1 00:00:12,048 --> 00:00:17,048 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:17,122 --> 00:00:18,890 Good morning, Southern California. 3 00:00:18,957 --> 00:00:20,292 It's 8:00, and it's going to be 4 00:00:20,358 --> 00:00:22,026 another beautiful day in Palm Springs. 5 00:00:22,092 --> 00:00:23,961 It's your girl Frankie J, 6 00:00:24,028 --> 00:00:26,631 and thank you for listening to your favorite radio station. 7 00:00:32,369 --> 00:00:33,737 Look at you. 8 00:00:33,803 --> 00:00:35,971 Such a dirty girl. 9 00:00:36,071 --> 00:00:40,410 A good shower before a wild ride is all you need. 10 00:00:43,912 --> 00:00:45,813 You make heads turn. 11 00:00:45,913 --> 00:00:49,718 I like that. 12 00:01:06,633 --> 00:01:07,965 - Hi, Victor! - Hi! 13 00:01:20,611 --> 00:01:22,946 In local news, Major Victor Martin 14 00:01:23,013 --> 00:01:26,483 won the Sweet Ride Antique Roadster division. 15 00:01:26,516 --> 00:01:27,850 Way to go, Major. 16 00:01:27,917 --> 00:01:29,319 Your local news is brought to you 17 00:01:29,353 --> 00:01:31,288 by your friends at the Cuckoo Café. 18 00:01:31,355 --> 00:01:33,188 Stop by and check out their famous strudel 19 00:01:33,289 --> 00:01:34,956 and art gallery. 20 00:01:48,435 --> 00:01:50,203 Hey, Victor! 21 00:01:50,270 --> 00:01:54,207 Sal, what are you doing with all those old people? 22 00:01:55,709 --> 00:01:59,278 We learned how to do papier-mâché. 23 00:02:12,823 --> 00:02:14,692 It's good for you. 24 00:02:14,725 --> 00:02:16,560 It stretches the hips, everything. 25 00:02:16,627 --> 00:02:18,228 Let's go. 26 00:02:26,034 --> 00:02:28,236 Aye, aye, aye, aye. 27 00:02:28,303 --> 00:02:30,138 Nice car. 28 00:02:30,204 --> 00:02:32,408 Nice Chihuahua. 29 00:02:45,318 --> 00:02:47,421 What? Why don't you sell it? 30 00:02:47,487 --> 00:02:50,022 I can't hear you! Turn that thing down! 31 00:02:50,089 --> 00:02:52,558 You're too old for that car, gringo. 32 00:02:52,591 --> 00:02:53,859 Why don't you sell it to me? 33 00:02:53,925 --> 00:02:55,728 How about never? 34 00:02:55,761 --> 00:02:57,263 Man, a man your age 35 00:02:57,363 --> 00:02:59,265 should be zipping around on one of them scooter things. 36 00:02:59,365 --> 00:03:02,232 - Do you know that guy? - No. 37 00:03:02,267 --> 00:03:05,370 What do they call a cholo who drives an Impala? 38 00:03:05,437 --> 00:03:06,871 Small theft auto. 39 00:03:16,279 --> 00:03:17,447 Yeah? 40 00:03:17,513 --> 00:03:19,582 What was it like growing up riding dinosaurs? 41 00:03:19,615 --> 00:03:21,116 Good one. 42 00:03:21,216 --> 00:03:23,084 Yo, why do you still drive that thing anyway? 43 00:03:23,118 --> 00:03:25,119 You can't even get it up anymore. 44 00:03:25,186 --> 00:03:29,257 Listen to that big, bad hombre. 45 00:03:30,191 --> 00:03:31,760 You want to see me get it up? 46 00:03:31,792 --> 00:03:34,295 Sure. If you got what it takes. 47 00:03:35,396 --> 00:03:36,963 All right, let's do this. 48 00:03:49,475 --> 00:03:50,943 Yeah! 49 00:04:13,228 --> 00:04:15,731 Oh, boy. 50 00:04:18,099 --> 00:04:20,167 Victor, Victor, Victor. 51 00:04:20,234 --> 00:04:21,603 I guess it's true what they say: 52 00:04:21,669 --> 00:04:23,237 you can't teach an old dog new tricks. 53 00:04:23,304 --> 00:04:24,906 That son of a bitch set me up. 54 00:04:24,973 --> 00:04:26,941 All right, I want you to look me in the eyes 55 00:04:27,007 --> 00:04:28,275 when I tell you this. 56 00:04:28,342 --> 00:04:29,643 I'm looking. You got great eyes. 57 00:04:29,676 --> 00:04:31,411 Doesn't she got beautiful eyes? 58 00:04:31,478 --> 00:04:33,413 - Yeah, you got beautiful eyes. - Guys, I'm serious. 59 00:04:33,480 --> 00:04:35,282 I know you like your ride, but it's got to stop. 60 00:04:35,349 --> 00:04:37,015 This new DA means business. 61 00:04:37,082 --> 00:04:38,618 She's cracking down big time on you seniors. 62 00:04:38,684 --> 00:04:40,085 She's cracking down. 63 00:04:40,151 --> 00:04:42,989 Fail to use your turn signal, you get a ticket. 64 00:04:43,021 --> 00:04:44,756 Driving too slow, ticket. You know how it is. 65 00:04:44,823 --> 00:04:46,056 Pick your friends, pick your nose, 66 00:04:46,123 --> 00:04:47,492 Can't pick your friend's nose. 67 00:04:48,460 --> 00:04:50,027 - What? - Promise me, Victor, 68 00:04:50,127 --> 00:04:52,161 no more shenanigans. 69 00:04:52,195 --> 00:04:53,864 No more shenanigans, I get to pick your nose. 70 00:04:53,964 --> 00:04:55,666 - Yeah, yeah. - Victor... 71 00:04:55,699 --> 00:04:57,535 Thanks for the heads-up, Nancy. 72 00:05:02,272 --> 00:05:05,140 Like two hard-boiled eggs doing the salsa, mm. 73 00:05:09,378 --> 00:05:11,212 Hello, Billy. 74 00:05:11,280 --> 00:05:13,047 - Sonia, honey... - Hm? 75 00:05:13,114 --> 00:05:15,317 ...can I get another slice of that strudel, please? 76 00:05:15,384 --> 00:05:16,817 Are you sure? 77 00:05:16,884 --> 00:05:18,553 Oh, I can't get enough. 78 00:05:18,619 --> 00:05:20,288 Let me see if Caroline is still baking. 79 00:05:20,354 --> 00:05:22,055 - Thank you. - Mm-hm. 80 00:05:24,491 --> 00:05:25,825 Billy wants more. 81 00:05:25,892 --> 00:05:27,994 Ooh, sorry. 82 00:05:49,078 --> 00:05:51,481 Oh, it's gorgeous. 83 00:05:51,548 --> 00:05:52,983 Thanks somewhat. 84 00:05:53,850 --> 00:05:55,184 It's for the auction. 85 00:05:55,252 --> 00:05:58,688 Oh, I don't know how to thank you. 86 00:05:58,754 --> 00:06:00,188 Mwah. 87 00:06:04,759 --> 00:06:06,428 Big day, Victor. 88 00:06:06,528 --> 00:06:09,931 Today you made it on the cover of Sweet Ride. 89 00:06:09,998 --> 00:06:12,333 You never done that before, have you? 90 00:06:12,399 --> 00:06:14,935 - No, it's the first time, man. - Yeah. 91 00:06:15,035 --> 00:06:17,404 I mean, I'm so excited. 92 00:06:37,588 --> 00:06:39,090 I like to make the guys jealous. 93 00:06:39,122 --> 00:06:40,458 - Yeah? - Yeah. 94 00:06:40,524 --> 00:06:42,125 You'll have a great time. 95 00:06:42,192 --> 00:06:43,960 - I'll try to come. - Really? All right. 96 00:06:44,060 --> 00:06:46,262 Look. Now, right in there. 97 00:06:46,296 --> 00:06:48,098 Oh, that's a good one. 98 00:06:48,130 --> 00:06:50,233 Oh! I think I'm getting aroused. 99 00:06:50,300 --> 00:06:52,301 Good, she's a beautiful girl. 100 00:06:52,401 --> 00:06:53,902 I'm talking about the car. 101 00:06:55,371 --> 00:06:56,972 When's this going to hit the stands? 102 00:06:57,039 --> 00:06:58,707 In August. 103 00:06:58,774 --> 00:07:00,173 August. 104 00:07:00,274 --> 00:07:01,743 That's around the corner. 105 00:07:01,809 --> 00:07:04,579 Holy shit. 106 00:07:04,646 --> 00:07:06,481 What is that? 107 00:07:06,581 --> 00:07:08,715 Oh, that's Ted Garvin. 108 00:07:10,651 --> 00:07:13,487 There's no way that that's Ted Garvin. 109 00:07:14,655 --> 00:07:17,890 That's because the last time you saw him, 110 00:07:17,957 --> 00:07:20,893 he was cruising around in his Caddy, 111 00:07:20,960 --> 00:07:22,495 puffing a Cuban. 112 00:07:22,561 --> 00:07:26,297 The picture of a happily retired man. 113 00:07:27,465 --> 00:07:28,833 Jesus. 114 00:07:28,933 --> 00:07:30,068 What happened? 115 00:07:30,135 --> 00:07:32,069 Story I heard, 116 00:07:32,136 --> 00:07:34,738 he hit a kid on a bike. 117 00:07:34,805 --> 00:07:36,674 Months, maybe two months ago. 118 00:07:36,740 --> 00:07:41,144 Barely grazed him, but the parents sued, 119 00:07:41,176 --> 00:07:44,179 and he wound up losing his license, his car, 120 00:07:44,247 --> 00:07:46,181 and most of his hair. 121 00:07:47,417 --> 00:07:49,451 They took away his Caddy? 122 00:07:49,518 --> 00:07:51,185 Oh, Jesus. 123 00:07:57,992 --> 00:08:00,528 Look who's here. Hey, honey! 124 00:08:07,867 --> 00:08:09,469 - Hey, baby! - Hi. 125 00:08:09,536 --> 00:08:11,603 Oh, I'm so glad you made it! 126 00:08:11,670 --> 00:08:14,006 Oh! Great! 127 00:08:14,039 --> 00:08:16,008 - Yeah. - Danny, Mike. 128 00:08:16,041 --> 00:08:17,710 - Sal. Guys. - Hey. 129 00:08:19,044 --> 00:08:21,179 Yeah, she's the model, man. 130 00:08:21,211 --> 00:08:22,880 The model. 131 00:08:26,718 --> 00:08:27,984 Ladies and gentlemen, 132 00:08:28,051 --> 00:08:30,187 welcome to Captain Hook's piano bar. 133 00:08:30,220 --> 00:08:32,055 Put your hands together and help me welcome up 134 00:08:32,122 --> 00:08:33,490 our unofficial host. 135 00:08:33,557 --> 00:08:36,058 He's calling me up. I got to go. 136 00:08:36,125 --> 00:08:37,893 - Okay. - Do us proud, Vic. 137 00:08:37,993 --> 00:08:39,161 Do us proud. 138 00:08:39,228 --> 00:08:41,063 Major Victor Martin! 139 00:08:43,732 --> 00:08:46,167 Hey! Hey! 140 00:08:46,234 --> 00:08:49,170 Thank you so much. Thank you. 141 00:08:49,237 --> 00:08:51,139 Yeah, this is our bar. We love it here. 142 00:08:51,206 --> 00:08:55,210 We welcome you to Captain Hook's bar, 143 00:08:55,242 --> 00:08:58,213 because once you come in, you're hooked. 144 00:08:58,245 --> 00:09:00,346 And we reel you back in! 145 00:09:00,413 --> 00:09:03,182 Oh, yeah. 146 00:09:06,018 --> 00:09:07,753 - You miss me? - Oh, so much. 147 00:09:10,655 --> 00:09:12,924 I can't believe you got her number. 148 00:09:13,024 --> 00:09:15,228 I think she has the hots for me. 149 00:09:15,260 --> 00:09:17,928 Well, maybe. 150 00:09:18,028 --> 00:09:19,396 Danny and Mike, 151 00:09:19,430 --> 00:09:21,031 they almost had a heart attack. 152 00:09:26,035 --> 00:09:27,737 Hey! 153 00:09:27,771 --> 00:09:30,273 Ha, ha, ha. 154 00:09:30,340 --> 00:09:32,608 - Look who it is. - Hey, sorry, old man. I couldn't resist. 155 00:09:32,674 --> 00:09:35,544 Cop was just waiting there with a big old butterfly net. 156 00:09:35,611 --> 00:09:39,114 I'm glad somebody got a laugh out of it. 157 00:09:39,181 --> 00:09:40,581 You want to do it for real this time? 158 00:09:40,615 --> 00:09:43,017 - Get out of here, old man. - Come on. 159 00:09:43,084 --> 00:09:44,619 Hey, you in, dipshit? 160 00:09:45,787 --> 00:09:46,954 Dipshit? 161 00:10:08,973 --> 00:10:10,375 Yeah! 162 00:10:27,224 --> 00:10:28,757 Yeah! 163 00:10:28,824 --> 00:10:30,226 Whoa! 164 00:10:34,963 --> 00:10:36,497 - Oh! - Oh! 165 00:10:41,001 --> 00:10:42,770 Morons. 166 00:10:42,837 --> 00:10:45,104 I don't know what happened. 167 00:10:46,606 --> 00:10:48,508 Oh! Oh! 168 00:10:50,443 --> 00:10:52,644 Are you okay? 169 00:10:52,678 --> 00:10:55,514 I'm too old for this shit! 170 00:10:57,516 --> 00:10:59,650 Mr. Martin, I'm going to ask you one more time. 171 00:10:59,684 --> 00:11:02,119 Are you waiving your right to an attorney? 172 00:11:02,186 --> 00:11:04,355 Absolutely, Your Honor. 173 00:11:04,422 --> 00:11:05,790 This is an open-and-shut case. 174 00:11:05,857 --> 00:11:07,924 I'm a pilot. I know how to drive a car. 175 00:11:07,991 --> 00:11:10,261 Very well. Proceed. 