1 00:00:07,966 --> 00:00:11,469 [upbeat music] 2 00:00:13,763 --> 00:00:16,599 - Watch, she's gonna order breakfast for lunch. 3 00:00:16,641 --> 00:00:18,143 - I'll have the French toast. 4 00:00:18,184 --> 00:00:19,561 - I told you. 5 00:00:19,602 --> 00:00:20,979 - You know, two can play that game, 6 00:00:21,021 --> 00:00:22,522 Miss Cobb Salad. 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,607 - Oh, I might just surprise you. 8 00:00:26,526 --> 00:00:28,319 I'll have the Cobb salad. 9 00:00:28,361 --> 00:00:29,904 - [laughs] - Ha! 10 00:00:29,946 --> 00:00:32,032 - I love that you can order for each other. 11 00:00:32,073 --> 00:00:33,575 It is adorable. 12 00:00:33,616 --> 00:00:36,953 - It comes from a lifetime of stuffing our faces together. 13 00:00:36,995 --> 00:00:38,538 - [laughs] - Aw. 14 00:00:38,580 --> 00:00:41,249 Look how sweet that couple is. 15 00:00:41,291 --> 00:00:43,668 Lauren, that could be someday. - Aw. 16 00:00:43,710 --> 00:00:47,672 - I can put my own napkin on my own damn lap! 17 00:00:47,714 --> 00:00:49,883 - Then why is there soup your pants? 18 00:00:51,551 --> 00:00:53,094 - I hope that's not us. 19 00:00:53,136 --> 00:00:55,263 [phone chimes] 20 00:00:55,305 --> 00:00:57,307 Ooh, sorry. Work. 21 00:00:59,809 --> 00:01:00,935 - I know you. 22 00:01:00,977 --> 00:01:02,645 Something's on your mind. 23 00:01:02,687 --> 00:01:04,356 You wanted the salmon, didn't you? 24 00:01:04,397 --> 00:01:07,400 - No, I'm gonna ask Lauren to marry me. 25 00:01:07,442 --> 00:01:09,819 - Oh, my gosh. 26 00:01:09,861 --> 00:01:11,237 This is amazing. 27 00:01:11,279 --> 00:01:13,114 I could scream. 28 00:01:13,156 --> 00:01:14,199 - Don't. You got to chill. 29 00:01:14,240 --> 00:01:16,534 - Okay. Okay, super chill. 30 00:01:16,576 --> 00:01:18,453 - I'm excited, but I don't know what I'm doing. 31 00:01:18,495 --> 00:01:21,164 There's no road map. All I know is that I love her, 32 00:01:21,206 --> 00:01:22,624 and I want to be with her forever. 33 00:01:22,665 --> 00:01:25,043 - Love! - Shh, chill! 34 00:01:25,085 --> 00:01:26,544 I got to ask you something, 35 00:01:26,586 --> 00:01:29,839 but I need you to use that inside scream of yours, okay? 36 00:01:29,881 --> 00:01:33,134 Will you be my maid of honor? Or how does best woman sound? 37 00:01:33,176 --> 00:01:34,678 - I don't care what you call it. 38 00:01:34,719 --> 00:01:36,221 I do. 39 00:01:38,306 --> 00:01:40,558 - She's coming back. Keep it together. 40 00:01:40,600 --> 00:01:42,060 - Sorry. That took forever. 41 00:01:42,102 --> 00:01:44,270 - Aw, forever is so romantic. 42 00:01:44,312 --> 00:01:45,980 - What? - [forced laugh] 43 00:01:46,022 --> 00:01:48,066 You need to stick a pretzel roll in your mouth right now. 44 00:01:48,108 --> 00:01:49,526 - Oh, yeah. Mmm. 45 00:01:49,567 --> 00:01:52,696 - You must be hungry. - Super hungry. 46 00:01:52,737 --> 00:01:55,490 - If you want, I can ask our server when the food is coming. 47 00:01:55,532 --> 00:01:57,367 He's over there marrying the ketchups. 48 00:01:57,409 --> 00:01:59,994 - I'm going to eat some more rolls. 49 00:02:00,036 --> 00:02:01,454 - ♪ Hey ♪ 50 00:02:01,496 --> 00:02:02,664 ♪ Hey, hey ♪ 51 00:02:02,706 --> 00:02:07,252 ♪ Every time I turn around ♪ 52 00:02:07,293 --> 00:02:10,797 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 53 00:02:10,839 --> 00:02:12,924 - Wait, these Civil War soldiers all have 54 00:02:12,966 --> 00:02:14,926 hipster beards like the dudes in Wicker Park. 55 00:02:14,968 --> 00:02:17,887 - General Grant was a total hottie. 56 00:02:17,929 --> 00:02:20,974 - Probably not gonna be on the test, but hard agree. 57 00:02:21,016 --> 00:02:23,768 [both laugh] Also, I bet those guys stunk. 58 00:02:23,810 --> 00:02:25,687 I mean, running around in wool coats, 59 00:02:25,729 --> 00:02:28,356 sleeping in tents, rarely bathing. 60 00:02:28,398 --> 00:02:29,816 - Still better than cologne, though. 61 00:02:29,858 --> 00:02:33,778 Half the boys at school literally bathe in body spray. 62 00:02:37,741 --> 00:02:39,576 - What's up? 63 00:02:39,617 --> 00:02:41,703 - Uh, what do you want, Diego? 64 00:02:41,745 --> 00:02:43,371 - Oh, no. I was just working my beats. 65 00:02:43,413 --> 00:02:45,832 [beatboxes] 66 00:02:48,251 --> 00:02:49,794 - We're trying to study. 67 00:02:49,836 --> 00:02:52,547 Go spit on yourself somewhere else. 68 00:02:52,589 --> 00:02:53,965 - Hey, have you seen my nunchucks? 69 00:02:54,007 --> 00:02:56,885 You know, got to get my reps in, right? 