1 00:00:02,458 --> 00:00:04,625 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:39,042 --> 00:00:40,667 (BIRDS CHIRPING) 3 00:01:26,333 --> 00:01:27,375 STEVE: How does it feel? 4 00:01:30,417 --> 00:01:31,833 SAM: Like it's someone else's. 5 00:01:34,625 --> 00:01:35,792 STEVE: It isn't. 6 00:01:38,625 --> 00:01:40,625 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 7 00:01:57,000 --> 00:01:58,958 MAJOR: The criminal organization known as LAF 8 00:01:59,042 --> 00:02:02,583 is targeting Captain Vasant, one of our military liaisons. 9 00:02:02,667 --> 00:02:04,500 - SAM: LAF? - Yeah, they're high-powered. 10 00:02:04,583 --> 00:02:07,625 We lost contact with Vasant's plane just after it took off. 11 00:02:08,625 --> 00:02:11,750 We need you to make sure that LAF doesn't deliver on their threat. 12 00:02:13,833 --> 00:02:16,625 Vasant's plane has already entered Tunisian airspace. 13 00:02:16,708 --> 00:02:19,292 US military cannot be seen operating out there. 14 00:02:19,375 --> 00:02:20,375 I got it. 15 00:02:20,917 --> 00:02:24,542 You guys fly low, drop me off, I fly up to intercept. 16 00:02:24,625 --> 00:02:26,000 No treaties violated. 17 00:02:26,083 --> 00:02:28,500 First Lieutenant Torres, our intel officer, 18 00:02:28,583 --> 00:02:29,958 will be helping on the ground. 19 00:02:30,042 --> 00:02:32,583 And Sam, this has to be subtle. 20 00:02:33,375 --> 00:02:35,083 Subtle. Got it. 21 00:02:47,583 --> 00:02:49,250 Sam, Torres here. 22 00:02:49,792 --> 00:02:51,875 Sending intel to your HUD right now. 23 00:02:55,708 --> 00:02:57,833 I'll be your boots on the ground, sir. 24 00:03:03,625 --> 00:03:06,292 I got eyes on a plane. Any sign of LAF? 25 00:03:06,375 --> 00:03:09,417 TORRES: Nah. Nothing yet. But I'll keep tracking the chatter. 26 00:03:09,500 --> 00:03:11,208 (PROPELLERS ROARING) 27 00:03:19,292 --> 00:03:20,750 They've already hijacked the plane. 28 00:03:22,167 --> 00:03:23,958 Oh, we're gonna need to call some people. 29 00:03:25,583 --> 00:03:26,917 (SPEAKING FRENCH) 30 00:03:41,250 --> 00:03:43,208 (FALCON IN ENGLISH) Okay, switching to plan B. 31 00:03:46,000 --> 00:03:47,708 (BOTH GRUNTING) 32 00:03:47,792 --> 00:03:48,792 GEORGES: Hey! 33 00:03:48,875 --> 00:03:49,958 (SPEAKING FRENCH) 34 00:03:52,542 --> 00:03:54,333 - (GRUNTING) - (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 35 00:04:01,958 --> 00:04:03,500 (FALCON IN ENGLISH) Redwing, engage. 36 00:04:08,708 --> 00:04:09,917 (PULSING) 37 00:04:16,458 --> 00:04:17,458 (VASANT GROANS) 38 00:04:18,708 --> 00:04:19,708 (BEEPS) 39 00:04:21,167 --> 00:04:22,250 (GRUNTS) 40 00:04:23,125 --> 00:04:24,417 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 41 00:04:26,375 --> 00:04:27,708 (ALL GRUNTING) 42 00:04:30,417 --> 00:04:31,500 (SCREAMS) 43 00:04:31,583 --> 00:04:32,750 (BULLETS RICOCHETING) 44 00:04:39,583 --> 00:04:40,708 (ENGINE WHIRRING) 45 00:04:49,458 --> 00:04:51,125 (BEEPING) 46 00:04:56,042 --> 00:04:58,208 Captain Vasant? Let's get you out of here. 47 00:04:59,125 --> 00:05:00,500 (GRUNTS) 48 00:05:02,000 --> 00:05:03,917 (BOTH GRUNTING) 49 00:05:11,958 --> 00:05:13,208 (GEORGES YELLS) 50 00:05:14,458 --> 00:05:15,625 (BOTH GRUNTING) 51 00:05:19,000 --> 00:05:20,542 Sam? 52 00:05:33,458 --> 00:05:34,792 (VASANT SCREAMS) 53 00:05:47,042 --> 00:05:48,250 Oh! 54 00:05:48,333 --> 00:05:49,625 (LAUGHS) 55 00:05:54,458 --> 00:05:56,958 (VASANT SCREAMS) 56 00:05:59,375 --> 00:06:00,750 (GUNSHOTS) 57 00:06:04,542 --> 00:06:06,375 (MAN SCREAMS) 58 00:06:27,375 --> 00:06:28,458 (GRUNTS) 59 00:06:32,500 --> 00:06:33,833 (HELICOPTER APPROACHING) 60 00:06:33,917 --> 00:06:35,583 (MACHINE GUN FIRING) 61 00:06:43,208 --> 00:06:45,292 Redwing, get 'em off our ass! 62 00:07:10,292 --> 00:07:11,583 (MAN SCREAMS) 63 00:07:11,667 --> 00:07:12,750 (EXPLOSION) 64 00:07:26,708 --> 00:07:27,750 (FALCON GRUNTS) 65 00:07:28,833 --> 00:07:30,500 (MAN GRUNTING) 66 00:07:31,292 --> 00:07:32,750 (GRUNTS) 67 00:07:36,000 --> 00:07:38,042 Keep going! We're close! 68 00:07:38,583 --> 00:07:41,125 If we get to the border, he's not gonna follow. 69 00:07:41,208 --> 00:07:42,583 (CLICKING) 70 00:07:42,667 --> 00:07:44,250 - What's up? - (GRUNTS) 71 00:07:44,333 --> 00:07:45,792 - (GUNSHOTS) - (GRUNTS) 72 00:07:46,583 --> 00:07:48,375 - (SCREAMS) - (GRUNTS) 73 00:07:48,458 --> 00:07:49,542 (SCREAMS) No! 74 00:07:52,333 --> 00:07:53,417 (GRUNTS) 75 00:07:56,500 --> 00:07:57,667 - (BEEPS) - (EXPLOSION) 76 00:08:01,917 --> 00:08:03,125 (BEEPING) 77 00:08:04,000 --> 00:08:06,875 All right, heads up! You're about to fly into Libyan airspace. 78 00:08:06,958 --> 00:08:08,833 FALCON: And I assume they have a problem with that. 79 00:08:08,917 --> 00:08:11,083 Yeah, yeah. A big problem. A big problem. 80 00:08:18,750 --> 00:08:20,458 FALCON: How long I got? TORRES: Ninety seconds. 81 00:08:20,542 --> 00:08:21,708 (BEEPS) 82 00:08:24,542 --> 00:08:25,625 (HELICOPTER HOVERING) 83 00:08:46,500 --> 00:08:48,833 Aw, shit. He's outnumbered. 84 00:08:49,500 --> 00:08:50,667 (EXPLOSIONS) 85 00:08:56,375 --> 00:08:57,708 (GRUNTS) 86 00:09:00,125 --> 00:09:01,250 (GRUNTS) 87 00:09:19,792 --> 00:09:21,208 Sam, we gotta fall back! 88 00:09:21,292 --> 00:09:24,292 We got to call it off! We gotta find another way! 89 00:09:26,167 --> 00:09:27,500 (BEEPS) 90 00:09:27,583 --> 00:09:29,083 I just did. 91 00:09:31,583 --> 00:09:33,042 (SPEAKING FRENCH) 92 00:09:34,542 --> 00:09:35,875 (GRUNTS) 93 00:09:39,375 --> 00:09:40,500 Merde! 