1 00:00:13,304 --> 00:00:15,306 [wind blowing] 2 00:00:21,187 --> 00:00:23,773 [Alexandra] I was ten when the world became a train. 3 00:00:27,569 --> 00:00:29,738 Wilford said he was my family now, 4 00:00:30,905 --> 00:00:34,868 Daddy Dubs, and I would lead the train with him. 5 00:00:42,208 --> 00:00:43,877 Leaders were lonely, 6 00:00:44,878 --> 00:00:46,087 you couldn't trust anyone. 7 00:00:48,673 --> 00:00:51,009 So I was the Island of Alex, 8 00:00:51,760 --> 00:00:53,887 and no one ever came ashore. 9 00:01:02,854 --> 00:01:04,856 Until we finally caught up to Melanie. 10 00:01:07,108 --> 00:01:10,111 And I saw Snowpiercer and met her people. 11 00:01:13,281 --> 00:01:15,116 That's when Dubs got weird. 12 00:01:20,246 --> 00:01:22,499 Do you know what an oubliette is? 13 00:01:24,459 --> 00:01:25,919 A French dungeon. 14 00:01:27,003 --> 00:01:28,171 A special dungeon, 15 00:01:28,838 --> 00:01:32,050 underground, with a tiny hole in the roof. 16 00:01:32,133 --> 00:01:33,510 They just drop you in forever. 17 00:01:34,719 --> 00:01:35,929 Means "forget." 18 00:01:36,554 --> 00:01:38,807 Melanie, Layton, 19 00:01:40,266 --> 00:01:42,227 drop them all in the oubliette, Alex. 20 00:01:44,938 --> 00:01:48,441 You don't want me to forget them, you want me to renounce them. 21 00:01:51,528 --> 00:01:53,196 Uptrain, when you're ready. 22 00:01:55,949 --> 00:01:57,075 [Alexandra] At first, 23 00:01:57,158 --> 00:02:01,121 I thought my mom and her people were stupid and disorganized. 24 00:02:02,080 --> 00:02:04,541 But now, I think freedom probably has to be messy. 25 00:02:04,624 --> 00:02:05,624 [train rattling] 26 00:02:06,709 --> 00:02:07,752 [Ruth grunts] 27 00:02:10,880 --> 00:02:14,175 [Alexandra] Over there, I saw Layton lead by listening to others. 28 00:02:15,260 --> 00:02:16,260 [groans] 29 00:02:17,262 --> 00:02:18,847 [Alexandra] I saw women with power. 30 00:02:21,558 --> 00:02:24,060 And I saw them keep my mother's dream alive. 31 00:02:32,152 --> 00:02:34,195 [Ruth] Our friend is quite careful. 32 00:02:34,279 --> 00:02:36,906 Yeah, well, our way out is through him. 33 00:02:37,740 --> 00:02:40,910 Tonight, if we're gonna have any shot of getting back to Melanie. 34 00:02:40,994 --> 00:02:43,163 Qualities that got us this far... 35 00:02:44,080 --> 00:02:45,623 won't get us past Wilford. 36 00:02:45,707 --> 00:02:47,458 To best a man like that... 37 00:02:48,835 --> 00:02:50,336 you need to be utterly ruthless. 38 00:02:51,880 --> 00:02:53,840 We've both done terrible things. 39 00:02:53,923 --> 00:02:55,383 [Ruth] Not terrible enough. 40 00:02:56,342 --> 00:03:01,139 Well, I have got a foul and murderous plot to get us out of here, 41 00:03:01,222 --> 00:03:02,765 if you'd like to start there. 42 00:03:03,391 --> 00:03:04,559 I would. 43 00:03:05,643 --> 00:03:07,186 [Layton] I've watched Wilford. 44 00:03:07,812 --> 00:03:11,065 I've seen him take it right up to the edge of killing us all. 45 00:03:11,149 --> 00:03:14,611 So the question is not, "Are you willing to sink to his level?" 46 00:03:17,030 --> 00:03:19,198 It's, "Are you willing to risk everything?" 47 00:03:22,827 --> 00:03:25,496 For Snowpiercer and for Melanie... 48 00:03:27,916 --> 00:03:28,916 everything. 49 00:03:35,423 --> 00:03:36,423 [grunting] 50 00:03:42,430 --> 00:03:44,224 [Alexandra] One day, I'll break the cycle... 51 00:03:46,226 --> 00:03:48,311 and we'll walk away from Snowpiercer together, 52 00:03:49,437 --> 00:03:51,606 1,034 cars long. 53 00:03:51,689 --> 00:03:54,359 [screams] 54 00:03:54,442 --> 00:03:56,444 [theme music playing] 55 00:04:12,460 --> 00:04:13,461 [buzzer sounds] 56 00:04:28,268 --> 00:04:29,560 [knock at door] 57 00:04:29,644 --> 00:04:30,644 [guard] Hey! 58 00:04:40,488 --> 00:04:41,488 Can I have some more? 59 00:04:42,824 --> 00:04:43,824 Please. 60 00:04:46,035 --> 00:04:47,036 [guard grunting] 61 00:05:01,092 --> 00:05:02,593 [screams] 62 00:05:02,677 --> 00:05:04,304 [grunting] 63 00:05:08,766 --> 00:05:11,728 Shovel. [breathes heavily] It's good in the trenches. 64 00:05:12,603 --> 00:05:13,604 Bring it with you. 65 00:05:14,355 --> 00:05:15,355 [Layton grunts] 66 00:05:16,274 --> 00:05:17,650 Let's go find Javi. 67 00:05:25,742 --> 00:05:27,118 [both grunting] 68 00:05:30,413 --> 00:05:31,413 [grunts] 69 00:05:38,546 --> 00:05:39,797 [Ruth panting] 70 00:05:46,471 --> 00:05:47,764 [whispering] Where is everybody? 71 00:05:50,600 --> 00:05:51,600 [door opens] 72 00:05:53,352 --> 00:05:54,645 Oh, this is the Engine. 73 00:05:54,729 --> 00:05:56,314 No, we need to go one more up. 74 00:05:56,397 --> 00:05:57,397 [door closes] 75 00:05:57,440 --> 00:05:58,440 Ruth? 76 00:06:00,443 --> 00:06:02,111 Oh, my God. 77 00:06:03,404 --> 00:06:06,574 Alex, we've just found out, your mom, 78 00:06:07,283 --> 00:06:08,326 she's alive. 79 00:06:08,409 --> 00:06:09,409 [exhales sharply] 80 00:06:11,287 --> 00:06:12,371 [Alexandra] I knew it. 81 00:06:13,039 --> 00:06:15,541 I knew it. She's there, she's waiting for us. 82 00:06:16,459 --> 00:06:18,211 We're gonna steal Big Alice and go get her. 83 00:06:19,045 --> 00:06:20,671 With a shovel? 84 00:06:20,755 --> 00:06:23,549 Well, any assistance would be appreciated. 85 00:06:24,258 --> 00:06:27,553 How about, the Engine has a secret entrance to Wilford's bedroom. 86 00:06:30,056 --> 00:06:30,973 All right, she's in. 87 00:06:31,057 --> 00:06:33,768 [Alexandra] We're crossing the Rocky Mountain Test Track today. 88 00:06:33,851 --> 00:06:35,937 But we need both Engines to make that turn. 89 00:06:36,020 --> 00:06:39,065 Okay, so we'll need Ben, too. But let's get you out of here first. 90 00:06:39,148 --> 00:06:40,733 No, I-I can get myself out of here. 91 00:06:40,817 --> 00:06:42,527 Wilford wants me to kiss the ring. 92 00:06:42,610 --> 00:06:44,487 I can get Kevin to take me to him. 93 00:06:44,570 --> 00:06:47,198 Okay. So, uh, about the secret entrance? 94 00:06:50,660 --> 00:06:51,660 Audrey? 95 00:06:54,330 --> 00:06:56,707 Audrey, am I the only one working today? 96 00:07:01,212 --> 00:07:03,381 You're an early riser though, aren't you, Bess? 97 00:07:03,464 --> 00:07:05,883 And a night prowler. I like that in an adviser. 98 00:07:06,467 --> 00:07:08,845 I'm not your adviser if you won't listen to my advice. 99 00:07:11,931 --> 00:07:13,015 Is Zarah coming round? 100 00:07:13,141 --> 00:07:15,101 [grunts] She physically rejected dinner. 101 00:07:16,144 --> 00:07:17,228 Threatened me with a fork. 102 00:07:19,313 --> 00:07:21,149 What if we offered her Voice of the Train? 103 00:07:21,232 --> 00:07:22,066 Hmm? 104 00:07:22,150 --> 00:07:24,235 You're not gonna buy her with Layton in your gulag. 105 00:07:24,318 --> 00:07:26,154 Well, she'd do it with convincing. 106 00:07:26,696 --> 00:07:27,738 I'd happily slap her. 107 00:07:27,822 --> 00:07:28,990 [groans] 108 00:07:29,073 --> 00:07:30,450 - [objects clattering] - [groans] 109 00:07:30,533 --> 00:07:31,701 [Kevin groans] 110 00:07:31,784 --> 00:07:32,910 [breathing heavily] 111 00:07:34,203 --> 00:07:36,289 Now, why did I do that? Hmm? 112 00:07:36,372 --> 00:07:38,124 Poor impulse control? 113 00:07:40,001 --> 00:07:43,171 And because pregnancy comes with privilege on Snowpiercer. 114 00:07:43,254 --> 00:07:45,548 Exactly. Zarah is privileged! 115 00:07:45,631 --> 00:07:50,511 She has that, that ineffable Royal Layton Jelly, Kevin. 116 00:07:50,595 --> 00:07:51,762 We want some of that. 117 00:07:52,763 --> 00:07:54,474 Royal Jelly, my mistake, sir. Of course. 118 00:07:54,557 --> 00:07:56,726 What's going sideways now, Joe? 119 00:07:56,809 --> 00:07:58,811 Hair of the dog, Audrey. Time to play doula. 120 00:07:58,895 --> 00:08:00,271 [Miss Audrey sighs] 121 00:08:00,354 --> 00:08:01,354 Zarah... 122 00:08:05,193 --> 00:08:06,193 [thuds] 123 00:08:09,197 --> 00:08:11,157 - [Layton whispers] Keep going. - Wait a minute. 124 00:08:15,203 --> 00:08:16,704 [Layton exhales] 125 00:08:22,376 --> 00:08:23,878 [door creaks] 126 00:08:45,858 --> 00:08:48,027 [man] No. I don't, I don't trust that kind of crazy. 127 00:08:49,779 --> 00:08:51,781 Stay where the low cabin is. 128 00:08:59,622 --> 00:09:02,416 - [mouthing] - [man] It's kind of blue. They look green. 129 00:09:20,518 --> 00:09:22,520 [men continue speaking indistinctly] 130 00:09:30,861 --> 00:09:31,861 [mouthing] 131 00:09:33,072 --> 00:09:34,615 [screams] 132 00:09:35,366 --> 00:09:36,659 [screaming] 133 00:09:38,369 --> 00:09:39,369 [both grunting] 134 00:09:43,457 --> 00:09:44,458 [both breathe heavily] 135 00:09:49,714 --> 00:09:52,508 Oh, my God. Oh, my God. 136 00:09:53,175 --> 00:09:54,093 [Ruth] Calm down. 137 00:09:54,176 --> 00:09:55,177 Oh, my God. 138 00:09:55,261 --> 00:09:56,804 [Ruth shudders] Deep breaths. 139 00:09:56,887 --> 00:09:59,640 It's just Hospitality... killing a man. 140 00:10:00,558 --> 00:10:01,642 You called us, yeah? 141 00:10:02,351 --> 00:10:04,854 Holy shit, it worked. You guys got the note? 142 00:10:04,937 --> 00:10:06,981 [chuckles] We did it! 143 00:10:07,815 --> 00:10:09,650 - Ugh, you smell like crap. - Yeah, we know. 144 00:10:09,734 --> 00:10:10,860 Where are we? 145 00:10:10,943 --> 00:10:12,862 Uh, we're, uh, two hours from the turn. 146 00:10:12,945 --> 00:10:14,655 [Layton] We have got to make that turn-off. 147 00:10:15,239 --> 00:10:16,490 [Ruth] Alex is with us, too. 148 00:10:16,574 --> 00:10:18,868 She's running interference on Wilford uptrain. 149 00:10:18,951 --> 00:10:20,328 [breathing heavily] Here you are. 150 00:10:21,245 --> 00:10:24,206 [Javi] We need to let Ben know we're ready to pick up Melanie. 151 00:10:24,290 --> 00:10:25,791 Great. Okay, how do we do that? 152 00:10:25,875 --> 00:10:27,293 [Javi] Just give me a moment. 153 00:10:28,085 --> 00:10:29,085 Please. 154 00:10:29,754 --> 00:10:30,755 [sighs] 155 00:10:30,838 --> 00:10:32,548 Oh, this is gonna be bad. [sighs] 156 00:10:34,216 --> 00:10:35,384 Look at all of this. 157 00:10:37,053 --> 00:10:38,095 Eh? 158 00:10:38,179 --> 00:10:41,015 It's a nice life Mr. Wilford's got for himself back here, eh? 159 00:10:42,183 --> 00:10:43,392 His own little palace. 160 00:10:47,229 --> 00:10:48,230 [gasps] 161 00:10:49,315 --> 00:10:50,816 Christ Almighty. 162 00:11:05,164 --> 00:11:06,165 After you, Ruth. 163 00:11:13,339 --> 00:11:14,799 - [Hannah] Okay? - [Josie] Mm-hmm. 164 00:11:14,882 --> 00:11:16,092 [electrical buzzing] 165 00:11:16,175 --> 00:11:17,495 - [Hannah] Good? - [Josie] Mm-hmm. 166 00:11:17,551 --> 00:11:18,551 [Hannah] Now, wag it. 167 00:11:20,054 --> 00:11:21,263 Easy. 168 00:11:21,347 --> 00:11:22,473 [Hannah] Okay. 169 00:11:28,270 --> 00:11:29,647 [Josie] Rock and roll. 170 00:11:29,730 --> 00:11:30,856 [chuckles] 171 00:11:30,940 --> 00:11:32,650 - Now, wrist spin. - Yeah. 172 00:11:34,693 --> 00:11:36,695 [Hannah] Okay, yeah, you're getting pretty good. 173 00:11:36,779 --> 00:11:37,780 [chuckles] 174 00:11:38,364 --> 00:11:39,782 Do you think it'd work outside? 175 00:11:39,865 --> 00:11:41,283 [Hannah] It's designed to. 176 00:11:41,367 --> 00:11:42,701 They say you're the new Icy Bob. 177 00:11:45,663 --> 00:11:47,415 I was nearly killed in the cold. 178 00:11:48,249 --> 00:11:51,460 When it happened, I felt my skin crack and stretch. 179 00:11:52,920 --> 00:11:54,713 Yeah, I was really scared. 180 00:11:57,675 --> 00:11:58,676 But now... 181 00:12:00,094 --> 00:12:03,848 [chuckles] Now... I wanna go out there. 182 00:12:05,224 --> 00:12:06,559 I wanna see what I can do. 183 00:12:09,270 --> 00:12:11,188 [Alexandra] Melanie left on a fool's errand. 184 00:12:12,106 --> 00:12:13,106 Again? 185 00:12:13,983 --> 00:12:15,276 She was a fool to leave. 186 00:12:16,569 --> 00:12:18,612 Her team deserved her punishment, 187 00:12:18,696 --> 00:12:20,906 and... so did I. 188 00:12:22,741 --> 00:12:24,243 Does she sound sincere to you? 189 00:12:26,036 --> 00:12:27,037 I believe so. 190 00:12:27,121 --> 00:12:28,330 I am sorry. 191 00:12:28,414 --> 00:12:29,248 Joseph. 192 00:12:29,331 --> 00:12:31,083 I shouldn't have said that stuff at dinner, 193 00:12:31,167 --> 00:12:34,044 and I'll make sure to apologize to Miss Audrey as well. 194 00:12:34,128 --> 00:12:36,422 Oh! You're back. 195 00:12:36,505 --> 00:12:38,257 Yes. Yes, I am, LJ. 196 00:12:38,340 --> 00:12:40,593 And I was hoping that you could forgive me, too. 197 00:12:48,225 --> 00:12:49,225 Okay. 198 00:12:49,685 --> 00:12:52,396 I brought some treats from Third Class for breakfast. 199 00:12:52,480 --> 00:12:53,731 Oh. 200 00:12:53,814 --> 00:12:56,650 [whispers] Layton is coming, and we're seizing the Engine. 201 00:12:59,987 --> 00:13:01,655 [Javi] Sykes is with him every minute. 202 00:13:01,739 --> 00:13:04,074 Okay. So what's code for "We're stealing the train"? 203 00:13:04,158 --> 00:13:07,453 I spent eight years with the guy. He should be able to figure me out by now. 204 00:13:09,038 --> 00:13:10,956 Snowpiercer, this is Big Alice. 205 00:13:11,040 --> 00:13:13,000 [Bennett over speakers] Come in, Big Alice. 206 00:13:13,083 --> 00:13:14,293 Busy day, Ben, huh? 207 00:13:15,211 --> 00:13:16,921 - Is it? - [Javi over speakers] It will be. 208 00:13:17,421 --> 00:13:18,797 You're gonna get bumpy up there. 209 00:13:18,881 --> 00:13:21,175 Lidar's showing track obstructions at 210 00:13:21,258 --> 00:13:25,221 North 52 degrees, 58 minutes, 35 seconds, 211 00:13:25,304 --> 00:13:30,059 West 119 degrees, 25 minutes, 28 seconds. 212 00:13:33,979 --> 00:13:36,857 - I have to check something. - [Javi] Yes, double check, please. 213 00:13:41,904 --> 00:13:43,155 [digital beeping] 214 00:13:46,367 --> 00:13:47,367 [beeps] 215 00:13:52,248 --> 00:13:54,667 [Bennett] Copy, Big Alice. Coordinates have been noted. 216 00:13:54,750 --> 00:13:55,751 Good, good. 217 00:13:56,460 --> 00:13:59,421 Just know, we got control back here, okay? 218 00:13:59,505 --> 00:14:01,465 [Bennett] All right, we'll prepare to brace. 219 00:14:02,508 --> 00:14:05,678 Affirmative. Prepare to brace. I'll get back to you on approach. 220 00:14:06,720 --> 00:14:08,847 He got it. I know he did. 221 00:14:08,931 --> 00:14:10,558 You ready to dig in, Javi? 222 00:14:11,141 --> 00:14:12,476 I can hold it long enough. 223 00:14:16,897 --> 00:14:18,899 You're a brave man, Mr. De la Torre. 224 00:14:18,983 --> 00:14:20,734 [Javi] Don't say that, it makes me nervous. 225 00:14:20,818 --> 00:14:23,821 Still, we got our friends at the border that need to get you uptrain. 226 00:14:24,655 --> 00:14:26,407 - Thank you. - Good luck. 227 00:14:28,617 --> 00:14:30,536 [door closing] 228 00:14:45,342 --> 00:14:46,677 [people chattering] 229 00:14:51,515 --> 00:14:52,515 [Lights] All aboard? 230 00:14:53,017 --> 00:14:54,017 Hold fast. 231 00:14:56,896 --> 00:14:58,188 [wheels squeaking] 232 00:15:13,454 --> 00:15:15,205 - Look, a double yolk. - [chuckles] 233 00:15:15,289 --> 00:15:17,708 Breachman Boscovic, what a welcome sight. 234 00:15:17,791 --> 00:15:18,918 [Layton grunts] Thank you. 235 00:15:19,793 --> 00:15:21,045 Hey. It's good to see you, bro. 236 00:15:21,128 --> 00:15:22,296 How's the Tail? 237 00:15:22,379 --> 00:15:24,089 Still hanging on to the neighborhood. 238 00:15:24,173 --> 00:15:26,926 Do you believe this, me with Tail? 239 00:15:27,009 --> 00:15:28,969 Because son-of-a-bitch Wilford. 240 00:15:29,470 --> 00:15:32,431 Well, Son-of-a-bitch Wilford is gonna blow a head gasket. 241 00:15:32,514 --> 00:15:34,058 Is this a carnival? 242 00:15:34,850 --> 00:15:36,101 We're going back for Melanie. 243 00:15:36,685 --> 00:15:39,313 You want to take the Rocky Mountain Test Track. 244 00:15:39,396 --> 00:15:42,274 - That's bloody right. - Can you secure a cold lock, mid-train? 245 00:15:42,358 --> 00:15:43,358 [Boscovic in Serbian] 246 00:15:44,610 --> 00:15:47,112 Oh. Oh, perfect. We can bring Melanie back here, 247 00:15:47,196 --> 00:15:50,324 put her on the Public Address, and the whole train will know she's alive. 248 00:15:50,407 --> 00:15:52,993 Okeydokey, let's go make coup. 249 00:15:53,661 --> 00:15:56,413 [Layton] You heard the man. Let's go make coup. 250 00:15:58,749 --> 00:16:01,335 I'd offer you one, but I'd never hear the end of it. 251 00:16:01,919 --> 00:16:04,880 Joseph thinks one sip would turn the fetus into a tadpole. 252 00:16:07,633 --> 00:16:09,134 He's taken an interest in you. 253 00:16:09,218 --> 00:16:11,303 You should see that as a good thing. 254 00:16:11,387 --> 00:16:13,097 I don't even recognize you. 255 00:16:15,015 --> 00:16:16,183 I'm trying to help you. 256 00:16:16,725 --> 00:16:18,811 You think you have leverage, but you don't. 257 00:16:18,894 --> 00:16:21,021 He doesn't need you, Zarah, 258 00:16:21,105 --> 00:16:22,231 just your womb. 259 00:16:22,856 --> 00:16:25,067 The Headwoods can take you right out of the equation. 260 00:16:25,150 --> 00:16:27,820 Audrey, you don't have to be his pawn. 261 00:16:27,903 --> 00:16:30,656 Oh, Christ, we are the same as we always have been. 262 00:16:30,739 --> 00:16:33,117 "Survive, survive, survive." 263 00:16:33,200 --> 00:16:34,200 [knock at door] 264 00:16:38,622 --> 00:16:39,665 What do you want? 265 00:16:39,748 --> 00:16:40,874 [grunts] 266 00:16:40,958 --> 00:16:43,377 Oh, shit! Bess? 267 00:16:43,460 --> 00:16:46,797 [breathes heavily] Layton's coming. I think we're seizing the Engines. 268 00:16:46,880 --> 00:16:48,382 - [Zarah] What? - Help me. 269 00:16:49,216 --> 00:16:50,259 Come on. 270 00:16:56,807 --> 00:16:58,934 [beeps] 271 00:17:09,319 --> 00:17:10,779 Come on, I need to get some maps. 272 00:17:10,863 --> 00:17:12,197 I need to get some maps. 273 00:17:12,740 --> 00:17:14,074 Since when? Use the satellite. 274 00:17:14,158 --> 00:17:16,035 Well, no, the reception's degraded here. 275 00:17:16,118 --> 00:17:17,661 [stutters] I need to get some paper. 276 00:17:18,245 --> 00:17:19,246 Can I just get the map? 277 00:17:19,329 --> 00:17:20,539 [grunts] 278 00:17:25,878 --> 00:17:28,589 Stop. Don't do anything stupid. All right? I don't wanna hurt you. 279 00:17:29,381 --> 00:17:30,549 You ever use one of those? 280 00:17:30,632 --> 00:17:31,712 [Bennett breathing heavily] 281 00:17:32,968 --> 00:17:33,968 It's a bat. 282 00:17:34,011 --> 00:17:35,011 I'll show you. 283 00:17:36,930 --> 00:17:38,015 [both grunting] 284 00:17:42,269 --> 00:17:43,562 [Bennett groans] 285 00:17:44,146 --> 00:17:45,856 [both grunting] 286 00:17:51,779 --> 00:17:53,113 [groans] 287 00:17:57,076 --> 00:17:58,327 [grunts] 288 00:18:11,131 --> 00:18:12,508 [groans] 289 00:18:14,426 --> 00:18:16,845 [both grunting] 290 00:18:54,758 --> 00:18:57,594 [Bennett over speakers] Javi, it's done. We made the turn. 291 00:18:57,678 --> 00:18:58,678 [breathing heavily] 292 00:18:59,388 --> 00:19:00,430 [in Spanish] 293 00:19:12,609 --> 00:19:14,778 [Layton over speakers] Snowpiercer Engine, come in. 294 00:19:14,862 --> 00:19:17,489 Layton, we're climbing up to the pickup location. 295 00:19:18,115 --> 00:19:20,617 Should reach the research station in about ten minutes. 296 00:19:20,701 --> 00:19:22,536 [Layton] We're in position in the cold lock. 297 00:19:22,619 --> 00:19:23,745 Standing by. 298 00:19:24,580 --> 00:19:27,166 You don't think Wilford's gonna notice you made that turn? 299 00:19:27,249 --> 00:19:28,584 Be quiet. 300 00:19:28,667 --> 00:19:30,919 It's test track, it's rough. 301 00:19:31,503 --> 00:19:32,838 He's gonna feel it. 302 00:19:34,173 --> 00:19:36,800 Javi, I'm accelerating for the climb. 303 00:19:36,884 --> 00:19:38,260 Nice and easy. 304 00:19:42,222 --> 00:19:43,348 [Wilford] Thank you. 305 00:19:43,432 --> 00:19:44,474 [train rattling] 306 00:19:48,270 --> 00:19:49,270 [Wilford] Alex? 307 00:19:49,730 --> 00:19:51,648 [Alexandra] I'll check with the Engine. 308 00:19:54,526 --> 00:19:57,154 Hello, Engine. Wilford would like to check your status. 309 00:19:58,238 --> 00:19:59,238 Hello, Alex. 310 00:20:00,449 --> 00:20:02,409 - [over phone] Is he watching you? - Affirmative. 311 00:20:04,578 --> 00:20:05,746 Keep him occupied. 312 00:20:06,330 --> 00:20:07,706 We won't be much longer. 313 00:20:08,290 --> 00:20:09,541 Roger that. [clears throat] 314 00:20:11,627 --> 00:20:14,046 Avalanche debris, nothing to be worried about. 315 00:20:16,924 --> 00:20:18,759 You know, I saw your mother do that. 316 00:20:21,970 --> 00:20:23,430 Call ahead to the Engine. 317 00:20:25,849 --> 00:20:26,849 A ruse. 318 00:20:52,167 --> 00:20:54,962 You, send men to both Engines, ready for forced entry. 319 00:20:55,671 --> 00:20:57,297 I'll command from Big Alice. 320 00:20:57,381 --> 00:20:58,423 Bring her with us. 321 00:21:05,055 --> 00:21:06,306 [alarm blaring] 322 00:21:08,600 --> 00:21:09,726 [Boscovic] He knows. 323 00:21:09,810 --> 00:21:10,810 It's too soon. 324 00:21:12,312 --> 00:21:13,689 [banging at door] 325 00:21:13,772 --> 00:21:15,500 [Bennett over speakers] Here they come, Javi. 326 00:21:15,524 --> 00:21:17,317 Now we just gotta hold them off. 327 00:21:17,401 --> 00:21:20,112 Yeah, that's easy for you to say. Your door's thicker than mine. 328 00:21:20,737 --> 00:21:23,782 Whatever happens, you're one hell of an Engineer, my friend. 329 00:21:24,783 --> 00:21:25,993 [banging continues] 330 00:21:26,076 --> 00:21:27,953 Top three in all the world, right? 331 00:21:32,666 --> 00:21:34,626 Get her out of my sight! 332 00:21:40,465 --> 00:21:41,633 [music playing over speakers] 333 00:21:43,093 --> 00:21:45,012 [mumbling] Come on. 334 00:21:46,805 --> 00:21:47,805 [laughs hysterically] 335 00:21:48,724 --> 00:21:50,767 [breath trembling] Come on. 336 00:21:54,146 --> 00:21:55,314 [sniffles] 337 00:21:57,024 --> 00:21:58,024 [both grunting] 338 00:22:02,738 --> 00:22:03,780 Get a cutter. 339 00:22:08,869 --> 00:22:10,037 And fetch my dog. 340 00:22:15,459 --> 00:22:17,252 We've passed the pickup location. 341 00:22:17,336 --> 00:22:18,170 [beeping] 342 00:22:18,253 --> 00:22:19,733 [Bennett] There's no sign of Melanie. 343 00:22:20,297 --> 00:22:23,550 Well, we're not exactly on time. Give her a chance, she'll be here. 344 00:22:23,633 --> 00:22:25,969 Okay, I've slowed down to 25 kilometers an hour. 345 00:22:26,553 --> 00:22:29,765 [over speakers] I'll slow further once you reach the pickup location. 346 00:22:33,185 --> 00:22:34,425 [Layton] Keep your eyes peeled. 347 00:22:35,562 --> 00:22:36,855 [sighs] Come on. 348 00:22:43,612 --> 00:22:44,612 [dog panting] 349 00:22:50,410 --> 00:22:51,410 Good girl. 350 00:22:54,206 --> 00:22:55,332 [grunts] 351 00:22:56,041 --> 00:22:57,041 [exhales] 352 00:23:01,630 --> 00:23:02,839 Come on, please. 353 00:23:04,257 --> 00:23:06,718 [breath trembling] Come on, please. 354 00:23:09,137 --> 00:23:11,181 [Melanie] Snowpiercer, do you hear me? 355 00:23:14,601 --> 00:23:17,437 There! There she is! It's not too late, I see her! 356 00:23:17,521 --> 00:23:18,521 Yes. Okay, okay. 357 00:23:19,356 --> 00:23:20,899 Oh, come on. 358 00:23:21,566 --> 00:23:23,318 [barking] 359 00:23:25,612 --> 00:23:26,696 [breathing heavily] 360 00:23:28,365 --> 00:23:29,366 [dog barking] 361 00:23:35,038 --> 00:23:36,123 No! 362 00:23:36,206 --> 00:23:37,374 [all grunting] 363 00:23:38,250 --> 00:23:39,292 Yeah. 364 00:23:39,376 --> 00:23:40,377 [grunting] 365 00:23:43,755 --> 00:23:45,549 - [grunting] - [dog barking] 366 00:23:50,846 --> 00:23:52,556 Stop! Stop! 367 00:23:56,143 --> 00:23:57,060 [coughs] 368 00:23:57,144 --> 00:23:58,144 [Wilford chuckles] 369 00:23:58,186 --> 00:23:59,186 [breath trembling] 370 00:24:01,857 --> 00:24:04,568 You can't kill me. You need Engineers. 371 00:24:04,651 --> 00:24:05,651 [breathing heavily] 372 00:24:12,367 --> 00:24:13,201 [dog growling] 373 00:24:13,285 --> 00:24:14,786 - Attack! - [dog barking] 374 00:24:16,621 --> 00:24:18,707 - [Javi screaming] - [dog growling] 375 00:24:20,917 --> 00:24:22,127 [man] Stop! 376 00:24:26,339 --> 00:24:27,757 [train accelerating] 377 00:24:30,719 --> 00:24:32,095 We're speeding up. 378 00:24:34,139 --> 00:24:35,223 [creaking] 379 00:24:38,602 --> 00:24:41,605 [Melanie] You need to slow your roll! Do you hear me? 380 00:24:41,688 --> 00:24:43,148 [panting] 381 00:24:43,231 --> 00:24:44,232 Stop! 382 00:24:45,192 --> 00:24:47,319 Javi, slow down, you're going too fast. 383 00:24:49,487 --> 00:24:50,487 Javi? 384 00:24:51,948 --> 00:24:53,241 Javi, do you read me? 385 00:24:54,117 --> 00:24:55,117 Javi? 386 00:24:56,119 --> 00:24:58,371 [Wilford over speakers] No, Bennett, it's me. 387 00:25:03,126 --> 00:25:04,211 [grunting] 388 00:25:06,630 --> 00:25:08,715 [Wilford] You can brake all you want, son. 389 00:25:09,299 --> 00:25:10,842 I've got more torque. 390 00:25:12,260 --> 00:25:13,762 And I've got momentum. 391 00:25:21,895 --> 00:25:26,274 Just push you over that crest and let gravity do all the rest. 392 00:25:26,358 --> 00:25:27,692 [screams] 393 00:25:28,276 --> 00:25:29,276 [Alexandra] Stop! 394 00:25:30,904 --> 00:25:34,157 Stop! Stop, the brakes can't handle this. We're overheating. 395 00:25:34,241 --> 00:25:36,117 Come on, Alice. [breathing heavily] 396 00:25:40,664 --> 00:25:41,744 [Bennett] I can't hold her! 397 00:25:42,374 --> 00:25:44,376 He's gonna push us over the crest. 398 00:25:53,885 --> 00:25:57,222 Mom! Mom! Mom! 399 00:25:58,390 --> 00:25:59,557 [whimpers] 400 00:26:00,684 --> 00:26:01,684 See ya. 401 00:26:03,853 --> 00:26:04,854 [breath trembling] 402 00:26:08,191 --> 00:26:09,191 [breathing heavily] 403 00:26:15,615 --> 00:26:17,242 [Alexandra breathing heavily] 404 00:26:17,325 --> 00:26:18,325 Mom! 405 00:26:21,246 --> 00:26:22,246 Mom. 406 00:26:32,132 --> 00:26:33,132 [sighs] 407 00:26:34,050 --> 00:26:36,177 Please turn the train around. 408 00:26:36,261 --> 00:26:38,513 She survived, and she has the science. 409 00:26:38,596 --> 00:26:39,597 Ah, yes. 410 00:26:39,681 --> 00:26:42,225 Let's do pretend this is all about science. 411 00:26:42,309 --> 00:26:44,185 The people deserve to know what she discovered. 412 00:26:44,269 --> 00:26:45,645 It's a folly! A fantasy! 413 00:26:45,729 --> 00:26:46,729 [sighs] 414 00:26:47,856 --> 00:26:49,733 She couldn't accept the truth 415 00:26:49,816 --> 00:26:52,902 that I saved her life, and yours, and everyone's! 416 00:26:53,528 --> 00:26:56,531 It breaks my heart to see you fall for her games. 417 00:26:56,614 --> 00:26:59,617 That after everything, you're so much more her than me. 418 00:27:00,285 --> 00:27:02,704 Oh, that's not true. I'm both. 419 00:27:02,787 --> 00:27:03,787 No. 420 00:27:04,622 --> 00:27:07,250 No. You're just a tool I collected on the way. 421 00:27:07,334 --> 00:27:08,710 Don't say that. 422 00:27:08,793 --> 00:27:11,963 A handy little lever, to pry your mother out. 423 00:27:12,047 --> 00:27:13,673 And you did your job. 424 00:27:14,966 --> 00:27:17,135 Now you can join her trackside. 425 00:27:20,096 --> 00:27:22,432 You could never be the leader she is. 426 00:27:24,601 --> 00:27:26,603 - [grunts] - [breathing heavily] 427 00:27:27,312 --> 00:27:28,980 [groans] 428 00:27:30,023 --> 00:27:32,317 - [breath trembling] - [door opens] 429 00:27:39,240 --> 00:27:40,700 [Mr. Headwood] Hey, hey, whoa! 430 00:27:41,785 --> 00:27:43,078 [Wilford groans] 431 00:27:43,161 --> 00:27:44,204 [Mr. Headwood] Here we go. 432 00:27:44,287 --> 00:27:47,040 Take it easy. Take it easy. Get up. Get up, get up. Here we go. 433 00:27:47,123 --> 00:27:49,167 [Mrs. Headwood] We need to disinfect the wound. 434 00:27:49,250 --> 00:27:51,086 - Okay. - [Wilford] Just staunch the bugger. 435 00:27:51,169 --> 00:27:52,730 [Mrs. Headwood] Let's have a look. Have a look. 436 00:27:52,754 --> 00:27:55,882 [Mr. Headwood] We're gonna stitch this up. Let's take the hand down. 437 00:27:55,965 --> 00:27:56,965 Good. 438 00:27:57,967 --> 00:28:01,763 We're gonna try... Try to stay very... still. 439 00:28:01,846 --> 00:28:04,046 - [Mrs. Headwood] It's all right. - [Mr. Headwood] Good. 440 00:28:05,308 --> 00:28:06,434 [groans] 441 00:28:06,518 --> 00:28:10,063 Yeah. There. Yeah, yeah. Okay. 442 00:28:10,146 --> 00:28:11,523 [breathing heavily] 443 00:28:11,606 --> 00:28:12,732 Mmm... 444 00:28:36,589 --> 00:28:38,007 [all scream] 445 00:28:38,091 --> 00:28:39,884 - Oh, it's you. - [Layton] You made it back. 446 00:28:40,718 --> 00:28:43,179 We're going to find Ruth to figure out what to do next. 447 00:28:43,263 --> 00:28:44,681 There's a way to save Melanie. 448 00:28:46,307 --> 00:28:47,308 Tell us on the way. 449 00:28:53,565 --> 00:28:56,151 You wanna cut Snowpiercer's head off? 450 00:28:56,234 --> 00:28:57,110 Alex? 451 00:28:57,193 --> 00:29:00,029 We'll take the Engine, along with a string of cars for Melanie. 452 00:29:00,113 --> 00:29:02,157 We'd be quick, and we'd bring her back to reconnect. 453 00:29:02,240 --> 00:29:03,742 What, and just leave everyone? 454 00:29:03,825 --> 00:29:06,286 Big Alice has enough juice for systems to survive. 455 00:29:06,369 --> 00:29:07,412 Wilford would be hobbled, 456 00:29:07,495 --> 00:29:09,330 that's a big, slow train we can outmaneuver. 457 00:29:09,414 --> 00:29:11,624 Right, but we can't decouple on lockdown. 458 00:29:11,708 --> 00:29:12,876 [speaks in Serbian] 459 00:29:12,959 --> 00:29:17,672 [in English] J-links are fixed closed, but we have one car with manual override. 460 00:29:17,756 --> 00:29:18,798 [Alexandra] The Aquarium. 461 00:29:18,882 --> 00:29:21,134 A weak point, designed to be jettisoned, 462 00:29:21,217 --> 00:29:22,552 even on lockdown. 463 00:29:23,595 --> 00:29:24,595 [Layton] Break it there, 464 00:29:25,054 --> 00:29:27,056 we got a ten-car pirate train. 465 00:29:32,979 --> 00:29:35,940 [Mrs. Headwood] All right. There we are. There we are. 466 00:29:39,944 --> 00:29:41,196 Form up at the border. 467 00:29:42,655 --> 00:29:44,491 - Move! - Yes, sir. 468 00:29:45,074 --> 00:29:47,494 [Wilford] We'll search the train back to front. 469 00:29:49,621 --> 00:29:50,621 Coldwoman! 470 00:29:51,873 --> 00:29:52,957 It's your big day. 471 00:29:53,500 --> 00:29:56,753 You're gonna get me my Engine back. I want you to go forward, 472 00:29:56,836 --> 00:29:58,379 breach the car, 473 00:29:58,463 --> 00:30:00,673 and freeze Ben's balls solid. 474 00:30:00,757 --> 00:30:02,383 [Mr. Headwood] She's not ready for that. 475 00:30:02,467 --> 00:30:04,260 She'll never survive a walk of that... 476 00:30:04,344 --> 00:30:06,095 [yells] Then why did we make her? 477 00:30:07,305 --> 00:30:08,431 Get her uptrain. 478 00:30:11,142 --> 00:30:12,185 And lock the hatch. 479 00:30:13,311 --> 00:30:16,147 If you want back in, it's through the Engine. 480 00:30:18,024 --> 00:30:19,108 [Mrs. Headwood] Right away. 481 00:30:20,944 --> 00:30:23,154 If we don't make a play for New Eden right now, 482 00:30:23,238 --> 00:30:25,031 that's it, it's gone. It is Wilford's world. 483 00:30:25,114 --> 00:30:28,034 - We'd be leaving everyone at his mercy. - We've got insurance. 484 00:30:28,117 --> 00:30:30,829 Oh, great, Audrey's the hostage? 485 00:30:30,912 --> 00:30:32,956 Are we bringing anyone we actually want? 486 00:30:33,039 --> 00:30:35,917 Yes. Ben, Alex, Boki. That is two Engineers and a Breachman. 487 00:30:36,000 --> 00:30:38,419 And Ruth is meeting us at the Aquarium now. 488 00:30:38,503 --> 00:30:39,838 You're way off book. 489 00:30:39,921 --> 00:30:40,964 Yeah, I am. 490 00:30:42,215 --> 00:30:45,260 I'm sorry, but I'm all in right now. 491 00:30:48,596 --> 00:30:49,806 [sighs] Shit. 492 00:30:51,099 --> 00:30:52,099 I am, too. 493 00:30:54,185 --> 00:30:55,937 With our child, Andre, I'm not. 494 00:30:56,020 --> 00:30:59,232 - I'm safer here with the devil we know. - Zarah, Wilford knows. 495 00:31:00,483 --> 00:31:02,569 [Till] I'm gonna go get Audrey ready. 496 00:31:02,652 --> 00:31:04,112 I'm, I'm sorry, Zarah. 497 00:31:05,905 --> 00:31:07,448 [Layton] I can't leave you here. 498 00:31:07,532 --> 00:31:09,450 Not like this. Please. You have to come with us. 499 00:31:09,534 --> 00:31:11,828 Wilford wants me on a pedestal. 500 00:31:13,246 --> 00:31:14,414 I can survive him. 501 00:31:15,248 --> 00:31:16,624 And you're gonna need me here... 502 00:31:17,375 --> 00:31:18,877 when you come back. 503 00:31:26,092 --> 00:31:27,092 [sighs] 504 00:31:35,768 --> 00:31:37,353 I'm coming back for you, Zarah. 505 00:31:46,988 --> 00:31:48,656 Now remember your breathing. 506 00:31:48,740 --> 00:31:50,283 Stay calm and move slow. 507 00:31:51,159 --> 00:31:54,454 Wait, wait, wait. Please. You said that I'm not ready. 508 00:31:54,537 --> 00:31:55,788 Just follow Wilford's orders. 509 00:31:55,872 --> 00:31:57,707 Breach the Engine and come back in. 510 00:31:57,790 --> 00:31:59,167 We will be here to patch you up. 511 00:32:00,168 --> 00:32:01,168 What's that? 512 00:32:01,210 --> 00:32:03,922 Pneumatic breach pike. Charge goes in here. 513 00:32:04,839 --> 00:32:06,132 Arms like so. 514 00:32:06,215 --> 00:32:07,967 Triggers... on impact. 515 00:32:08,635 --> 00:32:09,719 You'll be fine. 516 00:32:11,596 --> 00:32:12,597 I'm sorry. 517 00:32:21,481 --> 00:32:23,399 It's in your hands now, Josie. 518 00:32:26,402 --> 00:32:27,445 [door closes] 519 00:32:30,281 --> 00:32:31,616 [train rattling] 520 00:32:41,501 --> 00:32:42,502 [beeping] 521 00:32:45,672 --> 00:32:47,048 Someone's going outside. 522 00:32:48,049 --> 00:32:50,760 That'll be Wilford's Coldwoman. A Tailie that he's been working on. 523 00:32:51,970 --> 00:32:53,346 You mean Josie? 524 00:33:06,192 --> 00:33:08,403 She's coming to breach the Engine. She'll kill us both. 525 00:33:12,073 --> 00:33:13,449 [Bennett] She'd never do that. 526 00:33:16,577 --> 00:33:17,577 Josie. 527 00:33:18,121 --> 00:33:19,721 [over headphones] Josie, do you read me? 528 00:33:20,707 --> 00:33:21,707 [Josie] Who is this? 529 00:33:21,749 --> 00:33:23,560 [Bennett] I'm the Head Engineer of Snowpiercer. 530 00:33:23,584 --> 00:33:25,128 I have control of the Engine. 531 00:33:27,797 --> 00:33:29,173 We're gonna need your help. 532 00:33:50,611 --> 00:33:51,611 [Layton] Stop. 533 00:33:53,865 --> 00:33:54,866 All right. 534 00:33:56,576 --> 00:33:58,077 Where's your famous army? 535 00:34:00,246 --> 00:34:01,330 Not here to fight. 536 00:34:01,914 --> 00:34:02,914 No? 537 00:34:03,875 --> 00:34:05,960 That's your conversation axe, is it? 538 00:34:16,054 --> 00:34:18,806 Engine, unlocking first override. 539 00:34:22,560 --> 00:34:24,687 [beeping] 540 00:34:26,105 --> 00:34:27,148 Copy, Boki. 541 00:34:27,774 --> 00:34:30,134 [over speakers] Layton will hold them off as long as he can. 542 00:34:34,739 --> 00:34:35,865 Oh! 543 00:34:38,451 --> 00:34:39,494 - [crackles] - [gasps] 544 00:34:39,577 --> 00:34:41,287 Thought I smelled compost. 545 00:34:46,709 --> 00:34:48,419 We are going back for Melanie. 546 00:34:48,503 --> 00:34:50,296 [laughs] 547 00:34:50,379 --> 00:34:51,964 You've missed your chance, son. 548 00:34:52,048 --> 00:34:53,800 Melanie's long behind us. 549 00:34:53,883 --> 00:34:54,884 [Layton] Ah. 550 00:34:57,887 --> 00:35:00,932 - You're not coming. - Oh. No, I'm not? 551 00:35:12,193 --> 00:35:13,319 All right, go on. 552 00:35:14,153 --> 00:35:15,153 Go on, go on. 553 00:35:20,785 --> 00:35:21,911 Would you let me out? 554 00:35:21,994 --> 00:35:23,246 Give me the Teals... 555 00:35:23,871 --> 00:35:25,289 or we do it the hard way. 556 00:35:27,625 --> 00:35:29,961 All right, all right. You win. 557 00:35:33,047 --> 00:35:34,090 [sniffs] 558 00:35:41,180 --> 00:35:42,306 [Kevin groaning] 559 00:35:44,892 --> 00:35:46,978 [screams] 560 00:35:47,061 --> 00:35:48,312 [grunting] 561 00:35:54,068 --> 00:35:56,571 [Layton] You're gonna behave yourself while we're gone. 562 00:35:56,654 --> 00:36:00,074 No vengeance, no reprisals. You keep your hands off these people. 563 00:36:00,992 --> 00:36:01,993 [Miss Audrey muffled] Ow! 564 00:36:03,411 --> 00:36:04,704 [sighs] Audrey... 565 00:36:04,787 --> 00:36:06,914 [whimpering] 566 00:36:07,874 --> 00:36:09,750 You have sealed your fate, Bess Till. 567 00:36:09,834 --> 00:36:11,335 Not the first time. 568 00:36:14,255 --> 00:36:15,423 Ruth never made it. 569 00:36:18,092 --> 00:36:20,261 She's our guarantee that Zarah stays safe. 570 00:36:21,179 --> 00:36:23,222 Step back! Everyone get behind the link. 571 00:36:27,476 --> 00:36:28,853 [moaning] 572 00:36:30,730 --> 00:36:31,814 Back off. Back. 573 00:36:31,898 --> 00:36:33,232 [breathing heavily] 574 00:36:40,740 --> 00:36:42,450 Alex knew all about the J-link here. 575 00:36:44,577 --> 00:36:46,746 Who's downstairs with the lug wrench? 576 00:36:46,829 --> 00:36:47,872 Eh? 577 00:36:55,755 --> 00:36:57,506 [Bennett over headphones] Boki, come in. 578 00:36:58,382 --> 00:37:00,134 - [grunts] - [Bennett] Boki, do you read me? 579 00:37:03,471 --> 00:37:05,431 [both grunting] 580 00:37:07,099 --> 00:37:08,099 [grunts] 581 00:37:10,311 --> 00:37:13,064 - Boki? Boki, do you read me? - [Boki grunting] 582 00:37:13,147 --> 00:37:14,774 - What's going on down there? - [beeping] 583 00:37:15,358 --> 00:37:16,438 [all grunting and groaning] 584 00:37:26,619 --> 00:37:28,871 You think I'd let you uncouple my Engine? 585 00:37:29,956 --> 00:37:31,749 Get back or I'll kill her! 586 00:37:31,832 --> 00:37:32,667 Then do it! 587 00:37:32,750 --> 00:37:35,461 - [sobs] No! - Do it before God and all the fish. 588 00:37:36,295 --> 00:37:38,339 - It's all right, darling. - Please, no. 589 00:37:38,422 --> 00:37:41,342 We all know by now, it's not who he is. 590 00:37:56,607 --> 00:37:58,752 [Bennett over headphones] You're doing great. Keep going. 591 00:37:58,776 --> 00:38:01,445 That's it, Josie. Breach the whole damn car. 592 00:38:25,136 --> 00:38:26,136 [explosion] 593 00:38:34,103 --> 00:38:35,396 [rails screeching] 594 00:38:53,539 --> 00:38:55,041 Oh, shit. 595 00:39:21,025 --> 00:39:23,652 [Alexandra and Layton breathing heavily] 596 00:39:23,736 --> 00:39:26,739 [Layton] All right. [grunts] It's just winter. 597 00:39:28,032 --> 00:39:29,700 Just a Chicago winter. 598 00:39:30,910 --> 00:39:32,203 With mountains. 599 00:39:34,163 --> 00:39:35,163 [Layton] Thank you, Alex. 600 00:39:37,166 --> 00:39:38,542 Yeah, with mountains. 601 00:39:39,210 --> 00:39:40,210 [Alex groans] 602 00:39:45,841 --> 00:39:48,844 [Till over speakers] How you feel about volunteering now, Layton? 603 00:39:48,928 --> 00:39:50,608 [Layton] Too late to come back and let you? 604 00:39:51,347 --> 00:39:52,347 Afraid so. 605 00:39:52,390 --> 00:39:53,408 [chuckling] He said, "Afraid so." 606 00:39:53,432 --> 00:39:55,976 [Alexandra over speakers] We're still on Melanie's trail. 607 00:39:56,060 --> 00:39:57,311 Just going for a walk, Layton. 608 00:39:57,395 --> 00:39:59,355 [Layton over speakers] Just out for a stroll. 609 00:40:00,523 --> 00:40:02,149 Could it get any hotter in here? 610 00:40:02,233 --> 00:40:04,443 We're Ferrari now. We're gonna run hot. 611 00:40:06,278 --> 00:40:07,363 Great. 612 00:40:18,124 --> 00:40:19,708 [sighs] Almost there. 613 00:40:29,093 --> 00:40:30,093 Melanie? 614 00:40:32,972 --> 00:40:34,473 [breathing heavily] 615 00:40:41,647 --> 00:40:42,773 Mom? 616 00:40:45,609 --> 00:40:47,486 [Layton] It's minus-97° in here. 617 00:41:03,210 --> 00:41:04,336 [breathing heavily] 618 00:41:06,505 --> 00:41:07,673 Mom? 619 00:41:10,801 --> 00:41:11,801 [sighs] 620 00:41:12,803 --> 00:41:14,054 It's warmer in here. 621 00:41:15,848 --> 00:41:18,100 [gasps] There's power. 622 00:41:41,790 --> 00:41:43,042 [sobs] 623 00:41:45,628 --> 00:41:47,588 It's just her data. 624 00:41:51,050 --> 00:41:52,801 [Layton] She kept the drives warm. 625 00:41:54,053 --> 00:41:55,513 She's gone. 626 00:41:59,433 --> 00:42:00,433 [Layton] Hey... 627 00:42:01,977 --> 00:42:04,522 Let's pack this stuff up and get it on the sled, okay? 628 00:42:05,981 --> 00:42:06,981 It's what she wants. 629 00:42:07,983 --> 00:42:09,860 She did it for us, Alex. 630 00:42:30,214 --> 00:42:32,049 [Melanie] I had nothing here to return to. 631 00:42:34,885 --> 00:42:36,762 I'm only human, so, 632 00:42:36,845 --> 00:42:39,265 of course I used up my resources. 633 00:42:44,144 --> 00:42:45,980 Ate my rats to extinction, 634 00:42:46,689 --> 00:42:48,232 and the cold crept in. 635 00:42:50,234 --> 00:42:53,237 There isn't enough power to keep me alive more than a few hours. 636 00:42:53,779 --> 00:42:54,822 But on a trickle charge, 637 00:42:55,823 --> 00:42:58,033 the drives could last months for you. 638 00:43:01,954 --> 00:43:03,956 ["Stormy Weather" playing] 639 00:43:10,462 --> 00:43:13,549 I knew when the train blew past in sparks and flame, 640 00:43:14,174 --> 00:43:16,719 Snowpiercer braking and Big Alice pushing, 641 00:43:17,720 --> 00:43:20,097 that Wilford was sabotaging it all somehow. 642 00:43:24,059 --> 00:43:26,061 But you were there in the window, Alex. 643 00:43:30,065 --> 00:43:31,317 I knew you'd come back. 644 00:43:32,318 --> 00:43:34,278 I can feel you reading this as I write. 645 00:43:35,446 --> 00:43:39,825 So now, I can put on my helmet, and walk into the white at peace. 646 00:43:41,201 --> 00:43:43,746 You are my hope, Alex. 647 00:43:50,210 --> 00:43:52,713 Learn to love the people that got us this far. 648 00:43:53,505 --> 00:43:55,174 And together, one day, 649 00:43:56,050 --> 00:43:58,761 you will build a better world. 650 00:43:59,595 --> 00:44:01,305 [beeping] 651 00:44:05,726 --> 00:44:06,726 [Bennett] She did it. 652 00:44:08,520 --> 00:44:09,605 She did it. 653 00:44:13,192 --> 00:44:14,860 These are warm places. 654 00:44:16,153 --> 00:44:17,905 She did it so we could survive. 655 00:44:29,249 --> 00:44:31,251 [laughing] 656 00:44:33,170 --> 00:44:34,338 Oh, my God. 657 00:44:35,255 --> 00:44:36,674 It's beautiful. 658 00:44:36,757 --> 00:44:39,259 - [chuckles] It's beautiful. - [beeping] 659 00:44:42,054 --> 00:44:44,556 Heads up, we've got weather approaching. 660 00:44:53,565 --> 00:44:54,983 Let's go get our train back. 661 00:45:03,659 --> 00:45:04,910 [engine accelerating] 662 00:45:44,324 --> 00:45:46,326 [theme music playing]