176 00:11:11,962 --> 00:11:14,831 The defense calls, um... 177 00:11:14,865 --> 00:11:16,365 its first witness... 178 00:11:16,465 --> 00:11:19,535 Mr. Salvatore Giuseppe Spinelli. 179 00:11:19,602 --> 00:11:22,305 Mr. Spinelli, would you please come forward? 180 00:11:23,938 --> 00:11:25,373 Your hat, sir. 181 00:11:25,440 --> 00:11:27,041 - Remove your hat, please. - Oh. 182 00:11:27,108 --> 00:11:28,676 Place your right hand on the Bible. 183 00:11:28,710 --> 00:11:31,045 Do you solemnly swear the testimony you are about to give 184 00:11:31,145 --> 00:11:32,446 will be the truth, the whole truth, 185 00:11:32,512 --> 00:11:34,349 and nothing but the truth, so help you God? 186 00:11:34,381 --> 00:11:35,816 - I do. - Be seated. 187 00:11:38,652 --> 00:11:40,052 Good afternoon, Mr. Spinelli. 188 00:11:40,152 --> 00:11:42,889 Good afternoon, Mr. Martin. 189 00:11:42,955 --> 00:11:47,726 Mr. Spinelli, would you please inform the court 190 00:11:47,826 --> 00:11:50,528 how long you've known the defendant? 191 00:11:50,562 --> 00:11:54,499 Well, we met at Carleton High. 192 00:11:54,566 --> 00:11:57,735 Freshman-year phys ed. 193 00:11:59,237 --> 00:12:02,506 In square dancing class. 194 00:12:02,573 --> 00:12:05,242 There weren't enough girls, 195 00:12:05,342 --> 00:12:08,845 so the teacher paired us up. 196 00:12:08,912 --> 00:12:11,314 And knowing the defendant as... 197 00:12:13,349 --> 00:12:15,751 Knowing the defendant as well as you do... 198 00:12:17,019 --> 00:12:18,720 how would you describe his character? 199 00:12:18,754 --> 00:12:21,390 What-What-What kind of man is he? 200 00:12:21,422 --> 00:12:24,659 The bravest man I know. 201 00:12:26,060 --> 00:12:28,028 Fought in Nam. 202 00:12:28,094 --> 00:12:30,830 Tested jets for NASA. 203 00:12:30,897 --> 00:12:33,700 A true American hero. 204 00:12:33,767 --> 00:12:37,937 And the best damn friend I could ever have hoped for, 205 00:12:38,003 --> 00:12:39,438 I'll tell you that. 206 00:12:40,572 --> 00:12:42,441 Thank you, Sal. 207 00:12:44,609 --> 00:12:46,577 How many times would you say you've driven 208 00:12:46,611 --> 00:12:48,213 with the defendant? 209 00:12:48,280 --> 00:12:51,349 Too many to count! 210 00:12:51,416 --> 00:12:54,952 Way up in the thousands, at least. 211 00:12:55,018 --> 00:12:56,853 Would you describe him as reckless? 212 00:12:56,920 --> 00:12:58,121 No. 213 00:12:58,222 --> 00:13:00,122 Confident, maybe. 214 00:13:00,190 --> 00:13:02,959 But never reckless. 215 00:13:07,996 --> 00:13:10,565 This community is attracting a younger crowd. 216 00:13:10,632 --> 00:13:13,068 And it is our priority... 217 00:13:13,134 --> 00:13:14,769 indeed our economic necessity... 218 00:13:14,803 --> 00:13:15,970 to welcome them. 219 00:13:17,305 --> 00:13:19,307 Drivers like Mr. Martin 220 00:13:19,407 --> 00:13:22,109 are ticking time bombs on wheels. 221 00:13:22,142 --> 00:13:24,911 And I, for one, don't want to wait around 222 00:13:24,978 --> 00:13:29,249 for these bombs to go off and kill innocent people. 223 00:13:29,316 --> 00:13:32,951 So I'm here today to plead 224 00:13:32,985 --> 00:13:34,953 that the court do whenever it can 225 00:13:34,987 --> 00:13:36,621 to defuse these bombs 226 00:13:36,655 --> 00:13:40,591 for the public's safety, as well as that of the driver. 227 00:13:42,126 --> 00:13:45,830 After careful review of the evidence and testimony, 228 00:13:45,930 --> 00:13:49,666 I am compelled to rule in favor of the state. 229 00:13:49,766 --> 00:13:52,602 Mr. Martin, under California Vehicle Code 230 00:13:52,669 --> 00:13:57,506 at sections 13100-13376, 231 00:13:57,606 --> 00:14:01,510 I am hereby revoking your driver's license 232 00:14:01,577 --> 00:14:03,678 and ordering that your car be impounded 233 00:14:03,778 --> 00:14:06,415 until you can clearly prove to this court 234 00:14:06,482 --> 00:14:11,151 that you're fit to drive and able to obey our traffic laws. 235 00:14:11,185 --> 00:14:12,686 You will have an opportunity 236 00:14:12,753 --> 00:14:15,423 to retest in the next 30 days. 237 00:14:18,825 --> 00:14:21,093 Where do you think they're taking her? 238 00:14:22,429 --> 00:14:24,096 The impound out on Bancroft. 239 00:14:24,163 --> 00:14:27,366 Looks more like a junkyard if you ask me. 240 00:14:27,466 --> 00:14:29,667 Oh, that's a shame. 241 00:14:29,701 --> 00:14:32,704 Name's Kendall. Rock Kendall. 242 00:14:32,771 --> 00:14:36,040 I specialize in helping guys like you get their car back. 243 00:14:36,140 --> 00:14:37,375 Here. 244 00:14:37,442 --> 00:14:38,876 Call me. 245 00:14:40,445 --> 00:14:42,447 Come on, Timmy. 246 00:14:42,514 --> 00:14:44,047 What the...? 247 00:14:48,051 --> 00:14:49,652 Why'd you do that? 248 00:14:49,719 --> 00:14:53,055 Cheap suit. White sneakers. 249 00:14:53,121 --> 00:14:54,623 Who dress like that? 250 00:14:54,689 --> 00:14:56,225 I wouldn't trust him as far as I could spit. 251 00:14:56,292 --> 00:14:59,894 No, no, no, I'm going to take the test next week 252 00:14:59,960 --> 00:15:02,063 and pass it with flying colors. 253 00:15:06,667 --> 00:15:07,834 Should we grab it? 254 00:15:07,901 --> 00:15:09,669 You're kidding me, right? 255 00:15:10,804 --> 00:15:11,871 No. 256 00:15:11,905 --> 00:15:13,573 Victor Martin does not take the bus. 257 00:15:13,673 --> 00:15:16,041 Not now, not ever. 258 00:15:16,075 --> 00:15:20,813 Losers take the bus. Losers and old people. 259 00:15:38,728 --> 00:15:40,096 Okay, right here. 260 00:15:41,398 --> 00:15:43,366 Thirty-two, plus tip. 261 00:15:43,433 --> 00:15:46,436 Plus tip? 262 00:15:51,106 --> 00:15:52,774 Ah. 263 00:16:01,282 --> 00:16:02,450 Whoa, what a day. 264 00:16:02,517 --> 00:16:04,251 Mm, tell me about it. 265 00:16:04,284 --> 00:16:06,119 You work too hard. 266 00:16:06,220 --> 00:16:09,289 No, really, I think I need to hire an extra person. 267 00:16:09,356 --> 00:16:10,591 Here. 268 00:16:10,623 --> 00:16:11,857 - That's for... - No. 269 00:16:11,923 --> 00:16:13,392 No, no, no, no. I insist. 270 00:16:13,459 --> 00:16:15,127 I insist. Take it, take it. 271 00:16:15,194 --> 00:16:16,562 It's yours. 272 00:16:16,628 --> 00:16:18,564 - Thank you. - You're welcome. 273 00:16:19,630 --> 00:16:21,199 Don't you dare. 274 00:16:22,800 --> 00:16:25,237 Aw, you're too sweet. 275 00:16:26,770 --> 00:16:28,138 We're heading back. 276 00:16:28,205 --> 00:16:30,807 Oh, well, I'm staying. 277 00:16:30,907 --> 00:16:32,742 I'll catch a cab back. 278 00:16:32,809 --> 00:16:35,245 Don't stay out too late. You got your big test tomorrow. 279 00:16:35,311 --> 00:16:39,948 Oh, come on, I... I can drive around those cones in my sleep. 280 00:16:39,982 --> 00:16:42,252 - Good night, miss. - Good night. 281 00:16:42,318 --> 00:16:43,918 Yeah. 282 00:16:47,489 --> 00:16:48,624 - What? - Take this. 283 00:16:48,656 --> 00:16:50,292 No, I don't... I... 284 00:16:50,325 --> 00:16:52,759 Take it. Take it. 285 00:16:52,826 --> 00:16:54,495 I totally, totally... 286 00:16:54,562 --> 00:16:55,662 Wow. 287 00:16:57,998 --> 00:17:00,634 - If you don't mind me asking... - I don't mind. 288 00:17:02,169 --> 00:17:05,838 What's a man like you still doing chasing younger women? 289 00:17:08,139 --> 00:17:09,941 You mean a man my age? 290 00:17:11,410 --> 00:17:12,844 Yes. 291 00:17:14,078 --> 00:17:18,483 Because they're so beautiful. 292 00:17:21,018 --> 00:17:22,453 Fair enough. 293 00:17:22,520 --> 00:17:25,855 Hey, I hope I don't come off like a chauvinist pig. 294 00:17:27,658 --> 00:17:30,527 Pigs are very smart. 295 00:17:34,197 --> 00:17:36,932 Do you want to come to a pool party with me? 296 00:17:41,536 --> 00:17:43,305 This is amazing. 297 00:17:50,177 --> 00:17:51,945 Hey, come on. 298 00:17:52,011 --> 00:17:55,615 Victor! Victor, come on! 299 00:18:04,556 --> 00:18:05,723 - Wanna get some? - Yeah. 300 00:18:05,823 --> 00:18:07,559 - Yeah? - What are you doing? 301 00:18:08,893 --> 00:18:10,994 - Oh, my... No. - It'll be fun. Come on. 302 00:18:11,061 --> 00:18:12,663 I'm not going to take off my pants. 303 00:18:12,729 --> 00:18:14,532 - Whoo! - Hey! 304 00:18:18,202 --> 00:18:20,135 Whoo! Come on in! 305 00:18:24,006 --> 00:18:25,575 Whoo! 306 00:18:36,417 --> 00:18:37,751 Whoa. 307 00:18:38,752 --> 00:18:41,088 Car handles like a goddamn tank. 308 00:18:41,121 --> 00:18:43,257 Well, you drive it like a tank. 309 00:18:45,659 --> 00:18:47,227 Ah! 310 00:18:49,596 --> 00:18:51,163 Think I killed them? 311 00:18:52,732 --> 00:18:54,233 Not sure about the kid. 312 00:18:54,267 --> 00:18:55,501 But the mother? 313 00:18:55,568 --> 00:18:57,035 Definitely. 314 00:19:05,377 --> 00:19:06,745 Sorry. 315 00:19:12,048 --> 00:19:15,418 God, the sun's in my eyes. I can hardly see. 316 00:19:15,451 --> 00:19:16,852 Just pull over. 317 00:19:19,622 --> 00:19:21,291 Carlos Diaz? 318 00:19:22,458 --> 00:19:24,693 Congratulations, Mr. Diaz, 319 00:19:24,760 --> 00:19:27,061 the only one who had a perfect score today. 320 00:19:27,128 --> 00:19:30,632 Take this to Window 12 and schedule your driving test. 321 00:19:34,635 --> 00:19:36,470 Mr. Martin? 322 00:19:36,537 --> 00:19:38,937 Victor Martin? 323 00:19:38,971 --> 00:19:40,440 Huh? 324 00:19:40,473 --> 00:19:41,641 Mr. Martin? 325 00:19:41,708 --> 00:19:43,410 Oh, yeah, yeah, yeah. 326 00:20:00,558 --> 00:20:02,160 Hey there, Mr. Martin. 327 00:20:04,428 --> 00:20:05,662 What's up, dude? 328 00:20:05,762 --> 00:20:07,331 Where's the car? 329 00:20:15,471 --> 00:20:17,139 Open the door! 330 00:20:17,173 --> 00:20:19,341 Open the... Oh, shit. 331 00:21:13,988 --> 00:21:16,391 Sir? Are you okay? 332 00:21:21,496 --> 00:21:23,397 Just getting a beer. 333 00:21:29,870 --> 00:21:31,570 Hey, isn't that my...? 334 00:21:31,670 --> 00:21:33,506 What? What the...? 335 00:21:34,840 --> 00:21:37,041 What the hell? 336 00:21:41,880 --> 00:21:44,081 Hey, wait. Hey! Hey! 337 00:21:46,817 --> 00:21:48,385 - Oh! - Oh! 338 00:21:48,419 --> 00:21:50,220 - Oh, I'm so sorry. - Are you all right? 339 00:21:50,254 --> 00:21:52,256 It feels like I'm riding a bucking bronco here. 340 00:21:52,356 --> 00:21:53,690 Yes. Oh, God. 341 00:21:53,757 --> 00:21:55,691 - So sorry. - No, it's all right. 342 00:21:55,758 --> 00:21:57,493 Oh, your bag tore. 343 00:21:57,560 --> 00:22:01,731 Oh, dearie. You know what? I have... I have an extra bag. 344 00:22:01,764 --> 00:22:03,097 Put them in here. 345 00:22:03,165 --> 00:22:05,333 - I'm so sorry. - It's okay. 346 00:22:10,172 --> 00:22:14,909 "Potassium sorbate, azo-carbonate..." 347 00:22:17,278 --> 00:22:20,914 "...natural, artificial flavors, calcium phos..." 348 00:22:20,946 --> 00:22:22,582 I am starting to salivate. 