94 00:09:41,042 --> 00:09:42,917 (SCREAMS) 95 00:09:48,208 --> 00:09:49,750 (CHEERS) 96 00:09:51,083 --> 00:09:52,333 Whoo! 97 00:09:52,417 --> 00:09:53,667 Yeah! 98 00:10:00,542 --> 00:10:01,708 (INDISTINCT CHATTER) 99 00:10:18,667 --> 00:10:20,792 - (SAM IN ENGLISH) Thanks. - (TORRES SIGHS) 100 00:10:21,500 --> 00:10:23,333 You could try to reroute that to the other... 101 00:10:23,417 --> 00:10:24,542 Hey, could you not? 102 00:10:24,625 --> 00:10:25,667 Oh. (CHUCKLES) 103 00:10:26,958 --> 00:10:29,708 I've been working with the Air Force for six months now. 104 00:10:29,792 --> 00:10:32,458 Every time ops touches him, he gets all glitchy. 105 00:10:32,542 --> 00:10:34,125 Well, you know, those poor techs 106 00:10:34,208 --> 00:10:36,375 can't keep up with a billion returning IP addresses 107 00:10:36,458 --> 00:10:39,417 - and your sick-ass Stark-level tech. - (BOTH CHUCKLE) 108 00:10:40,167 --> 00:10:41,917 MAN: Hey, Avengers. 109 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 (SPEAKING ARABIC) 110 00:10:52,250 --> 00:10:53,458 (IN ENGLISH) He knows Arabic. 111 00:10:53,542 --> 00:10:55,375 Wait, can you say that again? Hold on a sec. 112 00:10:55,458 --> 00:10:57,792 - All right. Come on. - (BOTH CHUCKLE) 113 00:10:57,875 --> 00:11:01,542 TORRES: Anyway, these LAF crews, man, 114 00:11:01,625 --> 00:11:04,583 they're tryin' to take advantage of all the chaos and make some money. 115 00:11:04,667 --> 00:11:06,833 And that I get, but there's... 116 00:11:06,917 --> 00:11:07,958 (BEEPS) 117 00:11:08,042 --> 00:11:09,667 Oh, bam! Right there! 118 00:11:09,750 --> 00:11:12,042 You see these guys? They're guys you gotta worry about. 119 00:11:12,125 --> 00:11:14,958 I've been stumbling onto their manifestos on message boards. 120 00:11:15,042 --> 00:11:16,417 They're called the Flag Smashers. 121 00:11:16,500 --> 00:11:19,083 Is that a new thing? Bad guys give themselves bad names. 122 00:11:19,167 --> 00:11:21,125 There's a lot worse names than that one. 123 00:11:21,667 --> 00:11:26,167 But basically, they think that the world was better during The Blip. 124 00:11:27,208 --> 00:11:28,750 Trust me, it wasn't. 125 00:11:28,833 --> 00:11:32,417 Trust me. Every time something gets better for one group, 126 00:11:32,500 --> 00:11:33,792 it gets worse for another. 127 00:11:33,875 --> 00:11:38,500 Yeah. Essentially, these people, they want a world that's unified without borders. 128 00:11:38,583 --> 00:11:40,750 So, you could see why a lot of people are into that. 129 00:11:41,750 --> 00:11:43,958 Yeah, but keep an eye on it. 130 00:11:44,625 --> 00:11:46,750 If anything gets serious, you let me know. 131 00:11:46,833 --> 00:11:48,125 No doubt. I'll... I'll, uh... 132 00:11:48,208 --> 00:11:51,208 I'll track the online chatter, see what they're saying. Yeah. 133 00:11:51,292 --> 00:11:52,708 I do gotta ask you, though, 134 00:11:52,792 --> 00:11:56,542 'cause online there's just been a lot of stuff about Steve, actually. 135 00:11:56,625 --> 00:11:58,875 Um, crazy, crazy conspiracy theories. 136 00:11:58,958 --> 00:12:00,250 So, some people... 137 00:12:00,333 --> 00:12:05,083 Some people, they think that he's in a secret base on the moon 138 00:12:05,167 --> 00:12:06,833 looking down over us. 139 00:12:06,917 --> 00:12:08,625 Yeah. Well, I can assure you, 140 00:12:08,708 --> 00:12:10,833 those people, you don't have to take seriously. 141 00:12:10,917 --> 00:12:13,583 But you didn't, like... (IMITATES FLYING SOUND) 142 00:12:13,667 --> 00:12:15,583 Fly him to the moon? 143 00:12:15,667 --> 00:12:17,250 - Nah. - Oh... 144 00:12:18,000 --> 00:12:19,250 Had to check. 145 00:12:19,958 --> 00:12:21,667 Oh, oh, I got you, man. 146 00:12:21,750 --> 00:12:24,375 - Thanks. I'll get you back next time. - All right. 147 00:12:28,375 --> 00:12:30,542 - So, where are you off to? - Washington. 148 00:12:31,417 --> 00:12:32,792 What are you doin' there? 149 00:12:34,208 --> 00:12:35,667 Moon stuff. 150 00:12:37,208 --> 00:12:38,333 Oh! 151 00:12:41,917 --> 00:12:44,292 SAM: Steve represented the best in all of us. 152 00:12:45,250 --> 00:12:48,500 Courageous, righteous, hopeful. 153 00:12:50,542 --> 00:12:52,708 And he mastered posing stoically. 154 00:12:52,792 --> 00:12:53,917 (ALL CHUCKLE) 155 00:12:55,250 --> 00:12:57,167 The world has been forever changed. 156 00:12:57,250 --> 00:12:58,250 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 157 00:13:00,083 --> 00:13:01,667 A few months ago, 158 00:13:01,750 --> 00:13:05,417 billions of people reappeared after five years away, 159 00:13:06,500 --> 00:13:08,292 sending the world into turmoil. 160 00:13:10,667 --> 00:13:13,000 We need new heroes. 161 00:13:15,750 --> 00:13:18,042 Ones suited for the times we're in. 162 00:13:19,667 --> 00:13:21,000 Symbols... 163 00:13:23,042 --> 00:13:26,125 are nothing without the women and men that give them meaning. 164 00:13:26,917 --> 00:13:28,750 And this thing... (CHUCKLES) 165 00:13:30,042 --> 00:13:31,458 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 166 00:13:34,875 --> 00:13:37,458 I don't know if there's ever been a greater symbol. 167 00:13:38,250 --> 00:13:40,458 But it's more about the man who propped it up, 168 00:13:41,250 --> 00:13:42,375 and he's gone. 169 00:13:44,167 --> 00:13:48,625 So, today we honor Steve's legacy. But also, we look to the future. 170 00:13:52,792 --> 00:13:54,458 So, thank you, Captain America. 171 00:13:58,167 --> 00:13:59,750 But this belongs to you. 172 00:14:01,208 --> 00:14:02,833 (APPLAUSE) 173 00:14:21,000 --> 00:14:23,625 MAN: Thanks again for coming forward with the shield, Sam. 174 00:14:23,708 --> 00:14:25,042 It was the right decision. 