70 00:02:56,926 --> 00:03:00,263 - Why don't you look in your room with your other toys? 71 00:03:00,305 --> 00:03:01,723 - Nunchucks aren't toys. 72 00:03:01,765 --> 00:03:03,975 Yeah, I gave someone a concussion with those once. 73 00:03:04,017 --> 00:03:06,019 - That someone was you. 74 00:03:10,940 --> 00:03:11,858 - I'ma just... 75 00:03:14,444 --> 00:03:16,404 [both laugh] - How embarrassing. 76 00:03:16,446 --> 00:03:18,656 My little brother has a crush on you. 77 00:03:18,698 --> 00:03:21,576 - Well, I think it's sweet. 78 00:03:21,618 --> 00:03:24,287 So... how old is he? 79 00:03:28,416 --> 00:03:30,001 [knock on door] 80 00:03:31,419 --> 00:03:32,921 - I'm so glad you're here. 81 00:03:32,962 --> 00:03:36,508 I have a million ideas about food, invitations, flowers, 82 00:03:36,549 --> 00:03:38,009 obviously photographers. 83 00:03:38,051 --> 00:03:40,720 But first, I want to know what you think. 84 00:03:40,762 --> 00:03:42,597 - I think you didn't sleep last night. 85 00:03:42,639 --> 00:03:43,973 - I didn't! How can I sleep 86 00:03:44,015 --> 00:03:46,101 when my best friend's getting married? 87 00:03:46,142 --> 00:03:47,519 - I slept fine. 88 00:03:47,560 --> 00:03:49,604 - I was up all night making Pinterest boards, 89 00:03:49,646 --> 00:03:51,106 and I have been heavily inspired 90 00:03:51,147 --> 00:03:53,108 by a woman in Tennessee that I don't know. 91 00:03:53,149 --> 00:03:54,693 And if all goes to plan, 92 00:03:54,734 --> 00:03:58,279 you two are gonna get married by Dolly Parton. 93 00:03:58,321 --> 00:03:59,989 - [laughs] Stop. 94 00:04:00,031 --> 00:04:01,366 I appreciate all this, 95 00:04:01,408 --> 00:04:03,952 but I can't plan a wedding until I propose. 96 00:04:03,993 --> 00:04:06,538 And I can't propose until I pick out a ring. 97 00:04:06,579 --> 00:04:09,666 - All right. Let's catch our breath. 98 00:04:12,919 --> 00:04:15,255 - Fine. Let's go get a ring. 99 00:04:15,296 --> 00:04:16,589 - Yes! 100 00:04:18,466 --> 00:04:22,554 - Every engagement ring speaks to people in different ways. 101 00:04:22,595 --> 00:04:26,725 This rose gold ring says romance. 102 00:04:26,766 --> 00:04:29,769 - Mm... I'm looking for a ring that says I love you, 103 00:04:29,811 --> 00:04:32,814 but not what we conform to society's main ideals of love. 104 00:04:32,856 --> 00:04:34,941 I'm looking for a ring that says I want to spend 105 00:04:34,983 --> 00:04:37,694 the rest of my life with you... but no pressure. 106 00:04:37,736 --> 00:04:40,321 A ring that says till death do us part. 107 00:04:40,363 --> 00:04:42,741 But not in a creepy, like, "I'm gonna snap and kill you 108 00:04:42,782 --> 00:04:44,451 kind of way if you ever leave me." 109 00:04:44,492 --> 00:04:47,495 Do you have one of those? 110 00:04:47,537 --> 00:04:49,956 - How about an Asscher cut? 111 00:04:52,500 --> 00:04:55,420 What is going on with you? Are you okay? 112 00:04:55,462 --> 00:04:57,047 - This is all starting to feel real, 113 00:04:57,088 --> 00:04:59,174 and when I say real, I mean scary. 114 00:04:59,215 --> 00:05:00,550 What if she says no? 115 00:05:00,592 --> 00:05:02,635 Once I propose, I can't take it back. 116 00:05:02,677 --> 00:05:04,679 And I don't want to ruin what we have. 117 00:05:04,721 --> 00:05:06,014 - Then don't propose. 118 00:05:06,056 --> 00:05:07,557 - What? How could you say that? 119 00:05:07,599 --> 00:05:09,017 She's the love of my life. 120 00:05:09,059 --> 00:05:11,019 - There's your answer. 121 00:05:12,062 --> 00:05:13,355 - This is crazy. 122 00:05:13,396 --> 00:05:15,148 Growing up, I never thought I could get married 123 00:05:15,190 --> 00:05:16,483 because it was against the law. 124 00:05:16,524 --> 00:05:17,817 And then when they legalized it, 125 00:05:17,859 --> 00:05:20,320 there was nobody that was the one until now. 126 00:05:20,362 --> 00:05:23,490 - Not even hot Robin? - Hot Robin was a hot mess. 127 00:05:23,531 --> 00:05:24,824 - Yeah, she was. 128 00:05:24,866 --> 00:05:26,576 You were lucky to find Lauren. 129 00:05:26,618 --> 00:05:28,703 Remember when she installed your dishwasher? 130 00:05:28,745 --> 00:05:30,872 - Yeah, you know how many years I hand washed? 131 00:05:30,914 --> 00:05:32,374 - And she did the "Dirty Dancing" move 132 00:05:32,415 --> 00:05:33,541 without dropping you? 133 00:05:33,583 --> 00:05:35,710 I mean, you got to lock that down. 134 00:05:35,752 --> 00:05:37,629 Now you just need the ring. 135 00:05:40,674 --> 00:05:42,425 - My grandma's ring. 136 00:05:42,467 --> 00:05:44,260 Why didn't I think about it before? 