349 00:22:22,615 --> 00:22:24,751 This is to die for. 350 00:22:24,784 --> 00:22:27,952 Making fun of my honey buns. 351 00:22:46,436 --> 00:22:47,804 No. 352 00:22:48,772 --> 00:22:50,140 Oh, my God. 353 00:22:51,307 --> 00:22:52,441 Ugh. 354 00:23:02,283 --> 00:23:03,551 Oh, boy. 355 00:23:08,822 --> 00:23:10,958 I'll be a son of a bitch. 356 00:23:13,560 --> 00:23:16,829 I am hereby revoking your driver's license. 357 00:23:16,929 --> 00:23:19,632 evoking your driver's license. R 358 00:23:45,522 --> 00:23:47,489 Oh. 359 00:23:56,330 --> 00:23:57,865 Here it is. 360 00:23:57,965 --> 00:23:59,700 Kendal and Associates. 361 00:23:59,767 --> 00:24:01,034 How'd you find it? 362 00:24:01,102 --> 00:24:03,370 - Checked it on Google. - Google? 363 00:24:04,771 --> 00:24:07,039 The DMV's top examiner's name 364 00:24:07,107 --> 00:24:10,843 is Larry "Lockdown" Mipps. 365 00:24:10,876 --> 00:24:12,545 Yeah, I know him. 366 00:24:12,611 --> 00:24:16,949 Well, let's have a little look at his handiwork, shall we? 367 00:24:17,016 --> 00:24:20,118 Now, this is the test course before Mipps. 368 00:24:20,184 --> 00:24:22,854 Look at how much space there is between those cones. 369 00:24:22,887 --> 00:24:26,524 This is the test course after Mipps. 370 00:24:26,557 --> 00:24:28,525 See how much closer those cones are? 371 00:24:28,559 --> 00:24:29,993 Wow. 372 00:24:30,059 --> 00:24:31,795 Who could do that? 373 00:24:31,862 --> 00:24:35,031 That is where I come in. 374 00:24:35,063 --> 00:24:38,301 For just $799, 375 00:24:38,367 --> 00:24:43,638 I will personally train you to beat that course. 376 00:24:43,705 --> 00:24:45,040 But... 377 00:24:46,241 --> 00:24:48,009 I want you to listen to me, 378 00:24:48,109 --> 00:24:49,411 and I want you listen to me good, 379 00:24:49,511 --> 00:24:51,478 because I'm only going to say this once. 380 00:24:51,545 --> 00:24:52,913 This is not about you 381 00:24:53,013 --> 00:24:56,650 getting back your license to drive, damn it. 382 00:24:56,717 --> 00:24:58,918 This is about you... 383 00:24:58,985 --> 00:25:02,388 getting back your license to live. 384 00:25:03,890 --> 00:25:05,692 Wow. 385 00:25:05,758 --> 00:25:09,595 And would you happen to know who Mr. Mipps' best friend is? 386 00:25:09,661 --> 00:25:11,096 It's none other... 387 00:25:12,764 --> 00:25:14,099 than Tess Woodson. 388 00:25:14,199 --> 00:25:15,766 Your favorite DA. 389 00:25:15,833 --> 00:25:17,234 Oh. 390 00:25:17,268 --> 00:25:18,436 Get her. 391 00:25:21,105 --> 00:25:23,206 Oh! Focus, Victor, focus. 392 00:25:23,273 --> 00:25:25,508 And, by the way, on one leg. 393 00:25:25,575 --> 00:25:26,910 One leg? 394 00:25:26,943 --> 00:25:28,345 Okay. 395 00:25:30,347 --> 00:25:33,682 Oh. Timmy, would you mind demonstrating the proper way 396 00:25:33,749 --> 00:25:35,351 to throw a dart? 397 00:25:35,417 --> 00:25:36,719 One leg. 398 00:25:41,356 --> 00:25:42,457 Wow. 399 00:25:43,691 --> 00:25:45,026 Yeah. 400 00:25:46,227 --> 00:25:47,527 What are you doing? 401 00:25:47,594 --> 00:25:50,230 I'm just trying to gauge your reflexes. 402 00:25:53,767 --> 00:25:55,301 Got it? 403 00:25:55,334 --> 00:25:56,469 Got it. 404 00:25:56,535 --> 00:25:58,638 Look, before I join your little program, 405 00:25:58,738 --> 00:26:03,308 I need to know how you plan on finagling my retest. 406 00:26:03,408 --> 00:26:05,276 Not everybody knows this, 407 00:26:05,310 --> 00:26:07,445 but according to the state code, 408 00:26:07,479 --> 00:26:11,982 buried deep in Article 14, Section 3, 409 00:26:12,049 --> 00:26:14,818 you have a right to a medical waiver. 410 00:26:14,885 --> 00:26:17,721 And that means all I have to do 411 00:26:17,788 --> 00:26:20,757 is file a standard DMV form. 412 00:26:20,823 --> 00:26:21,991 And before you can say, 413 00:26:22,092 --> 00:26:23,292 "Where the hell are my car keys?" 414 00:26:23,326 --> 00:26:24,927 you have a retest date. 415 00:26:24,994 --> 00:26:26,329 Well, what happens 416 00:26:26,428 --> 00:26:27,829 if I don't have a medical condition? 417 00:26:27,929 --> 00:26:29,164 How old are you? 418 00:26:29,264 --> 00:26:31,500 - 72. - That's a medical problem. 419 00:26:31,600 --> 00:26:33,802 Oh. 420 00:26:33,835 --> 00:26:36,237 All right, so, what are we waiting around for? 421 00:26:36,303 --> 00:26:37,938 File the damn papers. 422 00:26:38,005 --> 00:26:40,675 Timmy, if you could, could you file the form posthaste? 423 00:26:42,343 --> 00:26:45,146 Now, I got to warn you, Major, 424 00:26:45,178 --> 00:26:47,514 the next few weeks are going to be your toughest 425 00:26:47,580 --> 00:26:48,648 since boot camp. 426 00:26:48,682 --> 00:26:50,117 You think you can prepare for that? 427 00:26:50,183 --> 00:26:51,517 - I can handle it. - Yeah? 428 00:26:51,617 --> 00:26:53,519 - How bad you want that car back? - I can handle it. 429 00:26:53,585 --> 00:26:55,320 I can handle it. I want it... 430 00:26:55,354 --> 00:26:56,989 I want the goddamn car back! 431 00:26:57,022 --> 00:26:58,323 Oh, see? 432 00:26:58,357 --> 00:27:00,092 That's what I'm talking about. 433 00:27:00,159 --> 00:27:02,161 That's the fire I need. 434 00:27:03,428 --> 00:27:04,529 Dude... 435 00:27:50,235 --> 00:27:52,003 Well. 436 00:27:52,071 --> 00:27:55,005 Of all the cafés in all the towns in all the world. 437 00:27:55,073 --> 00:27:56,574 I had to walk into yours. 438 00:27:57,975 --> 00:27:59,577 - Your place? - Yes, sir. 439 00:27:59,677 --> 00:28:00,845 Oh! 440 00:28:00,911 --> 00:28:03,346 I must have driven past here a thousand times. 441 00:28:03,413 --> 00:28:05,248 Well, it's never too late. 442 00:28:05,348 --> 00:28:06,850 Let's make this official. 443 00:28:06,916 --> 00:28:08,152 Caroline Summers. 444 00:28:08,219 --> 00:28:10,087 - Victor Martin. - Nice to meet you. 445 00:28:11,253 --> 00:28:12,588 Impressive place. 446 00:28:15,424 --> 00:28:18,260 And what about the cuckoo? 447 00:28:18,326 --> 00:28:21,062 Oh, he's extinct. He never comes out. 448 00:28:21,096 --> 00:28:22,497 Can I get you a table by the window? 449 00:28:22,563 --> 00:28:24,332 Oh, I've always been a counter man myself. 450 00:28:24,398 --> 00:28:27,267 Alrighty, then. Well, belly up to the bar, then. 451 00:28:27,334 --> 00:28:28,869 What do you recommend? 452 00:28:30,204 --> 00:28:32,839 Our strudel was just named Pastry of the Year 453 00:28:32,906 --> 00:28:34,573 by Palm Springs Magazine. 454 00:28:34,607 --> 00:28:38,178 We beat out a red velvet cupcake with pomegranate frosting. 455 00:28:38,245 --> 00:28:40,379 Well, that is stiff competition. 456 00:28:40,446 --> 00:28:41,614 Mm-hm. 457 00:28:41,680 --> 00:28:43,215 Strudel it is. 458 00:28:44,949 --> 00:28:46,618 Sonia, this is Victor. 459 00:28:46,684 --> 00:28:48,187 - Hi. - Victor, this is Sonia. 460 00:28:48,254 --> 00:28:49,754 - What do you say, Sonia? - Nice to meet you. 461 00:28:49,788 --> 00:28:52,723 Now, Victor, I know that you love your honey buns, 462 00:28:52,790 --> 00:28:55,859 but I think you're going to like this just a wee bit better. 463 00:28:55,926 --> 00:28:58,129 Okay. 464 00:28:58,961 --> 00:29:00,264 - You ready? - Mm-hm. 465 00:29:00,296 --> 00:29:02,199 All right, this is the big test now. 466 00:29:07,769 --> 00:29:09,238 Oh, my God. 467 00:29:09,304 --> 00:29:11,306 - Well? Did I lie? - Oh! 468 00:29:11,406 --> 00:29:12,974 No! 469 00:29:13,041 --> 00:29:14,243 Wow. 470 00:29:14,308 --> 00:29:16,477 Wow, look at this. 471 00:29:18,479 --> 00:29:23,783 "Art auction. Proceeds to help save the desert turtle." 472 00:29:23,817 --> 00:29:26,920 - Tortoise. - Tortoise. Excuse me. 473 00:29:26,986 --> 00:29:28,321 Tortoise. 474 00:29:29,223 --> 00:29:32,225 And what about the cuckoo? 475 00:29:33,458 --> 00:29:36,262 I'd have an art auction for him. 476 00:29:36,328 --> 00:29:38,164 Poor little guy. Look at him. 477 00:29:39,131 --> 00:29:40,765 Is there a story there? 478 00:29:41,833 --> 00:29:43,068 Uh... 479 00:29:43,135 --> 00:29:44,468 yeah, there is. 480 00:29:45,336 --> 00:29:46,837 Maybe next time. 481 00:29:46,903 --> 00:29:48,939 Right now I'm trying to figure out this app. 482 00:29:49,005 --> 00:29:50,674 Can't help you there. 483 00:29:50,774 --> 00:29:52,843 I'm still working on Snapshot. 484 00:29:54,944 --> 00:29:56,246 What are you laughing at? 485 00:29:56,313 --> 00:29:58,848 It's not Snapshot. 486 00:29:58,948 --> 00:30:00,482 It's Snapchat. 487 00:30:00,516 --> 00:30:03,952 Oh. See? I can't even help you with the name. 488 00:30:05,353 --> 00:30:06,988 My God. 489 00:30:07,021 --> 00:30:08,957 This is the best I ever had. 490 00:30:09,023 --> 00:30:10,824 - Good, I'm glad you like it. - Yeah. 491 00:30:10,858 --> 00:30:12,025 It's 100% organic. 492 00:30:12,093 --> 00:30:13,527 Oh! 493 00:30:13,594 --> 00:30:15,829 Well, I think I'm having an reaction. 494 00:30:15,863 --> 00:30:17,998 I'm having an allergic reaction. 495 00:30:18,031 --> 00:30:20,867 - Should I call 911? - I'm having titanium chloride withdrawal. 496 00:30:20,933 --> 00:30:23,103 - Mm-hm. - Get me something from the package. 497 00:30:23,170 --> 00:30:25,371 It'll be... 498 00:30:26,972 --> 00:30:28,840 I'm better now. 499 00:30:33,545 --> 00:30:35,180 - Yeah. Okay. - Hey. 500 00:30:35,213 --> 00:30:38,350 Trust me, this is better than any driving simulator out there. 501 00:30:38,382 --> 00:30:39,717 - Right. Okay. - Come on. 502 00:30:39,783 --> 00:30:42,485 - All you. - All right, let's do this. 503 00:30:44,355 --> 00:30:46,890 Oh, this is ridiculous. 504 00:30:46,956 --> 00:30:48,725 Come on. 505 00:30:54,529 --> 00:30:55,831 Oh! 506 00:30:59,967 --> 00:31:02,637 - Yeah. - I think we'd better try something else. 507 00:31:04,005 --> 00:31:05,240 Oh! 508 00:31:05,340 --> 00:31:06,740 One more time, 509 00:31:06,806 --> 00:31:08,575 how does this prepare me to get my license back? 510 00:31:08,642 --> 00:31:10,510 Builds toughness. Competitive drive. 511 00:31:10,577 --> 00:31:12,246 - Yeah? - Agility. 512 00:31:12,313 --> 00:31:15,348 Plus the fact that I just loved playing it when I was a kid. 513 00:31:16,216 --> 00:31:17,983 Oh! Oh! 514 00:31:24,422 --> 00:31:25,757 Come on, Sal. Come on... 515 00:31:25,823 --> 00:31:27,259 Oh! Put it up. 516 00:31:27,326 --> 00:31:29,494 Put it up! Put it up! Oh! 517 00:31:31,528 --> 00:31:33,931 - Whoa! - Yay! 518 00:31:33,997 --> 00:31:35,933 Victor, take it out. 519 00:31:37,034 --> 00:31:38,434 Come on, find the pairs. 520 00:31:38,501 --> 00:31:40,270 Got this. Over here is... 521 00:31:40,337 --> 00:31:43,273 Come on, Victor. Concentrate. 522 00:31:43,340 --> 00:31:44,941 Well, it's... 523 00:31:46,008 --> 00:31:47,109 Oh! 524 00:31:47,209 --> 00:31:48,377 Come on, Victor. Concentrate. 