175 00:14:29,792 --> 00:14:30,792 Take a walk? 176 00:14:32,667 --> 00:14:34,292 SAM: Yeah, I've been at home. 177 00:14:34,875 --> 00:14:37,000 My sister and my nephews, man. 178 00:14:37,083 --> 00:14:40,625 When I left, they were babies. I come back and they're little men. 179 00:14:40,708 --> 00:14:42,083 - It's crazy, you know? - Yeah. 180 00:14:42,208 --> 00:14:44,417 Well, you should bring 'em out to D.C. sometime. 181 00:14:44,500 --> 00:14:45,708 I'll teach 'em how to fly. 182 00:14:46,375 --> 00:14:48,500 - You know, I mean, the right way. - (SAM CHUCKLES) 183 00:14:48,583 --> 00:14:51,083 RHODES: Crazy that nobody's gonna be carryin' the shield. 184 00:14:51,167 --> 00:14:53,417 SAM: Hey, we went for 70 years without anybody 185 00:14:53,500 --> 00:14:55,042 carryin' it when Steve was on ice. 186 00:14:55,167 --> 00:14:56,542 So, I think we'll be all right. 187 00:14:56,625 --> 00:14:58,542 RHODES: That was a different time, Sam. 188 00:15:00,292 --> 00:15:01,875 I see you're gonna make me ask. 189 00:15:05,792 --> 00:15:07,500 Why didn't you take up the mantle? 190 00:15:10,292 --> 00:15:12,458 When Steve first told me about the shield, 191 00:15:13,542 --> 00:15:15,458 the first words I said were, 192 00:15:16,375 --> 00:15:18,625 "It feels like it belongs to someone else." 193 00:15:18,708 --> 00:15:19,875 Hmm. 194 00:15:21,500 --> 00:15:23,125 That someone else is Steve. 195 00:15:25,958 --> 00:15:27,708 RHODES: World's a crazy place right now. 196 00:15:29,375 --> 00:15:30,500 People are... 197 00:15:32,917 --> 00:15:34,208 Well, nobody's stable. 198 00:15:36,583 --> 00:15:38,667 Allies are now enemies. 199 00:15:38,750 --> 00:15:41,583 Alliances are all torn apart. 200 00:15:43,708 --> 00:15:44,917 The world's broken. 201 00:15:46,083 --> 00:15:48,583 Everybody's just looking for somebody to fix it. 202 00:15:49,167 --> 00:15:50,208 SAM: Yeah. 203 00:16:00,125 --> 00:16:01,417 It's a new day, brother. 204 00:16:06,125 --> 00:16:07,125 I'll be in touch. 205 00:16:26,125 --> 00:16:28,292 (LAUGHS) I mean... Thank you. 206 00:16:29,375 --> 00:16:32,083 - Oh... Well, that's done. - WOMAN: Yeah. 207 00:16:32,958 --> 00:16:34,417 Half hour before last call? 208 00:16:35,250 --> 00:16:37,750 I can't, guys. I have to prep for tomorrow's session. 209 00:16:37,833 --> 00:16:39,000 - Really? - You... 210 00:16:39,083 --> 00:16:40,167 Ooh! (CHUCKLES) 211 00:16:56,500 --> 00:16:57,750 (GRUNTS) 212 00:17:00,083 --> 00:17:01,250 (SCREAMS) 213 00:17:02,708 --> 00:17:04,167 (GRUNTS) 214 00:17:04,250 --> 00:17:05,250 (SPEAKING RUSSIAN) 215 00:17:06,000 --> 00:17:07,083 (GUNS FIRING) 216 00:17:10,458 --> 00:17:11,458 (GROANS) 217 00:17:11,542 --> 00:17:13,000 (GRUNTS) 218 00:17:28,833 --> 00:17:29,958 Hail HYDRA. 219 00:17:30,042 --> 00:17:31,500 (CHOKING) 220 00:17:35,083 --> 00:17:36,208 (FAINT RATTLING) 221 00:17:41,958 --> 00:17:42,958 MAN: Shit. 222 00:17:44,500 --> 00:17:45,708 (BREATH TREMBLING) 223 00:17:53,792 --> 00:17:54,958 MAN: Please. 224 00:17:55,042 --> 00:17:56,208 (PANTING) 225 00:17:57,250 --> 00:17:59,083 (STUTTERS) I didn't see anything. 226 00:18:00,083 --> 00:18:01,708 I didn't see anything. 227 00:18:02,542 --> 00:18:03,875 I didn't see anything. 228 00:18:05,417 --> 00:18:06,417 (GUNSHOT) 229 00:18:07,292 --> 00:18:08,792 (BREATHING HEAVILY) 230 00:18:13,083 --> 00:18:15,792 DR. RAYNOR: So, Mr. Barnes, are you still having nightmares? 231 00:18:20,083 --> 00:18:21,667 James, I asked you a question. 232 00:18:21,750 --> 00:18:23,292 Are you still having nightmares? 233 00:18:26,333 --> 00:18:27,333 No. 234 00:18:28,167 --> 00:18:31,250 We've been doing this long enough that I can tell when you're lying. 235 00:18:31,333 --> 00:18:33,292 Well, you seem a little off today. 236 00:18:34,208 --> 00:18:35,708 Did something happen recently? 237 00:18:38,750 --> 00:18:39,750 No. 238 00:18:40,667 --> 00:18:41,958 You're a civilian now. 239 00:18:42,500 --> 00:18:47,333 With your history, the government needs to know that you're not gonna... 240 00:18:52,583 --> 00:18:54,833 It's a condition of your pardon. 241 00:18:55,458 --> 00:18:58,000 So, tell me about your most recent nightmare. 242 00:18:59,542 --> 00:19:00,875 I didn't have a nightmare. 243 00:19:02,667 --> 00:19:05,917 (BREATHES DEEPLY) 244 00:19:06,708 --> 00:19:08,292 BUCKY: Oh, come on. Really? 245 00:19:08,375 --> 00:19:10,125 You're gonna do the notebook thing? 246 00:19:10,208 --> 00:19:11,917 Why? It's passive aggressive. 247 00:19:12,667 --> 00:19:13,875 You don't talk. I write. 248 00:19:13,958 --> 00:19:16,292 (SIGHS) Okay. Okay. 249 00:19:17,708 --> 00:19:20,375 I crossed a name off the list of my amends yesterday. 250 00:19:21,083 --> 00:19:24,042 Don't worry. I used all your three rules. 251 00:19:24,708 --> 00:19:26,458 Senator Atwood. 252 00:19:27,708 --> 00:19:29,958 She was a HYDRA pawn for years. 253 00:19:31,292 --> 00:19:33,708 Helped her get into office when I was the Winter Soldier. 254 00:19:36,375 --> 00:19:37,417 (BEEPS) 255 00:19:38,500 --> 00:19:39,917 BUCKY: And after HYDRA disbanded, 256 00:19:40,000 --> 00:19:42,750 she continued to abuse the power I gave her. 257 00:19:43,750 --> 00:19:45,000 ATWOOD: Make this go away. 258 00:19:46,000 --> 00:19:51,542 If Congressman Lockhart wants to speak up, silence him for good. 259 00:19:51,625 --> 00:19:55,958 So, rule number one, you can't do anything illegal. 