1 00:02:02,331 --> 00:02:03,540 Good morning, George. 2 00:02:27,064 --> 00:02:27,981 Where's George? 3 00:02:29,066 --> 00:02:30,067 He left. 4 00:02:31,693 --> 00:02:34,238 He did? When? 5 00:02:35,989 --> 00:02:36,990 Last night. 6 00:02:41,203 --> 00:02:42,829 He must have gone for Jericho. 7 00:02:48,252 --> 00:02:49,920 He'll be back in time for lunch, I'm sure. 8 00:03:01,807 --> 00:03:04,226 Did you say your father is bringing someone? 9 00:03:05,352 --> 00:03:06,854 What? 10 00:03:06,937 --> 00:03:09,398 To lunch. I thought you said your dad was bringing a date. 11 00:03:10,274 --> 00:03:13,902 Yes. Kourtney, with a "K." 12 00:03:17,990 --> 00:03:19,283 We don't have to do this. 13 00:03:19,366 --> 00:03:20,576 Yes, we do. 14 00:03:21,493 --> 00:03:23,328 Jericho needs his family today. 15 00:03:24,496 --> 00:03:25,914 It's his first Christmas. 16 00:03:29,459 --> 00:03:34,339 So that's me, you, Julian, Frank, Kourtney with a "K," and Leanne? 17 00:03:35,591 --> 00:03:38,927 Yes, of course, Leanne. We should also set a place for George as well. 18 00:03:39,678 --> 00:03:40,888 Okay, so that's seven. 19 00:03:40,971 --> 00:03:42,181 Then I better do his brother. 20 00:03:42,264 --> 00:03:43,265 Good. 21 00:03:44,349 --> 00:03:47,060 We'll show them a perfect Turner Christmas. 22 00:04:52,876 --> 00:04:55,295 They can't just take him back. 23 00:04:55,379 --> 00:04:57,506 Apparently Sean sees it differently. 24 00:04:57,589 --> 00:05:01,009 And given Dorothy's somewhat tender mental state, 25 00:05:01,718 --> 00:05:04,179 asking too many questions will be inadvisable. 26 00:05:04,263 --> 00:05:07,641 It's taken Herculean efforts just to stop her from involving the cops. 27 00:05:08,851 --> 00:05:11,520 This is why we have contracts. 28 00:05:11,603 --> 00:05:13,730 What have I always taught you? 29 00:05:13,814 --> 00:05:17,067 Oral agreements are only as good as the paper they're written on. 30 00:05:17,734 --> 00:05:20,946 I don't understand. They have a baby or don't they? 31 00:05:22,781 --> 00:05:27,661 Not that it's any of your business, Kourtney, but they did, once upon a time. 32 00:05:29,371 --> 00:05:31,540 Wait, but whose baby are they waiting for tonight? 33 00:05:31,623 --> 00:05:32,791 Jesus, keep up! 34 00:05:32,875 --> 00:05:35,085 They had a baby, then they had a fake baby, 35 00:05:35,169 --> 00:05:38,046 then it was replaced with a real baby and now it's a fake baby again. 36 00:05:38,130 --> 00:05:39,923 But this time, Dorothy knows, 37 00:05:40,007 --> 00:05:43,385 and she's expecting the Wisconsin yeti to arrive with a real baby any minute. 38 00:05:43,468 --> 00:05:44,887 You follow, Kourtney? 39 00:05:44,970 --> 00:05:46,096 No. 40 00:05:46,180 --> 00:05:48,015 Just try not to blow your top, Kourtney. 41 00:05:48,098 --> 00:05:49,808 We're hanging on by a thread. 42 00:05:50,809 --> 00:05:52,436 Merry fucking Christmas, one and all. 43 00:05:55,272 --> 00:05:56,773 All right. Nice and easy. 44 00:05:57,941 --> 00:05:59,276 Let the show begin. 