 If you got nothing useful to say, 666 00:37:18,888 --> 00:37:20,325 then on your bike. 667 00:37:20,455 --> 00:37:22,631 Be still. Be calm. 668 00:37:22,762 --> 00:37:25,721 Running makes your heart beat harder. 669 00:37:25,852 --> 00:37:28,420 You lose blood faster and you get weak quicker. 670 00:37:28,550 --> 00:37:30,073 Oh, really? 671 00:37:30,204 --> 00:37:32,293 I had no idea. 672 00:37:32,424 --> 00:37:36,732 Next time I see you, I hope you're in a better mood. 673 00:37:36,863 --> 00:37:38,647 No, wait. 674 00:37:40,736 --> 00:37:41,911 Oh, fuck you. 675 00:37:46,002 --> 00:37:48,918 Alfie! Alfie! 676 00:37:49,049 --> 00:37:51,617 -Alfie! 677 00:37:51,747 --> 00:37:53,967 -Alfie. 678 00:37:54,097 --> 00:37:56,926 I know you're close... 679 00:37:57,057 --> 00:37:58,972 'cause I can smell you. 680 00:38:01,279 --> 00:38:02,889 Doesn't get much better than this, does it? 681 00:38:03,019 --> 00:38:04,456 Huh? 682 00:38:05,283 --> 00:38:09,417 Just me, you and the woods. 683 00:38:13,639 --> 00:38:17,295 I'm coming, Alfie! I'm coming! 684 00:38:28,262 --> 00:38:30,699 All right, Rita. 685 00:38:30,830 --> 00:38:32,962 Now, what the fuck happened in here? 686 00:38:33,093 --> 00:38:34,137 Maid's day off. 687 00:38:34,268 --> 00:38:35,704 Who's this old bag? 688 00:38:35,835 --> 00:38:38,707 -This is Alfie's mum. -Mum? 689 00:38:38,838 --> 00:38:41,710 Well, listen, Alfie's... 690 00:38:41,841 --> 00:38:44,452 Mrs. Pennyworth to you! 691 00:38:46,933 --> 00:38:48,804 Where are they? 692 00:38:50,197 --> 00:38:51,764 Epping Forest. 693 00:38:52,895 --> 00:38:54,854 Thank you. 694 00:39:23,839 --> 00:39:25,014 All right, Gully. 695 00:39:26,625 --> 00:39:28,583 Very good. 696 00:39:29,541 --> 00:39:31,151 I'd have been terribly disappointed 697 00:39:31,281 --> 00:39:33,719 if you'd let me sneak up on you. 698 00:39:33,849 --> 00:39:35,155 You took long enough. 699 00:39:35,285 --> 00:39:37,505 Mm. Disgracefully slow. 700 00:39:37,636 --> 00:39:39,028 I must be getting old. 701 00:39:40,856 --> 00:39:42,118 Anyway, here we are. 702 00:39:43,729 --> 00:39:45,774 Just so you know... 703 00:39:47,385 --> 00:39:49,387 it wasn't Melanie's fault. 704 00:39:51,214 --> 00:39:53,782 -I pushed myself on her. -Oh. 705 00:39:53,913 --> 00:39:55,871 A gentleman to the end, eh? 706 00:39:57,307 --> 00:39:59,266 Nonsense, of course. 707 00:39:59,397 --> 00:40:02,400 Melanie's a whore, and she wanted to hurt me. 708 00:40:02,530 --> 00:40:05,925 -You were hurting her. -That's what she wanted. 709 00:40:06,055 --> 00:40:07,753 Not sure she did, actually. 710 00:40:07,883 --> 00:40:09,755 Aw. Well, I... 711 00:40:09,885 --> 00:40:12,671 I think you'd be surprised. 712 00:40:12,801 --> 00:40:15,413 I'm very glad you got her on that plane. 713 00:40:15,543 --> 00:40:18,677 'Cause killing a woman is--it's a sign of weakness, isn't it? 714 00:40:18,807 --> 00:40:21,723 An admission of-- of failure. 715 00:40:21,854 --> 00:40:24,900 And then killing a man on the other hand, well... 716 00:40:26,859 --> 00:40:28,991 There's a hundred good reasons to kill a man. 717 00:40:32,430 --> 00:40:34,823 You led me astray, Gully. 718 00:40:37,478 --> 00:40:39,698 I thought you were a bloody hero. 719 00:40:42,091 --> 00:40:44,180 Turns out you're just bloody mad. 720 00:40:44,311 --> 00:40:47,880 Oh, such... such vim, such courage. 