1 00:01:00,561 --> 00:01:02,104 - And what's your name? - Chloe. 2 00:01:02,187 --> 00:01:04,897 Chloe. Well, best of luck to you, Chloe. 3 00:01:04,982 --> 00:01:07,985 Of course we have to thank all the moms and the aunts 4 00:01:08,068 --> 00:01:11,947 who traveled from far away to be with their daughters today, 5 00:01:12,030 --> 00:01:13,740 stitching dresses, painting faces. 6 00:01:13,824 --> 00:01:16,243 I think we have time to meet one more contestant 7 00:01:16,326 --> 00:01:19,079 who's down here on the end twiddling her thumbs. 8 00:01:19,162 --> 00:01:21,707 What's your name, pretty lady? 9 00:01:21,790 --> 00:01:22,791 Leanne. 10 00:01:22,875 --> 00:01:25,002 Leanne, very nice to meet you. Where were you born? 11 00:01:25,085 --> 00:01:26,336 Wisconsin. 12 00:01:28,255 --> 00:01:32,634 the best of luck as they head into the talent portion of the competition. 13 00:01:32,718 --> 00:01:34,303 I'm Dorothy Turner, 8 News. 14 00:01:34,386 --> 00:01:36,180 You're ruining this for me. Get up. 15 00:02:58,262 --> 00:03:00,222 - This is Julian. - He's not answering. 16 00:03:00,305 --> 00:03:01,974 He must have slipped out this morning. 17 00:03:03,308 --> 00:03:05,769 Are they ready yet? 18 00:03:05,853 --> 00:03:07,145 Almost. 19 00:03:11,942 --> 00:03:13,777 - Et voilą. - Great. 20 00:03:15,404 --> 00:03:17,322 Dorothy, are you sure that means what we think it means? 21 00:03:18,073 --> 00:03:20,659 Of course. What else could it possibly mean? 22 00:04:23,972 --> 00:04:25,265 George. 23 00:04:25,849 --> 00:04:27,059 Breakfast. 24 00:04:31,647 --> 00:04:35,275 So, I ordered your Betamax player. 25 00:04:35,359 --> 00:04:39,780 They are forecasting 15 inches, but Stuart, our FedEx man, is very hardy. 26 00:04:39,863 --> 00:04:42,783 Midwestern stock. And if he could deliver our credenza in Hurricane Sandy, 27 00:04:42,866 --> 00:04:46,370 then surely he can deliver a Betamax in this. 28 00:04:49,122 --> 00:04:51,124 I know this tape is very important to you. 29 00:04:52,501 --> 00:04:54,503 I wanna help however I can. 30 00:04:57,089 --> 00:04:58,423 We made a deal. 31 00:05:03,428 --> 00:05:05,055 What is this? 32 00:05:05,138 --> 00:05:06,723 It was in your box. 33 00:05:07,432 --> 00:05:09,017 It must've fallen. 34 00:05:09,810 --> 00:05:13,730 I figured it might mean something to you. 35 00:05:16,316 --> 00:05:17,568 Then you know. 36 00:05:19,152 --> 00:05:20,654 It is time. 37 00:05:23,448 --> 00:05:24,867 It's right this way. 38 00:05:32,833 --> 00:05:34,960 Dorothy, how'd it go? 39 00:05:35,043 --> 00:05:36,753 Good. I think. 40 00:05:37,379 --> 00:05:39,006 He's asked to use the grill. 41 00:05:39,089 --> 00:05:40,716 My grill? For what? 42 00:05:41,341 --> 00:05:43,635 I don't know. He just asked. 43 00:05:46,597 --> 00:05:49,349 - Don't look at me like that, please. - I'm not. 44 00:05:49,433 --> 00:05:51,101 I've got this under control. 45 00:06:12,539 --> 00:06:13,540 Leanne? 46 00:06:18,420 --> 00:06:19,838 I was at your house. 47 00:06:20,923 --> 00:06:22,841 Or what's left of it. 48 00:06:27,638 --> 00:06:32,559 If you ever wanted to talk to someone... you know you can talk to me. 49 00:08:29,218 --> 00:08:31,136 Having a tea party, are we? 50 00:08:31,220 --> 00:08:32,471 You're making fun of me. 51 00:08:35,640 --> 00:08:37,308 What do you want, Julian? 52 00:08:37,392 --> 00:08:40,270 That whole charade with the door and the music... 53 00:08:41,647 --> 00:08:42,856 you're not slick. 54 00:08:43,815 --> 00:08:46,026 And I'm only here because you want me to be. 55 00:08:48,237 --> 00:08:49,821 You said if I wanted to talk. 56 00:08:50,656 --> 00:08:52,533 Yeah. I did say that. 57 00:08:54,785 --> 00:08:56,662 Okay, shoot. 58 00:09:00,457 --> 00:09:01,708 I don't know where to start. 59 00:09:02,417 --> 00:09:04,336 Well, you can start with her. 60 00:09:05,045 --> 00:09:07,923 That feels like some... deep shit. 61 00:09:09,383 --> 00:09:10,843 She reminds me of my mother. 62 00:09:13,554 --> 00:09:15,222 They have the same eyes. 63 00:09:26,024 --> 00:09:27,317 - Hello. - Hi. 64 00:09:27,401 --> 00:09:30,362 - May I help you? - I'm looking for Sean. 65 00:09:30,445 --> 00:09:31,572 Sean? 66 00:09:34,491 --> 00:09:36,952 Darling, this man says he knows you. 67 00:09:48,881 --> 00:09:50,966 Are you sure you want to sit out here? 68 00:09:51,967 --> 00:09:52,968 It's awfully cold. 69 00:09:53,051 --> 00:09:55,470 That's all right. This is perfect. 70 00:09:57,306 --> 00:09:58,307 Who's he looking for? 71 00:09:58,390 --> 00:10:00,559 Oh, we have a guest staying with us. 72 00:10:02,811 --> 00:10:06,315 So... how do you two know each other? 73 00:10:06,398 --> 00:10:10,235 It's not often I haven't met such a good friend of Sean's. 74 00:10:10,319 --> 00:10:12,529 Sean, you wanna take that? 75 00:10:13,280 --> 00:10:14,531 He's a private investigator. 76 00:10:14,615 --> 00:10:17,201 Julian and I hired him to look into Leanne. 77 00:10:17,868 --> 00:10:21,079 Oh, Sean. You didn't. 78 00:10:21,163 --> 00:10:23,874 I thought she had a shady past. Clearly, I was way off base. 79 00:10:23,957 --> 00:10:27,252 Don't you think you should have shared that with me? 80 00:10:27,336 --> 00:10:29,588 That our nanny was under investigation. 81 00:10:29,671 --> 00:10:31,423 Well, I didn't want to involve you. 82 00:10:31,507 --> 00:10:33,091 Well, I just feel like a fool. 83 00:10:52,861 --> 00:10:55,364 Well, now that I'm in the loop, you better tell me everything. 84 00:10:55,447 --> 00:10:57,908 Anything that might help us understand why they took Jericho. 85 00:10:57,991 --> 00:10:59,576 I'm not sure I have anything. 86 00:10:59,660 --> 00:11:00,661 How is that possible? 87 00:11:00,744 --> 00:11:03,080 When you looked into Leanne, what did you find? 88 00:11:03,705 --> 00:11:04,748 Not much. 89 00:11:05,499 --> 00:11:10,504 Just a burnt up, old farmhouse. Some kind of tragic accident. 90 00:11:12,965 --> 00:11:15,467 How close is your mother with your aunt and uncle? 91 00:11:16,426 --> 00:11:18,554 Is he her brother? 92 00:11:19,388 --> 00:11:22,766 George and May are my chosen family. 93 00:11:23,684 --> 00:11:25,435 We're not actually related. 94 00:11:29,523 --> 00:11:33,777 They said that God sent them walking down the road where I was buried in ash. 95 00:11:36,029 --> 00:11:38,949 They told me that God had given me a second chance. 96 00:11:40,993 --> 00:11:43,829 Every detail we can learn about these people is important. 97 00:11:43,912 --> 00:11:48,584 All information, no matter how seemingly insignificant. It's Journalism 101. 98 00:11:50,335 --> 00:11:51,336 You okay? 99 00:11:51,420 --> 00:11:54,506 - I'm fine. - Let me get you a drink. 100 00:11:54,590 --> 00:11:56,008 - I said I'm fine. - I'll get it. 101 00:11:56,091 --> 00:11:58,635 Please... let me. This is my fault. 102 00:12:04,641 --> 00:12:06,185 What is this? 103 00:12:08,729 --> 00:12:10,272 Found them up here. 104 00:12:10,355 --> 00:12:12,065 Must've been our mom's. 105 00:12:13,483 --> 00:12:15,694 We're not supposed to listen to music. 106 00:12:16,945 --> 00:12:18,739 They say it's a dark temptation. 107 00:12:19,698 --> 00:12:21,909 But I don't understand that. 108 00:12:22,868 --> 00:12:24,494 Just feels like light to me. 109 00:12:27,539 --> 00:12:28,916 I wanna show you something. 110 00:12:31,502 --> 00:12:34,046 From some local news archive. 111 00:13:04,451 --> 00:13:06,119 Look at how she's holding me. 112 00:13:07,955 --> 00:13:09,498 It's like she wants to drop me. 113 00:13:11,542 --> 00:13:14,628 Dorothy would never hold Jericho like that. 114 00:13:14,711 --> 00:13:16,797 What's Dorothy gotta do with it? 115 00:13:17,381 --> 00:13:19,466 I used to think she was the perfect mother. 116 00:13:20,926 --> 00:13:22,553 She was so beautiful. 117 00:13:23,554 --> 00:13:24,555 Gentle. 118 00:13:26,557 --> 00:13:28,267 Was nothing like mine. 119 00:13:33,480 --> 00:13:34,565 But I was wrong about her. 120 00:13:37,442 --> 00:13:39,111 That's fucking unfair. 121 00:13:40,445 --> 00:13:43,782 What happened with the baby was an accident. It wasn't her fault. 122 00:13:43,866 --> 00:13:45,075 Then whose fault was it? 123 00:13:45,784 --> 00:13:47,703 I'd probably blame God. 124 00:13:49,037 --> 00:13:51,123 If I thought there was a God to blame. 125 00:13:57,713 --> 00:13:59,214 For now, it's on me. 126 00:14:02,384 --> 00:14:06,972 I thought it would be safer to keep it from you, and that was a mistake. 127 00:14:07,055 --> 00:14:09,141 We cannot lie to each other, Sean. 128 00:14:10,350 --> 00:14:11,351 Promise me. 129 00:14:13,645 --> 00:14:17,024 Sorry. Had to hit the restroom on the way. 130 00:14:18,317 --> 00:14:19,318 Thank you. 131 00:14:56,355 --> 00:14:58,106 Hey, Juju, it's Dottie. 132 00:14:59,983 --> 00:15:02,319 I really wouldn't call if it wasn't important, but... 133 00:15:03,779 --> 00:15:06,490 I'm just having a really hard time. 134 00:15:08,825 --> 00:15:13,539 Jericho's just crying and crying, and I have tried everything, and... 135 00:15:14,623 --> 00:15:19,586 I'm just really overwhelmed right now. 136 00:15:19,670 --> 00:15:23,131 So... maybe you could just come by... 137 00:15:23,924 --> 00:15:27,302 Juju, for, like, even a couple hours. 138 00:15:28,345 --> 00:15:33,267 Okay. Just call me back, okay? Bye. 139 00:15:35,143 --> 00:15:36,395 Why didn't you go? 140 00:15:38,647 --> 00:15:44,361 My dealer scored some great shit. I couldn't pass that up. 141 00:15:45,571 --> 00:15:48,073 She was alone with his body for four days. 142 00:15:51,994 --> 00:15:53,495 All I can think is... 143 00:15:55,956 --> 00:15:57,374 what if I went? 144 00:15:57,457 --> 00:15:59,334 Why are you telling me this? 145 00:16:00,294 --> 00:16:02,421 What do you want? Do you want me to feel sorry for her? 146 00:16:03,088 --> 00:16:04,089 No. 147 00:16:06,216 --> 00:16:08,927 It's just when a terrible thing happens... 148 00:16:10,596 --> 00:16:12,222 and you pretend that it didn't... 149 00:16:13,724 --> 00:16:15,559 it eats your insides. 150 00:16:24,818 --> 00:16:27,446 There was this green dress that my mother loved... 151 00:16:30,490 --> 00:16:32,492 so I decided to destroy it. 152 00:16:34,995 --> 00:16:37,456 Try maybe make some room for her to love me. 153 00:16:40,751 --> 00:16:42,169 I put it on the burner. 154 00:16:44,755 --> 00:16:47,508 Didn't know how fast fire grows. 155 00:16:49,009 --> 00:16:51,470 I wasn't even scared at all. 156 00:16:53,013 --> 00:16:54,306 I was just angry. 157 00:16:57,184 --> 00:16:58,852 It felt like I was burning too. 158 00:17:03,857 --> 00:17:07,152 My aunt and uncle said that it must've been God working through me. 159 00:17:09,070 --> 00:17:11,281 That terrible things happen for a reason. 160 00:17:13,242 --> 00:17:14,409 Do you think that? 161 00:17:16,828 --> 00:17:18,747 I think that if that's God... 162 00:17:21,415 --> 00:17:23,292 then I don't want anything to do with him. 163 00:17:26,213 --> 00:17:28,006 He'll never leave this house without her. 164 00:17:28,674 --> 00:17:31,343 So our deal is safe as long as we still have Leanne. 165 00:17:33,929 --> 00:17:36,265 All right. Let's go inside. It's frigid. 