45 00:05:59,359 --> 00:06:00,777 Careful, Julian. 46 00:06:01,570 --> 00:06:05,616 Hello. Come in out of the cold. Is it snowing? 47 00:06:07,993 --> 00:06:10,829 -Hello. -You're too thin, sweetheart. 48 00:06:14,625 --> 00:06:18,587 And this, right here, is Kourtney. Kourtney, Dorothy. 49 00:06:20,088 --> 00:06:23,342 Dorothy Turner, 8 News. 50 00:06:25,928 --> 00:06:27,387 I'm a big fan. 51 00:06:30,224 --> 00:06:31,558 Aren't you sweet? 52 00:06:41,401 --> 00:06:42,819 Your guests have arrived. 53 00:06:43,820 --> 00:06:46,073 The best thing about being the cook is... 54 00:06:48,492 --> 00:06:49,826 no one cares if you hide. 55 00:06:53,539 --> 00:06:55,582 She thinks he's coming back today, Sean. 56 00:06:59,002 --> 00:07:01,046 Your uncle made it seem like there was a chance. 57 00:07:05,092 --> 00:07:06,093 My uncle left. 58 00:07:07,845 --> 00:07:09,054 He's not coming back. 59 00:07:10,722 --> 00:07:11,932 You don't know that. 60 00:07:12,683 --> 00:07:14,560 Look at my hand, he healed it. 61 00:07:14,643 --> 00:07:16,186 He wants to help us. 62 00:07:18,021 --> 00:07:20,023 My uncle isn't like me. 63 00:07:21,358 --> 00:07:23,735 -He's not gonna break the rules. -Why not? 64 00:07:24,528 --> 00:07:28,198 What are the rules? Explain them to me. I want to understand. 65 00:07:29,908 --> 00:07:31,326 Please. 66 00:07:31,410 --> 00:07:34,496 Leanne, I feel like... we're running out of time. 67 00:07:36,415 --> 00:07:38,876 What will Dorothy do if he doesn't come back today? 68 00:07:54,308 --> 00:07:58,145 Yeah, so the Pinot Gris, followed by the Malbec, 69 00:07:58,228 --> 00:08:01,064 followed by the sweet, sweet Riesling. 70 00:08:01,857 --> 00:08:03,525 Malbec with goose? 71 00:08:06,320 --> 00:08:09,698 She said she'd follow him if there was a chance there's something else. 72 00:08:10,699 --> 00:08:12,117 Dorothy wouldn't be so stupid. 73 00:08:13,827 --> 00:08:15,662 I don't know anymore. I can't predict her. 74 00:08:17,122 --> 00:08:20,250 We gotta be prepared in case things don't go as we expect today. 75 00:08:20,334 --> 00:08:21,627 "As we expect"? 76 00:08:21,710 --> 00:08:24,838 You don't seriously believe that man is gonna bring your son back today. 77 00:08:24,922 --> 00:08:27,841 There's evidence. The note. Roscoe. 78 00:08:27,925 --> 00:08:30,219 What he said to Dorothy yesterday. It's possible. 79 00:08:30,302 --> 00:08:34,014 Jesus, Sean. I'm starting to feel like the only sane fucking one in this family. 80 00:08:43,524 --> 00:08:45,067 If no one else is going to... 81 00:08:54,326 --> 00:08:56,078 The banquet is complete. 82 00:09:07,923 --> 00:09:09,550 -I would just like to say-- -Nothing. 83 00:09:09,633 --> 00:09:11,677 -Okay. -Remember how we agreed you'd say nothing? 84 00:09:12,553 --> 00:09:14,137 Well, I'd like to say something. 85 00:09:27,484 --> 00:09:33,240 I would like to thank God that we are all here today with each other. 86 00:09:34,116 --> 00:09:35,325 To be together. 87 00:09:36,243 --> 00:09:39,955 This beautiful home with more food than we can feasibly consume. 