137 00:05:44,302 --> 00:05:47,138 It means so much to me. 138 00:05:47,180 --> 00:05:49,307 - It's perfect. 139 00:05:49,349 --> 00:05:51,768 Betty would approve. 140 00:05:51,810 --> 00:05:53,353 - I wish she was here to watch me get married, 141 00:05:53,395 --> 00:05:55,397 but she'd probably have some pretty strong opinions 142 00:05:55,438 --> 00:05:56,898 about me marrying a woman. 143 00:05:56,940 --> 00:05:59,818 - Not if she saw how happy you are. 144 00:05:59,859 --> 00:06:01,152 - Yeah, she'd come around. 145 00:06:01,194 --> 00:06:03,613 And be the last one on the dance floor. 146 00:06:03,655 --> 00:06:05,740 [both laugh] - So what you want to do now? 147 00:06:05,782 --> 00:06:07,742 - No more wedding stuff today, okay? 148 00:06:07,784 --> 00:06:09,327 - Okay, but I thought maybe we'd go 149 00:06:09,369 --> 00:06:11,413 and try some wedding cakes, but we can save that for later. 150 00:06:11,454 --> 00:06:13,540 - Oh, hell no. We're going now. 151 00:06:13,581 --> 00:06:16,418 [knock on door] 152 00:06:16,459 --> 00:06:18,837 - Hey, Izzy. Is Punky around? 153 00:06:18,878 --> 00:06:21,256 - Let me check my Punky locator. 154 00:06:21,297 --> 00:06:23,216 Punky! 155 00:06:23,258 --> 00:06:24,759 Nope. 156 00:06:24,801 --> 00:06:27,387 - Hmm, I really needed to talk to her. 157 00:06:27,429 --> 00:06:29,222 I'm having some problems with Emily... 158 00:06:29,264 --> 00:06:31,725 No way! 159 00:06:31,766 --> 00:06:34,227 Is this "Maribel y Las Mujeres"? 160 00:06:34,269 --> 00:06:36,438 My tias used to watch this. 161 00:06:36,479 --> 00:06:38,648 - I used to watch this with my mom. 162 00:06:38,690 --> 00:06:41,234 We just called it the hugging and crying show. 163 00:06:41,276 --> 00:06:44,529 Our lives were crazy, but not this crazy. 164 00:06:44,571 --> 00:06:45,864 - Hablas Español? 165 00:06:45,905 --> 00:06:48,116 - No, but I don't need to habla Spanish to know 166 00:06:48,158 --> 00:06:52,078 that Alejandro's about to pop off his shirt in three, two... 167 00:06:52,120 --> 00:06:55,957 - And adiós hugging show. 168 00:06:55,999 --> 00:06:58,043 - What's the deal with Emily? 169 00:06:58,084 --> 00:06:59,461 - I'm not gonna talk about my love life 170 00:06:59,502 --> 00:07:01,046 with a seven-year-old. 171 00:07:01,087 --> 00:07:05,425 - Talking to your ex-wife about it is a super smart choice. 172 00:07:05,467 --> 00:07:07,927 - Yeah, you kind of got me there. 173 00:07:07,969 --> 00:07:09,346 [sighs] 174 00:07:09,387 --> 00:07:12,974 I guess I'm just having trouble understanding Emily. 175 00:07:13,016 --> 00:07:14,893 Like, this is gonna sound crazy, 176 00:07:14,934 --> 00:07:19,272 but I think we're in a fight, and I didn't know it. 177 00:07:19,314 --> 00:07:21,483 - You don't know if you're in a fight or not? 178 00:07:21,524 --> 00:07:23,693 You might be beyond help. 179 00:07:23,735 --> 00:07:26,279 - Look at her texts. 180 00:07:26,321 --> 00:07:28,323 It's all emojis. 181 00:07:28,365 --> 00:07:30,200 I don't know what this means. 182 00:07:30,241 --> 00:07:33,828 - Crying cat, hambone, vomit face. 183 00:07:33,870 --> 00:07:36,289 Uh-oh. - What, is it bad? 184 00:07:36,331 --> 00:07:38,750 - It's not good. - [sighs] 185 00:07:38,792 --> 00:07:41,002 Maybe I should just go talk with her. 186 00:07:41,044 --> 00:07:43,755 - Whoa, I wouldn't do that if I were you. 187 00:07:43,797 --> 00:07:46,007 I've seen enough of this telenovela to know that 188 00:07:46,049 --> 00:07:48,677 if you speak to her about it, you'll end up heartbroken 189 00:07:48,718 --> 00:07:50,220 or mysteriously disappear 190 00:07:50,261 --> 00:07:53,682 only to have your twin brother return to avenge your death. 191 00:07:53,723 --> 00:07:57,102 - You have to stop watching that show. 192 00:07:57,143 --> 00:07:59,646 - Leave it to me. My text game is fire. 193 00:07:59,688 --> 00:08:02,482 You and Emily will be hugging to dramatic music 194 00:08:02,524 --> 00:08:04,526 on a veranda in no time. 195 00:08:04,567 --> 00:08:06,027 - [chuckles] 196 00:08:15,745 --> 00:08:18,164 - You are so beautiful. 197 00:08:18,206 --> 00:08:20,959 Don't worry. It's my first kiss too. 198 00:08:23,503 --> 00:08:26,297 - Are you gonna introduce me to your new girlfriend? 199 00:08:26,339 --> 00:08:28,049 - What are you talking about? I was just, uh, 200 00:08:28,091 --> 00:08:30,093 you know, checking to see if it was ripe. 201 00:08:30,135 --> 00:08:32,220 - Whatever you're doing, you're doing it wrong. 