721 00:40:48,010 --> 00:40:50,839 You know, Melanie used to needle me 722 00:40:50,970 --> 00:40:53,363 that I was in love with you. 723 00:40:53,494 --> 00:40:56,715 And she did needle me, because it's true. 724 00:40:58,194 --> 00:41:01,459 I do love you... in my own way. 725 00:41:25,700 --> 00:41:26,875 Ah! 726 00:41:30,966 --> 00:41:33,491 Oh, God! 727 00:41:40,585 --> 00:41:43,065 -What's so funny? 728 00:41:43,196 --> 00:41:44,980 I believe... 729 00:41:45,111 --> 00:41:46,765 I believe I taught you how to make this trap. 730 00:41:48,506 --> 00:41:52,161 You did. The Sumatran Whip. 731 00:41:52,292 --> 00:41:54,903 What's even funnier 732 00:41:55,034 --> 00:41:58,167 is that I killed the man who taught me. 733 00:41:58,298 --> 00:42:01,214 He was a Dayak headhunter. 734 00:42:01,344 --> 00:42:03,999 He was a kindly old chap. 735 00:42:04,130 --> 00:42:06,741 Had seven wives, you know? 736 00:42:06,872 --> 00:42:08,395 And a throne of skulls. 737 00:42:10,484 --> 00:42:11,964 Takes all sorts. 738 00:42:12,094 --> 00:42:13,182 Yeah. 739 00:42:18,448 --> 00:42:20,189 Alfie? 740 00:42:22,061 --> 00:42:23,932 Aren't you going to kill me?! 741 00:42:27,066 --> 00:42:29,024 Nah. 742 00:42:29,155 --> 00:42:31,549 I'm grateful to you, Gully. 743 00:42:33,507 --> 00:42:36,379 I'd forgotten how much I enjoy all this. 744 00:42:36,510 --> 00:42:39,034 I feel very alive. 745 00:42:41,123 --> 00:42:43,212 So thank you. 746 00:44:25,575 --> 00:44:27,665 - Shit. 747 00:44:33,540 --> 00:44:35,281 Where's Gully? 748 00:44:36,935 --> 00:44:38,501 He lost. 749 00:44:38,632 --> 00:44:41,504 Oh! 750 00:44:41,635 --> 00:44:43,855 Monty, what the fuck? 751 00:44:43,985 --> 00:44:46,161 Orders. 752 00:45:10,185 --> 00:45:11,926 Oh... 753 00:45:15,364 --> 00:45:16,714 Oh, fuck. 754 00:45:27,028 --> 00:45:29,204 Don't you start. 755 00:45:29,335 --> 00:45:31,990 Wasn't going to say a word. 756 00:45:32,120 --> 00:45:33,905 Come all the way from the afterlife 757 00:45:34,035 --> 00:45:36,298 with nothing to say? Ha. 758 00:45:36,429 --> 00:45:37,517 I doubt it. 759 00:45:37,647 --> 00:45:39,301 I'm not here to talk. 760 00:45:39,432 --> 00:45:41,913 I'm here to guide you over, if necessary. 761 00:45:43,131 --> 00:45:44,480 Fuck off. 762 00:45:44,611 --> 00:45:46,352 You're not guiding me anywhere. 763 00:45:46,482 --> 00:45:48,876 Not my call. 764 00:45:49,007 --> 00:45:51,052 Not looking good, is it? 765 00:45:51,183 --> 00:45:52,619 No, I'm staying. 766 00:45:52,750 --> 00:45:54,316 I got things I want to do. 767 00:45:54,447 --> 00:45:55,535 Such as what? 768 00:45:55,665 --> 00:45:57,276 Just out of interest. 769 00:45:57,406 --> 00:46:01,149 I want to, well... 770 00:46:01,280 --> 00:46:03,412 I want to make a difference. 771 00:46:03,543 --> 00:46:06,285 A difference? To what? 772 00:46:06,415 --> 00:46:10,463 No. It's embarrassing. 773 00:46:10,593 --> 00:46:13,509 You can tell me anything. I'm dead. 774 00:46:16,382 --> 00:46:18,297 My dad was right. 775 00:46:20,908 --> 00:46:24,782 You have to serve something or someone. 776 00:46:26,784 --> 00:46:29,264 And I want to make this a happy, peaceful country again. 777 00:46:30,744 --> 00:46:32,180 Don't fucking laugh. 