260 00:19:57,542 --> 00:19:59,083 (ENGINE STARTS) 261 00:19:59,167 --> 00:20:00,792 What the hell? 262 00:20:00,875 --> 00:20:02,375 (TIRES SCREECH) 263 00:20:02,458 --> 00:20:05,500 BUCKY: All I did was give some intel to the aide to convict her. 264 00:20:05,583 --> 00:20:07,292 And I wasn't involved in anything else. 265 00:20:08,292 --> 00:20:09,417 (TIRES SCREECHING) 266 00:20:11,667 --> 00:20:12,833 (SOBS) 267 00:20:12,917 --> 00:20:14,375 Rule number two? 268 00:20:15,333 --> 00:20:17,083 What was rule number two? 269 00:20:17,167 --> 00:20:18,583 Nobody gets hurt. It's a big one. 270 00:20:18,667 --> 00:20:20,292 Then why isn't it rule number one? 271 00:20:22,000 --> 00:20:23,125 I didn't hurt anybody. 272 00:20:23,208 --> 00:20:24,667 Come on! 273 00:20:25,417 --> 00:20:26,417 BUCKY: Remember me? 274 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 I promise. 275 00:20:29,958 --> 00:20:31,333 (GRUNTING) 276 00:20:32,250 --> 00:20:34,208 DR. RAYNOR: And what about rule number three? 277 00:20:35,792 --> 00:20:39,958 The whole point of making amends is to fulfill rule number three. 278 00:20:40,042 --> 00:20:41,458 You know, you're a cynic, Doc. 279 00:20:42,958 --> 00:20:45,417 Of course, I completed rule number three. 280 00:20:45,500 --> 00:20:47,250 I am no longer the Winter Soldier. 281 00:20:47,333 --> 00:20:48,583 I am James Bucky Barnes... 282 00:20:48,667 --> 00:20:51,542 And you're part of my efforts to make amends. 283 00:20:52,333 --> 00:20:53,917 (SIRENS APPROACHING) 284 00:20:54,000 --> 00:20:55,500 (BREATHING HEAVILY) 285 00:20:55,583 --> 00:21:01,458 DR. RAYNOR: So, you did it all right, but it didn't help with the nightmares. 286 00:21:01,542 --> 00:21:03,625 Well, like I said, I didn't have any. 287 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 Look... 288 00:21:08,125 --> 00:21:11,083 one day, you're gonna have to open up 289 00:21:11,167 --> 00:21:15,458 and understand that some people really do want to help you 290 00:21:15,542 --> 00:21:17,250 and that they can be trusted. 291 00:21:17,333 --> 00:21:18,917 I trust people. 292 00:21:19,500 --> 00:21:20,583 Yeah? Give me your phone. 293 00:21:24,292 --> 00:21:25,292 (BUCKY GROANS) 294 00:21:28,417 --> 00:21:29,500 (DIGITAL BEEPING) 295 00:21:29,583 --> 00:21:31,500 You don't have ten phone numbers on this thing. 296 00:21:31,583 --> 00:21:32,750 (BEEPING CONTINUES) 297 00:21:32,833 --> 00:21:37,042 Oh, and you've been ignoring the texts from Sam. 298 00:21:37,625 --> 00:21:38,667 (SMACKS LIPS) 299 00:21:38,750 --> 00:21:40,708 Look, you've gotta nurture friendships. 300 00:21:40,792 --> 00:21:43,667 I am the only person you have called all week. 301 00:21:43,750 --> 00:21:45,083 - That is so sad. - (THUDS) 302 00:21:46,667 --> 00:21:48,042 You're alone. 303 00:21:48,125 --> 00:21:49,875 You're a hundred years old. 304 00:21:49,958 --> 00:21:52,167 You have no history, no family... 305 00:21:52,250 --> 00:21:53,542 Are you lashing out at me, Doc? 306 00:21:54,083 --> 00:21:56,125 Because that's really unprofessional, you know? 307 00:21:56,208 --> 00:21:58,667 When did that start? Yelling at your clients? 308 00:21:58,750 --> 00:22:00,625 The notebook. That's great. (SIGHS) 309 00:22:01,917 --> 00:22:04,125 All right, give me a break. I'm trying, okay? 310 00:22:04,208 --> 00:22:05,208 This isn't... 311 00:22:05,875 --> 00:22:07,958 (SIGHS) This is new for me. 312 00:22:08,042 --> 00:22:10,667 I didn't have a moment to deal with anything, you know? 313 00:22:10,750 --> 00:22:11,958 I had a little... 314 00:22:13,792 --> 00:22:15,958 calm in Wakanda. 315 00:22:17,500 --> 00:22:22,042 And other than that, I just went from one fight to another for 90 years. 316 00:22:26,333 --> 00:22:29,250 So, now that you've stopped fighting, 317 00:22:29,958 --> 00:22:31,667 what do you want? 318 00:22:36,833 --> 00:22:38,125 Peace. 319 00:22:38,208 --> 00:22:40,208 That is utter bullshit. 320 00:22:40,292 --> 00:22:41,833 You're a terrible shrink. 321 00:22:41,917 --> 00:22:43,833 I was an excellent soldier, 322 00:22:43,917 --> 00:22:47,583 so I saw a lot of dead bodies, and I know how that can shut you down. 323 00:22:48,792 --> 00:22:50,375 And if you are alone, 324 00:22:51,375 --> 00:22:54,000 that is the quietest, most personal hell. 325 00:22:55,458 --> 00:22:57,667 And, James, it is very hard to escape. 326 00:23:01,667 --> 00:23:03,875 Look, I know that you have been through a lot, 327 00:23:04,667 --> 00:23:06,708 but you've got your mind back, 328 00:23:07,833 --> 00:23:09,708 you are being pardoned. 329 00:23:09,792 --> 00:23:11,958 I mean, these are good things. 330 00:23:16,125 --> 00:23:17,208 You're free. 331 00:23:20,542 --> 00:23:21,667 To do what? 332 00:23:25,958 --> 00:23:27,125 (CARS HONKING) 333 00:23:28,625 --> 00:23:30,500 Hey, hey, hey! Hey! 334 00:23:31,333 --> 00:23:33,042 What? What? 335 00:23:33,833 --> 00:23:36,167 Your can isn't even half full. Why don't we just share? 336 00:23:36,250 --> 00:23:38,833 YORI: What? UNIQUE: You don't gotta body me, Yori. 337 00:23:38,917 --> 00:23:40,500 YORI: It's Mr. Nakajima. UNIQUE: Okay. 338 00:23:40,583 --> 00:23:42,125 - Mr. Nakajima! - Okay. Mr. Nakajima. 339 00:23:42,208 --> 00:23:45,792 Hey! Hey! Yori, what's goin' on? I thought we're getting lunch. 340 00:23:45,875 --> 00:23:48,125 Unique is putting his trash into my trash. 341 00:23:48,208 --> 00:23:49,208 It's trash. 342 00:23:49,292 --> 00:23:51,375 - And the time has come for me to smack... - Whoa! 343 00:23:51,458 --> 00:23:53,292 - It's just trash. - Hang on. 344 00:23:53,375 --> 00:23:55,000 Hey, man. I'm Unique. 345 00:23:55,083 --> 00:23:57,708 It's like Monique, but it's got a "U" in there for uniqueness. 346 00:23:57,792 --> 00:23:59,208 - That's absurd. - Okay, sorry. 347 00:23:59,292 --> 00:24:01,625 Yori, you can't keep fighting with your neighbors. 