88 00:09:40,038 --> 00:09:44,918 These... La Bonnotte potatoes are flown in at $300 a pound. 89 00:09:45,002 --> 00:09:46,420 We are very fortunate. 90 00:09:47,588 --> 00:09:48,964 And we all know it. 91 00:09:50,174 --> 00:09:54,636 And perhaps we don't deserve to ask for anything more, but something is missing. 92 00:09:57,598 --> 00:10:00,058 So please, take it all away. 93 00:10:00,142 --> 00:10:02,811 We don't deserve it. We don't need it. 94 00:10:04,062 --> 00:10:06,106 Just bring us back what we lost. 95 00:10:08,108 --> 00:10:09,401 Amen. 96 00:10:10,402 --> 00:10:12,279 Thank you, darling. That was beautiful. 97 00:10:12,362 --> 00:10:13,363 Yeah. 98 00:10:15,866 --> 00:10:17,075 Shall we eat? 99 00:10:20,287 --> 00:10:23,040 $300 for potatoes. 100 00:10:23,123 --> 00:10:25,584 I'm sorry. What the fuck was that? 101 00:10:28,837 --> 00:10:32,174 -Julian. -I'll repeat. What the fuck was that? 102 00:10:32,257 --> 00:10:36,678 It was just a prayer. Let's not blow this out of proportion. 103 00:10:36,762 --> 00:10:38,639 I'm not blowing anything out of proportion. 104 00:10:38,722 --> 00:10:41,725 I just didn't realize we invited the goddamn reverend to dinner. 105 00:10:41,808 --> 00:10:44,228 Don't be so tense. 106 00:10:45,312 --> 00:10:48,106 What's the harm in a little faith? 107 00:10:48,190 --> 00:10:50,859 Belief can do wonders in the realm of pain. 108 00:10:50,943 --> 00:10:54,488 Pain? You never gave a fuck about my pain. 109 00:10:57,783 --> 00:11:00,035 -Sorry, Dottie. -It's fine. 110 00:11:01,036 --> 00:11:03,455 Let's just all eat, please. 111 00:11:08,460 --> 00:11:14,341 Sean, this goose is delicious. It really... melts in your mouth. 112 00:11:15,092 --> 00:11:16,093 Yes. 113 00:11:16,802 --> 00:11:18,136 Sean is a master. 114 00:11:18,720 --> 00:11:19,805 Thank you, Kourtney. 115 00:11:25,394 --> 00:11:26,937 Leanne, can I serve you some goose? 116 00:11:27,855 --> 00:11:29,773 Yes, please. I'd like to try some. 117 00:11:30,440 --> 00:11:31,775 Wonderful. 118 00:11:36,989 --> 00:11:39,867 Did you hear that? That might be them. 119 00:11:40,409 --> 00:11:41,910 Just get ready. 120 00:11:45,497 --> 00:11:48,417 -Your phone is ringing. -I'm aware. Thank you. 121 00:11:56,884 --> 00:11:59,052 All right, let's get you inside there. 122 00:12:02,806 --> 00:12:06,602 So, Leanne, Frank tells me you're from Wisconsin. 123 00:12:07,394 --> 00:12:10,772 Yes. Julian, could you please pass me the potatoes? 124 00:12:10,856 --> 00:12:12,274 Will you all please excuse me? 125 00:12:41,512 --> 00:12:44,515 May we be thankful for what I'm about to receive. 126 00:13:12,835 --> 00:13:14,086 Are you okay? 127 00:13:17,089 --> 00:13:18,090 Yeah. 128 00:13:19,550 --> 00:13:20,676 Are you? 129 00:13:23,262 --> 00:13:26,515 I'm not really sure how I'm supposed to act. 130 00:13:28,642 --> 00:13:31,103 -How do people act after-- -They don't. 131 00:13:36,149 --> 00:13:38,068 Why won't you answer her calls? 132 00:13:38,151 --> 00:13:39,194 Not tonight. 133 00:13:40,946 --> 00:13:43,073 Juju, you're gonna miss your turn. 134 00:13:46,493 --> 00:13:48,912 What we did was a mistake. 135 00:13:49,997 --> 00:13:51,623 I just wanted to say I'm sorry. 136 00:13:52,791 --> 00:13:53,792 I'm not. 137 00:13:56,253 --> 00:13:59,965 I feel different now, Julian. 138 00:14:00,841 --> 00:14:03,177 More powerful. It feels good. 139 00:14:05,095 --> 00:14:07,764 I think it feels good for you too, doesn't it? 140 00:14:09,308 --> 00:14:13,812 This isn't right. I'm not right in the head. 141 00:14:15,772 --> 00:14:17,691 Then just let me take your pain away. 142 00:14:19,359 --> 00:14:20,652 Like I did last night. 143 00:14:22,070 --> 00:14:23,322 What are you doing, Leanne? 144 00:14:24,198 --> 00:14:25,282 What I want. 145 00:14:26,033 --> 00:14:27,034 Juju? 146 00:14:28,035 --> 00:14:29,036 I should go. 147 00:14:38,837 --> 00:14:42,674 Talking about playing games. So I decided to slip out. 148 00:14:49,723 --> 00:14:52,518 -Lunch was nice. -Thank you. 149 00:14:58,649 --> 00:15:00,275 It's just after 3:00. 150 00:15:03,654 --> 00:15:04,863 What are you thinking? 151 00:15:07,908 --> 00:15:09,576 That maybe I was wrong. 152 00:15:15,916 --> 00:15:17,543 I will give them till sunset. 153 00:15:19,086 --> 00:15:20,420 Yeah. 154 00:15:38,105 --> 00:15:39,857 Film. 155 00:15:39,940 --> 00:15:41,358 Three words. 156 00:15:46,488 --> 00:15:49,700 -Fish? -Jaws: The Return. Next. 157 00:15:50,409 --> 00:15:51,743 Do we really have to play this? 158 00:15:51,827 --> 00:15:54,454 If we want Dorothy to think we're having fun, then yes. 159 00:16:01,837 --> 00:16:02,838 Okay, so it's a book. 160 00:16:02,921 --> 00:16:06,341 Disqualified for not understanding the simplest fucking rule. Next. 161 00:16:06,425 --> 00:16:08,177 Julian! Play nice! 162 00:16:12,556 --> 00:16:15,934 -Book. Well done, darling. -Oh, my God. 163 00:16:18,395 --> 00:16:20,147 Could they be testing us? 164 00:16:20,981 --> 00:16:22,357 Watching us? 165 00:16:23,483 --> 00:16:25,110 It's 3:30. 166 00:16:26,069 --> 00:16:27,362 Don't think about that. 167 00:16:29,489 --> 00:16:31,200 What else am I supposed to think about? 168 00:16:32,910 --> 00:16:35,787 Think about Jericho back in your arms, and what you'll do. 169 00:16:38,540 --> 00:16:40,792 First, I'll smell his little head. 170 00:16:44,046 --> 00:16:45,297 Just breathe him in. 171 00:16:47,299 --> 00:16:48,717 Then I'll sing to him. 172 00:16:50,844 --> 00:16:53,847 I always wanted to be the kind of mother who sang lullabies, you know? 173 00:16:57,100 --> 00:16:58,101 What will you do? 174 00:16:59,102 --> 00:17:00,479 I don't know. 175 00:17:00,562 --> 00:17:02,773 Whatever it is, I'll let him know that I love him. 176 00:17:10,196 --> 00:17:11,531 It's 3:31. 177 00:17:12,907 --> 00:17:16,662 Food. Consumption. 178 00:17:16,744 --> 00:17:18,247 Sick. Vomit! 179 00:17:18,329 --> 00:17:20,624 You always were a competitive child. 180 00:17:21,458 --> 00:17:22,709 Starving. 181 00:17:23,252 --> 00:17:24,252 Hungry? 182 00:17:24,336 --> 00:17:27,172 Hungry. Something, something, hungry, something. 183 00:17:28,799 --> 00:17:31,718 And I probably rewarded you for it too much. 184 00:17:31,802 --> 00:17:33,720 Still, I'll say, at the time, 185 00:17:33,804 --> 00:17:39,017 I distinctly remember that was how you were supposed to raise a man. 186 00:17:39,101 --> 00:17:42,020 The first word. The. Second word. 187 00:17:44,022 --> 00:17:45,023 Big. 188 00:17:46,066 --> 00:17:47,067 Balloon. 189 00:17:48,151 --> 00:17:50,112 Oh, God, stop miming that one and move on! 190 00:17:50,195 --> 00:17:51,363 What's the last word? 191 00:17:56,702 --> 00:17:58,161 You okay down there, darling? 192 00:18:00,956 --> 00:18:03,333 Rowing. Convulsing. 193 00:18:03,417 --> 00:18:05,627 Dying! Dead. 194 00:18:05,711 --> 00:18:07,129 How many fucking syllables? 195 00:18:07,212 --> 00:18:09,131 The Very Hungry Caterpillar. 196 00:18:09,756 --> 00:18:11,341 Yes. 197 00:18:12,217 --> 00:18:13,510 Well done, dear. 198 00:18:14,803 --> 00:18:16,138 Both of you. 199 00:18:16,221 --> 00:18:17,806 I was just about to say that. 200 00:18:17,890 --> 00:18:19,099 Really? Were you? 201 00:18:19,558 --> 00:18:20,809 Well played, Dottie. 202 00:18:21,768 --> 00:18:23,145 Excuse me whilst I tinkle. 203 00:18:25,898 --> 00:18:27,482 -Anything? -The roads are bad. 204 00:18:27,566 --> 00:18:29,026 They're probably caught in traffic. 205 00:18:29,109 --> 00:18:30,819 I'll check the news for accidents. 206 00:18:31,445 --> 00:18:35,449 But keep playing, please. It's so nice to see people happy. 207 00:18:38,035 --> 00:18:42,164 Sean, things seem to be getting fraught. Maybe we should go. 208 00:18:42,247 --> 00:18:45,584 No, no, no. Please, stay. She could do with your support. 209 00:18:49,046 --> 00:18:50,214 Don't box me out, Julian. 210 00:18:52,257 --> 00:18:56,094 I know how you're feeling right now, and I know you refuse to acknowledge it. 211 00:18:56,178 --> 00:18:59,681 Where have Dorothy and Leanne gone? Wouldn't they like to play? 212 00:19:01,266 --> 00:19:02,267 No. 213 00:19:09,399 --> 00:19:12,236 Listen to me. I want to help you. 214 00:19:13,403 --> 00:19:15,489 Let me try to speak with you. 215 00:19:15,572 --> 00:19:16,698 Julian. 216 00:19:18,450 --> 00:19:19,952 We're starting without you. 217 00:19:21,578 --> 00:19:22,871 You're gonna miss this round. 218 00:19:26,416 --> 00:19:27,793 Are you there? 219 00:19:30,337 --> 00:19:32,548 Let me try to speak with you. 220 00:19:41,974 --> 00:19:43,392 You don't have to go through this shit alone. 221 00:19:43,475 --> 00:19:45,644 I don't know why you keep insisting that you do. 222 00:19:46,812 --> 00:19:47,980 Call me back. 223 00:19:51,316 --> 00:19:52,776 What was that? 224 00:19:52,860 --> 00:19:54,069 Julian? 225 00:19:55,571 --> 00:19:59,324 A snowstorm is creating dangerous driving conditions 226 00:19:59,408 --> 00:20:01,368 all around Philadelphia. 227 00:20:02,578 --> 00:20:05,205 Holiday travelers should expect delays. 228 00:20:41,742 --> 00:20:43,076 What was that? 229 00:20:43,660 --> 00:20:44,828 Kourtney? 230 00:20:44,912 --> 00:20:45,996 What's going on? 231 00:20:46,830 --> 00:20:47,831 What? 232 00:20:49,541 --> 00:20:50,542 What's happened? 233 00:20:51,251 --> 00:20:53,045 -He's not breathing. Do something! -What? 234 00:20:53,128 --> 00:20:55,005 CPR! Something! 235 00:21:02,304 --> 00:21:03,722 What happened? 236 00:21:03,805 --> 00:21:05,098 Dorothy, don't look. 237 00:21:05,724 --> 00:21:06,767 Call an ambulance. 238 00:21:08,018 --> 00:21:09,561 Call 911! 239 00:21:09,645 --> 00:21:10,938 What's the address? 240 00:21:11,021 --> 00:21:14,274 -9780 Spruce Street. -9780 Spruce Street. 241 00:21:14,358 --> 00:21:17,569 Yes. Please send an ambulance. Somebody has stopped breathing. 242 00:21:19,696 --> 00:21:20,948 It's been two minutes. 243 00:21:24,159 --> 00:21:25,494 Lie down, Dorothy. We got this. 244 00:21:25,577 --> 00:21:27,871 9780 Spruce Street. Yes. 245 00:21:33,961 --> 00:21:35,712 Why isn't he breathing? 246 00:21:35,796 --> 00:21:37,256 Come on, Julian. 247 00:21:48,934 --> 00:21:50,352 Paramedics are on their way. 248 00:21:55,482 --> 00:21:56,859 Juju. 249 00:22:15,919 --> 00:22:16,920 Julian. 250 00:22:18,088 --> 00:22:19,089 Julian. 251 00:22:19,173 --> 00:22:20,424 Thank God. 252 00:22:21,008 --> 00:22:23,552 You were dead. You stopped breathing. 253 00:22:24,469 --> 00:22:27,431 Talk to us. How are you, boy? 254 00:22:29,641 --> 00:22:30,809 I saw him there. 255 00:22:32,394 --> 00:22:33,937 He seemed okay. 256 00:22:34,646 --> 00:22:37,441 What? Who you talking about? Who'd you see? 257 00:22:41,612 --> 00:22:43,155 The paramedics are here. 258 00:22:44,948 --> 00:22:48,076 We have to get him checked out. There could be residual brain damage. 259 00:22:48,160 --> 00:22:50,204 -Fuck you, Dad. -Get up. 260 00:23:20,317 --> 00:23:21,401 Have you taken anything? 261 00:23:22,069 --> 00:23:23,278 Just some ibuprofen. 262 00:23:23,946 --> 00:23:25,155 And this. 263 00:23:31,411 --> 00:23:33,413 We'll drive his car and meet you there. 264 00:23:37,501 --> 00:23:39,253 Say good night to Dorothy for us. 265 00:23:42,172 --> 00:23:43,841 And thank you for lunch. 266 00:24:26,633 --> 00:24:27,634 Dorothy? 267 00:24:34,683 --> 00:24:37,477 It was so strange to see him that way. 268 00:24:41,565 --> 00:24:43,275 I saw what you made in the basement. 269 00:24:50,908 --> 00:24:52,743 Sean mustn't know about that. 270 00:24:55,871 --> 00:24:57,080 What's it for? 271 00:25:00,083 --> 00:25:01,627 Contingency. 272 00:25:03,921 --> 00:25:06,507 In case Jericho doesn't come back. 273 00:25:10,385 --> 00:25:11,929 You'd die to be with him? 274 00:25:15,557 --> 00:25:17,351 Of course, Leanne. 275 00:25:20,437 --> 00:25:21,688 I'm his mother. 276 00:25:53,136 --> 00:25:54,137 Dorothy? 277 00:26:02,271 --> 00:26:03,272 Dorothy? 278 00:26:06,650 --> 00:26:07,943 Dorothy! 279 00:26:22,958 --> 00:26:24,126 Mr. Turner. 280 00:26:25,669 --> 00:26:28,338 I understand you're looking for Jericho.