525 00:31:48,443 --> 00:31:50,612 I'm trying, I'm trying. 526 00:31:52,447 --> 00:31:53,949 Okay, so... 527 00:31:55,616 --> 00:31:58,619 Ace of hearts is... 528 00:32:01,222 --> 00:32:02,755 is... 529 00:32:04,224 --> 00:32:05,558 no. 530 00:32:05,625 --> 00:32:06,793 Victor. 531 00:32:06,859 --> 00:32:07,794 I can't. 532 00:32:07,894 --> 00:32:09,229 That's the whole point, Victor. 533 00:32:09,296 --> 00:32:10,595 If you get distracted 534 00:32:10,629 --> 00:32:12,198 by some pretty young thing during the test, 535 00:32:12,265 --> 00:32:14,233 it is bye-bye, little silver Porsche. 536 00:32:14,300 --> 00:32:16,802 - You're all cracked out! - I can't do it, man! 537 00:32:16,868 --> 00:32:18,569 - I can't! - Okay, all right. Okay. 538 00:32:18,636 --> 00:32:20,638 I can't do that in my face every three seconds. 539 00:32:20,705 --> 00:32:22,207 - All right, let's... - Hi, how are you? 540 00:32:22,274 --> 00:32:23,442 ...let's call it a day, shall we? 541 00:32:23,474 --> 00:32:24,809 - Oh, geez. - Nice work, girls. 542 00:32:24,909 --> 00:32:26,310 Yes. Yeah. 543 00:32:26,377 --> 00:32:28,412 And-And five gallons of cider, please. 544 00:32:28,478 --> 00:32:31,148 No, wait, wait. Make that six. Yeah. 545 00:32:31,215 --> 00:32:33,117 Whoa, hold on. What... 546 00:32:33,150 --> 00:32:34,783 What are you doing? 547 00:32:34,817 --> 00:32:37,820 I'm trying to figure out what the heck is wrong with it. 548 00:32:37,886 --> 00:32:39,322 What's he doing? 549 00:32:39,422 --> 00:32:41,124 Trying to fix the cuckoo. 550 00:32:41,157 --> 00:32:42,391 Really? 551 00:32:42,458 --> 00:32:43,925 Do not go there. 552 00:32:43,992 --> 00:32:45,593 No, Victor, really, don't bother. 553 00:32:45,660 --> 00:32:47,329 It just... It hasn't worked in forever. 554 00:32:47,429 --> 00:32:48,930 It's just... 555 00:32:48,997 --> 00:32:50,231 I'm sorry, yes. 556 00:32:50,298 --> 00:32:51,798 Yes, that's everything. 557 00:32:51,832 --> 00:32:53,334 Thanks so much. Bye. 558 00:32:57,171 --> 00:33:01,640 So, you really want to hear the story of the cuckoo clock? 559 00:33:01,674 --> 00:33:04,910 Yeah, I really want to hear the story of the cuckoo clock. 560 00:33:04,977 --> 00:33:09,348 Unless you're tired of telling the story of the cuckoo clock. 561 00:33:09,415 --> 00:33:10,682 No, no, no, no, no. 562 00:33:10,749 --> 00:33:12,751 I mean, do you have to be anywhere? 563 00:33:12,817 --> 00:33:15,019 My evening's wide open. 564 00:33:16,087 --> 00:33:17,855 Okay, because... 565 00:33:17,955 --> 00:33:21,759 the telling of the story of the cuckoo clock 566 00:33:21,825 --> 00:33:27,031 needs a certain just-right accompaniment. 567 00:33:29,033 --> 00:33:30,366 Some wine... 568 00:33:33,269 --> 00:33:35,204 A little wine. 569 00:33:35,304 --> 00:33:37,873 And a little time. 570 00:33:37,973 --> 00:33:39,540 Well, you got me all intrigued. 571 00:33:40,975 --> 00:33:42,310 Ah. 572 00:33:42,377 --> 00:33:44,179 What? 573 00:33:44,212 --> 00:33:45,613 I thought all wine was organic. 574 00:33:45,679 --> 00:33:47,281 Oh, please tell me 575 00:33:47,348 --> 00:33:49,682 that you've been living in a cave all these years. 576 00:33:49,716 --> 00:33:51,385 Well, a nicely furnished one. 577 00:33:52,719 --> 00:33:54,054 Well, here's to healthy wine. 578 00:33:54,120 --> 00:33:56,322 Here's to healthy wine. 579 00:33:56,389 --> 00:33:58,525 The story of the cuckoo clock... 580 00:34:00,626 --> 00:34:02,727 is really the story of a spell. 581 00:34:02,827 --> 00:34:04,729 A spell! 582 00:34:05,863 --> 00:34:08,866 If you interrupt me, bad things happen. 583 00:34:08,900 --> 00:34:10,234 Sorry. 584 00:34:10,334 --> 00:34:13,003 He doesn't move, but he always is watching. 585 00:34:13,071 --> 00:34:14,871 Huh. 586 00:34:14,905 --> 00:34:19,209 The cuckoo clock was made in Sebastopol in 1898 587 00:34:19,242 --> 00:34:21,311 by Omar Hussein al-Aman. 588 00:34:21,378 --> 00:34:22,745 He was an old jeweler. 589 00:34:22,845 --> 00:34:25,748 Legend has it he was 123. 590 00:34:25,815 --> 00:34:27,682 123...? 591 00:34:29,418 --> 00:34:33,922 Now, the clock is his masterpiece. 592 00:34:33,987 --> 00:34:37,591 It's taken him 11 years to create it. 593 00:34:37,691 --> 00:34:39,494 It's finally complete. 594 00:34:39,561 --> 00:34:41,895 He brings it home 595 00:34:41,928 --> 00:34:44,565 and he hangs it on the wall 596 00:34:44,597 --> 00:34:47,767 next to a portrait of his wife, Helene. 597 00:34:47,834 --> 00:34:51,870 She was his one and only true love. 598 00:34:51,937 --> 00:34:53,605 And he says, 599 00:34:53,672 --> 00:34:57,443 "I made this in memory of our love, my darling." 600 00:34:58,376 --> 00:34:59,544 And then he goes to bed 601 00:34:59,610 --> 00:35:02,114 and he closes his eyes. 602 00:35:03,381 --> 00:35:05,350 And at the stroke of midnight, 603 00:35:05,417 --> 00:35:07,617 he never opens them again. 604 00:35:11,188 --> 00:35:15,592 And it's said that his spirit inhabits the clock. 605 00:35:16,692 --> 00:35:18,794 So that, my good man, 606 00:35:18,861 --> 00:35:21,464 is the story of my cuckoo clock. 607 00:35:30,438 --> 00:35:32,806 And the spell? 608 00:35:32,873 --> 00:35:34,808 Well, you know what? I don't... 609 00:35:34,875 --> 00:35:36,310 I'm not sure, exactly. 610 00:35:36,377 --> 00:35:38,278 You know, it is kind of the... 611 00:35:38,311 --> 00:35:40,913 You know, if the cuckoo ever cuckoos again 612 00:35:40,980 --> 00:35:43,316 and someone is... 613 00:35:43,416 --> 00:35:46,285 You know, and I don't know. Nobody really knows for sure. 614 00:35:46,318 --> 00:35:48,653 Good or bad? 615 00:35:50,589 --> 00:35:51,923 It's... 616 00:35:53,159 --> 00:35:54,626 You know. 617 00:36:05,435 --> 00:36:07,237 You want the sports section, Vic? 618 00:36:08,472 --> 00:36:10,006 No, I'm okay. 619 00:36:14,010 --> 00:36:16,112 Hey. Hey! 620 00:36:16,179 --> 00:36:17,812 That's my car. 621 00:36:17,845 --> 00:36:19,514 I thought your car was in the pound. 622 00:36:19,614 --> 00:36:21,249 I thought so too. 623 00:36:21,316 --> 00:36:23,518 Hey! Hey! 624 00:36:23,618 --> 00:36:25,320 Vic, they don't open. 625 00:36:25,353 --> 00:36:27,288 Hey, that's my car! 626 00:36:27,354 --> 00:36:29,590 Hey, wait a minute. 627 00:36:32,293 --> 00:36:33,760 Open the doors! 628 00:36:34,860 --> 00:36:36,795 Hey! Hey! 629 00:36:36,862 --> 00:36:40,333 Hey, that's my car! 630 00:36:40,366 --> 00:36:42,201 Hey! Ah! 631 00:36:42,301 --> 00:36:44,336 Oh, shit! 632 00:36:48,106 --> 00:36:49,707 Goddamn... 633 00:36:51,342 --> 00:36:53,644 Hey. Hey. 634 00:36:53,710 --> 00:36:55,613 Yo, gringo, you okay? 635 00:37:02,118 --> 00:37:03,386 Just a second. 636 00:37:03,486 --> 00:37:04,720 Hey. 637 00:37:08,557 --> 00:37:11,527 Here's what I need you to do. 638 00:37:11,560 --> 00:37:14,195 Oh! Go! 639 00:37:20,801 --> 00:37:22,569 By the way, 640 00:37:22,669 --> 00:37:24,071 mi nombre es Torres. 641 00:37:25,672 --> 00:37:27,907 Mi es nombre Victor Martin. 642 00:37:36,881 --> 00:37:38,183 I can't go in. 643 00:37:38,250 --> 00:37:39,917 Why not? 644 00:37:39,984 --> 00:37:42,153 I don't intend to go back in la pinta. 645 00:37:43,321 --> 00:37:44,989 Pinta, man. Jail. 646 00:37:45,056 --> 00:37:47,258 One more strike and I'm off for a while. 647 00:38:19,619 --> 00:38:20,953 Hot. 648 00:38:22,122 --> 00:38:24,857 Hey! You got a permit to be in here? 649 00:38:26,191 --> 00:38:29,094 I saw someone driving my car just a while ago. 650 00:38:29,128 --> 00:38:30,962 No one took your car, old man. 651 00:38:31,030 --> 00:38:33,964 Now get out before I have you arrested for trespassing. 652 00:38:35,199 --> 00:38:36,367 Get out of here. 653 00:38:37,801 --> 00:38:39,370 I'll be back for you. 654 00:38:48,078 --> 00:38:50,746 - Motherfucker. - Crazy old man. 655 00:38:50,812 --> 00:38:52,715 - So? - Found her. 656 00:38:52,782 --> 00:38:53,915 She was waiting for me. 657 00:38:53,982 --> 00:38:55,651 I got to get her back. 658 00:38:55,718 --> 00:38:57,286 Listen, Vic, 659 00:38:57,320 --> 00:38:59,254 you give me a call anytime you need a ride, all right? 660 00:38:59,321 --> 00:39:01,656 I feel bad about all this. Your car wouldn't be in here... 661 00:39:01,723 --> 00:39:04,426 No, no, no, no, no. 662 00:39:04,492 --> 00:39:05,958 Not your fault. 663 00:39:05,993 --> 00:39:08,662 You're not the only dipshit at this party. 664 00:39:20,972 --> 00:39:22,641 ...an art auction tonight 665 00:39:22,674 --> 00:39:24,343 at the Cuckoo Café. 666 00:39:24,409 --> 00:39:26,178 All proceeds will go to save the desert tortoises. 667 00:39:26,278 --> 00:39:28,814 Make sure you and all your friends show up. 668 00:39:30,681 --> 00:39:32,849 We've come to fix the clock. 669 00:39:34,318 --> 00:39:37,021 Ha! My name is Victor Von Martin. 670 00:39:37,121 --> 00:39:39,989 former jet pilot, insane mechanical skills. 671 00:39:40,023 --> 00:39:42,525 This is Salvatore Spinelli. 672 00:39:42,592 --> 00:39:45,328 Salvatore, jeweler, 42 years. 673 00:39:45,362 --> 00:39:47,329 Forty-three, actually. 674 00:39:47,363 --> 00:39:48,863 Nice to meet you. 675 00:39:48,963 --> 00:39:52,267 Victor, I really appreciate your enthusiasm, but no. 676 00:39:52,334 --> 00:39:54,435 The cuckoo will cuckoo no more. 677 00:39:54,502 --> 00:39:57,105 Fraulein, you insult me. 678 00:39:59,107 --> 00:40:03,043 He told me about the spell. 679 00:40:04,444 --> 00:40:06,380 I need to know. 680 00:40:10,949 --> 00:40:13,386 - What's that? - 123-year-old guy 681 00:40:13,486 --> 00:40:14,787 who fondled himself. 682 00:40:18,390 --> 00:40:21,459 - That's a good tone. - Good tone. 683 00:40:21,526 --> 00:40:23,461 Gain weight, lose weight. 684 00:40:26,463 --> 00:40:29,400 - Yeah. - Hey, I see... 685 00:40:30,900 --> 00:40:32,836 I saw. I saw. 686 00:40:32,902 --> 00:40:34,237 This is so much better. 687 00:40:34,303 --> 00:40:36,139 This is what Sherlock Holmes used. 688 00:40:41,177 --> 00:40:43,145 - There we go. - Look at that. 689 00:40:43,211 --> 00:40:45,380 It's coming together, man. 690 00:40:52,186 --> 00:40:53,320 Cogs. 691 00:40:53,387 --> 00:40:54,522 Lots of cogs? 692 00:40:54,588 --> 00:40:55,922 Lots of cogs. 693 00:40:57,191 --> 00:40:58,858 - You know what that is? - Yeah. 694 00:40:58,924 --> 00:41:00,393 - A counter cog. - Yeah. 695 00:41:02,595 --> 00:41:04,431 - Wow. - Hey. 696 00:41:04,497 --> 00:41:06,265 - Wow. - What do you see? 697 00:41:15,740 --> 00:41:18,176 Eight, seven, 698 00:41:18,242 --> 00:41:20,611 six, five, 699 00:41:20,678 --> 00:41:23,613 four, three, 700 00:41:23,713 --> 00:41:26,349 two, one! 701 00:41:26,416 --> 00:41:28,285 Come on, baby! 702 00:41:32,721 --> 00:41:35,357 - Come on. - Come on! 703 00:41:37,792 --> 00:41:40,361 Oh, shoot. 