778 00:46:33,529 --> 00:46:35,488 I think I can help. 779 00:46:35,618 --> 00:46:37,490 That's a noble plan. 780 00:46:37,620 --> 00:46:40,319 Good luck with that. 781 00:46:40,449 --> 00:46:42,234 Thank you for your support. 782 00:46:44,540 --> 00:46:48,240 Also, what's so funny about peace and happiness? 783 00:46:57,858 --> 00:46:59,425 - Alfie. - Alfie. 784 00:46:59,555 --> 00:47:01,949 Alfie. 785 00:47:02,080 --> 00:47:03,559 Oh, my Lord. 786 00:47:03,690 --> 00:47:05,431 Don't worry, Mum. 787 00:47:05,561 --> 00:47:07,346 It's just a scratch. 788 00:47:07,476 --> 00:47:09,000 -Look at you. - I know. 789 00:47:09,130 --> 00:47:10,349 Another good suit ruined, eh? 790 00:47:12,481 --> 00:47:14,005 Hey, Gully's in the woods. 791 00:47:14,135 --> 00:47:15,093 He needs an ambulance. 792 00:47:15,223 --> 00:47:16,355 Does he? 793 00:47:16,485 --> 00:47:17,660 I mean, really, does he? 794 00:47:17,791 --> 00:47:19,532 -Yeah. -Right. Up. 795 00:47:19,662 --> 00:47:21,055 -Yeah, he does. -All right. 796 00:47:21,186 --> 00:47:22,230 One, two, three... 797 00:47:22,361 --> 00:47:23,666 -Up! Got him. 798 00:47:23,797 --> 00:47:25,059 Come on, big boy. I've got you. 799 00:47:25,190 --> 00:47:26,278 -There you go. -Oh, Alfie. 800 00:47:26,408 --> 00:47:27,540 Looks worse than it is. 801 00:47:27,670 --> 00:47:28,497 I'll be running about in no time. 802 00:47:28,628 --> 00:47:29,629 Like buggery. 803 00:47:29,759 --> 00:47:31,109 -This puts a stop 804 00:47:31,239 --> 00:47:33,589 to all your shenanigans, good and proper. 805 00:47:33,720 --> 00:47:35,548 Nothing for you but bed rest from now on. 806 00:47:35,678 --> 00:47:37,680 -And porridge. 807 00:48:05,708 --> 00:48:09,321 Brothers and sisters... 808 00:48:09,451 --> 00:48:12,019 I am here to ask humbly for your blessing. 809 00:48:13,847 --> 00:48:16,197 I ask you to ratify my status 810 00:48:16,328 --> 00:48:18,896 as pro tem high chancellor of the kingdom. 811 00:48:20,636 --> 00:48:23,901 We've suffered a terrible loss. 812 00:48:24,031 --> 00:48:27,556 And I've only been in this job a short while, 813 00:48:27,687 --> 00:48:31,691 but hopefully I've shown that I'm fit for purpose. 814 00:48:31,821 --> 00:48:34,781 I've won the support of our allies in the Army. 815 00:48:34,912 --> 00:48:38,263 I've rallied the rank and file. 816 00:48:38,393 --> 00:48:42,136 I've brought a devastating new weapon onto the battlefield. 817 00:48:43,311 --> 00:48:46,097 Our enemies will soon be forced to surrender. 818 00:48:47,489 --> 00:48:48,926 Very soon. 819 00:48:51,276 --> 00:48:54,801 I stand proudly on that record 820 00:48:54,932 --> 00:48:57,456 and humbly ask for your votes. 821 00:48:59,240 --> 00:49:00,459 Thank you. 822 00:49:02,722 --> 00:49:06,421 Each council member will speak in ascending order of rank. 823 00:49:07,509 --> 00:49:09,250 I say yes. 824 00:49:10,512 --> 00:49:11,774 Yes. 825 00:49:11,905 --> 00:49:13,733 -Yes. -Yes. 826 00:49:13,863 --> 00:49:15,648 Yes. 827 00:49:15,778 --> 00:49:17,389 -Yes. -Yes. 828 00:49:17,519 --> 00:49:19,130 -Yes! -Yes. 829 00:49:19,260 --> 00:49:21,132 -Yes. -Yes. 830 00:49:22,481 --> 00:49:24,309 I say yes. 831 00:49:24,439 --> 00:49:26,137 The motion is carried. 832 00:49:28,182 --> 00:49:30,837 God save England! 833 00:49:30,968 --> 00:49:33,535 God save England! 834 00:50:44,737 --> 00:50:45,694 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org