348 00:24:01,708 --> 00:24:03,542 - Come on, let's get some food. - No, go away. 349 00:24:03,625 --> 00:24:05,792 But Izzy. We always go to Izzy on Wednesday. 350 00:24:05,875 --> 00:24:08,042 - I'm not in the mood today. - Hey, what if I buy? 351 00:24:09,875 --> 00:24:12,208 YORI: Fine, but no talking. 352 00:24:12,292 --> 00:24:13,708 (THUNDER RUMBLING) 353 00:24:13,792 --> 00:24:14,792 Take a look. 354 00:24:16,167 --> 00:24:18,792 Nobody made it past 90 this week. 355 00:24:19,583 --> 00:24:21,292 So young. Such a shame. 356 00:24:21,875 --> 00:24:25,250 You guys didn't order the usual, huh? Feeling a little adventurous? 357 00:24:27,333 --> 00:24:28,917 You should ask her out. 358 00:24:30,542 --> 00:24:31,542 Mm-mmm... 359 00:24:32,917 --> 00:24:35,000 He would like to take you out on a date. 360 00:24:35,083 --> 00:24:38,417 Maybe to bingo or a night of pinochle? 361 00:24:38,500 --> 00:24:39,500 Pinochle. Yeah. 362 00:24:39,583 --> 00:24:42,375 - I'm really sorry about him. - Why are you sorry? 363 00:24:42,458 --> 00:24:44,875 - I'm game. - Wow. 364 00:24:44,958 --> 00:24:47,667 - Tomorrow night, then? - Tomorrow night's great. (CHUCKLES) 365 00:24:47,750 --> 00:24:49,292 Just maybe not pinochle. 366 00:24:49,375 --> 00:24:51,042 - What's wrong with pinochle? - Yeah. 367 00:24:51,125 --> 00:24:52,250 I have a shift, 368 00:24:52,333 --> 00:24:55,167 but if you wanna come back here, I should be done around 10:00. 369 00:24:58,917 --> 00:25:00,375 I can't believe you did that. 370 00:25:00,458 --> 00:25:01,833 It's a dance to these things. 371 00:25:01,917 --> 00:25:06,208 You can't... You gotta warm up and I haven't danced since 1943... 372 00:25:06,292 --> 00:25:07,292 it feels like. 373 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 What's wrong? 374 00:25:17,083 --> 00:25:18,083 (SPEAKING JAPANESE) 375 00:25:27,208 --> 00:25:28,208 (IN ENGLISH) Um... (SIGHS) 376 00:25:29,583 --> 00:25:32,500 He had a job with a consulting company. 377 00:25:33,125 --> 00:25:34,125 And, uh, 378 00:25:34,792 --> 00:25:38,667 he was working abroad and he was killed. 379 00:25:39,500 --> 00:25:43,333 The police said "Wrong place, wrong time," but... 380 00:25:44,583 --> 00:25:47,333 I will never know what really happened to him. 381 00:25:49,958 --> 00:25:51,583 I felt it was strange. 382 00:25:52,625 --> 00:25:53,625 In here. 383 00:26:33,583 --> 00:26:34,708 This, too, Mom? 384 00:26:34,792 --> 00:26:35,958 SARAH: Yeah, all of it, baby. 385 00:26:36,042 --> 00:26:37,917 And we're taking that one to the soup kitchen. 386 00:26:38,000 --> 00:26:39,708 So, put that one over there. 387 00:26:40,833 --> 00:26:43,375 Blue for the snapper, orange for the whitefish. 388 00:26:44,792 --> 00:26:45,958 BOY: Uncle Sam! 389 00:26:46,667 --> 00:26:47,667 What's up? 390 00:26:48,208 --> 00:26:49,208 SARAH: That's right! 391 00:26:50,167 --> 00:26:52,583 Uncle Sam, you're back early. 392 00:26:54,250 --> 00:26:57,000 What's goin' on? You got Mom's sneaky look on your face. 393 00:26:57,083 --> 00:27:00,417 How you gonna try to read me when you know I'm the one that reads you? 394 00:27:02,958 --> 00:27:04,125 You gotta marvel at it. 395 00:27:04,958 --> 00:27:07,875 Baby being held together by duct tape and prayers. 396 00:27:08,375 --> 00:27:11,208 It'll be fine. It just needs to float long enough for me to sell it. 397 00:27:11,292 --> 00:27:13,875 I thought we were gonna discuss if we were selling it. 398 00:27:13,958 --> 00:27:15,000 SARAH: We did. 399 00:27:15,083 --> 00:27:17,625 And then you were off fighting Doctor Space Cape or whatever 400 00:27:17,708 --> 00:27:20,083 while I was holdin' it together for five long years. 401 00:27:20,167 --> 00:27:22,000 Now that the world is going back to normal, 402 00:27:22,083 --> 00:27:23,083 this thing's gotta go. 403 00:27:23,167 --> 00:27:25,208 We grew up on this thing. 404 00:27:25,833 --> 00:27:28,208 It's not just Mom and Dad's name on it, Sarah. 405 00:27:28,292 --> 00:27:29,958 This thing is a part of our family. 406 00:27:30,042 --> 00:27:31,667 You know the situation we're in. 407 00:27:31,750 --> 00:27:34,875 This is why I prefer not to dwell on it in front of everybody. 408 00:27:34,958 --> 00:27:36,625 Well, what if we don't have to sell it? 409 00:27:36,708 --> 00:27:38,042 Can I talk to you? 410 00:27:38,125 --> 00:27:41,125 - MAN: What's good, Big Sam? - Oh! What's goin' on, man? 411 00:27:41,208 --> 00:27:44,042 - I'm trying to live like you. - MAN: You know it. (CHUCKLES) 412 00:27:44,125 --> 00:27:45,750 - Off to save the world again? - Nah. 413 00:27:45,833 --> 00:27:47,833 Come on, Carlos. I'm around here more than you. 414 00:27:47,917 --> 00:27:49,083 I'm always reppin' NOLA. 415 00:27:49,167 --> 00:27:51,333 MAN: When you gonna let me borrow the wings, man? 416 00:27:51,417 --> 00:27:54,167 SAM: As soon as you give my sister back that $100 you borrowed. 417 00:27:54,250 --> 00:27:57,208 MAN: That's cold. Now, loan me a hot $50. SAM: Yeah. I'll loan you $50. 418 00:28:05,167 --> 00:28:07,333 - Sam, the boat's gotta go. - SAM: Wait. 419 00:28:07,417 --> 00:28:08,708 No, let me finish. 420 00:28:08,792 --> 00:28:11,208 I'm doin' everything I can to keep this business afloat. 421 00:28:11,292 --> 00:28:13,375 And every day I'm making $5, and spending $10. 422 00:28:13,458 --> 00:28:16,417 - So, why won't you let me help? - No, don't start with that. 423 00:28:16,500 --> 00:28:18,083 We made a deal before Daddy died. 424 00:28:18,167 --> 00:28:20,333 You're out there. I do things my way here. 425 00:28:20,417 --> 00:28:23,667 Right. But you tangled the house into this when you took those loans. 426 00:28:24,708 --> 00:28:25,833 (GROANS) 427 00:28:26,917 --> 00:28:28,250 Forgot how hard you hit. 428 00:28:28,875 --> 00:28:29,875 Sarah! 429 00:28:31,458 --> 00:28:33,833 Look, and don't hit me again. 430 00:28:36,000 --> 00:28:37,542 What if you had money to fix it up, 431 00:28:37,625 --> 00:28:40,708 make it nice so you can charter it when you're not out working the waters? 432 00:28:40,792 --> 00:28:43,833 Do you know how hard it was for me to come to terms with the situation? 433 00:28:44,458 --> 00:28:46,000 Why would you dig this up? 434 00:28:47,000 --> 00:28:49,583 We can take a loan and consolidate everything. 435 00:28:49,667 --> 00:28:51,125 It'll take down your monthly. 436 00:28:52,250 --> 00:28:54,333 - What? - You think I didn't try the banks? 437 00:28:54,417 --> 00:28:56,375 They're in with all that big business. 438 00:28:56,458 --> 00:28:58,000 Yeah. But now you have me. 439 00:28:59,125 --> 00:29:00,250 Don't, Sam. 440 00:29:00,333 --> 00:29:02,125 - I just got good with this. - All right. 441 00:29:02,208 --> 00:29:05,417 - Maybe it is time for us to move on. - Either way, just let me help. 442 00:29:06,000 --> 00:29:07,125 I'll set the appointment. 443 00:29:08,542 --> 00:29:11,542 Look, I won't let you down. We can turn this shit around. 444 00:29:11,625 --> 00:29:12,625 Trust me. 445 00:29:16,000 --> 00:29:17,083 To the rescue? 446 00:29:17,667 --> 00:29:18,750 Always. 447 00:29:19,292 --> 00:29:21,375 Now, let's get some dinner. I'm hungry. 448 00:29:37,667 --> 00:29:38,875 (SIREN WAILS) 449 00:29:45,042 --> 00:29:46,333 (DOOR OPENS) 450 00:29:48,375 --> 00:29:49,833 (DOOR CLOSES) 451 00:29:49,917 --> 00:29:52,000 WOMAN: Well, if that's not the most adorably 452 00:29:52,083 --> 00:29:54,375 old-fashioned thing anyone's ever done. 453 00:30:00,917 --> 00:30:02,667 Grab a seat, I'll be done in a few. 454 00:30:02,750 --> 00:30:03,833 BUCKY: Okay. 455 00:30:07,250 --> 00:30:10,250 So, have you dated much since half the fish in the sea came back? 456 00:30:11,125 --> 00:30:12,333 BUCKY: Not really. 457 00:30:13,125 --> 00:30:14,125 I, um... 458 00:30:15,000 --> 00:30:16,833 tried the whole online dating thing. 459 00:30:16,917 --> 00:30:19,083 It's pretty crazy. 460 00:30:20,542 --> 00:30:21,750 A lot of weird pictures. 461 00:30:21,833 --> 00:30:23,208 What kind of weird? 462 00:30:24,458 --> 00:30:26,417 I mean, tiger photos? 463 00:30:27,042 --> 00:30:29,667 Half the time I don't even know what I'm looking at. It's... 464 00:30:30,333 --> 00:30:31,333 It's a lot. 465 00:30:32,792 --> 00:30:34,625 (CHUCKLES) You sound like my dad. 466 00:30:34,708 --> 00:30:35,750 Mmm... 467 00:30:36,833 --> 00:30:38,125 Wait, how old are you? 468 00:30:38,208 --> 00:30:39,750 A hundred and six. 469 00:30:40,958 --> 00:30:43,833 (BOTH LAUGH) 470 00:30:45,208 --> 00:30:46,583 What's up with your gloves? 471 00:30:47,375 --> 00:30:48,458 BUCKY: I, um... 472 00:30:49,000 --> 00:30:50,333 have, uh... (CLICKS TONGUE) 473 00:30:51,750 --> 00:30:53,000 Poor circulation. 474 00:30:53,083 --> 00:30:54,208 WOMAN: Hmm... 475 00:30:56,417 --> 00:30:58,167 - Let's play a game. - Yeah. 476 00:30:58,250 --> 00:31:00,458 - You like games? - Love 'em. 477 00:31:01,708 --> 00:31:03,625 We keep some games around for boring shifts. 478 00:31:03,708 --> 00:31:05,292 I'll go grab a couple of beers. 479 00:31:18,542 --> 00:31:19,542 What are you doing? 480 00:31:19,625 --> 00:31:21,208 I'm reading your mind. 481 00:31:22,333 --> 00:31:23,333 Please don't. 482 00:31:24,500 --> 00:31:26,042 B-8, sucker. 483 00:31:26,125 --> 00:31:28,417 - Uh, hit! - (CHUCKLES) 484 00:31:29,583 --> 00:31:32,000 - Drink! Come on, drink. - (BUCKY SIGHS) 485 00:31:32,083 --> 00:31:33,167 All right. Okay. 486 00:31:34,292 --> 00:31:36,375 Wow, you really can drink. 487 00:31:36,458 --> 00:31:38,292 (INHALES) Yeah, well... 488 00:31:38,375 --> 00:31:39,958 Do you have any siblings? 489 00:31:40,042 --> 00:31:41,625 I have a sister. F-4. 490 00:31:41,708 --> 00:31:43,000 Miss. Drink. 491 00:31:44,000 --> 00:31:45,417 Are you close with your parents? 492 00:31:46,250 --> 00:31:47,958 (SIGHS) I was. 493 00:31:48,042 --> 00:31:49,083 They passed away. 494 00:31:49,167 --> 00:31:51,625 (CLICKS TONGUE) Um, D-5. 495 00:31:51,708 --> 00:31:53,250 Oh, I'm sorry. 496 00:31:53,333 --> 00:31:55,167 Um, miss. 497 00:31:56,958 --> 00:31:59,667 I think it's really sweet you're spending time with Yori. 498 00:32:00,958 --> 00:32:03,542 It's been hard for him his son died. 499 00:32:05,000 --> 00:32:07,917 I think not knowing how it happened is the hardest part for him. 500 00:32:09,167 --> 00:32:10,958 Mmm, it really messed him up. 501 00:32:13,667 --> 00:32:16,375 You know how you call a guy whose wife died a widower? 502 00:32:16,458 --> 00:32:19,125 Or, if your parents die, you're an orphan. 503 00:32:20,167 --> 00:32:24,792 You know, there's no word for someone whose kids die. 504 00:32:25,375 --> 00:32:27,417 Because it's the worst thing that could happen. 505 00:32:27,500 --> 00:32:28,792 Yeah, excuse me. 506 00:32:28,875 --> 00:32:30,333 You good? 507 00:32:39,792 --> 00:32:40,958 (KNOCK ON DOOR) 508 00:32:41,042 --> 00:32:42,167 (DOOR OPENS) 509 00:32:42,750 --> 00:32:45,167 Hey, what are you doing here? 510 00:32:47,333 --> 00:32:48,458 How was the date? 511 00:32:56,875 --> 00:32:58,292 It was... It was good. 512 00:33:03,250 --> 00:33:04,833 Forgot I owed you for lunch. 513 00:33:25,042 --> 00:33:26,125 (BIRDS CHIRPING) 514 00:33:30,583 --> 00:33:31,917 SAM: There we go. 515 00:33:32,000 --> 00:33:34,417 Get the plates moving. Get some rice in there. Come on. 516 00:33:34,500 --> 00:33:36,000 SARAH: Oh, lined up perfectly. 517 00:33:36,542 --> 00:33:38,167 You always gotta do the most, huh? 518 00:33:38,250 --> 00:33:40,750 I don't play with these White folks. (CHUCKLES) 519 00:33:40,833 --> 00:33:44,792 Look, I know you're worried, all right? But I did the research. I ran the numbers. 520 00:33:44,875 --> 00:33:46,917 - You think this is gonna work? - I know it will. 521 00:33:47,000 --> 00:33:49,417 And then we can renovate the kitchen. 522 00:33:49,500 --> 00:33:52,875 Now, you said you wanted to sell plates on the weekends, right? 523 00:33:52,958 --> 00:33:56,292 That's great. You can introduce some of Grandma's recipes and... 524 00:33:56,375 --> 00:33:57,875 Shit. We gotta go. 525 00:33:58,667 --> 00:34:00,333 Wait, the appointment's in an hour. 526 00:34:00,417 --> 00:34:04,792 There's no such thing as on time. You're either early or late. Pick one. 527 00:34:04,875 --> 00:34:07,500 Okay. Now you're really doing more than the most. 528 00:34:07,583 --> 00:34:09,208 All right, boys, I love you. 529 00:34:09,292 --> 00:34:14,208 Now, Mr. Liu's gonna watch over you and no video games. 530 00:34:14,292 --> 00:34:15,958 - Love you. Bye. - Bye. 531 00:34:16,042 --> 00:34:17,833 BOTH: Yes, video games. 532 00:34:18,625 --> 00:34:19,917 (SAM CHUCKLES) 533 00:34:20,000 --> 00:34:22,625 - Three, two, one. - (DOOR SLAMS) 534 00:34:22,708 --> 00:34:24,125 Go, go, go! 535 00:34:32,417 --> 00:34:33,875 (INDISTINCT CHATTER) 536 00:34:51,375 --> 00:34:52,458 (SPEAKING GERMAN) 537 00:34:54,792 --> 00:34:56,292 (DISTANT WHISTLING) 538 00:35:04,167 --> 00:35:05,625 (INDISTINCT CHATTER) 539 00:35:13,292 --> 00:35:14,500 (CELL PHONE BEEPS) 540 00:35:15,375 --> 00:35:16,917 (GLASS BREAKING) 541 00:35:17,000 --> 00:35:18,583 (CROWD CLAMORING) 542 00:35:21,917 --> 00:35:23,083 (ALARM RINGING) 543 00:35:32,333 --> 00:35:33,625 (SPEAKING GERMAN) 544 00:35:37,833 --> 00:35:39,042 (WOMAN PANTING) 545 00:35:44,750 --> 00:35:46,333 (TORRES IN ENGLISH) He's getting away! 546 00:35:46,417 --> 00:35:47,792 (GRUNTS) 547 00:35:47,875 --> 00:35:49,833 TORRES: Sorry. Uh... (SPEAKING GERMAN) 548 00:35:50,500 --> 00:35:52,125 (INDISTINCT CHATTER) 549 00:35:53,792 --> 00:35:55,125 (BOTH GRUNTING) 550 00:35:55,917 --> 00:35:58,500 - (MAN SCREAMS) - (GRUNTS) 551 00:35:58,583 --> 00:36:00,542 (IN ENGLISH) Hey, hey, hey! 552 00:36:01,625 --> 00:36:05,292 I don't know how jurisdiction works here, but I'mma have to place you under arrest. 553 00:36:05,375 --> 00:36:06,417 (GROANS) 554 00:36:08,167 --> 00:36:09,708 (BOTH GRUNTING) 555 00:36:09,792 --> 00:36:11,333 (GROANS) 556 00:36:12,875 --> 00:36:14,667 - (MAN GRUNTS) - (GROANS) 557 00:36:29,292 --> 00:36:32,167 Sorry, I keep thinking. Did you used to play for LSU? 558 00:36:32,250 --> 00:36:34,167 - (CHUCKLES) - Do I know you from somewhere? 559 00:36:34,250 --> 00:36:35,375 I don't know. Do you? 560 00:36:35,458 --> 00:36:37,542 I do. But where? 561 00:36:38,125 --> 00:36:39,125 Come on. 562 00:36:42,417 --> 00:36:43,833 - I knew it. Falcon! - Yeah! (LAUGHS) 563 00:36:43,917 --> 00:36:47,042 Yes! Yes! Man! (CHUCKLING) Oh... 564 00:36:47,125 --> 00:36:49,417 I didn't want to say anything. You know... 565 00:36:49,500 --> 00:36:51,167 I always wanted to be an Avenger. 566 00:36:51,250 --> 00:36:53,958 Oh, man, it's a dream come true, you know? 567 00:36:54,042 --> 00:36:55,042 (CHUCKLES) That's amazing. 568 00:36:55,125 --> 00:36:57,208 Like, keeping my family's business afloat 569 00:36:57,292 --> 00:36:59,875 by changin' to a fishin' and charter model. 570 00:36:59,958 --> 00:37:02,542 I've always wondered... How do you guys make a living? 571 00:37:02,625 --> 00:37:05,958 Those guys or the guy sitting in front of you tryin' to get a loan? 572 00:37:06,042 --> 00:37:07,375 Both. (CHUCKLES) 573 00:37:07,458 --> 00:37:09,792 I mean, your financials are all over the place. 574 00:37:09,875 --> 00:37:11,792 Is there some kind of fund for heroes? 575 00:37:11,875 --> 00:37:13,583 Or did Stark pay you when he was around? 576 00:37:13,667 --> 00:37:14,875 My condolences, by the way. 577 00:37:14,958 --> 00:37:17,208 Thank you, but no, it doesn't really work like that. 578 00:37:17,292 --> 00:37:19,458 There's a tremendous amount of goodwill 579 00:37:19,542 --> 00:37:23,083 and because of that, people are inclined to help, 580 00:37:23,167 --> 00:37:25,625 - which applies to the business. - Yeah, right. 581 00:37:25,708 --> 00:37:28,250 But were you living off of goodwill this whole time? 582 00:37:28,333 --> 00:37:30,250 I don't get what you're going for here. 583 00:37:30,333 --> 00:37:33,292 Are you trying to help us, or indict us? 584 00:37:33,375 --> 00:37:36,583 You have no income over the last five years. 585 00:37:36,667 --> 00:37:38,417 How can you have income if you don't exist? 586 00:37:38,500 --> 00:37:39,500 SAM: Sarah. 587 00:37:41,333 --> 00:37:42,333 Uh... 588 00:37:43,125 --> 00:37:47,375 (STUTTERS) I've been gone like several billion other people. 589 00:37:47,458 --> 00:37:48,958 But if you look at our plan, 590 00:37:49,042 --> 00:37:52,125 I have government contracts, so, that's proof of earnings. 591 00:37:52,208 --> 00:37:55,208 And I know for a fact that we qualify for a SBA loan. 592 00:37:55,292 --> 00:37:57,333 Under the old terms, sure. 593 00:37:57,417 --> 00:38:00,000 But these days, what, with everyone just showing up, 594 00:38:00,083 --> 00:38:02,125 well, things tightened up. 595 00:38:02,208 --> 00:38:04,833 Funny how things always tighten around us. 596 00:38:04,917 --> 00:38:08,583 Easy there. Look, I'm on your side. After all, he's a hero. 597 00:38:10,208 --> 00:38:12,083 Is there any chance, and you could say "no," 598 00:38:12,167 --> 00:38:14,167 that I could get a selfie with your arms out? 599 00:38:14,250 --> 00:38:15,250 - Are you serious? - (LAUGHS) 600 00:38:18,750 --> 00:38:21,083 Mr. Wilson, Mrs. Wilson... 601 00:38:21,167 --> 00:38:23,167 Miss. I'm a widow. 602 00:38:23,250 --> 00:38:24,792 Ms. Wilson. 603 00:38:25,750 --> 00:38:29,208 I know your family has banked with us for generations, 604 00:38:29,292 --> 00:38:30,792 but we cannot approve you. 605 00:38:32,417 --> 00:38:33,708 I'm truly sorry. 606 00:38:39,167 --> 00:38:42,917 We're gonna get that loan. I don't care if I have to go to every bank in the city. 607 00:38:43,000 --> 00:38:45,125 Sam, stop! I don't want to deal with this again. 608 00:38:45,208 --> 00:38:46,958 That's what life is, dealing with things. 609 00:38:47,042 --> 00:38:50,500 You are so out of pocket for that. Don't forget, you joined the Air Force. 610 00:38:50,583 --> 00:38:52,875 You didn't see everything Mom and Daddy dealt with. 611 00:38:53,667 --> 00:38:56,292 I knew they weren't gonna help us. It's not their job. 612 00:38:56,375 --> 00:38:58,833 Those people don't know who Daddy was, and he was a giant. 613 00:38:58,917 --> 00:39:00,542 I don't care. I'm not gonna quit. 614 00:39:00,625 --> 00:39:03,250 What are you trying to prove? And who you trying to prove it to? 615 00:39:03,333 --> 00:39:05,917 - I swear, after Daddy died... - I knew that was gonna come up. 616 00:39:06,000 --> 00:39:10,042 I never hid what I thought. You had to go off and fight armies and monsters. 617 00:39:10,125 --> 00:39:11,125 And I appreciate that, 618 00:39:11,208 --> 00:39:14,083 but you don't get to come back here and try to right your wrongs 619 00:39:14,167 --> 00:39:16,833 just because you couldn't deal with what was going on here. 620 00:39:16,917 --> 00:39:19,167 You don't know what happened these last five years. 621 00:39:19,250 --> 00:39:21,958 I was alone with two babies and I survived. 622 00:39:22,542 --> 00:39:24,417 I'm the one who kept that boat from sinkin'. 623 00:39:24,500 --> 00:39:27,000 Yeah, well, half the boat's mine and so is the house. 624 00:39:27,083 --> 00:39:29,208 We're not sellin' our family's legacy. 625 00:39:29,292 --> 00:39:31,417 You gonna do me like that when you know I'm right? 626 00:39:31,500 --> 00:39:32,583 SAM: Yep! 627 00:39:33,625 --> 00:39:34,958 (BIRDS CHIRPING) 628 00:39:39,208 --> 00:39:40,250 Okay. 629 00:39:43,042 --> 00:39:44,792 (PIPES CREAKING) 630 00:39:44,875 --> 00:39:45,917 (SIGHS) 631 00:39:48,542 --> 00:39:49,542 Oh! 632 00:39:50,750 --> 00:39:54,208 (EXHALES) Come on, baby. What you got for me? 633 00:39:55,292 --> 00:39:56,500 (ENGINE SPUTTERS) 634 00:39:58,042 --> 00:39:59,125 Come on! Come on! 635 00:39:59,208 --> 00:40:01,125 (ENGINE SPUTTERS) 636 00:40:01,208 --> 00:40:02,208 Shit! 637 00:40:03,167 --> 00:40:04,292 (WATER SPLASHING) 638 00:40:06,292 --> 00:40:08,208 (BOAT CREAKING) 639 00:40:18,750 --> 00:40:19,750 (CELL PHONE DINGS) 640 00:40:25,792 --> 00:40:27,000 (DINGS) 641 00:40:28,250 --> 00:40:29,292 (KEYBOARD CLACKING) 642 00:40:38,250 --> 00:40:40,708 SAM: So, this is the leader of the Flag Smashers, huh? 643 00:40:40,792 --> 00:40:42,125 Yeah, real nice guy. 644 00:40:42,208 --> 00:40:45,125 I thought you were supposed to be monitoring them online. 645 00:40:45,208 --> 00:40:46,708 I was. I did. 646 00:40:46,792 --> 00:40:49,000 But you know sometimes you gotta get your hands dirty, 647 00:40:49,125 --> 00:40:50,583 - or a broken orbital. - (SAM SCOFFS) 648 00:40:50,667 --> 00:40:52,417 You're lucky that's all you got. 649 00:40:53,083 --> 00:40:54,083 He's strong. 650 00:40:54,167 --> 00:40:57,250 He was. I mean, bro, they went dark as soon as it was all over. 651 00:40:57,333 --> 00:40:58,333 But that's their M.O. 652 00:40:58,417 --> 00:41:01,458 We gotta keep our eyes and ears to the ground till they pop up again. 653 00:41:01,542 --> 00:41:03,458 Anything else happen outside the video? 654 00:41:03,542 --> 00:41:06,917 No, man. My face was in the dirt before I knew what was happening. 655 00:41:07,833 --> 00:41:09,292 Why? What are you thinking? 656 00:41:10,875 --> 00:41:11,958 Nothin'. 657 00:41:13,458 --> 00:41:15,375 Wait. You don't think he could be a... 658 00:41:15,458 --> 00:41:17,125 Look, I'll circle back to you. 659 00:41:17,208 --> 00:41:20,000 - Let's keep this between me and you, okay? - TORRES: All right. 660 00:41:20,083 --> 00:41:22,583 SARAH: Oh, my God, Sam. You better look at this. 661 00:41:22,667 --> 00:41:25,042 (MAN ON TV) Unrest, in the wake of recent events 662 00:41:25,125 --> 00:41:26,875 has left us vulnerable. 663 00:41:27,417 --> 00:41:29,625 Every day Americans feel it. 664 00:41:30,167 --> 00:41:35,000 While we love heroes who put their lives on the line to defend Earth, 665 00:41:35,083 --> 00:41:37,792 we also need a hero to defend this country. 666 00:41:38,542 --> 00:41:44,000 We need a real person who embodies America's greatest values. 667 00:41:44,958 --> 00:41:48,417 We need someone to inspire us again, 668 00:41:49,167 --> 00:41:53,167 someone who can be a symbol for all of us. 669 00:41:53,250 --> 00:41:58,292 So, on behalf of the Department of Defense and our Commander-in-Chief, 670 00:41:58,375 --> 00:42:02,042 it is with great honor that we announce here today 671 00:42:02,125 --> 00:42:07,042 that the United States of America has a new hero. 672 00:42:07,125 --> 00:42:10,583 Join me in welcoming your new Captain America. 673 00:42:10,667 --> 00:42:12,125 (ALL CHEERING) 674 00:42:36,125 --> 00:42:38,167 (MUSIC PLAYING)