704 00:41:40,428 --> 00:41:42,597 I'm so sorry, man. 705 00:41:42,630 --> 00:41:44,032 Well, we just... 706 00:41:47,968 --> 00:41:49,536 You did it! You did it! 707 00:41:49,603 --> 00:41:51,472 You did it! 708 00:41:51,572 --> 00:41:53,140 - I can't believe you did it! - Yes! 709 00:41:53,240 --> 00:41:54,474 I can't believe you did it! 710 00:41:54,540 --> 00:41:56,409 I can't believe it either. 711 00:41:58,711 --> 00:42:00,146 I can't believe it either. 712 00:42:00,246 --> 00:42:02,147 Are you all right? 713 00:42:02,247 --> 00:42:03,482 Yes. Yes. 714 00:42:04,716 --> 00:42:06,318 And the spell... 715 00:42:09,054 --> 00:42:11,121 What a beautiful thing. 716 00:42:14,658 --> 00:42:16,160 Him? 717 00:42:17,294 --> 00:42:18,661 I guess. 718 00:42:20,230 --> 00:42:23,099 I can't believe grandma was right. 719 00:42:23,166 --> 00:42:25,001 I'll meet the one and only.... 720 00:42:25,068 --> 00:42:27,002 When the cuckoo strikes again. 721 00:42:27,069 --> 00:42:29,304 Don't say it! Don't say it! 722 00:42:32,241 --> 00:42:33,342 Oh, wow. 723 00:42:35,476 --> 00:42:37,745 Hey, Sal. 724 00:42:37,812 --> 00:42:40,281 - Yeah? - Can I ask you a question? 725 00:42:40,348 --> 00:42:41,748 Sure. 726 00:42:41,815 --> 00:42:43,783 How long were you married with Jenny? 727 00:42:43,850 --> 00:42:47,254 Forty-two years. 728 00:42:49,189 --> 00:42:51,757 And, Sal, how is it? 729 00:42:51,824 --> 00:42:55,661 I mean, you know, I'd see you squabbling every now and then. 730 00:42:55,694 --> 00:42:58,630 Ah. Ups and downs. 731 00:42:59,864 --> 00:43:02,700 But I'd do it all over again. 732 00:43:02,767 --> 00:43:03,935 - You would? - Yeah. 733 00:43:04,003 --> 00:43:05,370 Give me that. 734 00:43:06,303 --> 00:43:08,205 You ready to settle down? 735 00:43:08,272 --> 00:43:09,373 Yeah. 736 00:43:11,308 --> 00:43:12,442 Wow. 737 00:43:17,647 --> 00:43:20,650 How would you like to go to an auction tonight? 738 00:43:24,886 --> 00:43:28,123 Well, well, well. Look at the two of you. 739 00:43:28,189 --> 00:43:30,025 A couple of Hollywood leading men. 740 00:43:30,057 --> 00:43:31,225 You look ravishing. 741 00:43:31,292 --> 00:43:33,561 Yeah. Gorgeous dress. 742 00:43:33,627 --> 00:43:36,031 Oh, thanks, guys. 743 00:43:37,131 --> 00:43:39,065 This picture, where'd you take it? 744 00:43:39,165 --> 00:43:40,733 Gosh, that was my very first assignment 745 00:43:40,833 --> 00:43:42,402 for National Geographic. 746 00:43:42,468 --> 00:43:44,837 They sent me out in the desert to photograph the wildlife. 747 00:43:44,904 --> 00:43:46,405 And just as I arrived, 748 00:43:46,505 --> 00:43:49,541 this little fella showed up and smiled at me. 749 00:43:50,842 --> 00:43:52,377 Oh, wow. 750 00:43:53,578 --> 00:43:55,413 Anyway, let's get this auction started. 751 00:43:57,049 --> 00:43:58,416 Victor... 752 00:43:59,985 --> 00:44:01,651 save the tortoise. 753 00:44:01,718 --> 00:44:05,155 Save the desert. Save the world. 754 00:44:09,993 --> 00:44:12,428 Save the tortoise, Victor. 755 00:44:16,165 --> 00:44:18,033 I might just do that. 756 00:44:19,500 --> 00:44:21,703 And the current bid is $350. 757 00:44:21,769 --> 00:44:24,572 350 going once. 350 going twice. 758 00:44:24,606 --> 00:44:26,273 $350... 759 00:44:26,373 --> 00:44:28,909 sold to that beautiful woman in the front row. 760 00:44:31,445 --> 00:44:35,615 Our next item is our very own hostess's award-winning photo 761 00:44:35,715 --> 00:44:37,617 of a happy desert tortoise. 762 00:44:38,952 --> 00:44:40,353 So let's start the bidding at $500. 763 00:44:40,419 --> 00:44:42,754 Anybody for $500? Five hundred. Five hundred. 764 00:44:42,787 --> 00:44:45,190 There's a bid for 500, boom, right there. 765 00:44:45,256 --> 00:44:47,626 Anybody for 600? How about $600? 766 00:44:47,692 --> 00:44:49,360 - Six hundred! - Six hundred there. 767 00:44:49,426 --> 00:44:51,161 Why are we stopping? Now let's go to 700. 768 00:44:51,228 --> 00:44:52,529 $700 is the... 769 00:44:52,596 --> 00:44:54,231 Seven hundred is the bid right there. 770 00:44:54,298 --> 00:44:56,233 $700 for Caroline's beautiful photo 771 00:44:56,300 --> 00:45:00,070 of a happy desert tortoise that needs our help. 772 00:45:00,136 --> 00:45:01,471 One thousand. 773 00:45:01,537 --> 00:45:03,573 One thousand it is right there. 774 00:45:03,640 --> 00:45:05,574 The bid is at one grand. One grand, everybody. 775 00:45:05,641 --> 00:45:07,110 Twelve hundred. 776 00:45:07,142 --> 00:45:08,777 The bid is at 1,200. 777 00:45:08,810 --> 00:45:10,278 $1,200 for that... 778 00:45:10,312 --> 00:45:12,280 - Three thousand. - Three thousand dollars, 779 00:45:12,314 --> 00:45:14,448 - ladies and gentlemen. - Five thousand! 780 00:45:14,749 --> 00:45:16,450 Five thousand. 781 00:45:16,484 --> 00:45:19,320 Five thousand dollars is the current bid. 782 00:45:19,420 --> 00:45:23,423 Victor, you got that kinda dough to spend on a turtle? 783 00:45:23,490 --> 00:45:24,324 Tortoise! 784 00:45:24,357 --> 00:45:25,759 Five thousand going twice. 785 00:45:25,825 --> 00:45:27,128 Five thousand... 786 00:45:27,160 --> 00:45:29,229 Ten thousand dollars! 787 00:45:29,294 --> 00:45:32,132 Ten thousand dollars is the bid. 788 00:45:32,164 --> 00:45:35,001 Ten thousand dollars. Oh, my. 789 00:45:35,101 --> 00:45:36,635 In the room, ten thousand going once. 790 00:45:36,669 --> 00:45:38,269 Ten thousand going twice. 791 00:45:38,336 --> 00:45:39,804 Ten thousand going three times. 792 00:45:39,837 --> 00:45:42,774 And sold to Señor Diego Lozano! 793 00:45:55,751 --> 00:45:57,154 Are you comin'? 794 00:45:57,219 --> 00:45:59,922 Ah, I think I'll stick around a while. 795 00:45:59,990 --> 00:46:03,792 She's a good woman, lucky you. 796 00:46:03,858 --> 00:46:05,027 Talk to you tomorrow. 797 00:46:05,127 --> 00:46:06,695 Hey, goodnight, Sal. Thanks for coming. 798 00:46:06,761 --> 00:46:07,762 Yep. 799 00:46:07,829 --> 00:46:09,363 Whoo, what a night. 800 00:46:09,430 --> 00:46:11,032 We raised a lot of money. 801 00:46:11,132 --> 00:46:12,033 We did. 802 00:46:12,100 --> 00:46:13,034 Where does this... 803 00:46:13,101 --> 00:46:14,368 Oh, no, no, no, no, no, no. 804 00:46:14,435 --> 00:46:16,704 Put that down. I have a much better idea. 805 00:46:16,804 --> 00:46:18,204 Follow me. 806 00:46:22,943 --> 00:46:26,778 Oh, no. No, thank you. 807 00:46:26,845 --> 00:46:29,182 You smoke often? 808 00:46:29,214 --> 00:46:30,882 Often enough. 809 00:46:30,950 --> 00:46:33,451 Does wonders for my arthritis. 810 00:46:34,852 --> 00:46:35,886 Where do you buy it? 811 00:46:35,987 --> 00:46:38,222 I don't. I grow it. 812 00:46:38,322 --> 00:46:41,791 Why do you think my strudels is so popular? 813 00:46:44,195 --> 00:46:45,996 Hey, I better try some of that. 814 00:46:48,732 --> 00:46:50,699 Secret to the strudel. 815 00:46:54,903 --> 00:46:57,305 - Wow. Not bad. - Ahh... 816 00:46:57,371 --> 00:46:59,007 You know, it's funny. 817 00:46:59,074 --> 00:47:03,644 If it wasn't for the bus, we never would've met 818 00:47:03,711 --> 00:47:06,913 and my clock would still be without its cuckoo. 819 00:47:07,014 --> 00:47:09,217 Yeah, I mean, talk about cuckoo. 820 00:47:09,249 --> 00:47:11,718 Oh, come on. 821 00:47:11,752 --> 00:47:14,087 You're a pilot. You're used to getting high. 822 00:47:14,187 --> 00:47:16,156 Yeah, but this grass is Mach 12. 823 00:47:16,223 --> 00:47:21,693 I haven't heard it called grass since the '70s. 824 00:47:21,760 --> 00:47:25,597 You don't look like a bus guy to me. 825 00:47:25,663 --> 00:47:28,100 Oh. 826 00:47:28,167 --> 00:47:32,269 My dear, let me show you something. 827 00:47:33,337 --> 00:47:35,272 - Isn't she a beauty? - Mm. 828 00:47:35,339 --> 00:47:39,109 Judge took it away from me and my license. 829 00:47:39,209 --> 00:47:40,576 I miss her. 830 00:47:40,610 --> 00:47:42,678 Her? 831 00:47:42,745 --> 00:47:44,948 We've been together a long time. 832 00:47:45,015 --> 00:47:47,950 Sorta get, uh, used to things. 833 00:47:48,050 --> 00:47:49,684 I suppose you do. 834 00:47:49,751 --> 00:47:52,188 But wait, wait, let me see that again. 835 00:47:54,889 --> 00:47:57,959 - Oh, no. - What? What? 836 00:47:58,059 --> 00:47:59,894 You're the... 837 00:48:02,529 --> 00:48:05,698 You almost killed half a dozen people down there. 838 00:48:05,765 --> 00:48:06,699 Down where? 839 00:48:06,766 --> 00:48:07,734 Oh, come here. 840 00:48:16,308 --> 00:48:17,642 Does that look familiar? 841 00:48:19,744 --> 00:48:21,412 You're an idiot! 842 00:48:26,250 --> 00:48:29,486 I was an idiot. 843 00:48:29,586 --> 00:48:30,487 Was? 844 00:48:30,587 --> 00:48:32,156 I'm not gonna do that again. 845 00:48:32,223 --> 00:48:33,722 I don't want to lose her again. 846 00:48:33,789 --> 00:48:36,625 - Why is she that important? - She's my youth. 847 00:48:36,659 --> 00:48:41,629 On the other hand, if I hadn't lost her, 848 00:48:41,663 --> 00:48:43,598 I wouldn't have found you. 849 00:48:45,567 --> 00:48:48,170 That was good. I like that. 850 00:48:48,270 --> 00:48:50,939 I retest for my license next week. 851 00:48:51,005 --> 00:48:53,141 Then I'll be able to take you for a ride. 852 00:48:53,174 --> 00:48:57,011 So, you, you ever been married? 853 00:48:57,077 --> 00:48:59,846 Me? Oh, no, no. 854 00:49:02,015 --> 00:49:07,352 I think I'm too revolutionary in my relationships. 855 00:49:07,419 --> 00:49:10,156 As my very Bohemian father used to say, 856 00:49:10,189 --> 00:49:12,591 marriage is all about property and ownership. 857 00:49:12,657 --> 00:49:15,359 It's got nothing to do with love. 858 00:49:15,459 --> 00:49:20,831 And what about love? Where does that fit in your revolutionary doctrine? 859 00:49:20,865 --> 00:49:23,800 You're a very inquisitive man. 860 00:49:23,867 --> 00:49:26,337 I've been in love, yes. 861 00:49:28,305 --> 00:49:31,975 All great, exciting men. 862 00:49:32,041 --> 00:49:37,545 One lasted a train ride from Paris to Istanbul. 863 00:49:37,612 --> 00:49:42,617 Another one lasted as long as my assignment in Cairo. 864 00:49:42,683 --> 00:49:45,619 I did a shoot there of the Pyramids. 865 00:49:47,454 --> 00:49:49,223 God, that was fun. 866 00:49:50,958 --> 00:49:52,360 Except I got pregnant. 867 00:49:52,392 --> 00:49:54,660 - You have a child? - Mm-hmm. 868 00:49:56,029 --> 00:49:59,232 So what about you, Top Gun? You ever been in love? 869 00:49:59,299 --> 00:50:04,069 Oh, once. Third grade. 870 00:50:04,136 --> 00:50:07,006 Laura Swanbrow. 871 00:50:08,374 --> 00:50:11,541 My desk was right behind hers. 872 00:50:11,575 --> 00:50:16,047 I used to lean in and blow on her ear. 873 00:50:19,249 --> 00:50:20,750 How did that work for you? 874 00:50:20,816 --> 00:50:22,652 She reported me to the principal. 