202 00:08:32,262 --> 00:08:34,055 That is not how you kiss. 203 00:08:34,097 --> 00:08:36,224 You're supposed to gently turn your head to the right 204 00:08:36,266 --> 00:08:37,851 and close your eyes. 205 00:08:37,892 --> 00:08:39,436 - That's what I was doing. 206 00:08:39,477 --> 00:08:42,731 - You were pecking at her like a hungry chicken. 207 00:08:44,274 --> 00:08:46,568 - You know it's never gonna happen with Bree. 208 00:08:46,609 --> 00:08:48,570 She's nearly two years older than you. 209 00:08:48,611 --> 00:08:50,363 And she was just dating Austin Bales! 210 00:08:50,405 --> 00:08:53,158 He has a car, and he doesn't even have his permit yet. 211 00:08:53,199 --> 00:08:55,618 - Well, guess what? He doesn't have this. 212 00:08:58,246 --> 00:09:00,707 - Uh, you're eating Diego's girlfriend. 213 00:09:05,337 --> 00:09:08,173 - Mmm, mmm! Oh, mmm! 214 00:09:08,214 --> 00:09:10,633 The strawberry cream, definitely. 215 00:09:10,675 --> 00:09:11,926 - Mmm! - Mmm. 216 00:09:11,968 --> 00:09:14,137 - I'm gonna give you guys some privacy. 217 00:09:16,431 --> 00:09:17,932 - What are we doing? 218 00:09:17,974 --> 00:09:19,934 This is something I'm supposed to be doing with my fiancée 219 00:09:19,976 --> 00:09:21,436 once we get engaged. 220 00:09:21,478 --> 00:09:22,771 - Don't worry about traditions. 221 00:09:22,812 --> 00:09:25,190 Remember, I was the one that proposed to Travis. 222 00:09:25,231 --> 00:09:26,483 - Oh, I remember. 223 00:09:26,524 --> 00:09:28,651 - I didn't even ask for his parents' blessing, 224 00:09:28,693 --> 00:09:30,945 but I did ask for his drummer's. 225 00:09:30,987 --> 00:09:34,032 - You guys were such a great couple. 226 00:09:34,074 --> 00:09:35,784 - Yeah, we really were. 227 00:09:35,825 --> 00:09:39,621 Until we weren't anymore. - [sighs] 228 00:09:39,662 --> 00:09:40,872 - But this isn't about Travis and I. 229 00:09:40,914 --> 00:09:42,582 This is about you and Lauren. 230 00:09:42,624 --> 00:09:45,251 - I think I'ma take her to our favorite restaurant. 231 00:09:45,293 --> 00:09:47,879 And when the time is right, I'ma get down on one knee, 232 00:09:47,921 --> 00:09:49,714 take her by the hand, and ask her to spend 233 00:09:49,756 --> 00:09:51,591 the rest of her life with me. 234 00:09:51,633 --> 00:09:54,094 - Oh, if she doesn't marry you, 235 00:09:54,135 --> 00:09:56,054 I will. 236 00:09:56,096 --> 00:09:58,390 - You two are an adorable couple. 237 00:09:58,431 --> 00:09:59,891 - Oh, we're not together. 238 00:09:59,933 --> 00:10:03,019 - Then why are you eating all that free cake? 239 00:10:03,061 --> 00:10:06,314 - Ooh, that's a good question, Marcus. 240 00:10:06,356 --> 00:10:07,691 Run! 241 00:10:14,656 --> 00:10:18,493 [dramatic telenovela music] 242 00:10:18,535 --> 00:10:19,869 - Seriously? 243 00:10:19,911 --> 00:10:21,996 Can't you tell she's faking this coma? 244 00:10:22,038 --> 00:10:25,542 Where did you get your doctor's license? 245 00:10:25,583 --> 00:10:27,127 [knock on door] 246 00:10:30,880 --> 00:10:33,425 - Oh, hey, Bree. Do we have a study sesh? 247 00:10:33,466 --> 00:10:36,761 - No, I'm actually here to hang out with Diego. 248 00:10:36,803 --> 00:10:39,597 - [laughs] 249 00:10:39,639 --> 00:10:41,182 Wait, are you serious? 250 00:10:41,224 --> 00:10:43,226 - Yeah, I mean, he's kind of cute 251 00:10:43,268 --> 00:10:46,438 and he told me he would teach me how to use nunchucks. 252 00:10:46,479 --> 00:10:48,773 - What's up? 253 00:10:48,815 --> 00:10:50,442 - Hi. 254 00:10:50,483 --> 00:10:52,652 - [huffs] Ah! 255 00:10:52,694 --> 00:10:54,696 Uh, do you want a snack? 256 00:10:54,738 --> 00:10:56,573 - Sounds great. 257 00:10:56,614 --> 00:10:59,868 - Oh, I wouldn't eat the fruit if I were you. 258 00:10:59,909 --> 00:11:03,872 - Wow, your life is just as tragic as Graciella's. 259 00:11:03,913 --> 00:11:06,708 - Who's Graciella? 260 00:11:06,750 --> 00:11:08,543 - The lady in the red dress. 261 00:11:08,585 --> 00:11:11,880 See, her boyfriend was secretly hugging the lady next door. 262 00:11:11,921 --> 00:11:13,923 Actually, she hugs everybody. 263 00:11:13,965 --> 00:11:16,468 Anyway, Graciella got jealous like you 264 00:11:16,509 --> 00:11:18,803 and cut the brakes on the hugging lady's car. 265 00:11:18,845 --> 00:11:20,722 - I'm not jealous. 266 00:11:20,764 --> 00:11:23,892 Just because my little brother stole my best friend. 267 00:11:23,933 --> 00:11:25,268 It's fine. 268 00:11:25,310 --> 00:11:28,855 - Que lástima. So sad. 269 00:11:28,897 --> 00:11:31,316 [knock on door] 270 00:11:31,358 --> 00:11:32,901 - Hey, Izzy. I need your help. 271 00:11:32,942 --> 00:11:35,362 I think Emily's mad at me, again. 272 00:11:35,403 --> 00:11:37,405 - What did you do now? - I don't know. 273 00:11:37,447 --> 00:11:39,908 I think it had something to do with my text... 274 00:11:39,949 --> 00:11:41,993 Your texts. 275 00:11:42,035 --> 00:11:43,870 Look, why did you send her a dolphin, 276 00:11:43,912 --> 00:11:45,747 and why does he look so mad? 277 00:11:45,789 --> 00:11:47,665 - Okay. 278 00:11:47,707 --> 00:11:49,584 Okay... 279 00:11:49,626 --> 00:11:52,587 Okay, I was wrong. You guys weren't in a fight. 280 00:11:52,629 --> 00:11:53,922 - Well, that's great. 281 00:11:53,963 --> 00:11:56,341 - But you are now. 282 00:11:56,383 --> 00:11:57,676 - What? Why? 283 00:11:57,717 --> 00:11:59,094 - Because you asked a seven-year-old 284 00:11:59,135 --> 00:12:00,970 for relationship advice. 285 00:12:01,012 --> 00:12:02,847 That's on you. - [groans] 286 00:12:02,889 --> 00:12:05,600 No, you're right. 287 00:12:05,642 --> 00:12:07,769 I don't know what's going on with me and Em lately. 288 00:12:07,811 --> 00:12:09,938 We don't really talk. 289 00:12:09,979 --> 00:12:13,817 - You don't talk, or you don't listen? 290 00:12:13,858 --> 00:12:16,403 - Wow, that's a good question, Izzy. 291 00:12:18,321 --> 00:12:20,615 You must really get a lot out of this show. 292 00:12:20,657 --> 00:12:21,783 - I do. 293 00:12:21,825 --> 00:12:23,743 It's got lady fights, evil twins, 294 00:12:23,785 --> 00:12:26,830 people coming back from the dead. 295 00:12:26,871 --> 00:12:29,124 Now the doctor's in a coma? 296 00:12:29,165 --> 00:12:31,876 - Ay que caray. Despierta, Fernando. 297 00:12:31,918 --> 00:12:33,837 Estás joven. 298 00:12:33,878 --> 00:12:37,298 - Your tias watched it, huh? 299 00:12:44,180 --> 00:12:47,308 - This is the best branzino I have ever had. 300 00:12:47,350 --> 00:12:50,061 - And this is the best risotto I've ever had. 301 00:12:50,103 --> 00:12:51,563 Are you ready to switch? 302 00:12:51,604 --> 00:12:53,982 - I thought you'd never ask. 303 00:12:54,024 --> 00:12:55,942 - [chuckles] 304 00:12:55,984 --> 00:12:57,610 - I like this arrangement. 305 00:12:57,652 --> 00:12:58,903 - Me too. 306 00:12:58,945 --> 00:13:00,655 And not just the plate thing. 307 00:13:00,697 --> 00:13:03,116 You know, we've been together for a year now. 308 00:13:03,158 --> 00:13:04,743 And I was thinking... 309 00:13:04,784 --> 00:13:06,202 - Will you marry me? 310 00:13:06,244 --> 00:13:09,914 - Oh, my God, yes! Yes! 311 00:13:09,956 --> 00:13:11,249 [soft violin music] 312 00:13:11,291 --> 00:13:13,293 - Oh, you've got to be kidding me. 313 00:13:13,335 --> 00:13:16,338 - Oh, Trent. It's beautiful. 314 00:13:16,379 --> 00:13:18,340 I can't wait to tell my parents. 315 00:13:18,381 --> 00:13:20,717 But it's probably too late to call them. 316 00:13:20,759 --> 00:13:23,720 - What if you didn't have to? 317 00:13:23,762 --> 00:13:25,805 - Mom? Dad? 318 00:13:25,847 --> 00:13:27,682 You flew them in? 319 00:13:27,724 --> 00:13:30,226 Oh, my God! - Wow. 320 00:13:30,268 --> 00:13:31,770 - Trent went all out, didn't he? 321 00:13:31,811 --> 00:13:34,522 - Yeah. 322 00:13:34,564 --> 00:13:36,691 Were you trying to tell me something earlier? 323 00:13:36,733 --> 00:13:38,151 - Was I? 324 00:13:38,193 --> 00:13:40,862 I don't... I don't remember. 325 00:13:40,904 --> 00:13:44,032 I'm just so happy for them. 326 00:13:44,074 --> 00:13:47,619 [fireworks popping] 327 00:13:47,660 --> 00:13:48,870 - You didn't! 328 00:13:48,912 --> 00:13:51,081 - I did! 329 00:13:53,416 --> 00:13:56,378 - I'm starting to think that Trent is overcompensating 330 00:13:56,419 --> 00:13:58,546 for something. 331 00:14:07,097 --> 00:14:10,100 - Place a pea-size amount. 332 00:14:14,020 --> 00:14:16,856 - Have you ever actually seen a pea? 333 00:14:16,898 --> 00:14:18,566 - Can you not distract me right now? 334 00:14:18,608 --> 00:14:21,820 I'm trying to get ready. 335 00:14:21,861 --> 00:14:24,072 - Going somewhere? - Oh. 336 00:14:24,114 --> 00:14:25,865 Actually, I'm meeting Bree again. 337 00:14:25,907 --> 00:14:28,368 - Oh, great. Tell her I say hi. 338 00:14:28,410 --> 00:14:30,453 And if you're meeting Bree, 339 00:14:30,495 --> 00:14:32,789 you definitely want to put on some cologne. 340 00:14:32,831 --> 00:14:35,250 She loves it. 341 00:14:35,291 --> 00:14:37,502 - Daniel, do have any cologne? 342 00:14:37,544 --> 00:14:40,463 - Ha! Do I have any cologne. 343 00:14:42,298 --> 00:14:45,093 What fragrance profile works for you? 344 00:14:45,135 --> 00:14:47,846 Something woodsy? Floral? 345 00:14:47,887 --> 00:14:49,973 Musky? - Yup! 346 00:14:53,143 --> 00:14:55,854 - Slow down. You only need a little. 347 00:14:55,895 --> 00:14:58,356 - Oh, no. The more the better. 348 00:15:03,987 --> 00:15:05,697 - I'm sorry about your proposal. 349 00:15:05,739 --> 00:15:08,366 - [groans] Stupid Trent stole my thunder. 350 00:15:08,408 --> 00:15:11,077 And the more I think about it, maybe it was a sign. 351 00:15:11,119 --> 00:15:13,288 - Since when do you believe in signs? 352 00:15:13,329 --> 00:15:14,706 - Since I started looking for them. 353 00:15:14,748 --> 00:15:16,708 I heard a breakup song on the way over here. 354 00:15:16,750 --> 00:15:19,461 Seriously, maybe the universe is trying to tell me something. 355 00:15:19,502 --> 00:15:21,838 - Like what? - Like don't ask her. 356 00:15:21,880 --> 00:15:23,298 Don't get married. 357 00:15:23,340 --> 00:15:25,467 - The universe doesn't work like that. 358 00:15:25,508 --> 00:15:27,969 - Did you see any signs before you got married? 359 00:15:28,011 --> 00:15:29,721 - I listened to my heart. 360 00:15:29,763 --> 00:15:32,974 I wanted to marry Travis, so I asked him. 361 00:15:33,016 --> 00:15:35,643 Remember those two rings that we got from the gumball machine 362 00:15:35,685 --> 00:15:37,312 until we could afford real ones? 363 00:15:37,354 --> 00:15:40,440 - Yeah. - I still have mine. 364 00:15:40,482 --> 00:15:44,194 Only one came with a free gumball. 365 00:15:44,235 --> 00:15:46,279 - That did not come from a gumball machine. 366 00:15:48,865 --> 00:15:50,867 - Life is so strange. 367 00:15:50,909 --> 00:15:53,328 It felt so weird taking it off. 368 00:15:53,370 --> 00:15:55,413 Now, it feels weird having it on. 369 00:15:58,041 --> 00:16:01,544 Uh... uh-oh. It's stuck. 370 00:16:01,586 --> 00:16:03,588 - Ooh, girl, maybe that's a sign that you and Travis... 371 00:16:03,630 --> 00:16:05,548 - No! No, it doesn't mean anything. 372 00:16:07,592 --> 00:16:10,887 Honey, how was your day? - Love stinks! 373 00:16:10,929 --> 00:16:12,639 - Not everything's a sign. 374 00:16:18,019 --> 00:16:20,689 [upbeat music] 375 00:16:20,730 --> 00:16:23,608 - Is Diego okay? - He's upset about a girl. 376 00:16:23,650 --> 00:16:25,568 And he said something about his heart being run over 377 00:16:25,610 --> 00:16:27,112 by truck-zilla. 378 00:16:27,153 --> 00:16:29,406 He's not really in "a talking things out with mom" space. 379 00:16:29,447 --> 00:16:32,450 - Can I be in a "talking things out with Punky" space? 380 00:16:32,492 --> 00:16:35,203 I think we need to slow down on this wedding planning. 381 00:16:35,245 --> 00:16:38,623 - When you say we... - I mean you. 382 00:16:38,665 --> 00:16:41,584 - Oh, I got a little carried away, didn't I? 383 00:16:43,086 --> 00:16:45,171 It's only because when I see you and Lauren together, 384 00:16:45,213 --> 00:16:46,923 you guys are so happy. 385 00:16:46,965 --> 00:16:48,383 - Like you and Travis. 386 00:16:48,425 --> 00:16:50,010 - It's not the same. 387 00:16:50,051 --> 00:16:51,553 Travis and I got married young. 388 00:16:51,594 --> 00:16:53,013 We weren't who we were gonna be yet. 389 00:16:53,054 --> 00:16:54,848 You and Lauren are. 390 00:16:54,889 --> 00:16:57,600 - So I'm just supposed to ignore all the signs? 391 00:16:57,642 --> 00:16:59,394 - You want a sign? - Yes. 392 00:16:59,436 --> 00:17:01,021 - How about the way that your heart races 393 00:17:01,062 --> 00:17:02,439 when she walks into the room? 394 00:17:02,480 --> 00:17:04,858 Or how her smile makes you smile? 395 00:17:04,899 --> 00:17:07,652 Or how your hands just fit together perfectly? 396 00:17:07,694 --> 00:17:10,739 Those are the only signs you need. 397 00:17:10,780 --> 00:17:12,323 - You know, when I told you that stuff, 398 00:17:12,365 --> 00:17:15,368 I didn't expect for you to throw it back in my face. 399 00:17:15,410 --> 00:17:16,911 - I am your best friend. 400 00:17:16,953 --> 00:17:18,288 [knocking] 401 00:17:22,292 --> 00:17:24,461 Hey, Lauren. Come on in. 402 00:17:24,502 --> 00:17:26,921 Cherie and I were just talking about fate. 403 00:17:26,963 --> 00:17:28,715 And now you're both here. 404 00:17:28,757 --> 00:17:29,799 - I'm always here. 405 00:17:29,841 --> 00:17:31,760 - Still. Kind of kismet-y. 406 00:17:31,801 --> 00:17:34,596 - I'm glad I caught the two of you together. 407 00:17:34,637 --> 00:17:37,474 Cherie, I have to tell you something. 408 00:17:37,515 --> 00:17:39,225 - Uh, maybe I should leave you two alone. 409 00:17:39,267 --> 00:17:41,686 - No, don't. 410 00:17:41,728 --> 00:17:44,147 Cherie, you are the most stubborn person 411 00:17:44,189 --> 00:17:46,149 I have ever met. 412 00:17:46,191 --> 00:17:47,942 You eat all my yogurt, 413 00:17:47,984 --> 00:17:50,445 and you have an irrational fear of refrigerators. 414 00:17:50,487 --> 00:17:53,031 - There's a good reason for that. 415 00:17:53,073 --> 00:17:55,909 - But I love those things about you. 416 00:17:55,950 --> 00:17:57,786 You share your food. 417 00:17:57,827 --> 00:18:00,455 You listen to my dreams. 418 00:18:00,497 --> 00:18:04,167 You are the best person I have ever met. 419 00:18:04,209 --> 00:18:07,170 And that is why I have to ask... 420 00:18:07,212 --> 00:18:09,964 Punky something. 421 00:18:10,006 --> 00:18:11,216 - Me? 422 00:18:11,257 --> 00:18:13,802 - You two have something special. 423 00:18:13,843 --> 00:18:15,762 You're like sisters. 424 00:18:15,804 --> 00:18:18,139 Cherie is more traditional than I am, 425 00:18:18,181 --> 00:18:19,808 and I want to respect that. 426 00:18:19,849 --> 00:18:23,144 And since you're basically her family, 427 00:18:23,186 --> 00:18:24,479 I'd like your blessing to... 428 00:18:24,521 --> 00:18:27,399 - Go for it! How's that for a sign? 429 00:18:27,440 --> 00:18:29,901 - You're asking me to marry you? 430 00:18:29,943 --> 00:18:34,447 - I know I always say that marriage is for suckers. 431 00:18:34,489 --> 00:18:35,865 I guess I'm a sucker. 432 00:18:39,202 --> 00:18:42,497 - I'm a sucker too! 433 00:18:42,539 --> 00:18:45,667 Oh, I was gonna ask you at the restaurant, 434 00:18:45,709 --> 00:18:48,420 but Trent Kanye-d me and stole my moment. 435 00:18:48,461 --> 00:18:51,840 - He went big. - You know, I was so worried 436 00:18:51,881 --> 00:18:54,884 about making this proposal perfect, 437 00:18:54,926 --> 00:18:57,637 but now that I'm looking into your eyes, 438 00:18:57,679 --> 00:19:01,182 I realize I don't need fireworks or a violin. 439 00:19:01,224 --> 00:19:03,685 Lauren, all I need is you. 440 00:19:03,727 --> 00:19:07,272 - Then, this is gonna be a little awkward. 441 00:19:07,313 --> 00:19:09,315 [whistles] 442 00:19:09,357 --> 00:19:12,277 [soft violin music] 443 00:19:12,318 --> 00:19:16,865 ♪ ♪ 444 00:19:16,906 --> 00:19:18,950 - If one of you doesn't say, "Will you marry me?" 445 00:19:18,992 --> 00:19:21,870 I'm gonna lose it. 446 00:19:21,911 --> 00:19:24,247 Both: Will you marry me? 447 00:19:24,289 --> 00:19:27,375 All: Yes! 448 00:19:27,417 --> 00:19:29,836 - Right. This is about you two. 449 00:19:49,731 --> 00:19:51,066 - Wow. 450 00:19:51,107 --> 00:19:53,443 Fancy-schmancy. 451 00:19:55,987 --> 00:19:59,240 - I don't know why I bother. 452 00:19:59,282 --> 00:20:01,201 - Ugh, it smells like... 453 00:20:01,242 --> 00:20:02,911 Diego's home. 454 00:20:02,952 --> 00:20:06,414 Honey, you maybe want to take a bath for an hour or two? 455 00:20:06,456 --> 00:20:09,876 - No, this cologne's a reminder of my pain. 456 00:20:09,918 --> 00:20:13,546 - Hey, Mom, remember I'm going out to eat with Bree. 457 00:20:13,588 --> 00:20:16,591 - You want to talk about it? - Mm. 458 00:20:16,633 --> 00:20:19,928 - Bree was just using him to make Austin jealous. 459 00:20:19,969 --> 00:20:22,305 - Wait, seriously? 460 00:20:22,347 --> 00:20:25,558 She was using you the whole time? 461 00:20:25,600 --> 00:20:27,394 I didn't know that. 462 00:20:27,435 --> 00:20:30,271 I'm so sorry, Diego. 463 00:20:30,313 --> 00:20:31,731 I'm sorry that I was a jerk 464 00:20:31,773 --> 00:20:33,608 and I'm sorry that she was a jerk. 465 00:20:33,650 --> 00:20:36,152 [knock om door] - Jerk alert! 466 00:20:36,194 --> 00:20:39,656 - This is better than my hugging and crying show. 467 00:20:42,200 --> 00:20:44,119 - Hey, girl. Ready to go? 468 00:20:44,160 --> 00:20:45,787 - Sorry, girl. I can't. 469 00:20:45,829 --> 00:20:47,622 I'm gonna stay home and hang out with my brother. 470 00:20:47,664 --> 00:20:49,374 - I can't believe you're flaking on me. 471 00:20:49,416 --> 00:20:52,127 - I can't believe you used Diego to make Austin jealous. 472 00:20:52,168 --> 00:20:54,796 - Well, I can't believe that you can't believe that. 473 00:20:54,838 --> 00:20:56,589 - You're lucky I'm not the kind of person 474 00:20:56,631 --> 00:20:58,508 who slams the door on their friends. 475 00:20:58,550 --> 00:21:01,052 - Allow me. Vaya con Dios. 476 00:21:06,057 --> 00:21:07,642 - Oh, no, you don't. 477 00:21:07,684 --> 00:21:09,811 [nasally] Okay, bring it in. 478 00:21:19,988 --> 00:21:21,281 [knock on door] 479 00:21:21,322 --> 00:21:22,532 - Coming. 480 00:21:25,869 --> 00:21:28,079 - Hey. I came to get Diego's shoe. 481 00:21:28,121 --> 00:21:32,125 How did he come home with only one shoe? 482 00:21:32,167 --> 00:21:34,336 - I'm doing my best. 483 00:21:34,377 --> 00:21:36,671 Everything okay? 484 00:21:36,713 --> 00:21:39,841 - Yes. And no. 485 00:21:39,883 --> 00:21:43,178 Look, try not to read anything into this, okay? 486 00:21:43,219 --> 00:21:45,764 - Into what? 487 00:21:45,805 --> 00:21:47,515 Oh. 488 00:21:47,557 --> 00:21:49,184 - I need to un-propose. 489 00:21:49,225 --> 00:21:51,770 - I thought the divorce took care of that. 490 00:21:51,811 --> 00:21:52,937 - Just help me get it off. 491 00:21:52,979 --> 00:21:56,149 I need your freakishly strong hands. 492 00:21:56,191 --> 00:21:58,568 - They are pretty spectacular. 493 00:21:59,361 --> 00:22:01,488 You want to tell me what happened? 494 00:22:01,529 --> 00:22:03,823 - Cherie's getting married. 495 00:22:03,865 --> 00:22:05,241 - To you? 496 00:22:05,283 --> 00:22:07,702 - No, goober. To Lauren. 497 00:22:07,744 --> 00:22:09,162 It's been a whirlwind. 498 00:22:09,204 --> 00:22:12,290 There's been a lot of wedding talk and ring talk. 499 00:22:12,332 --> 00:22:15,710 I might be eating too much sodium. 500 00:22:15,752 --> 00:22:18,088 - Cherie and Lauren are the perfect couple. 501 00:22:18,129 --> 00:22:21,424 Not that I'm an expert on relationships. 502 00:22:21,466 --> 00:22:24,260 Emily and I broke up. 503 00:22:24,302 --> 00:22:26,221 - No. - [sighs] 504 00:22:26,262 --> 00:22:27,889 - I'm sorry. 505 00:22:27,931 --> 00:22:32,310 - Yeah, age difference, communication. 506 00:22:32,352 --> 00:22:34,020 I've got a list somewhere. 507 00:22:34,062 --> 00:22:35,689 I'm still not very good at relationships. 508 00:22:35,730 --> 00:22:38,024 - Yeah, you and me both. 509 00:22:38,066 --> 00:22:40,735 - No, I'm serious. 510 00:22:40,777 --> 00:22:43,822 I know I wasn't the best husband or father, 511 00:22:43,863 --> 00:22:47,492 especially when I was on the road. 512 00:22:47,534 --> 00:22:50,370 It's hard to be there when you're never there. 513 00:22:50,412 --> 00:22:53,623 - Those were some difficult times. 514 00:22:53,665 --> 00:22:55,750 - But I'm trying to make up for it now. 515 00:22:55,792 --> 00:22:57,877 - Yeah, you really are. 516 00:22:57,919 --> 00:23:01,172 In some ways, we're better together now. 517 00:23:03,675 --> 00:23:06,011 But we did have fun, didn't we? 518 00:23:06,052 --> 00:23:07,679 - Do you remember our honeymoon? 519 00:23:07,721 --> 00:23:10,098 We drove that airstream all the way down to Baja. 520 00:23:10,140 --> 00:23:11,266 Then, it broke down in... 521 00:23:11,307 --> 00:23:13,018 Both: Ensenada. 522 00:23:21,651 --> 00:23:23,653 - That... that was probably a mistake. 523 00:23:23,695 --> 00:23:25,196 - Probably. 524 00:23:29,868 --> 00:23:31,536 - Definitely a mistake. 525 00:23:31,578 --> 00:23:33,121 - Definitely. 526 00:23:33,163 --> 00:23:35,081 Would you like to try again? - Yes. 527 00:23:41,004 --> 00:23:45,175 If we don't stop this, we might do something we regret. 528 00:23:45,216 --> 00:23:47,969 - Yeah. That's one way to look at it. 529 00:23:48,011 --> 00:23:50,347 - Yeah, I mean, we're not thinking clearly. 530 00:23:50,388 --> 00:23:52,265 You just broke up with Emily, 531 00:23:52,307 --> 00:23:55,101 and I'm all emotional over Cherie's engagement. 532 00:23:55,143 --> 00:23:57,937 I'm just beginning to see what my life looks like without you, 533 00:23:57,979 --> 00:24:01,149 and I owe it to myself to keep moving forward 534 00:24:01,191 --> 00:24:02,484 toward that door. 535 00:24:02,525 --> 00:24:05,820 - I hear you, and I get it. 536 00:24:05,862 --> 00:24:10,158 But if you ever feel like making another mistake, 537 00:24:10,200 --> 00:24:12,535 my lips are available. 538 00:24:12,577 --> 00:24:14,079 - Noted. 539 00:24:14,120 --> 00:24:16,831 And thanks for helping with the ring. 540 00:24:16,873 --> 00:24:19,626 - Thanks for all the kissing. 541 00:24:19,668 --> 00:24:22,629 [ambient music] 542 00:24:22,671 --> 00:24:29,678 ♪ ♪ 543 00:24:29,719 --> 00:24:32,013 - ♪ Oh, here we go ♪ 544 00:24:32,055 --> 00:24:34,766 ♪ Dancing in the stars ♪ 545 00:24:34,808 --> 00:24:38,645 ♪ ♪ 546 00:24:42,565 --> 00:24:45,360 [upbeat music] 547 00:24:45,402 --> 00:24:49,698 ♪ ♪ 548 00:24:49,739 --> 00:24:52,742 - ♪ We're all the same ♪ 549 00:24:56,413 --> 00:24:58,915 ♪ We belong ♪ 550 00:25:01,751 --> 00:25:03,878 ♪ All together now ♪ 551 00:25:05,338 --> 00:25:07,632 ♪ All together now ♪ 552 00:25:08,883 --> 00:25:11,594 ♪ All together now ♪