166 00:17:36,348 --> 00:17:37,975 I can grab you a blanket. 167 00:17:39,685 --> 00:17:42,563 That's very kind of you, Roscoe, but it's okay. 168 00:17:42,646 --> 00:17:44,356 We need to check on George. 169 00:17:44,439 --> 00:17:46,233 It's just nice, the fresh air. 170 00:17:46,316 --> 00:17:48,610 I thought we might stay out here for a little longer. 171 00:17:49,528 --> 00:17:53,907 I really am cold, but we can continue speaking in the kitchen. 172 00:17:53,991 --> 00:17:55,367 Roscoe, what are you doing? 173 00:17:56,159 --> 00:17:57,619 I can't let you inside. 174 00:17:58,495 --> 00:17:59,580 Why not? 175 00:18:00,706 --> 00:18:04,918 He told me to keep you out here until sunset... no matter what. 176 00:18:05,002 --> 00:18:06,003 Who? 177 00:18:08,172 --> 00:18:09,173 George. 178 00:18:14,845 --> 00:18:16,388 What do you think you're doing? 179 00:18:16,471 --> 00:18:18,807 I told you I wanted to help you! 180 00:18:18,891 --> 00:18:20,809 What, did you think you could trick us? 181 00:18:20,893 --> 00:18:24,563 You could just walk out of the house without fulfilling your side of the deal? 182 00:18:26,106 --> 00:18:28,942 - Tell me! - I needed time to prepare. 183 00:18:29,985 --> 00:18:32,070 We must do these things alone. 184 00:18:32,613 --> 00:18:34,698 - Prepare? - Yes. 185 00:18:35,949 --> 00:18:37,201 We should all be ready. 186 00:18:37,743 --> 00:18:40,829 The reunion will happen when the clock turns. 187 00:18:41,914 --> 00:18:43,665 This is certain. 188 00:18:46,293 --> 00:18:47,294 Good. 189 00:18:49,379 --> 00:18:50,380 It better. 190 00:18:51,423 --> 00:18:53,091 - I'm sorry, man. - Just go. 191 00:18:53,175 --> 00:18:56,136 You don't understand. Listen to me, Sean. 192 00:18:57,804 --> 00:18:58,805 You know me. 193 00:18:59,723 --> 00:19:01,266 You know I'm a rational man. 194 00:19:01,975 --> 00:19:05,687 Something's happening to me. Things are changing. 195 00:19:06,522 --> 00:19:08,357 They're shifting for the better. 196 00:19:09,024 --> 00:19:10,317 What do you mean? 197 00:19:10,400 --> 00:19:11,652 I can't explain it. 198 00:19:12,653 --> 00:19:14,905 All I know is that it started when I met him. 199 00:19:14,988 --> 00:19:17,491 So when he asked me for a simple, harmless task, 200 00:19:17,574 --> 00:19:19,409 I knew I needed to say yes. 201 00:19:19,493 --> 00:19:20,702 Roscoe, you need to go. 202 00:19:20,786 --> 00:19:22,871 I'm trying to say that you can trust them. 203 00:19:23,580 --> 00:19:24,957 They're not like us. 204 00:19:28,001 --> 00:19:29,211 They're special. 205 00:19:51,233 --> 00:19:52,860 I'm not supposed to do that. 206 00:19:54,403 --> 00:19:57,781 They say that anything that feels good is dangerous. 207 00:21:35,671 --> 00:21:38,799 Christmas has always been a time for sitting on Santa's lap 208 00:21:38,882 --> 00:21:41,301 and whispering wishes into his ear. 209 00:21:41,385 --> 00:21:46,598 But now child psychologists say that this encourages manipulative behavior. 210 00:21:46,682 --> 00:21:48,767 They argue that children should be encouraged 211 00:21:48,851 --> 00:21:52,271 to state their wishes directly without playing games. 212 00:25:18,727 --> 00:25:20,521 I can't do it. 213 00:25:29,404 --> 00:25:30,948 Why are you holding that knife? 214 00:25:34,868 --> 00:25:36,370 Do you wanna hurt me? 215 00:25:39,748 --> 00:25:41,500 You said that you loved me. 216 00:25:46,505 --> 00:25:48,048 Everybody lies to me. 217 00:25:50,759 --> 00:25:53,053 She'll come for you. 218 00:25:53,804 --> 00:25:55,013 Let her. 219 00:25:56,431 --> 00:25:58,016 I can handle May. 220 00:25:59,017 --> 00:26:00,853 Not May. 221 00:26:43,020 --> 00:26:47,232 Oh, my God. Where did you come from? Sir? Sir, are you okay?