875 00:50:27,156 --> 00:50:28,991 Why did you do that, Laura? 876 00:50:29,058 --> 00:50:30,592 Why did you... 877 00:50:32,560 --> 00:50:36,897 Wow. I went out there. 878 00:50:36,932 --> 00:50:38,832 I was on a trip. 879 00:50:44,939 --> 00:50:47,740 I... I should probably call you an Uber. 880 00:50:47,774 --> 00:50:49,108 A what? 881 00:50:49,208 --> 00:50:52,278 It's a taxi. 882 00:50:52,345 --> 00:50:56,015 Oh. Okay. 883 00:50:56,082 --> 00:50:57,615 I'll need your address. 884 00:51:04,689 --> 00:51:05,957 Hi. 885 00:51:06,023 --> 00:51:07,457 Caroline! 886 00:51:07,524 --> 00:51:09,126 Come on, get dressed. I want to show you something. 887 00:51:09,226 --> 00:51:10,627 I'll wait in the car. 888 00:51:16,632 --> 00:51:18,969 Where are we going? 889 00:51:19,069 --> 00:51:20,803 It's a surprise. 890 00:51:20,869 --> 00:51:22,271 Visit the tortoises? 891 00:51:25,307 --> 00:51:27,809 Come on. 892 00:51:27,875 --> 00:51:28,810 Let's go. 893 00:52:05,842 --> 00:52:07,643 Wow! 894 00:52:07,677 --> 00:52:09,178 - What do you think? - Oh, my gosh. 895 00:52:09,278 --> 00:52:10,480 Now, I don't know much about cars, 896 00:52:10,512 --> 00:52:11,747 so which one's the best? 897 00:52:11,813 --> 00:52:13,182 They're all fantastic. 898 00:52:13,282 --> 00:52:14,951 I know, but which one do you wanna try? 899 00:52:15,018 --> 00:52:18,753 Oh, Caroline! Why are you doing this for me? 900 00:52:18,819 --> 00:52:21,522 You did something for me. I do something for you. 901 00:52:21,622 --> 00:52:22,857 That's fair. 902 00:52:22,958 --> 00:52:25,159 I don't have my license. 903 00:52:25,192 --> 00:52:27,527 Oh, no, it's okay. It's a private track, you don't need it. 904 00:52:27,627 --> 00:52:28,929 Now come on, pick one. 905 00:52:30,663 --> 00:52:35,301 Oh, pretty. 906 00:52:35,368 --> 00:52:36,336 Get in. 907 00:52:36,369 --> 00:52:37,636 Wow. 908 00:52:41,273 --> 00:52:42,207 Wow. 909 00:52:42,274 --> 00:52:46,145 Ah! 910 00:52:46,211 --> 00:52:47,346 Well, what do you think? 911 00:52:47,379 --> 00:52:49,047 How did you arrange all this? 912 00:52:49,113 --> 00:52:50,281 My friend owns the track. 913 00:52:50,348 --> 00:52:52,450 No. Wow. 914 00:52:52,517 --> 00:52:54,352 Well, get in. 915 00:52:54,385 --> 00:52:56,653 Oh, no, I don't do that sort of thing. 916 00:52:56,720 --> 00:52:59,389 No, if you don't get in, I'm not driving. 917 00:53:00,490 --> 00:53:03,859 Oh, no, no, no! 918 00:53:03,894 --> 00:53:05,560 There's cones! There's cones! 919 00:53:20,707 --> 00:53:23,077 No, no, no, no, no, no, no, no. I wanna get out. 920 00:53:24,912 --> 00:53:28,048 No! 921 00:53:41,093 --> 00:53:42,360 Oh! 922 00:53:57,440 --> 00:53:59,109 Oh! 923 00:53:59,209 --> 00:54:02,945 - You were great! - Whoo! 924 00:54:03,011 --> 00:54:05,581 Oh, I don't know if I can stand on my own feet. 925 00:54:05,613 --> 00:54:07,849 That was beautiful. Just like the old days. 926 00:54:07,916 --> 00:54:09,117 Only better. 927 00:54:09,183 --> 00:54:12,253 The fastest car I ever drove was a Beetle. 928 00:54:22,295 --> 00:54:23,696 Thank you. 929 00:54:25,064 --> 00:54:26,532 For the car or the kiss? 930 00:54:26,599 --> 00:54:27,900 Both. 931 00:54:29,801 --> 00:54:31,971 Wanna try another one? 932 00:54:32,037 --> 00:54:33,071 Car or kiss? 933 00:54:34,638 --> 00:54:36,773 - That one! - Oh, yes, that one! 934 00:54:51,921 --> 00:54:53,890 Would you mind calling me an Uber? 935 00:54:56,658 --> 00:54:58,560 There's something else I want you to show you. 936 00:54:59,793 --> 00:55:01,729 And here we are. 937 00:55:04,999 --> 00:55:06,766 Holy Toledo. 938 00:55:06,833 --> 00:55:08,668 I have something for you. 939 00:55:14,407 --> 00:55:16,075 Voilà. 940 00:55:16,142 --> 00:55:20,513 Wow. I thought you said there was only one. 941 00:55:20,580 --> 00:55:21,779 I had two made. 942 00:55:21,846 --> 00:55:23,781 And I though you should have one. 943 00:55:28,287 --> 00:55:30,754 You know, I was thinking... 944 00:55:30,820 --> 00:55:33,958 I like fast cars, you like tortoises. 945 00:55:35,493 --> 00:55:38,694 Oh, dear. I think you have the wrong idea about me. 946 00:55:38,794 --> 00:55:41,364 Oh? How's that? 947 00:55:41,431 --> 00:55:43,099 Oh, gosh, I don't know. 948 00:55:43,166 --> 00:55:45,668 I haven't always been this old lady. 949 00:55:45,700 --> 00:55:47,036 You're not old. 950 00:55:49,438 --> 00:55:51,706 I'm not old. We're young. 951 00:55:51,806 --> 00:55:53,041 Just double the age. 952 00:55:53,141 --> 00:55:54,876 I'm still trying to figure out 953 00:55:54,976 --> 00:55:56,611 what I'm gonna do when I grow up. 954 00:55:56,678 --> 00:56:02,149 Well, then... let's not. 955 00:56:02,216 --> 00:56:05,552 In fact, after today, 956 00:56:05,619 --> 00:56:08,222 I like fast cars. 957 00:56:08,288 --> 00:56:09,788 Oh, wow. 958 00:56:12,391 --> 00:56:13,859 Oh, my God. 959 00:56:15,494 --> 00:56:16,562 Jesus. 960 00:56:17,862 --> 00:56:19,130 Wait, let me get my shoes off. 961 00:56:19,197 --> 00:56:21,233 - Okay, okay. - Let me get my shoes off. 962 00:56:23,368 --> 00:56:25,236 Ooh. Mm. 963 00:56:32,741 --> 00:56:34,310 - You okay? - Yeah. 964 00:56:44,353 --> 00:56:47,256 Here, sip this. Sip this. 965 00:56:50,591 --> 00:56:51,559 Oh, yeah, I'm okay. 966 00:56:51,592 --> 00:56:52,426 - Better? - Yeah. 967 00:57:03,403 --> 00:57:07,172 If my cough lasts more than four hours, call my doctor. 968 00:57:13,044 --> 00:57:15,779 Mm. Oh. 969 00:57:15,880 --> 00:57:17,849 Good morning. 970 00:57:21,051 --> 00:57:22,352 Mm. 971 00:57:23,786 --> 00:57:25,555 - Oh. - What? 972 00:57:25,622 --> 00:57:27,024 I have to get up. 973 00:57:27,090 --> 00:57:29,125 - No. No, no, no. - I have to open the cafe. 974 00:57:29,225 --> 00:57:30,960 - I do. I do. I do. - No, don't go. 975 00:57:31,027 --> 00:57:35,464 - Wait, wait, wait. Wait. - Mm. 976 00:57:35,531 --> 00:57:37,866 - Yeah, that was the pill. - I know. 977 00:57:37,932 --> 00:57:41,936 - Just one more time. - Oh. 978 00:57:41,970 --> 00:57:43,638 What color pills do you take? 979 00:57:43,705 --> 00:57:45,272 I didn't take any. 980 00:57:45,306 --> 00:57:46,540 Blue. 981 00:57:49,977 --> 00:57:51,879 Mm. 982 00:57:54,881 --> 00:57:56,649 Oh, my God. 983 00:58:11,462 --> 00:58:13,830 Victor... 984 00:58:13,931 --> 00:58:16,566 I want to ask you something. 985 00:58:16,633 --> 00:58:19,436 I took the test, it was negative. 986 00:58:19,502 --> 00:58:22,639 Not that bad. 987 00:58:22,672 --> 00:58:24,274 It's the tortoises. 988 00:58:24,341 --> 00:58:28,277 I need press. I need to raise more money. 989 00:58:28,344 --> 00:58:30,846 I need publicity. 990 00:58:30,946 --> 00:58:32,513 You think you can help me? 991 00:58:32,613 --> 00:58:34,482 I'd be honored. 992 00:58:34,515 --> 00:58:36,017 Thank you. 993 00:58:42,923 --> 00:58:44,691 Let's go here. 994 00:58:44,791 --> 00:58:50,196 Ah. Um... 995 00:58:50,296 --> 00:58:53,199 Go away. Go away. 996 00:58:53,265 --> 00:58:58,103 Ah... 997 00:58:58,169 --> 00:59:01,706 Hmm... 998 00:59:01,806 --> 00:59:03,942 Let's see... 999 00:59:04,008 --> 00:59:06,377 Go away. Go away. 1000 00:59:06,443 --> 00:59:09,980 Oh! 1001 00:59:10,047 --> 00:59:12,282 All right, all right! 1002 00:59:12,349 --> 00:59:14,217 Ah... 1003 00:59:17,553 --> 00:59:19,322 Ah... 1004 00:59:29,730 --> 00:59:31,465 Right... 1005 00:59:44,077 --> 00:59:47,913 - Yeah! - Yeah! Yeah! 1006 00:59:47,980 --> 00:59:50,082 Don't hurt me. 1007 01:00:48,365 --> 01:00:51,302 Well, well, if it isn't Victor Martin, 1008 01:00:51,368 --> 01:00:55,139 the man who lies in your bed while he lies to your face. 1009 01:00:55,206 --> 01:00:57,140 Hi, Amy. 1010 01:00:57,240 --> 01:00:58,241 Angie. 1011 01:00:58,308 --> 01:00:59,342 Uh... 1012 01:00:59,442 --> 01:01:01,044 I thought you left town. 1013 01:01:01,110 --> 01:01:02,479 No, I'm still here. 1014 01:01:02,545 --> 01:01:05,747 Just I got.. tied up with certain issues. 1015 01:01:05,814 --> 01:01:07,149 You were never gonna call me. 1016 01:01:07,249 --> 01:01:09,218 No. Yes, I was gonna call you. 1017 01:01:09,284 --> 01:01:10,954 - You're an ass. - But like I... 1018 01:01:19,660 --> 01:01:21,495 I got it! I got it! 1019 01:01:21,595 --> 01:01:25,265 Never fear, Victor is here. 1020 01:01:27,734 --> 01:01:31,637 Winner! 1021 01:01:31,670 --> 01:01:32,671 Hey, Amy. 1022 01:01:32,771 --> 01:01:33,672 Angie. 1023 01:01:33,772 --> 01:01:37,075 Angela. 1024 01:01:37,141 --> 01:01:40,011 I am really sorry I didn't call you. 1025 01:01:40,078 --> 01:01:41,079 I really... I really... 1026 01:01:41,145 --> 01:01:42,680 I really meant to call you. 1027 01:01:42,780 --> 01:01:45,984 It's just that I got tied up with some serious issues. 1028 01:01:46,016 --> 01:01:48,485 Gosh. Victor, are you okay? 1029 01:01:48,519 --> 01:01:51,622 No, no, I'm fine, I'm fine, considering. 1030 01:01:51,688 --> 01:01:53,122 But thank you for asking. 1031 01:01:53,189 --> 01:01:56,092 And... And... And... I, uh... 1032 01:01:56,158 --> 01:02:00,029 I promise you, I will call you 1033 01:02:00,129 --> 01:02:01,931 as soon as things get back to... 1034 01:02:01,998 --> 01:02:03,632 to normal. 1035 01:02:04,867 --> 01:02:05,800 Thanks. 1036 01:02:05,868 --> 01:02:08,136 Can I ask you a small favor? 1037 01:02:08,203 --> 01:02:10,337 Someone stole your car? 1038 01:02:10,371 --> 01:02:11,372 Yeah. 1039 01:02:11,438 --> 01:02:13,340 Son of a bitch. 1040 01:02:13,374 --> 01:02:15,342 I hope they find out whoever did it 1041 01:02:15,376 --> 01:02:18,378 and string 'em up by their toes. 1042 01:02:19,512 --> 01:02:21,648 We had some good times in that car. 1043 01:02:21,714 --> 01:02:23,017 We sure did. 1044 01:02:23,049 --> 01:02:24,183 You see that red Jeep up ahead there? 1045 01:02:24,217 --> 01:02:25,684 You know who Diego Lozano is? 1046 01:02:25,717 --> 01:02:28,353 Of course I know. He's an amazing artist. 1047 01:02:28,387 --> 01:02:29,822 Yeah, amazing. I think he's in that... 1048 01:02:29,889 --> 01:02:31,390 I think he's in that, uh, Jeep. 1049 01:02:41,966 --> 01:02:43,066 What're you doing? 1050 01:02:43,133 --> 01:02:44,902 I dropped my wallet. 1051 01:02:45,002 --> 01:02:48,237 Forget your wallet. He's right there. 1052 01:02:50,539 --> 01:02:52,741 Victor! 1053 01:02:52,809 --> 01:02:56,145 What the hell's wrong with you? 1054 01:02:57,880 --> 01:03:01,016 He's with my girlfriend! That's what the hell's wrong with me. 1055 01:03:11,758 --> 01:03:13,225 This address, quickly. 1056 01:03:13,292 --> 01:03:15,062 Hey, that's not cheap. 1057 01:03:15,094 --> 01:03:16,262 You again? 1058 01:03:16,362 --> 01:03:19,599 I don't care. Do it. Do it. Do it. 1059 01:03:19,665 --> 01:03:22,434 And don't forget the tip this time, huh? 1060 01:03:39,115 --> 01:03:40,583 Hey! That's my cart! 1061 01:03:40,617 --> 01:03:43,586 I'll have it back in 15 minutes, I promise! 1062 01:03:43,620 --> 01:03:46,288 Come back here! Asshole! 1063 01:03:59,034 --> 01:04:00,801 This is perfect. 1064 01:04:00,868 --> 01:04:02,602 No way. 1065 01:04:02,636 --> 01:04:04,471 Wait, my dear. 1066 01:04:04,537 --> 01:04:05,739 Okay, I'll wait. 1067 01:04:05,806 --> 01:04:06,974 Mmm. 1068 01:04:08,707 --> 01:04:09,708 So good. 1069 01:04:09,775 --> 01:04:12,778 Oh, my God! 1070 01:04:12,812 --> 01:04:14,948 Listen to me. 1071 01:04:14,981 --> 01:04:17,816 He's peeping through the windows. 1072 01:04:17,883 --> 01:04:20,652 Either that or he's pissing in the petunias. 1073 01:04:25,288 --> 01:04:27,091 I can't talk right now. 1074 01:04:27,157 --> 01:04:28,425 Are you with Caroline? 1075 01:04:28,492 --> 01:04:29,827 I'm not sure. 1076 01:04:29,927 --> 01:04:31,261 Whadya mean, you're not sure? 1077 01:04:31,328 --> 01:04:32,328 Is she there? 1078 01:04:32,428 --> 01:04:33,830 Yes. No. Sort of. 1079 01:04:33,897 --> 01:04:35,631 Victor, what's going on? 1080 01:04:35,665 --> 01:04:37,500 Step away from the bushes. 1081 01:04:37,600 --> 01:04:39,168 Victor, that you? 1082 01:04:39,268 --> 01:04:44,506 I can't talk to you right now. 1083 01:04:44,572 --> 01:04:46,508 Oh, hi, Nance. 1084 01:04:46,574 --> 01:04:48,242 What are you doing in the bushes? 1085 01:04:48,308 --> 01:04:49,610 Looking for my ball. 1086 01:04:49,677 --> 01:04:51,278 Idyllwild 3. 1087 01:04:51,345 --> 01:04:53,148 That's what you were doing? Looking for your ball? 1088 01:04:53,213 --> 01:04:58,451 I hooked it badly and it came in here and... 1089 01:04:58,518 --> 01:04:59,652 There it is. 1090 01:05:02,789 --> 01:05:03,957 Well, I'll be damned. 1091 01:05:04,024 --> 01:05:06,358 Idyllwild 3. 1092 01:05:14,598 --> 01:05:16,168 Well, isn't this a pleasant surprise. 1093 01:05:16,200 --> 01:05:17,535 Can I come in? 1094 01:05:20,171 --> 01:05:21,337 What's wrong? 1095 01:05:21,371 --> 01:05:25,275 You... hanging out with Mr. Artiste. 1096 01:05:25,341 --> 01:05:26,944 That's what's wrong. 1097 01:05:27,011 --> 01:05:28,310 Diego? 1098 01:05:28,377 --> 01:05:29,378 Mm. 1099 01:05:29,445 --> 01:05:33,817 And that's wrong how? 1100 01:05:35,350 --> 01:05:37,485 Goddamn it, Caroline. 1101 01:05:37,552 --> 01:05:39,520 You were completely naked with another man. 1102 01:05:39,554 --> 01:05:41,857 - That what's wrong. - Whoa, whoa, whoa. 1103 01:05:41,890 --> 01:05:44,391 Please don't tell me you were spying on us. 1104 01:05:44,458 --> 01:05:46,226 Of course I wasn't spying on you. 1105 01:05:46,326 --> 01:05:48,863 I was playing golf. 1106 01:05:48,896 --> 01:05:50,330 Looking for my ball. 1107 01:05:50,397 --> 01:05:52,665 Little did I realize that I'd find you instead... 1108 01:05:52,732 --> 01:05:54,968 naked with another man! 1109 01:05:55,035 --> 01:05:56,502 That's what's wrong. 1110 01:05:59,338 --> 01:06:02,574 Um, I really can't handle this right now. 1111 01:06:02,640 --> 01:06:04,342 I need you to leave. 1112 01:06:05,878 --> 01:06:07,579 Please get out of my cafe. 1113 01:06:07,645 --> 01:06:11,916 Okay. Victor Martin will never set foot in your kooky cafe again. 1114 01:06:12,016 --> 01:06:13,852 Have a nice life. Thank you very much. 1115 01:06:14,919 --> 01:06:15,920 The same to you. 1116 01:06:15,987 --> 01:06:20,690 But not too nice! 1117 01:06:40,740 --> 01:06:42,709 Mom? 1118 01:06:42,776 --> 01:06:46,746 Oh, hi. Hi, baby. 1119 01:06:46,781 --> 01:06:48,614 Hi, Mom. 1120 01:06:48,714 --> 01:06:51,416 Oh, Mom! 1121 01:06:51,450 --> 01:06:56,088 - Oh, sorry. Sorry. - Wow, you're a little drunk. 1122 01:06:56,121 --> 01:06:57,923 I... 1123 01:06:57,956 --> 01:07:02,560 I had one glass. 1124 01:07:02,627 --> 01:07:03,761 After another. 1125 01:07:08,065 --> 01:07:12,135 Mom. Hey. 1126 01:07:15,771 --> 01:07:17,573 Did he dump you? 1127 01:07:20,276 --> 01:07:23,279 No. 1128 01:07:24,980 --> 01:07:27,582 I dumped him. 1129 01:07:27,649 --> 01:07:29,818 I thought... 1130 01:07:32,452 --> 01:07:34,789 Why did he have to see that? 1131 01:07:43,297 --> 01:07:49,168 I-I can't stand jealous fools. 1132 01:07:49,268 --> 01:07:53,637 Jealous of who? 1133 01:07:53,671 --> 01:07:55,941 Diego. 1134 01:07:56,007 --> 01:07:57,309 What? 1135 01:07:57,341 --> 01:07:58,977 Oh, my God. 1136 01:08:05,115 --> 01:08:07,750 Oh, my God. 1137 01:08:34,640 --> 01:08:35,842 Here you go. 1138 01:08:35,876 --> 01:08:37,376 Put that on. 1139 01:08:50,054 --> 01:08:51,890 What about La Pinta? 1140 01:08:51,956 --> 01:08:53,892 I'll take my chances. 1141 01:08:53,958 --> 01:08:55,559 You got it. 1142 01:08:55,659 --> 01:08:58,896 - I'll get this. - No, it's okay. It's okay. 1143 01:08:58,996 --> 01:09:00,163 Watch yourself. 1144 01:09:00,230 --> 01:09:01,798 Sharp stuff here. 1145 01:09:17,012 --> 01:09:18,512 Wait a minute. Wait. 1146 01:09:20,781 --> 01:09:22,249 Wait a minute. 1147 01:09:22,349 --> 01:09:23,750 This is where it was. 1148 01:09:28,187 --> 01:09:30,256 Hey, I see it, over here. 1149 01:09:30,323 --> 01:09:32,025 Let's take a closer look. 1150 01:09:35,661 --> 01:09:37,262 Just bring her back by midnight. 1151 01:09:37,329 --> 01:09:39,331 Otherwise I keep the deposit. 1152 01:09:40,598 --> 01:09:43,368 Now that's a goddamn car. 1153 01:09:43,434 --> 01:09:46,237 You son of a bitch! 1154 01:09:46,270 --> 01:09:47,772 You're renting out my car! 1155 01:09:47,872 --> 01:09:48,773 Oh, shit! 1156 01:09:48,873 --> 01:09:50,440 You can't prove a thing, old man. 1157 01:09:50,540 --> 01:09:52,943 Well, maybe I can't, but that camera can. 1158 01:09:53,009 --> 01:09:55,879 That camera hasn't worked since I started working here. 1159 01:09:55,946 --> 01:09:57,948 You little shit! 1160 01:09:58,048 --> 01:09:59,615 This one works. 1161 01:09:59,715 --> 01:10:03,252 And it's streaming live to my friends, the policia. 1162 01:10:08,957 --> 01:10:12,794 - Victor! - Oh, shit! 1163 01:10:12,894 --> 01:10:14,695 All right, all right. 1164 01:10:14,762 --> 01:10:16,629 You're gonna be fine. Let's get you in the car. 1165 01:10:16,696 --> 01:10:18,298 Let's get you in the car. Let's get you in the car. 1166 01:10:21,902 --> 01:10:25,304 Okay. 1167 01:10:25,371 --> 01:10:28,074 I... I can't... I can't breathe. 1168 01:10:28,140 --> 01:10:31,310 I can't breathe. 1169 01:10:45,956 --> 01:10:48,758 Hot pursuit, convertible Porsche. 1170 01:10:49,658 --> 01:10:52,462 Pull over to the side. 1171 01:10:52,494 --> 01:10:54,831 Oh, not good. 1172 01:10:56,999 --> 01:10:58,499 Pull over! 1173 01:11:00,068 --> 01:11:01,602 Pull over! 1174 01:11:01,669 --> 01:11:03,604 He had a heart attack! I'm taking him to the hospital! 1175 01:11:03,671 --> 01:11:06,506 Christ. Get behind us! 1176 01:11:08,075 --> 01:11:11,145 ealth emergency. Heart attack. H eed backup. N 1177 01:11:11,178 --> 01:11:13,013 eading for Mercy Hospital now. H 1178 01:11:29,093 --> 01:11:31,029 - Okay, Victor. - All right, Victor. 1179 01:11:31,129 --> 01:11:34,432 - Okay. You're gonna be fine. - We got you. It's all right. 1180 01:11:34,499 --> 01:11:36,133 Everything's okay. You're gonna be okay. 1181 01:11:36,199 --> 01:11:37,633 All right, here we go. 1182 01:11:37,700 --> 01:11:39,202 - There we go. Up. - All right. 1183 01:11:39,269 --> 01:11:40,037 That's it. 1184 01:11:47,777 --> 01:11:49,879 Caroline? 1185 01:12:03,556 --> 01:12:07,960 You know when you have a near-death experience and you have that moment of clarity? 1186 01:12:08,027 --> 01:12:12,564 Well, mine was I don't wanna end up like Ted Garvin. 1187 01:12:12,631 --> 01:12:14,233 That's it? 1188 01:12:14,333 --> 01:12:15,666 Whadya mean, that's it? 1189 01:12:15,733 --> 01:12:17,568 I don't know. 1190 01:12:17,668 --> 01:12:23,008 Seems like a near-death experience would give you more than that. 1191 01:12:23,075 --> 01:12:24,408 Jesus. 1192 01:12:24,508 --> 01:12:27,545 All right. How about... 1193 01:12:27,577 --> 01:12:30,748 I wanna end up with Caroline. 1194 01:12:36,519 --> 01:12:40,923 Wow. Well, how you gonna do that? 1195 01:12:40,956 --> 01:12:43,492 Well, uh, all right. 1196 01:12:43,559 --> 01:12:49,663 When does that arts and crafts class start at your senior living facility? 1197 01:12:49,729 --> 01:12:51,566 In about 45 minutes. 1198 01:12:51,598 --> 01:12:53,067 Take me to my room. 1199 01:12:53,101 --> 01:12:54,601 All right. 1200 01:12:56,036 --> 01:12:57,370 Okay. 1201 01:13:02,209 --> 01:13:03,210 What are you doin'? 1202 01:13:03,276 --> 01:13:05,211 Get that. Get that. 1203 01:13:05,277 --> 01:13:06,445 - What? - Get the... 1204 01:13:06,545 --> 01:13:07,679 Get the thing off! 1205 01:13:11,283 --> 01:13:12,951 Help me out with my pants. 1206 01:13:13,017 --> 01:13:14,352 Okay, what? What? What do you want? 1207 01:13:14,419 --> 01:13:15,353 Awkward. 1208 01:13:15,420 --> 01:13:16,588 - Huh? - Awkward. 1209 01:13:16,620 --> 01:13:18,622 Awkward. Awkward. Jesus. 1210 01:13:18,689 --> 01:13:21,892 Your feet are clammy. 1211 01:13:21,959 --> 01:13:22,893 Yuck. 1212 01:13:22,960 --> 01:13:23,961 What's yuck? 1213 01:13:24,027 --> 01:13:25,462 That's it. 1214 01:13:25,562 --> 01:13:27,597 What're you doin'? 1215 01:13:27,629 --> 01:13:29,398 I got a plan. 1216 01:13:30,466 --> 01:13:31,567 Uh... 1217 01:13:31,633 --> 01:13:32,568 Ooh. 1218 01:13:34,137 --> 01:13:35,971 So sorry. Um... 1219 01:13:36,071 --> 01:13:37,973 If I may have your attention, please. 1220 01:13:38,073 --> 01:13:41,877 Uh, unfortunately, Ms. Wilson, uh, couldn't make it, 1221 01:13:41,943 --> 01:13:47,481 so I'm going to be your interim project coordinator. 1222 01:13:47,548 --> 01:13:49,483 There ya go. 1223 01:13:49,550 --> 01:13:52,585 All right. 1224 01:13:52,651 --> 01:13:55,822 How many of you, uh, like tortoises? 1225 01:13:55,922 --> 01:13:57,323 Oh, great. That's great. 1226 01:13:57,423 --> 01:14:01,426 So Let me tell you what I have in mind. 1227 01:14:04,329 --> 01:14:06,431 Now ya got it. Now ya got it. 1228 01:14:06,498 --> 01:14:09,901 Oh, yeah, baby! Come on! 1229 01:14:09,967 --> 01:14:12,170 This is gonna be terrific. 1230 01:14:12,270 --> 01:14:13,171 Some more over there. 1231 01:14:13,237 --> 01:14:14,472 That's wonderful. 1232 01:14:15,972 --> 01:14:18,175 Yes. That's fantastic. 1233 01:14:18,275 --> 01:14:21,677 Whoa. That is wonderful. 1234 01:14:23,612 --> 01:14:26,348 Yeah, that's it. That's good. 1235 01:14:36,024 --> 01:14:38,692 Lonesome George was the last 1236 01:14:38,760 --> 01:14:40,761 of the Pinta Island Tortoises. 1237 01:14:40,827 --> 01:14:42,529 He passed away on June 24th, 2012. 1238 01:14:42,629 --> 01:14:44,031 Wait, wait, wait! 1239 01:14:44,131 --> 01:14:45,698 Please. Please. 1240 01:14:45,766 --> 01:14:46,699 Give us a chance. 1241 01:14:46,767 --> 01:14:47,867 Ten more minutes. 1242 01:14:47,967 --> 01:14:49,101 We're expecting a large crowd. 1243 01:14:49,168 --> 01:14:49,936 I promise. 1244 01:14:50,002 --> 01:14:52,271 Just five more minutes. Yeah? 1245 01:14:52,338 --> 01:14:54,974 So when we say, Save the Tortoise, 1246 01:14:55,041 --> 01:14:57,375 what we're also saying is, Save Us. 1247 01:14:57,475 --> 01:14:58,376 All of us. 1248 01:14:58,476 --> 01:14:59,978 You. Me. 1249 01:15:00,045 --> 01:15:02,847 Our kids. Our grandchildren. 1250 01:15:02,881 --> 01:15:05,950 Because when we allow a species this important 1251 01:15:06,016 --> 01:15:09,053 to a healthy environment to die out, 1252 01:15:09,119 --> 01:15:11,388 then we have to ask ourselves: 1253 01:15:11,455 --> 01:15:12,789 What's next? 1254 01:15:12,855 --> 01:15:14,490 Who's next? 1255 01:15:14,557 --> 01:15:17,160 Thank you. Thanks a lot. 1256 01:15:22,731 --> 01:15:24,032 That was wonderful. 1257 01:15:24,066 --> 01:15:25,734 Oh, I thought we'd have a bigger turnout. 1258 01:15:25,834 --> 01:15:28,336 Well, it's all right. 1259 01:15:32,540 --> 01:15:33,574 Are you getting this? 1260 01:15:33,674 --> 01:15:35,475 What's that? 1261 01:15:39,913 --> 01:15:40,914 Hi, everyone. 1262 01:15:40,981 --> 01:15:42,482 I live in the desert 1263 01:15:42,549 --> 01:15:45,584 and I don't do much most of the time. 1264 01:15:45,684 --> 01:15:46,852 It's too hot out here. 1265 01:15:46,919 --> 01:15:48,654 So I dig underground burrows 1266 01:15:48,722 --> 01:15:52,557 where I spend a good part of my life. 1267 01:15:52,590 --> 01:15:54,759 I can live up to 30 years, just like a human, 1268 01:15:54,859 --> 01:15:56,394 and I grow slow. 1269 01:15:56,427 --> 01:15:58,229 Very slowly. 1270 01:15:58,263 --> 01:16:00,497 After many centuries on this earth, 1271 01:16:00,564 --> 01:16:04,835 I am now classified as a vulnerable species. 1272 01:16:04,901 --> 01:16:07,371 - Oh, no! - Oh, shit! 1273 01:16:10,673 --> 01:16:12,208 Oh, my gosh! 1274 01:16:19,914 --> 01:16:21,216 Ms. Summers, for KMIR news, 1275 01:16:21,283 --> 01:16:23,118 just a few words about your organization... 1276 01:16:34,560 --> 01:16:36,929 It's Save the Tortoises, the desert tortoises. 1277 01:16:36,963 --> 01:16:38,798 They're an endangered species and... 1278 01:16:46,471 --> 01:16:49,473 What a disaster. 1279 01:16:49,573 --> 01:16:52,643 Yeah. Oh, well. 1280 01:16:55,879 --> 01:16:57,480 Let's go home, my friend. 1281 01:16:57,580 --> 01:16:58,716 Yeah. 1282 01:17:07,724 --> 01:17:10,659 I believe we lose a little bit of our soul 1283 01:17:10,727 --> 01:17:13,928 when we lose the natural world. 1284 01:17:24,071 --> 01:17:26,640 Breaking news. KMIR exclusive. 1285 01:17:26,673 --> 01:17:29,008 Today at the tortoise rally. 1286 01:17:29,108 --> 01:17:31,977 - Oh, no! - Oh, shit! 1287 01:17:32,011 --> 01:17:36,414 It just kept going up and up and up and up. 1288 01:17:36,481 --> 01:17:38,450 Forecast, plenty of sunshine through today 1289 01:17:38,516 --> 01:17:41,453 with seasonal temperatures, strong southwesterly winds... 1290 01:17:43,620 --> 01:17:45,255 Come on, baby. 1291 01:17:45,322 --> 01:17:46,357 What's up, dude? 1292 01:17:46,423 --> 01:17:47,691 Hey, dude. 1293 01:17:49,860 --> 01:17:51,694 Hey. Hey, dude. 1294 01:17:51,762 --> 01:17:53,596 Hey, little dude. 1295 01:17:53,663 --> 01:17:54,664 Hey, little dude. 1296 01:17:54,698 --> 01:17:56,099 Dude, last time I checked, 1297 01:17:56,165 --> 01:17:58,769 your video had over a half a million hits. 1298 01:17:58,836 --> 01:17:59,968 It's blowin' up! 1299 01:18:01,670 --> 01:18:02,971 Is that... Is that good? 1300 01:18:03,038 --> 01:18:03,872 Oh, yes. 1301 01:18:03,939 --> 01:18:06,975 It means you're a celebrity. 1302 01:18:07,042 --> 01:18:08,376 It's amazing. 1303 01:18:08,442 --> 01:18:10,311 It's popular? 1304 01:18:10,378 --> 01:18:11,713 Half a million hits. 1305 01:18:11,813 --> 01:18:13,815 I thought it was, uh... 1306 01:18:13,881 --> 01:18:14,915 You mean it's... 1307 01:18:14,982 --> 01:18:16,316 It's definitely this. 1308 01:18:16,383 --> 01:18:17,785 It's definitely this. 1309 01:18:17,852 --> 01:18:19,152 You're the dude. 1310 01:18:19,219 --> 01:18:20,520 Holy... 1311 01:18:20,553 --> 01:18:21,789 Thank you. 1312 01:18:42,906 --> 01:18:44,074 That's it! 1313 01:18:48,911 --> 01:18:50,346 It's okay. It's okay. 1314 01:19:05,693 --> 01:19:09,430 Make a righthand turn out of the lot. 1315 01:19:09,496 --> 01:19:10,330 That's it! 1316 01:19:15,736 --> 01:19:19,371 Okay. I'm looking both ways. 1317 01:19:19,438 --> 01:19:21,373 I'm looking back. 1318 01:19:21,440 --> 01:19:22,742 I'm clear. 1319 01:19:22,775 --> 01:19:25,444 I've got my turn signals on. 1320 01:19:25,544 --> 01:19:26,545 Away I go. 1321 01:19:26,611 --> 01:19:28,345 I'm turning. 1322 01:19:28,412 --> 01:19:30,715 I see a car in the back. 1323 01:19:30,782 --> 01:19:32,349 I don't see any more cars. 1324 01:19:32,416 --> 01:19:34,920 I'm ready and clear. 1325 01:19:36,854 --> 01:19:37,755 What are you doing? 1326 01:19:37,788 --> 01:19:39,857 I'm sorry, Mr. Mipps. 1327 01:19:39,924 --> 01:19:42,025 I'm sorry. 1328 01:20:07,580 --> 01:20:09,148 Save the tortoise. 1329 01:20:19,557 --> 01:20:23,227 Permit holder, report to the front desk. 1330 01:20:24,595 --> 01:20:25,964 I'm not sure. 1331 01:20:25,996 --> 01:20:28,499 I don't know. 1332 01:20:28,565 --> 01:20:29,500 Did it look good? 1333 01:20:29,566 --> 01:20:31,001 Yeah. 1334 01:20:33,336 --> 01:20:36,672 Why isn't Mipps comin' out? 1335 01:20:36,773 --> 01:20:37,673 I don't know. 1336 01:20:37,774 --> 01:20:39,842 Oh, hold on. 1337 01:20:39,942 --> 01:20:41,076 Yeah. 1338 01:20:48,750 --> 01:20:50,351 Congratulations. 1339 01:21:00,326 --> 01:21:02,262 Hey. Hey, Mipps, come here. 1340 01:21:09,936 --> 01:21:12,671 What do you say? 1341 01:21:12,704 --> 01:21:14,539 - Thanks. - You bet. 1342 01:21:14,605 --> 01:21:15,874 I got your license back. 1343 01:21:15,941 --> 01:21:17,642 I got your car back, the love of your life. 1344 01:21:17,709 --> 01:21:21,211 That's what I did. I gave you your life back. 1345 01:21:38,861 --> 01:21:40,896 Victor? 1346 01:21:41,797 --> 01:21:42,898 Vic? 1347 01:21:43,965 --> 01:21:46,133 Victor? 1348 01:22:29,839 --> 01:22:31,539 Mom? 1349 01:22:31,606 --> 01:22:35,176 I'm coming. 1350 01:22:40,513 --> 01:22:41,716 Victor. 1351 01:22:41,782 --> 01:22:43,383 Mom? 1352 01:22:43,450 --> 01:22:45,086 I believe you've met Sonia. 1353 01:22:45,118 --> 01:22:46,721 Sonia, remember Victor? 1354 01:22:46,787 --> 01:22:48,788 Nice to see you again. 1355 01:22:48,888 --> 01:22:50,522 You want some strudel? 1356 01:22:53,125 --> 01:22:55,694 Sonia, will you please get Victor a piece of strudel? 1357 01:22:59,031 --> 01:23:01,232 So did you come here for a reason? 1358 01:23:01,299 --> 01:23:03,634 I got my license back. 1359 01:23:03,735 --> 01:23:05,469 I'm not sure I like that. 1360 01:23:07,204 --> 01:23:09,874 I'd like to take you for a ride. 1361 01:23:09,941 --> 01:23:11,641 Would you? 1362 01:23:11,742 --> 01:23:14,210 So now you want me and the car. 1363 01:23:16,079 --> 01:23:18,147 - Victor, you don't... - Listen... 1364 01:23:20,716 --> 01:23:21,650 Enjoy it. 1365 01:23:25,721 --> 01:23:27,989 Amore. 1366 01:23:28,089 --> 01:23:29,590 Oh, you're leaving? 1367 01:23:29,658 --> 01:23:30,759 - Yes. - Oh. 1368 01:23:36,664 --> 01:23:37,597 Thank you so much. 1369 01:23:37,665 --> 01:23:38,666 Thank you. 1370 01:23:40,500 --> 01:23:41,634 Victor. 1371 01:23:49,474 --> 01:23:50,609 Diego. 1372 01:23:50,677 --> 01:23:54,412 Let me introduce you to Brian, my husband. 1373 01:24:02,153 --> 01:24:03,788 Hi, Victor. 1374 01:24:03,854 --> 01:24:05,956 Hello, Brian. 1375 01:24:06,023 --> 01:24:07,256 It's a pleasure. 1376 01:24:07,322 --> 01:24:08,424 He's gorgeous, I know. 1377 01:24:08,490 --> 01:24:10,694 Listen, about that painting... 1378 01:24:10,760 --> 01:24:12,528 almost done. 1379 01:24:12,628 --> 01:24:14,196 Oh, okay. Thanks. 1380 01:24:14,263 --> 01:24:15,931 Okay, let's go. 1381 01:24:15,998 --> 01:24:17,700 See you soon. 1382 01:24:17,800 --> 01:24:19,267 See ya. 1383 01:24:24,105 --> 01:24:25,707 I've been an idiot. 1384 01:24:25,773 --> 01:24:27,374 Again. 1385 01:24:29,110 --> 01:24:30,210 Yes, you have. 1386 01:24:36,817 --> 01:24:39,350 I owe you an apology. 1387 01:24:42,655 --> 01:24:45,356 Shut up, Victor Martin. 1388 01:24:59,837 --> 01:25:02,371 Hey. 1389 01:25:02,405 --> 01:25:03,706 Hi. 1390 01:25:03,740 --> 01:25:05,407 Lookin' good. 1391 01:25:09,846 --> 01:25:10,747 Good morning. 1392 01:25:14,983 --> 01:25:18,252 Ayayayayay! 1393 01:25:18,319 --> 01:25:20,855 Torres, Caroline. Caroline, Torres. 1394 01:25:20,921 --> 01:25:22,255 Nice to meet you. 1395 01:25:22,322 --> 01:25:23,991 Oh, a gentleman. 1396 01:25:24,058 --> 01:25:25,659 Thank you, señorita. 1397 01:25:25,726 --> 01:25:28,728 What's up, Vic? Wanna start her up? 1398 01:25:28,762 --> 01:25:29,863 Hold on. 1399 01:25:39,037 --> 01:25:41,039 Why don't you do the honors? 1400 01:25:41,106 --> 01:25:42,406 You serious? 1401 01:25:45,910 --> 01:25:46,844 Yeah. 1402 01:25:56,519 --> 01:25:58,054 You hear that? 1403 01:25:58,121 --> 01:26:00,189 Just like new. Ooh. 1404 01:26:00,256 --> 01:26:01,791 Yeah. 1405 01:26:03,793 --> 01:26:05,961 Why don't you take her out for a test drive? 1406 01:26:06,061 --> 01:26:07,896 Now you're playin' with me. 1407 01:26:07,962 --> 01:26:11,199 No. Why don't you try her? 1408 01:26:11,266 --> 01:26:13,635 See if you like her. 1409 01:26:13,735 --> 01:26:17,436 And if you do, if you're happy, make me an offer. 1410 01:26:17,470 --> 01:26:19,973 I'm sure we can come up with a payment schedule. 1411 01:26:20,040 --> 01:26:23,976 Whoa. Now hold on. This... 1412 01:26:24,076 --> 01:26:26,112 This is your car, Victor. 1413 01:26:26,145 --> 01:26:28,281 You know, your baby. 1414 01:26:28,313 --> 01:26:29,982 Why would you ever wanna sell it? 1415 01:26:30,049 --> 01:26:32,651 Let alone to me? 1416 01:26:41,491 --> 01:26:46,996 'Cause I have already found myself my baby. 1417 01:27:31,669 --> 01:27:33,972 Hey. 1418 01:27:34,038 --> 01:27:35,706 It's dipshit. 1419 01:27:37,440 --> 01:27:39,042 Oh, no. Don't even think about it. 1420 01:27:39,142 --> 01:27:40,543 Fasten your seatbelt. 1421 01:27:40,610 --> 01:27:42,112 - Victor! - Here we go! 1422 01:27:42,179 --> 01:27:44,847 Oh, gosh! 1423 01:28:01,662 --> 01:28:07,734 Yahoo! Yah! Yah! Yah! Whoo-hoo! 1424 01:28:41,974 --> 01:28:46,974 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull