1 00:00:01,469 --> 00:00:03,237 I don't want any surprises out there today. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,906 [music playing] 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,642 [ANNOUNCER] "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 4 00:00:08,742 --> 00:00:12,613 And check out our other Fox shows "9-1-1," "Prodigal Son," 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,949 and "The Resident," only on Fox. 6 00:00:18,952 --> 00:00:21,455 [YOUNG JUDD] This is a bad idea, Cal. 7 00:00:21,522 --> 00:00:23,857 This is a mint condition '91 chick magnet. 8 00:00:23,957 --> 00:00:26,960 It'd be a crime for it to just sit here all summer long. 9 00:00:27,095 --> 00:00:28,272 Crime is gonna be us driving it. 10 00:00:28,296 --> 00:00:29,630 Would you stop being such a baby? 11 00:00:29,763 --> 00:00:31,965 Just imagine us cruising the strip in this, 12 00:00:32,100 --> 00:00:33,277 past all those high school girls? 13 00:00:33,301 --> 00:00:34,702 It'll be so fly. 14 00:00:34,802 --> 00:00:36,704 Until they see we're a couple of 12-year-olds. 15 00:00:36,804 --> 00:00:41,309 You look at least 14, and I read at an 11th grade level. 16 00:00:41,442 --> 00:00:43,844 (animal howling in distance) 17 00:00:43,977 --> 00:00:45,546 So that's a problem. 18 00:00:48,116 --> 00:00:49,959 ("Real Wild Child" by Christopher Otcasek playing) 19 00:00:49,983 --> 00:00:53,287 This is so cool. We actually did it. Yeah. 20 00:00:53,354 --> 00:00:55,689 ♪ Gotta be a wild one... ♪ 21 00:00:55,823 --> 00:00:57,725 Speed limit's 35. You're doing 29. 22 00:00:57,825 --> 00:00:59,425 You'll be doing zero when I dump your ass 23 00:00:59,493 --> 00:01:00,961 on the side of the road. 24 00:01:01,028 --> 00:01:02,472 (scoffs) ♪ Gonna keep it moving wild ♪ 25 00:01:02,496 --> 00:01:03,607 ♪ Gonna keep it swinging, baby ♪ 26 00:01:03,631 --> 00:01:05,899 ♪ I'm a real wild child ♪ 27 00:01:05,999 --> 00:01:07,835 ♪ Yeah, I'm a real wild one ♪ 28 00:01:07,968 --> 00:01:09,837 ♪ And I like a wild fun ♪ (engine revs) 29 00:01:09,903 --> 00:01:11,903 ♪ And the world gone crazy, everything seems hazy ♪ 30 00:01:12,005 --> 00:01:14,642 Dude, you're just gonna let him do that to us? 31 00:01:14,708 --> 00:01:16,244 He's challenging our manhood. 32 00:01:16,344 --> 00:01:17,745 We don't got no manhood, dummy! 33 00:01:17,845 --> 00:01:20,714 Yeah, but the girls in the back don't know that. 34 00:01:20,848 --> 00:01:21,749 Evening, ladies. 35 00:01:21,849 --> 00:01:23,484 (engine revs) (woman giggles) 36 00:01:23,551 --> 00:01:26,019 Hell yeah! Let's dust 'em. (engine revving) 37 00:01:26,086 --> 00:01:28,522 (both engines revving) 38 00:01:30,924 --> 00:01:33,227 (tires screeching) Whoa! 39 00:01:33,361 --> 00:01:35,163 That's right, son! Whoa! Yeah! 40 00:01:35,229 --> 00:01:37,097 Eat our dust! 41 00:01:37,198 --> 00:01:39,867 Yeah! Way to go! (Whoops) 42 00:01:39,933 --> 00:01:41,769 - Did you see that?! - (whooping) 43 00:01:41,869 --> 00:01:42,770 Yeah, let's go! 44 00:01:42,870 --> 00:01:44,372 - Yeah! - YOUNG JUDD: Yeah! 45 00:01:44,505 --> 00:01:46,840 They're coming up from behind us. 46 00:01:46,907 --> 00:01:49,009 Step on it. Step on it! 47 00:01:49,076 --> 00:01:50,387 - ♪ Ooh, yeah, I'm a wild one ♪ - (tires squealing) 48 00:01:50,411 --> 00:01:53,046 Why are you slowing down? 49 00:01:53,113 --> 00:01:54,515 (growls) 50 00:01:54,582 --> 00:01:56,350 - Damn it, Cal! - (engine revving) 51 00:01:56,417 --> 00:01:57,661 ♪ Gonna keep it swinging, baby ♪ 52 00:01:57,685 --> 00:01:59,853 ♪ I'm a real wild child... ♪ 53 00:01:59,920 --> 00:02:01,589 (crashing, glass shattering) 54 00:02:11,031 --> 00:02:13,801 (siren wailing) 55 00:02:15,035 --> 00:02:17,070 ♪ 56 00:02:31,452 --> 00:02:33,554 (indistinct conversation) 57 00:02:33,621 --> 00:02:35,423 (woman whimpers) 58 00:02:35,489 --> 00:02:38,058 (sobbing) 59 00:02:45,799 --> 00:02:47,935 Son. 60 00:02:50,471 --> 00:02:53,073 Dad. 61 00:02:53,140 --> 00:02:54,508 It's all my fault. 62 00:02:54,608 --> 00:02:56,143 Talk about this when we get home. 63 00:02:56,277 --> 00:02:58,446 (sobbing) 64 00:02:59,647 --> 00:03:02,416 (echoing): Judd? 65 00:03:02,483 --> 00:03:04,485 ♪ 66 00:03:05,486 --> 00:03:07,788 Judd, you ready, baby? 67 00:03:07,855 --> 00:03:09,790 JUDD: I'm two buttons away. 68 00:03:09,857 --> 00:03:13,461 - Ooh, Lordy, it smells good in here. - Mm-hmm. 69 00:03:13,594 --> 00:03:14,962 (phone ringing) 70 00:03:15,028 --> 00:03:16,673 Hey, Daddy, we're about to step out the door. 71 00:03:16,697 --> 00:03:18,165 STUART: Well, step back in. 72 00:03:18,299 --> 00:03:20,268 There's bad weather coming through. 73 00:03:20,334 --> 00:03:21,969 Now, Dad, don't you even start. 74 00:03:22,102 --> 00:03:24,281 It's your birthday, you just got your second vaccination, 75 00:03:24,305 --> 00:03:26,082 and you haven't seen your son in almost a year now. 76 00:03:26,106 --> 00:03:28,509 - All right, we're coming. - (Stuart laughs) 77 00:03:28,642 --> 00:03:31,120 (thunder rumbles) But you know the first question- your father's 78 00:03:31,144 --> 00:03:32,822 - gonna ask us when we get there. - Be about when 79 00:03:32,846 --> 00:03:34,157 we're gonna be ready to give him some grandbabies? 80 00:03:34,181 --> 00:03:37,551 - Uh, that's the one. - Yes, I know. 81 00:03:37,651 --> 00:03:39,787 How you gonna dance your way out of it this time? 82 00:03:39,853 --> 00:03:41,965 I was thinking maybe we don't dance out of it this time. 83 00:03:41,989 --> 00:03:44,325 I think it's about time we give him some. 84 00:03:44,458 --> 00:03:47,395 - (laughs) Judson Ryder. - (car horn tooting loudly) 85 00:03:47,495 --> 00:03:50,464 (Grace screams) 86 00:03:58,806 --> 00:04:02,410 (Grace whimpering) 87 00:04:02,510 --> 00:04:06,347 Judd? Judd? Judd, wake up, sweetie. 88 00:04:06,480 --> 00:04:08,015 Judd? 89 00:04:08,148 --> 00:04:10,718 (shrieks) 90 00:04:11,685 --> 00:04:15,523 (siren wailing) 91 00:04:15,656 --> 00:04:17,991 All right, Harkes, kill that siren. 92 00:04:18,058 --> 00:04:20,227 What does it mean when you hear a siren? 93 00:04:20,361 --> 00:04:21,929 Pull over to the side of the road! 94 00:04:22,029 --> 00:04:25,399 Sure, but what it really, really means is 95 00:04:25,533 --> 00:04:27,668 that help is on the way. Yeah? 96 00:04:27,735 --> 00:04:30,003 Who wants to take a guess at why we call 97 00:04:30,070 --> 00:04:32,373 (clicks tongue) this one the ladder truck? 98 00:04:32,440 --> 00:04:35,108 - 'Cause there's a ladder. - What is this? This the honors class? 99 00:04:35,208 --> 00:04:37,878 Actually, we don't have honors class in Bible Camp. 100 00:04:38,011 --> 00:04:40,448 - Maybe you should. - (laughter) 101 00:04:40,548 --> 00:04:41,591 Right here, I'd like to introduce you 102 00:04:41,615 --> 00:04:42,850 to Firefighter Garrity. 103 00:04:42,916 --> 00:04:45,018 He's wearing all of the protective gear. 104 00:04:45,085 --> 00:04:47,220 Now, this is how we stay safe in a fire. 105 00:04:47,287 --> 00:04:50,023 Helmet protects the old dome, steel-toed boots 106 00:04:50,090 --> 00:04:52,192 ensures we keep ten little piggies, 107 00:04:52,259 --> 00:04:55,596 and this mask lets us breathe through heavy smoke. 108 00:04:55,729 --> 00:04:58,932 Okay, so, anybody have any questions today? Sir. 109 00:04:59,066 --> 00:05:01,034 Why did you become a firefighter? 110 00:05:01,101 --> 00:05:03,771 Because he didn't want to write a college essay. 111 00:05:03,904 --> 00:05:05,906 - Or graduate high school. - Ah. 112 00:05:05,973 --> 00:05:09,242 (laughing): Well, 'cause it's the best job in the world. 113 00:05:09,309 --> 00:05:11,745 There's nothing... nothing better than saving lives. 114 00:05:11,812 --> 00:05:14,415 Anybody else? Anybody? No? 115 00:05:14,548 --> 00:05:16,550 I guess that about wraps it up. 116 00:05:16,617 --> 00:05:18,752 So one last time... If there's an emergency, 117 00:05:18,819 --> 00:05:20,454 what number do you call? 118 00:05:20,588 --> 00:05:22,255 CHILDREN: 911! 119 00:05:22,390 --> 00:05:23,591 Boom! Very good. 120 00:05:23,657 --> 00:05:25,593 Over here, cowboys and cowgirls. 121 00:05:25,726 --> 00:05:27,260 Thank you for having us. 122 00:05:27,395 --> 00:05:28,929 May I leave these with you? 123 00:05:29,062 --> 00:05:31,274 We run a prayer hotline at the church, for those in crisis 124 00:05:31,298 --> 00:05:33,934 - or who just need a friendly ear. - I strike you 125 00:05:34,001 --> 00:05:35,503 as somebody that needs praying for? 126 00:05:35,603 --> 00:05:37,581 All you brave men here, given what you see every day, 127 00:05:37,605 --> 00:05:40,240 might be nice to have a number other than 911 to call. 128 00:05:40,307 --> 00:05:42,743 It's tough to argue that. 129 00:05:42,810 --> 00:05:45,278 - God bless you. - God bless you. Thanks so much. 130 00:05:45,345 --> 00:05:47,114 - (alarm ringing) - Oh! 131 00:05:47,180 --> 00:05:49,349 - Oh! Gotta go, gotta go! - (overlapping shouting) 132 00:05:49,450 --> 00:05:51,018 Guys. This way. 133 00:05:51,118 --> 00:05:52,620 (siren wailing) 134 00:05:52,753 --> 00:05:55,923 (horn honks) 135 00:05:57,357 --> 00:06:00,461 - Captain Vega. Good to see you. - Captain Braxton. Hey, Juddy. 136 00:06:00,594 --> 00:06:01,929 - What's up, T? - What do we know? 137 00:06:01,995 --> 00:06:03,431 Neighbors called 911. 138 00:06:03,497 --> 00:06:05,833 They said they heard someone yelling for help inside. 139 00:06:05,966 --> 00:06:08,669 - Ryder, take the door. - Yup, you got it, Cap. 140 00:06:09,437 --> 00:06:10,771 Ooh! Watch that! 141 00:06:10,838 --> 00:06:12,873 Hey, coming in! 142 00:06:12,973 --> 00:06:15,375 TOMMY: Hello? Austin EMS. 143 00:06:15,476 --> 00:06:17,678 WOMAN: In here! Dining room! 144 00:06:17,811 --> 00:06:19,880 - Oh, thank you for coming. - Hey. 145 00:06:19,980 --> 00:06:22,850 We're here to help you now. I'm Tommy. 146 00:06:22,983 --> 00:06:25,052 - What's your name? - Leigh-Anne. 147 00:06:25,152 --> 00:06:26,987 - How did you fall? - How many old ladies 148 00:06:27,120 --> 00:06:28,722 does it take to change a light bulb? 149 00:06:28,822 --> 00:06:30,157 Oh, I see you got jokes. 150 00:06:30,223 --> 00:06:32,860 - Where does it hurt? - My shoulder and back. 151 00:06:32,993 --> 00:06:35,629 - Okay. Let's see. All right. - (gasps) 152 00:06:35,696 --> 00:06:37,140 I think you may have fractured your shoulder. 153 00:06:37,164 --> 00:06:39,833 We're gonna put a C-collar on you, just to be safe. 154 00:06:39,900 --> 00:06:42,169 Is there anyone you'd like us to call? 155 00:06:42,302 --> 00:06:43,837 There's no one. 156 00:06:43,904 --> 00:06:45,338 All right. Firefighters, 157 00:06:45,473 --> 00:06:47,675 can you help me get this nice lady on the gurney? 158 00:06:47,808 --> 00:06:51,011 - Judd, grab her legs. - Yup. 159 00:06:51,078 --> 00:06:53,013 - I got one. - LEIGH-ANNE: No! 160 00:06:53,146 --> 00:06:55,182 No! G-Get him away from me! 161 00:06:55,315 --> 00:06:59,086 Keep your hands off me! I don't want him in my house! 162 00:06:59,186 --> 00:07:02,189 Get out! Get out! 163 00:07:02,322 --> 00:07:05,893 Get out! (Whimpering) 164 00:07:08,729 --> 00:07:11,249 - LEIGH-ANNE: Just leave me here. - TOMMY: That's not an option. 165 00:07:11,331 --> 00:07:14,535 - One, two, three. - (Leigh-Anne groans) 166 00:07:14,668 --> 00:07:16,770 TOMMY: Okay. 167 00:07:21,441 --> 00:07:23,210 (groaning, crying) 168 00:07:40,894 --> 00:07:41,795 CAL: Oh, this is so cool. 169 00:07:41,895 --> 00:07:43,230 We actually did it. 170 00:07:45,398 --> 00:07:46,767 Hell yeah! Let's dust 'em! 171 00:07:47,701 --> 00:07:50,203 - Son! - (whoops) 172 00:07:50,270 --> 00:07:51,471 (tires screeching) 173 00:07:51,572 --> 00:07:52,606 CAL: Come on! 174 00:07:52,740 --> 00:07:53,807 Yeah! 175 00:07:53,907 --> 00:07:56,409 Judd, come on, come on! 176 00:07:56,544 --> 00:07:58,278 (Cal shouting excitedly) 177 00:07:59,146 --> 00:08:01,081 (tires screech, brakes squeal) 178 00:08:01,148 --> 00:08:02,282 (inhales) 179 00:08:02,415 --> 00:08:04,818 (exhales sharply) 180 00:08:04,918 --> 00:08:08,255 (sobbing echoes) 181 00:08:08,388 --> 00:08:12,225 (deep breathing) 182 00:08:15,596 --> 00:08:17,798 Cal, I'm sorry, brother. 183 00:08:20,100 --> 00:08:23,336 - I'm so sorry. - (deep inhale, exhale) 184 00:08:32,479 --> 00:08:34,748 (dialing) 185 00:08:37,618 --> 00:08:39,853 (line ringing) 186 00:08:41,321 --> 00:08:44,457 GRACE: Prayer in Crisis, how may I help you today? 187 00:08:46,493 --> 00:08:47,928 Hello? 188 00:08:49,830 --> 00:08:51,865 Hello? 189 00:08:54,768 --> 00:08:59,372 Well, you just take your time. Uh... I'm right here. 190 00:08:59,472 --> 00:09:00,841 I apologize. 191 00:09:00,974 --> 00:09:03,476 I don't even know why I dialed this number. 192 00:09:03,611 --> 00:09:06,046 You want to tell me your name? 193 00:09:06,146 --> 00:09:08,616 I'd just make something up. 194 00:09:08,682 --> 00:09:11,051 That's fair enough. How about I call you John? 195 00:09:11,151 --> 00:09:13,721 That's as good as any. 196 00:09:13,821 --> 00:09:16,123 You said you don't know why you made this call tonight. 197 00:09:16,189 --> 00:09:20,160 Do you think maybe it's, uh, because you were led to? 198 00:09:21,194 --> 00:09:22,462 Hey, look, I'm sorry. 199 00:09:22,529 --> 00:09:23,773 I thought maybe I was in some kind of 200 00:09:23,797 --> 00:09:25,833 a confessional mood, but, 201 00:09:25,966 --> 00:09:28,401 I-I ain't really much of a talker 202 00:09:28,501 --> 00:09:31,138 - when it comes right down to it. - That's okay. 203 00:09:31,204 --> 00:09:34,041 You don't have to say anything if you don't want to. 204 00:09:34,174 --> 00:09:36,677 God knows what's on your heart anyway. 205 00:09:36,810 --> 00:09:38,979 Can't hide from God. 206 00:09:39,046 --> 00:09:40,814 - Eah. He surely sees everything. - Y. 207 00:09:40,881 --> 00:09:45,018 Can't even hide from yourself in the end, although... 208 00:09:45,085 --> 00:09:47,187 I thought I could. 209 00:09:47,254 --> 00:09:49,322 I've been doing a pretty fair job of it 210 00:09:49,389 --> 00:09:51,659 for about ten years, you know. 211 00:09:51,725 --> 00:09:53,193 Hiding behind the uniform 212 00:09:53,326 --> 00:09:56,429 and pretending that that uniform was me, but, 213 00:09:56,529 --> 00:09:58,031 but it ain't. 214 00:09:58,165 --> 00:10:00,033 You in the military, John? 215 00:10:00,100 --> 00:10:02,369 Oh, no. Hell no. I ain't brave enough for that. 216 00:10:02,502 --> 00:10:04,237 I'm a firefighter. 217 00:10:04,371 --> 00:10:07,207 Well, I think most people would consider that quite brave. 218 00:10:07,274 --> 00:10:09,042 They'd be right mostly, but 219 00:10:09,176 --> 00:10:12,045 no, I ain't no hero. 220 00:10:12,179 --> 00:10:13,513 And today I got seen. 221 00:10:13,580 --> 00:10:17,284 My uniform gave me away. It gave me away 222 00:10:17,384 --> 00:10:21,689 'cause I had my stupid name stitched right on it. 223 00:10:21,755 --> 00:10:23,390 I don't understand. 224 00:10:23,523 --> 00:10:26,059 My fire company got sent out on this call today, 225 00:10:26,193 --> 00:10:29,930 and the lady we were supposed to help 226 00:10:30,063 --> 00:10:33,400 turned out to be, uh, someone I used to know, 227 00:10:33,533 --> 00:10:36,737 and someone who I hurt 228 00:10:36,870 --> 00:10:38,605 a long time ago. 229 00:10:38,739 --> 00:10:40,908 So long ago that I forgot about it, 230 00:10:41,041 --> 00:10:44,644 but, uh, she didn't. 231 00:10:44,745 --> 00:10:46,113 And she can't. 232 00:10:46,246 --> 00:10:48,982 Well, maybe God was giving you an opportunity 233 00:10:49,082 --> 00:10:50,583 to make amends. 234 00:10:50,650 --> 00:10:52,361 Well, you know what, that's a piss-poor opportunity, 235 00:10:52,385 --> 00:10:54,454 if it is one, 'cause there ain't gonna be no amends, 236 00:10:54,587 --> 00:10:56,790 'cause that woman would just as soon spit in my face 237 00:10:56,924 --> 00:10:58,625 as forgive me. 238 00:10:58,759 --> 00:11:01,494 Well, then, maybe you should let her spit in your face. 239 00:11:01,594 --> 00:11:03,831 - Oh, that's really your advice? - It was to give her 240 00:11:03,931 --> 00:11:06,734 an opportunity to forgive you. 241 00:11:06,800 --> 00:11:08,802 But also 242 00:11:08,936 --> 00:11:11,972 be willing to be spit on. 243 00:11:14,174 --> 00:11:16,409 It's sure as hell no more than I deserve. 244 00:11:16,476 --> 00:11:18,678 It's no more than any of us deserve, John. 245 00:11:18,779 --> 00:11:21,014 "Let me never be ashamed. 246 00:11:21,114 --> 00:11:23,450 "Deliver me in thy righteousness. 247 00:11:23,516 --> 00:11:25,318 "You protect the faithful and reward 248 00:11:25,452 --> 00:11:28,822 the good-doers as long as they trust in you." 249 00:11:28,956 --> 00:11:31,992 That's Psalms 31. 250 00:11:32,125 --> 00:11:35,162 None of us are perfect. 251 00:11:36,296 --> 00:11:38,966 It's by grace that we're saved. 252 00:11:39,099 --> 00:11:40,868 (inhales deeply) 253 00:11:40,968 --> 00:11:43,270 And my name's not John, it's Judd. 254 00:11:43,336 --> 00:11:46,306 Okay. Well, you sure you're not making that up? 255 00:11:46,373 --> 00:11:49,376 - No, ma'am. - Okay. 256 00:11:49,476 --> 00:11:51,845 Well, it's very nice to meet you, Judd. 257 00:11:51,979 --> 00:11:54,114 My name's Grace. 258 00:11:56,116 --> 00:11:58,118 Well, now who's making it up? 259 00:11:58,185 --> 00:12:00,320 GRACE: Judd. Judd! 260 00:12:00,453 --> 00:12:02,655 Judd, can you hear me, babe? Please wake up. 261 00:12:02,722 --> 00:12:04,724 (gasping): Judd! 262 00:12:04,825 --> 00:12:06,226 (shrieks) 263 00:12:07,494 --> 00:12:10,630 Baby, wake up. I need you to wake up. 264 00:12:12,365 --> 00:12:15,168 Judd, we were in an accident. We're in the river, babe. 265 00:12:15,302 --> 00:12:18,505 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We're gonna be all right. 266 00:12:18,571 --> 00:12:20,316 I'm gonna knock that window out, we're gonna swim to the surface. 267 00:12:20,340 --> 00:12:21,674 It'll be easy-peasy, okay? 268 00:12:21,809 --> 00:12:23,543 Judd, my legs are stuck. 269 00:12:23,676 --> 00:12:26,046 I can't move. 270 00:12:32,152 --> 00:12:34,221 (Grace crying out) 271 00:12:34,354 --> 00:12:36,689 - (sputters) - That's not gonna work. 272 00:12:36,824 --> 00:12:39,692 Come on, this could work. It'll work if I can get it to move. 273 00:12:39,827 --> 00:12:42,029 - Judd... - Just one inch! 274 00:12:42,162 --> 00:12:43,596 (straining) 275 00:12:43,696 --> 00:12:45,032 Wait, it's... 276 00:12:45,165 --> 00:12:46,499 Judd, it's time to go. 277 00:12:46,566 --> 00:12:48,368 - I ain't going without you. - Judd, 278 00:12:48,501 --> 00:12:50,437 I will always be by your side. 279 00:12:50,537 --> 00:12:52,081 - Grace, Grace, Grace, you're damn right. - Oh, please. 280 00:12:52,105 --> 00:12:53,740 You're gonna be right by my side because 281 00:12:53,874 --> 00:12:55,518 - wherever you are, that's where I am, too. - Oh, Judd... 282 00:12:55,542 --> 00:12:57,110 And that's the deal, right? Right? 283 00:12:57,210 --> 00:12:58,711 That's the deal, right to the end. 284 00:12:58,778 --> 00:13:00,547 Judd, you have to go. 285 00:13:00,613 --> 00:13:02,182 I can't move! 286 00:13:02,249 --> 00:13:04,918 You have to go. 287 00:13:05,052 --> 00:13:08,255 (Grace crying out) 288 00:13:21,434 --> 00:13:23,046 - (phone rings) - GRACE: Prayer in Crisis, 289 00:13:23,070 --> 00:13:24,380 - how can I help you today? - JUDD: Is this Grace? 290 00:13:24,404 --> 00:13:25,805 - It is. - It's Judd. 291 00:13:25,906 --> 00:13:27,583 - Uh, we spoke the other night. - I remember. 292 00:13:27,607 --> 00:13:28,909 You sound better. 293 00:13:28,976 --> 00:13:31,578 'M-I'm feeling a little better, -I taking your advice. 294 00:13:31,711 --> 00:13:35,415 I'm fixing to either make amends or get spit at. 295 00:13:35,548 --> 00:13:37,450 Well, I'm pleased to hear it. 296 00:13:37,584 --> 00:13:40,153 I just wanted to thank you. I think you got a real gift, 297 00:13:40,253 --> 00:13:44,391 - and, uh, I appreciate you sharing it with me. - Well, it's my pleasure. 298 00:13:44,457 --> 00:13:47,260 And if you ever need me again, you have the number, okay? 299 00:13:47,327 --> 00:13:49,897 Careful now, 'cause I just might take you up on that. 300 00:13:49,963 --> 00:13:51,498 (chuckles) 301 00:13:53,300 --> 00:13:54,734 (phone ringing) 302 00:13:54,801 --> 00:13:56,603 GRACE: Prayer in Crisis, how may I help you? 303 00:13:56,736 --> 00:13:57,938 JUDD: Hey, it's me again. 304 00:13:58,005 --> 00:13:59,806 Hey, Judd, how you doing? 305 00:13:59,940 --> 00:14:03,243 Oh, I don't know, I-I think I'm feeling kind of blue. 306 00:14:03,310 --> 00:14:05,012 Well, I'm sorry to hear that. 307 00:14:05,112 --> 00:14:06,746 - Um, did something happen? - No. 308 00:14:06,813 --> 00:14:09,282 It's just more of, like, a general malaise, I guess. 309 00:14:09,416 --> 00:14:11,684 - A general malaise? - Well, now, look, 310 00:14:11,784 --> 00:14:13,586 the-the truth is, uh... 311 00:14:13,653 --> 00:14:15,322 I think I just wanted to hear your voice. 312 00:14:15,455 --> 00:14:17,857 Judd, this is a prayer line. 313 00:14:17,958 --> 00:14:20,260 I know. And I just prayed that you'd pick up. 314 00:14:20,327 --> 00:14:22,629 And, uh, that means it's working, right? 315 00:14:22,762 --> 00:14:23,796 (chuckles) 316 00:14:23,931 --> 00:14:26,133 - (phone rings) - Prayer in Crisis, 317 00:14:26,266 --> 00:14:27,134 how can I help you today? 318 00:14:27,267 --> 00:14:28,635 Howdy, it's me again. 319 00:14:28,768 --> 00:14:32,205 Howdy? I didn't know people still said howdy. 320 00:14:32,305 --> 00:14:34,607 Oh, yeah, no, no, no, we still say howdy. 321 00:14:34,674 --> 00:14:36,276 (laughs) 322 00:14:36,343 --> 00:14:38,311 ♪ But sometimes you have to moan ♪ 323 00:14:38,378 --> 00:14:41,014 ♪ When nothing seems to suit you ♪ 324 00:14:41,148 --> 00:14:43,383 ♪ But nevertheless you know... ♪ - (phone ringing) 325 00:14:43,483 --> 00:14:45,552 Prayer in Crisis. This is Brother Bob. 326 00:14:45,652 --> 00:14:47,820 - How can I help you? Hello? - (phone ringing) 327 00:14:47,955 --> 00:14:50,790 - Prayer in Crisis, how can... - (caller hangs up) 328 00:14:50,857 --> 00:14:53,193 (phone ringing) 329 00:14:53,326 --> 00:14:56,496 - Prayer in Crisis. - JUDD: That's better! 330 00:14:57,330 --> 00:14:58,999 Judd, did you just call here 331 00:14:59,132 --> 00:15:00,367 and hang up on Brother Bob 332 00:15:00,500 --> 00:15:01,940 - and Miss Patricia? - I did, because 333 00:15:02,002 --> 00:15:03,403 I'm a sinner, 334 00:15:03,503 --> 00:15:05,072 and I'm gonna need extra prayer tonight. 335 00:15:05,172 --> 00:15:07,674 Next time, Judd, just ask for me. 336 00:15:07,807 --> 00:15:08,908 (phone ringing) 337 00:15:09,009 --> 00:15:10,386 JUDD: I went by Mrs. Kittner's house 338 00:15:10,410 --> 00:15:12,712 today, and still no sign. 339 00:15:12,845 --> 00:15:15,515 GRACE: Well, listen, you can only do what you can do. 340 00:15:15,648 --> 00:15:17,350 You think it's okay to eat pulled pork 341 00:15:17,417 --> 00:15:18,827 that's been in the refrigerator for a week? 342 00:15:18,851 --> 00:15:20,353 GRACE: Judd, that's not really 343 00:15:20,420 --> 00:15:22,722 - my area of expertise. - I'm going for it. 344 00:15:22,855 --> 00:15:25,692 ♪ Yes, the answer lies within ♪ 345 00:15:25,758 --> 00:15:28,195 ♪ So why not take a look now ♪ 346 00:15:28,328 --> 00:15:30,363 ♪ Kick out the devil's sin ♪ 347 00:15:30,497 --> 00:15:34,367 ♪ Pick up, pick up the Good Book now ♪ 348 00:15:34,434 --> 00:15:36,236 (vocalizing) 349 00:15:36,369 --> 00:15:39,206 (phone ringing) - JUDD: I think I had - my first sighting today. 350 00:15:39,339 --> 00:15:40,873 - GRACE: She talk to you? - No. 351 00:15:40,940 --> 00:15:42,685 Well, hey, at least she didn't scream for you 352 00:15:42,709 --> 00:15:45,078 - to get off her property. - Well, that's progress. 353 00:15:45,212 --> 00:15:46,546 Ryder, we dealing you in or not? 354 00:15:46,679 --> 00:15:48,715 No, I'm gonna have to take y'all's money later. 355 00:15:48,781 --> 00:15:51,184 Since when does he take a phone call over our money? 356 00:15:51,251 --> 00:15:52,619 (phone ringing) 357 00:15:52,719 --> 00:15:56,556 Cal couldn't have been more than 4'5 " or 4'6", 358 00:15:56,689 --> 00:15:58,625 you know, 90 pounds soaking wet. 359 00:15:58,725 --> 00:16:02,429 But he never backed down from a bully. 360 00:16:02,562 --> 00:16:04,931 He had the biggest heart of anybody I ever met. 361 00:16:07,134 --> 00:16:09,436 God, I miss that kid. 362 00:16:14,041 --> 00:16:15,575 (door creaks open) 363 00:16:21,481 --> 00:16:23,550 You look thirsty. 364 00:16:27,954 --> 00:16:29,622 Much obliged, ma'am. 365 00:16:31,558 --> 00:16:33,726 Would you like to come inside? 366 00:16:33,793 --> 00:16:36,929 Yes, ma'am, I would like that very much so. 367 00:16:40,067 --> 00:16:41,934 (phone ringing) 368 00:16:42,001 --> 00:16:44,080 PATRICIA: Prayer in Crisis, how can I help you tonight? 369 00:16:44,104 --> 00:16:45,772 JUDD: Uh, is Grace in? 370 00:16:45,905 --> 00:16:47,607 - Uh, no, she's not. - Okay, well, 371 00:16:47,740 --> 00:16:49,276 do you know when her next shift is? 372 00:16:49,409 --> 00:16:51,587 I got-I got something important I gotta talk to her about. 373 00:16:51,611 --> 00:16:53,756 PATRICIA: Well, she doesn't have a next shift, I'm afraid. 374 00:16:53,780 --> 00:16:56,616 Grace doesn't volunteer here anymore. 375 00:16:58,151 --> 00:16:59,786 Oh, no, man. 376 00:17:01,588 --> 00:17:03,490 Now she's just being mean. 377 00:17:03,623 --> 00:17:05,024 I mean, she already hit two balls 378 00:17:05,125 --> 00:17:06,935 on a back-corner bank shot; How's that even possible? 379 00:17:06,959 --> 00:17:09,162 The secret is a steady hand, gents. 380 00:17:09,296 --> 00:17:11,131 - Oh, boy. - Where the hell you been? 381 00:17:11,198 --> 00:17:13,776 - You get lost on your way back from the can or what? - Oh, no, I bet you 382 00:17:13,800 --> 00:17:16,369 he was out there talking with his secret phone buddy again. 383 00:17:16,469 --> 00:17:18,805 Why don't you just shut up and miss your shot? 384 00:17:18,871 --> 00:17:21,007 Okay. 385 00:17:21,141 --> 00:17:23,343 GRACE: Okay, listen, y'all didn't ask for a toast... 386 00:17:23,476 --> 00:17:26,846 I mean, you didn't ask for... (laughs) 387 00:17:26,979 --> 00:17:29,258 But I'm gonna give one anyway. God said to build each other up, 388 00:17:29,282 --> 00:17:31,984 and I promise, that is what you guys have done for me. 389 00:17:33,220 --> 00:17:35,522 I love y'all, I couldn't have done it without you, truly. 390 00:17:35,655 --> 00:17:37,790 WOMAN: You're the one that did the all-nighters 391 00:17:37,857 --> 00:17:40,327 to get that 4.0. 392 00:17:40,393 --> 00:17:42,329 Cheers, guys. (Chuckles) 393 00:17:42,395 --> 00:17:44,164 Juddy, is there a particular reason 394 00:17:44,297 --> 00:17:47,700 you look like you just got hit by a lightning bolt? 395 00:17:47,834 --> 00:17:50,703 Which one? Uh, the one in the tank top? 396 00:17:50,837 --> 00:17:52,004 No, no... 397 00:17:52,071 --> 00:17:53,340 Uh-oh. 398 00:17:53,473 --> 00:17:56,008 In the flowers? Okay, okay. 399 00:17:56,075 --> 00:17:58,075 - All right, come on, let's go. - What do you mean, 400 00:17:58,178 --> 00:18:00,289 - let's go? What are you doing? Come on. Let's go. - Come on. 401 00:18:00,313 --> 00:18:02,582 Hey, girl my friend likes. 402 00:18:02,682 --> 00:18:05,585 Hi. I'm so sorry to interrupt, ladies, 403 00:18:05,685 --> 00:18:08,888 but I'd like to introduce you to my friend. 404 00:18:09,021 --> 00:18:10,190 Hi. (Chuckles) 405 00:18:10,257 --> 00:18:13,526 TOMMY: Judd, speak. 406 00:18:16,028 --> 00:18:19,899 Howdy. I'm Judd. 407 00:18:20,032 --> 00:18:23,002 Hi... 408 00:18:23,069 --> 00:18:26,606 Judd, uh... I'm Grace. 409 00:18:28,007 --> 00:18:29,376 You're so tall. 410 00:18:29,509 --> 00:18:31,511 You are so beautiful. 411 00:18:32,545 --> 00:18:35,882 Ask the girl to dance, Judd. 412 00:18:38,351 --> 00:18:39,886 Oh, yeah, yeah, yeah, I... 413 00:18:39,952 --> 00:18:42,789 - Go. - Yeah. 414 00:18:45,958 --> 00:18:47,227 ♪ 415 00:18:47,294 --> 00:18:48,395 JUDD: What are the chances? 416 00:18:48,528 --> 00:18:50,363 Honestly, Judd, I'm not sure 417 00:18:50,430 --> 00:18:52,299 chance, uh, had much to do with it. 418 00:18:52,399 --> 00:18:53,900 I don't think so, either. 419 00:18:54,033 --> 00:18:58,871 So, uh, you don't work for the prayer hotline no more. 420 00:18:58,938 --> 00:19:00,473 Uh, I don't. 421 00:19:00,573 --> 00:19:02,575 - Mm-hmm. - I'm sorry. Uh... 422 00:19:02,709 --> 00:19:04,629 I just... I didn't know how to tell you, I guess. 423 00:19:04,744 --> 00:19:06,413 Oh, no, no, no, you don't owe me nothing. 424 00:19:06,479 --> 00:19:08,319 You're not gonna believe this, but I just tried 425 00:19:08,415 --> 00:19:10,049 to call you not ten minutes ago. 426 00:19:10,116 --> 00:19:11,150 - No way. - Mm-hmm. 427 00:19:11,251 --> 00:19:12,419 For what? 428 00:19:12,485 --> 00:19:14,053 I didn't get spit on. 429 00:19:14,120 --> 00:19:15,722 She forgave me. 430 00:19:15,788 --> 00:19:17,557 Ah. 431 00:19:17,624 --> 00:19:20,627 Judd, that's the most wonderful thing I've heard ever. 432 00:19:20,760 --> 00:19:22,462 You changed my life. 433 00:19:22,595 --> 00:19:25,498 So, you know, it's got me thinking 434 00:19:25,598 --> 00:19:27,234 if that's the sort of miracle 435 00:19:27,300 --> 00:19:29,101 that you can work over the phone, 436 00:19:29,236 --> 00:19:32,605 - imagine what you could do, uh, in person. - (chuckles) 437 00:19:34,774 --> 00:19:36,509 Judd, the reason I quiet is, uh, 438 00:19:36,609 --> 00:19:38,278 is 'cause I'm moving. 439 00:19:38,411 --> 00:19:40,179 Moving where? 440 00:19:40,280 --> 00:19:41,848 Georgetown. 441 00:19:41,948 --> 00:19:44,584 They have a graduate school for global policy, 442 00:19:44,651 --> 00:19:46,619 and I found out I got in. 443 00:19:46,686 --> 00:19:48,688 - Congratulations. - Thank you. 444 00:19:48,788 --> 00:19:51,958 - Yeah, I-I knew you was a smart cookie. - Oh... 445 00:19:52,091 --> 00:19:53,426 (laughs) 446 00:19:53,493 --> 00:19:57,129 So, how, uh... how'd Friday be, then? 447 00:19:57,264 --> 00:20:00,800 You're not hearing the words I'm saying, sir. 448 00:20:00,867 --> 00:20:03,135 I leave at the end of the summer. 449 00:20:03,202 --> 00:20:06,172 It doesn't make sense to start anything new right now. 450 00:20:06,306 --> 00:20:07,906 I feel like we already started something. 451 00:20:07,974 --> 00:20:10,677 I feel like I'm dreaming, Judd. 452 00:20:10,810 --> 00:20:15,648 If I'm dreaming, I don't want to wake up. 453 00:20:15,715 --> 00:20:17,317 OWEN: Judd? 454 00:20:17,450 --> 00:20:19,051 (hoarsely): Where am I? 455 00:20:19,151 --> 00:20:20,987 (clears throat) 456 00:20:21,053 --> 00:20:22,989 Where am I? 457 00:20:23,055 --> 00:20:25,024 - West Park Memorial. - (monitor beeping steadily) 458 00:20:26,493 --> 00:20:28,528 There was an accident. 459 00:20:29,996 --> 00:20:33,733 Where's Grace? Where's my wife? 460 00:20:33,833 --> 00:20:35,802 Cap, where's my girl at? 461 00:20:42,041 --> 00:20:43,843 JUDD: It was six minutes, T. 462 00:20:43,976 --> 00:20:45,354 She was pinned underwater for six minutes 463 00:20:45,378 --> 00:20:46,846 before Swiftwater Rescue got to us. 464 00:20:46,979 --> 00:20:48,548 I know. 465 00:20:48,681 --> 00:20:50,650 You can get brain damage in four. 466 00:20:50,717 --> 00:20:52,319 TOMMY: You can, you can. 467 00:20:52,385 --> 00:20:54,497 But there have been people that have been under for seven, 468 00:20:54,521 --> 00:20:57,189 even eight minutes without permanent brain damage. 469 00:20:57,256 --> 00:21:00,192 The water was cold. 470 00:21:00,327 --> 00:21:02,228 That worked in her favor. 471 00:21:03,663 --> 00:21:05,031 (sighs heavily) 472 00:21:05,097 --> 00:21:07,066 I couldn't get her out of there, man. 473 00:21:07,199 --> 00:21:08,501 I wasn't strong enough. 474 00:21:08,568 --> 00:21:10,670 - I couldn't save her, I couldn't lift her. - Judd... 475 00:21:10,737 --> 00:21:12,772 I got spooked. 476 00:21:12,872 --> 00:21:16,242 I saw the-the lights coming and I shouldn't have swerved 477 00:21:16,376 --> 00:21:17,877 the truck into a river. 478 00:21:18,010 --> 00:21:19,078 Judd! 479 00:21:19,211 --> 00:21:21,180 Do you really think either one of you 480 00:21:21,247 --> 00:21:22,582 would be coming out of this better 481 00:21:22,715 --> 00:21:24,250 after a head-on collision? 482 00:21:26,419 --> 00:21:28,220 Is she coming out of it? 483 00:21:29,221 --> 00:21:30,923 (clatters) 484 00:21:31,057 --> 00:21:32,892 Listen to me. Listen. Look at me. 485 00:21:32,959 --> 00:21:35,194 Okay, we have to be positive about this, right? 486 00:21:38,230 --> 00:21:39,566 All right. 487 00:21:39,699 --> 00:21:42,068 She's alive. 488 00:21:42,134 --> 00:21:44,937 She's a fighter. 489 00:21:45,071 --> 00:21:46,473 She laid you out. 490 00:21:46,573 --> 00:21:48,975 - With one punch. - One punch. 491 00:21:49,075 --> 00:21:53,580 Don't you dare underestimate our girl. 492 00:21:53,713 --> 00:21:56,383 I never have. 493 00:21:56,449 --> 00:21:58,585 JUDD: No, I'm serious. Smarty-pants here 494 00:21:58,651 --> 00:21:59,919 is about to be taking courses 495 00:22:00,052 --> 00:22:01,588 that I couldn't even pronounce 496 00:22:01,721 --> 00:22:03,956 without getting my tongue tied up in a knot. 497 00:22:04,090 --> 00:22:05,725 First of all, he is exaggerating, y'all. 498 00:22:05,792 --> 00:22:07,093 JUDD: No, no, I'm not. 499 00:22:07,226 --> 00:22:10,930 What's-what's the one? The Globalization 500 00:22:11,063 --> 00:22:15,735 of Emerging Intercourse Relations. 501 00:22:15,802 --> 00:22:17,837 (laughing) - I'm pretty sure that's not right. 502 00:22:17,937 --> 00:22:20,640 The Globalization of Emerging. 503 00:22:20,773 --> 00:22:22,442 Intersocietal Relations. 504 00:22:22,509 --> 00:22:23,552 TOMMY: I mean, was impressed 505 00:22:23,576 --> 00:22:25,244 12 syllables ago. 506 00:22:25,311 --> 00:22:26,946 T's right. This is, this is impressive. 507 00:22:27,013 --> 00:22:29,281 It's Georgetown, right? Bill Clinton went there. 508 00:22:29,348 --> 00:22:30,950 LBJ went there. 509 00:22:31,083 --> 00:22:32,961 Tommy, can we talk about something else now, please? 510 00:22:32,985 --> 00:22:34,921 Aw, look... Oh, look how cute she is, 511 00:22:34,987 --> 00:22:36,623 trying to avoid the spotlight. 512 00:22:36,756 --> 00:22:38,956 (laughter) - CHARLES: Well, then, maybe we should just 513 00:22:38,991 --> 00:22:40,326 swing the spotlight over this way. 514 00:22:40,460 --> 00:22:41,694 - What? - JUDD: Let's go. 515 00:22:41,794 --> 00:22:44,531 - GRACE: Okay. - What do you say, my love? 516 00:22:44,631 --> 00:22:46,198 Charles. 517 00:22:47,199 --> 00:22:48,801 Uh, okay... okay. 518 00:22:48,868 --> 00:22:51,704 Um, well, all right, then. Uh, guess what. 519 00:22:51,804 --> 00:22:53,473 I got myself knocked up. 520 00:22:53,606 --> 00:22:56,543 - (laughter) - Tommy, stop it. 521 00:22:56,643 --> 00:22:57,763 Y'all are pregnant for real? 522 00:22:57,810 --> 00:22:59,479 - Yeah. Yeah. - For real? 523 00:22:59,612 --> 00:23:01,848 - Oh, my gosh! - Yo. 524 00:23:01,981 --> 00:23:03,683 Come here. Come here, come here. 525 00:23:03,816 --> 00:23:05,351 Oh, my God. 526 00:23:05,485 --> 00:23:06,986 I know, it's crazy right? 527 00:23:07,119 --> 00:23:09,789 ♪ A brand-new day... ♪ 528 00:23:09,856 --> 00:23:11,858 JUDD: Oh, hey, I hope you don't mind, 529 00:23:11,991 --> 00:23:13,893 but you might be getting a phone call. 530 00:23:13,993 --> 00:23:16,028 I put you down as a reference. 531 00:23:16,162 --> 00:23:17,163 For what? 532 00:23:17,229 --> 00:23:21,067 Well... with some firehouses in D.C. 533 00:23:21,167 --> 00:23:23,503 D.C.? So you're going with her? 534 00:23:23,570 --> 00:23:27,006 Oh, no, no. I'm just kicking the tires for now. 535 00:23:27,073 --> 00:23:28,741 So you haven't told Grace? 536 00:23:28,841 --> 00:23:30,218 There's nothing to tell yet. You know? 537 00:23:30,242 --> 00:23:32,512 Plus, it's, like, there's a very fine line 538 00:23:32,579 --> 00:23:35,214 between romantic and creepy. 539 00:23:35,347 --> 00:23:38,050 We've only been doing this for two months. 540 00:23:38,184 --> 00:23:40,720 CHARLES: Well, she looks pretty smitten to me. 541 00:23:40,853 --> 00:23:44,557 It's summer, man. Everybody's smitten. 542 00:23:44,691 --> 00:23:46,693 What about you? 543 00:23:46,826 --> 00:23:49,696 You sure you're just not... smitten? 544 00:23:51,531 --> 00:23:53,399 No, sir. 545 00:23:53,533 --> 00:23:56,168 I'm in love. 546 00:23:56,235 --> 00:23:58,370 (monitor beeping) 547 00:23:58,505 --> 00:24:00,740 DENICE: She looks like an angel when she sleeps. 548 00:24:00,873 --> 00:24:02,742 BENJAMIN: Yes. 549 00:24:02,875 --> 00:24:05,277 Since she was a baby. 550 00:24:05,377 --> 00:24:08,047 Y'all really did give her the perfect name. 551 00:24:08,114 --> 00:24:10,282 DENICE: The second this girl came into the world, 552 00:24:10,382 --> 00:24:13,720 you could just feel the Spirit radiating off of her. 553 00:24:13,853 --> 00:24:15,387 Yes, Lord. 554 00:24:15,522 --> 00:24:17,724 DENICE: Always so sweet, 555 00:24:17,857 --> 00:24:20,760 never thinking about herself, always others. 556 00:24:20,893 --> 00:24:22,428 Yeah, that'd be my wife. 557 00:24:22,562 --> 00:24:23,596 (knocking on door) 558 00:24:23,730 --> 00:24:25,798 TOMMY: Food's here. 559 00:24:29,869 --> 00:24:32,038 OWEN: There he is. 560 00:24:32,104 --> 00:24:33,706 - TK: Hey, Judd. - MARJAN: You look good. 561 00:24:33,773 --> 00:24:35,441 MATEO: How you feeling? 562 00:24:35,575 --> 00:24:38,545 JUDD: Uh, I feel like-like my truck that got hit by a river. 563 00:24:38,611 --> 00:24:40,713 - (laughter) - Oh, Cap. 564 00:24:40,780 --> 00:24:42,815 Good to see you, man. Oh, well, oh. 565 00:24:42,915 --> 00:24:44,893 Look at all this good grub y'all brought, too. Wow. 566 00:24:44,917 --> 00:24:46,061 TK: We didn't really know what to get, 567 00:24:46,085 --> 00:24:47,920 so we sort of got everything. 568 00:24:48,054 --> 00:24:49,589 That-that's all right. I'm, you know, 569 00:24:49,722 --> 00:24:51,090 I'm in the mood for everything, 570 00:24:51,223 --> 00:24:52,424 so, wow. 571 00:24:52,559 --> 00:24:54,594 Thank you. I'll tell you what, I'm gonna get, uh... 572 00:24:54,727 --> 00:24:58,097 This is Gracie's favorite, so I'm gonna cut a little piece 573 00:24:58,230 --> 00:24:59,832 for Grace. 574 00:25:01,601 --> 00:25:03,269 So that, uh 575 00:25:04,336 --> 00:25:06,272 when she, when she, when she wakes up, 576 00:25:06,338 --> 00:25:08,274 just... she's probably gonna have a big appetite. 577 00:25:08,407 --> 00:25:10,442 So I'll just keep it here... (sighs) 578 00:25:10,577 --> 00:25:12,444 Just... 579 00:25:12,579 --> 00:25:14,747 I'll just, uh... 580 00:25:18,585 --> 00:25:20,119 (exhales) 581 00:25:20,186 --> 00:25:23,355 Thank you guys for being, for being here, you know. 582 00:25:23,455 --> 00:25:26,926 For the both of us, thank you very much. 583 00:25:31,964 --> 00:25:33,833 - We doing a group one? - (laughter) 584 00:25:33,966 --> 00:25:36,268 - PAUL: Mm-hmm. - TK: All right, we got you. 585 00:25:36,335 --> 00:25:38,971 - JUDD: Thank you. - MATEO: We got to do the same for our own. 586 00:25:39,038 --> 00:25:40,039 JUDD: Thank you. 587 00:25:40,139 --> 00:25:42,642 BANKS: Hey, Reyes. 588 00:25:42,709 --> 00:25:45,978 CARLOS: Hey, Banks. Carter. What are you guys doing here? 589 00:25:46,045 --> 00:25:47,623 BANKS: Had to interview some drunk who plowed 590 00:25:47,647 --> 00:25:49,649 his SUV into a convenience store this morning. 591 00:25:49,782 --> 00:25:51,217 Look like the same guy may have ran 592 00:25:51,317 --> 00:25:53,119 some folks off the Lamar Bridge last night. 593 00:25:53,185 --> 00:25:54,320 CARLOS: Wait, he's here? 594 00:25:54,386 --> 00:25:56,022 BANKS: Yeah. Banged up his leg. 595 00:25:56,155 --> 00:25:58,791 Other than that, nothing else, not a scratch. 596 00:25:58,858 --> 00:26:02,061 Drunks, right? All right, see you around. 597 00:26:02,161 --> 00:26:05,231 OWEN: Hey. You good? 598 00:26:06,733 --> 00:26:08,167 JUDD: I'm g... No, I'm good. 599 00:26:08,300 --> 00:26:09,736 I'm good, yeah. Yeah, yeah, yeah. 600 00:26:09,836 --> 00:26:12,171 It's in the Lord's hands now. He knows what he's doing. 601 00:26:13,740 --> 00:26:15,341 Yes, sir. 602 00:26:23,182 --> 00:26:24,483 - Hey, Judd. - Hey, Mr. Williams. 603 00:26:24,550 --> 00:26:25,994 Uh, I'm supposed to pick up Grace for a date. 604 00:26:26,018 --> 00:26:27,329 Yeah, she's, uh, still getting ready. 605 00:26:27,353 --> 00:26:28,187 Come on in. 606 00:26:28,254 --> 00:26:29,588 You know, my wife is gonna hate 607 00:26:29,689 --> 00:26:30,757 that she missed you. 608 00:26:30,857 --> 00:26:32,692 Here. (Chuckles) Thank you. 609 00:26:32,825 --> 00:26:36,696 You know, she's, uh, she's grown quite fond of you, Judd. 610 00:26:36,829 --> 00:26:39,031 Well, we both have. 611 00:26:39,165 --> 00:26:41,433 We can tell how much you care about our daughter. 612 00:26:41,533 --> 00:26:44,103 Well, I mean, I-I know it ain't... it hasn't been, 613 00:26:44,203 --> 00:26:47,874 uh, more than, well, I guess, a few months, 614 00:26:48,007 --> 00:26:51,010 but, uh, I love her, sir. 615 00:26:51,077 --> 00:26:53,112 Well, I guess we finally found something 616 00:26:53,212 --> 00:26:54,681 that we both have in common. 617 00:26:54,747 --> 00:26:56,716 Amen. How about that? (Laughs) 618 00:26:56,783 --> 00:26:59,686 I appreciate it. Oh, man. 619 00:26:59,752 --> 00:27:01,854 - Mmm. - (exhales) 620 00:27:01,921 --> 00:27:03,422 Holy smokes, that's good tea. 621 00:27:03,555 --> 00:27:05,357 Yeah, that's my great-granddaddy's recipe. 622 00:27:05,424 --> 00:27:09,361 You know, he was a, uh, sharecropper in South Carolina. 623 00:27:09,428 --> 00:27:12,865 That man broke his back every day 624 00:27:12,932 --> 00:27:14,466 so that his children could be 625 00:27:14,566 --> 00:27:17,569 the first in his line to finish elementary school. 626 00:27:17,704 --> 00:27:19,105 Two generations later, 627 00:27:19,238 --> 00:27:22,441 my mother marched in Selma with Dr. King. 628 00:27:22,574 --> 00:27:24,076 To fight for my future. 629 00:27:24,210 --> 00:27:26,979 - That's an incredible legacy. - Yes, it is. 630 00:27:27,079 --> 00:27:29,081 Yes, it is, and I've spent every day of my life 631 00:27:29,148 --> 00:27:30,817 trying to live up to it. 632 00:27:30,917 --> 00:27:33,419 My question to you, son, 633 00:27:33,485 --> 00:27:35,154 is. 634 00:27:35,254 --> 00:27:38,424 What are you willing to sacrifice for my daughter? 635 00:27:38,490 --> 00:27:40,092 Whatever it takes. 636 00:27:40,226 --> 00:27:42,428 I was hoping you would say that. 637 00:27:43,930 --> 00:27:46,298 You see, for generations, 638 00:27:46,432 --> 00:27:49,736 this family has been marching toward its destiny. 639 00:27:49,802 --> 00:27:51,603 But I'm afraid 640 00:27:51,738 --> 00:27:56,108 that that can't happen if you're a part of it. 641 00:28:01,580 --> 00:28:02,949 (exhales) Okay. 642 00:28:03,082 --> 00:28:04,350 Uh... 643 00:28:04,450 --> 00:28:08,654 What it comes down to is I am the wrong color. 644 00:28:08,788 --> 00:28:10,522 Oh, no, no, no, no. 645 00:28:10,622 --> 00:28:14,360 I'm not talking about the color of your skin, Judd. 646 00:28:14,460 --> 00:28:16,929 I'm talking about the color of your collar. 647 00:28:16,996 --> 00:28:19,665 Now, don't get me wrong. 648 00:28:19,799 --> 00:28:22,134 I admire what you do, Judd. 649 00:28:22,201 --> 00:28:24,336 But Gracie is special. 650 00:28:24,470 --> 00:28:27,506 I mean, she has a chance to go out and change the world. 651 00:28:27,639 --> 00:28:30,209 I-In ways that my great-granddaddy 652 00:28:30,309 --> 00:28:32,511 couldn't have even imagined. 653 00:28:32,644 --> 00:28:36,816 She's meant for great things, Judd. 654 00:28:36,949 --> 00:28:39,051 Big things. 655 00:28:39,151 --> 00:28:43,823 Yeah. All I want is what's best for her. 656 00:28:43,956 --> 00:28:48,227 And that's why I have no doubt you'll do the right thing. 657 00:28:52,731 --> 00:28:53,665 GRACE: Hey, y'all. 658 00:28:53,732 --> 00:28:54,967 Hey, there she is. 659 00:28:55,034 --> 00:28:56,869 Well, ain't you looking beautiful? 660 00:28:57,003 --> 00:29:00,406 (chuckles) -GRACE: Ugh, Daddy. You say that every time. 661 00:29:00,506 --> 00:29:02,708 Judd, I'm sorry I'm running a little late. 662 00:29:02,842 --> 00:29:05,344 No, it was worth the wait. Uh... 663 00:29:05,411 --> 00:29:07,346 Your daddy's right. (clears throat) 664 00:29:07,413 --> 00:29:10,182 - You're an absolute vision, Grace. - Thank you. 665 00:29:15,855 --> 00:29:20,192 ♪ First one in, last one out... ♪ 666 00:29:20,326 --> 00:29:22,361 - (engine stops) - All right. 667 00:29:22,494 --> 00:29:24,163 What... Well, what's your hurry, cowboy? 668 00:29:24,230 --> 00:29:26,365 Well, I mean, we're here, ain't we? 669 00:29:26,498 --> 00:29:28,734 Well, the dance floor's not going anywhere. 670 00:29:28,868 --> 00:29:32,204 No, I know, but, you know, 671 00:29:32,271 --> 00:29:35,374 your, uh, your dance card's only got a couple dances 672 00:29:35,441 --> 00:29:37,243 left on it before you got to go, so... 673 00:29:37,376 --> 00:29:39,278 Hmm. What would you say if I told you 674 00:29:39,378 --> 00:29:40,898 we could have as many dances we wanted? 675 00:29:41,013 --> 00:29:42,714 Well, how's that? 676 00:29:42,849 --> 00:29:45,217 Well, I think maybe I don't leave next month, Judd. 677 00:29:46,252 --> 00:29:48,955 I think maybe I stay here. 678 00:29:49,055 --> 00:29:51,858 What about Georgetown? 679 00:29:51,924 --> 00:29:54,726 I don't think Georgetown is for me. 680 00:29:54,793 --> 00:29:56,228 - Gracie... Gr... - No, well, 681 00:29:56,295 --> 00:29:58,730 before you say anything, so there's no confusion, 682 00:29:58,797 --> 00:30:02,068 I've been thinking about this for a while, Judd. 683 00:30:02,134 --> 00:30:05,037 Before you and I even met. 684 00:30:06,438 --> 00:30:08,908 I mean, but why-why would you want to give up 685 00:30:08,975 --> 00:30:10,376 a great opportunity like that? 686 00:30:10,442 --> 00:30:13,779 You was, you... was gonna go make a difference. 687 00:30:13,913 --> 00:30:17,383 Well, who says I can't make a difference right here? 688 00:30:18,750 --> 00:30:21,320 I watch you do it. Every single day. And Tommy. 689 00:30:21,420 --> 00:30:24,090 Yeah, me and Tommy didn't get into a school 690 00:30:24,223 --> 00:30:26,792 with a three percent acceptance rate. 691 00:30:26,926 --> 00:30:28,394 I understand, Judd, 692 00:30:28,460 --> 00:30:30,072 but you weren't the only person that I met 693 00:30:30,096 --> 00:30:31,430 while working those phones. 694 00:30:31,563 --> 00:30:34,100 Judd, I really feel like I met myself. 695 00:30:34,233 --> 00:30:36,102 Talking to people and connecting... 696 00:30:36,168 --> 00:30:37,436 You're gonna go to Georgetown. 697 00:30:37,503 --> 00:30:39,771 Okay? You're gonna be something. 698 00:30:39,906 --> 00:30:42,441 And, uh, you know, that's that. That's... 699 00:30:42,508 --> 00:30:44,476 - That's that. - (car door opens) 700 00:30:44,610 --> 00:30:46,612 Judd, I love you. 701 00:30:47,446 --> 00:30:50,282 I loved you before I met you. 702 00:30:50,349 --> 00:30:51,918 And I happen to know 703 00:30:51,984 --> 00:30:54,820 that you love me, too. 704 00:30:56,288 --> 00:30:58,925 (takes deep breath) 705 00:30:58,991 --> 00:31:01,027 You're wrong. I'm... 706 00:31:01,127 --> 00:31:03,329 I don't believe you. 707 00:31:05,531 --> 00:31:08,134 Look at me, in my eyes, 708 00:31:08,200 --> 00:31:11,137 and tell me that you don't love me. 709 00:31:20,646 --> 00:31:22,548 I don't love you. 710 00:31:22,648 --> 00:31:24,516 (thunder crashes) 711 00:31:26,652 --> 00:31:28,487 Okay? 712 00:31:28,620 --> 00:31:30,289 - Okay... - Hang on a minute, please. 713 00:31:30,356 --> 00:31:32,024 Will you let me just take you home? 714 00:31:32,158 --> 00:31:34,269 Well, I don't know what makes you think I'm going home. 715 00:31:34,293 --> 00:31:36,162 I came here to dance. 716 00:31:36,228 --> 00:31:38,397 And that's exactly what I'm-a do. 717 00:31:38,497 --> 00:31:41,033 You can go home, sir. 718 00:31:41,167 --> 00:31:42,668 (car door closes) 719 00:31:42,801 --> 00:31:46,205 ("Always Something There to Remind Me" begins) 720 00:31:50,642 --> 00:31:52,844 ♪ I walk along the city streets ♪ 721 00:31:52,911 --> 00:31:57,316 ♪ You used to walk along with me ♪ 722 00:31:57,383 --> 00:32:01,187 ♪ And every step I take reminds me ♪ 723 00:32:01,253 --> 00:32:04,423 ♪ Of just how we used to be ♪ 724 00:32:04,523 --> 00:32:09,228 ♪ Well, how can I forget you, girl? ♪ 725 00:32:09,361 --> 00:32:13,865 ♪ When there is always something there to remind me... ♪ 726 00:32:20,372 --> 00:32:22,274 (sirens wailing) 727 00:32:23,375 --> 00:32:26,212 BRAXTON: Garrity, ladder the building, 728 00:32:26,345 --> 00:32:27,679 start ventilating the roof. 729 00:32:27,746 --> 00:32:29,448 Ryder and Harkes, run a two-and-a-half 730 00:32:29,548 --> 00:32:31,550 - to the nearest hydrant. - You got it, Cap. 731 00:32:31,617 --> 00:32:32,684 All right. 732 00:32:35,754 --> 00:32:36,788 Unbelievable. 733 00:32:36,888 --> 00:32:38,590 Where the hell do people like this get off? 734 00:32:38,724 --> 00:32:40,768 Yeah, some people think that their stuff don't stink. 735 00:32:40,792 --> 00:32:43,395 - Been going around. - What you mean, going around? 736 00:32:43,529 --> 00:32:44,739 Don't worry about it, let's just run this line. 737 00:32:44,763 --> 00:32:46,398 Yeah, but how you gonna run it? 738 00:32:46,532 --> 00:32:48,492 Let me grab that from you. I'll take care of that. 739 00:32:51,303 --> 00:32:52,904 OLLIE: Hey! Hey! 740 00:32:53,039 --> 00:32:54,039 That's my car! 741 00:32:54,073 --> 00:32:55,207 Oh, this your car? 742 00:32:55,274 --> 00:32:56,575 You got to be kidding me. 743 00:32:56,642 --> 00:32:58,220 You parked it in front of a fire hydrant, 744 00:32:58,244 --> 00:33:00,579 so the police will send you your ticket, all right? 745 00:33:00,712 --> 00:33:02,081 OLLIE: What the hell? 746 00:33:02,148 --> 00:33:03,908 You could have at least let me open the door. 747 00:33:03,949 --> 00:33:05,560 - Yeah, I guess I could have. - I want your name, 748 00:33:05,584 --> 00:33:07,453 you son of a bitch. You're paying for this. 749 00:33:07,586 --> 00:33:09,264 I tell you what, why don't you call my office, okay? 750 00:33:09,288 --> 00:33:11,090 You got a pen? The number's 911. 751 00:33:11,223 --> 00:33:13,368 - I'm calling my lawyer. - Good, you're gonna need a lawyer 752 00:33:13,392 --> 00:33:14,632 if you don't get out of my way. 753 00:33:14,726 --> 00:33:16,038 'Cause if you interfere with public duty, 754 00:33:16,062 --> 00:33:17,263 that's a felony in Texas. 755 00:33:17,396 --> 00:33:18,730 Enjoy your power trip now. 756 00:33:18,797 --> 00:33:20,599 Because tomorrow, when you wake up, 757 00:33:20,666 --> 00:33:23,502 you'll still be a sad little fireman. 758 00:33:24,303 --> 00:33:25,771 BRAXTON: Hey, hey, hey! 759 00:33:26,772 --> 00:33:28,340 Easy, easy! 760 00:33:28,440 --> 00:33:30,242 - Break it up. - JUDD: I'm good, good, good. 761 00:33:30,309 --> 00:33:33,145 I'm good. Y'all got him? Oh, man, man, man. 762 00:33:33,279 --> 00:33:35,181 Me? Me? It's me. 763 00:33:35,281 --> 00:33:37,683 (grunts) 764 00:33:41,087 --> 00:33:43,622 Um, I'm sorry you had to come all the way out here. 765 00:33:43,689 --> 00:33:46,992 No, that's exactly what I wanted to do with my day. 766 00:33:47,126 --> 00:33:51,197 Spend some quality time with my son and his bail bondsman. 767 00:33:51,297 --> 00:33:52,774 What the hell were you thinking about? 768 00:33:52,798 --> 00:33:54,700 I was... I-I was trying to fight a fire. 769 00:33:54,800 --> 00:33:57,303 I didn't know I had to fight some douchebag, too. 770 00:33:57,369 --> 00:34:02,141 You know, the only thing smart about you anymore is that mouth. 771 00:34:02,208 --> 00:34:05,377 Do you realize that you could've flushed your whole life 772 00:34:05,477 --> 00:34:07,379 down the toilet bowl? 773 00:34:07,479 --> 00:34:09,548 Oh, police told me that the other guy 774 00:34:09,648 --> 00:34:11,888 ain't gonna press charges 'cause he'd be facing a felony. 775 00:34:11,983 --> 00:34:14,853 What about your Cap? And those guys you work with? 776 00:34:14,986 --> 00:34:17,989 It'll be a month of KP and latrine duty 777 00:34:18,056 --> 00:34:20,326 and then... and... I mean, they'll get over it. 778 00:34:20,392 --> 00:34:21,803 You think the only one you're hurting 779 00:34:21,827 --> 00:34:24,396 doing all this is yourself, don't you? 780 00:34:25,397 --> 00:34:27,666 Well, unless you straighten your ass out, 781 00:34:27,733 --> 00:34:30,469 you're gonna hurt somebody real bad, 782 00:34:30,536 --> 00:34:33,839 and I'm not gonna be there to tell you it's okay. 783 00:34:39,010 --> 00:34:41,380 Oh, uh, hey. 784 00:34:41,513 --> 00:34:43,193 Hey, man, I think you're in the wrong room? 785 00:34:43,249 --> 00:34:45,083 JUDD: I think I got the wrong building. 786 00:34:45,184 --> 00:34:47,186 I bet neither one of us 787 00:34:47,253 --> 00:34:49,855 expected to find ourselves in the hospital today, right? 788 00:34:49,988 --> 00:34:52,858 But then we both got your dumb ass to thank for that. 789 00:34:52,991 --> 00:34:54,471 All right, you shouldn't be in here 790 00:34:54,526 --> 00:34:56,862 - (moaning) If you touch the phone, 791 00:34:56,995 --> 00:34:58,597 if you cry out, I'm-a snap your wrist. 792 00:34:58,697 --> 00:35:00,098 - Okay. Okay. - Got it? 793 00:35:00,199 --> 00:35:01,199 Okay. Yes. 794 00:35:01,233 --> 00:35:02,168 What's your name? 795 00:35:02,234 --> 00:35:03,702 It's, uh, it's-it's Caleb. 796 00:35:03,835 --> 00:35:05,271 It's C-Caleb, Caleb Wilson. 797 00:35:05,371 --> 00:35:07,005 - Caleb? - Yeah. 798 00:35:07,072 --> 00:35:09,875 I heard you plowed through a convenience store this morning. 799 00:35:10,742 --> 00:35:13,412 What-what were you gonna pick up? 800 00:35:13,545 --> 00:35:16,047 What? What? What do you, what do you mean? Uh... 801 00:35:16,114 --> 00:35:18,217 You know, at the store? They got things to buy? 802 00:35:18,284 --> 00:35:19,694 - What'd you hope to buy? - Oh, yeah, um... 803 00:35:19,718 --> 00:35:21,620 - What? Baby wipes or a soda? - Ow, ow, no. 804 00:35:21,720 --> 00:35:23,331 - No, I was just, I was gonna get... - Lotto tickets? 805 00:35:23,355 --> 00:35:26,057 I was gonna get, I was just gonna get, like, a churro. 806 00:35:26,124 --> 00:35:29,027 - And a hot chocolate. - You got a sweet tooth? 807 00:35:29,094 --> 00:35:30,596 - Yeah. - Me, too. 808 00:35:30,729 --> 00:35:32,598 Let me ask you, though, Caleb. 809 00:35:32,731 --> 00:35:36,202 How-how, how is it that a man 810 00:35:36,268 --> 00:35:38,404 could run two people off a road, 811 00:35:38,470 --> 00:35:39,805 and then just leave them to drown 812 00:35:39,905 --> 00:35:42,073 and then wake-wake up and think to himself, 813 00:35:42,140 --> 00:35:43,609 "I think I'd like a churro"? 814 00:35:43,742 --> 00:35:45,777 All right, listen, man, listen, um, 815 00:35:45,911 --> 00:35:47,413 I don't even, 816 00:35:47,546 --> 00:35:49,248 I don't even, like, remember yesterday. 817 00:35:49,315 --> 00:35:53,051 You know, like, the truck or the river or-or nothing. 818 00:35:53,118 --> 00:35:56,288 I'm sorry, I have a problem. I have, I have a problem. 819 00:35:56,422 --> 00:35:58,790 - You have a problem. Yeah. - Yes, I have a problem. 820 00:35:58,924 --> 00:36:00,726 - You do have a problem. - (moans) 821 00:36:00,792 --> 00:36:05,564 My wife Grace is the best person I've known. 822 00:36:07,299 --> 00:36:08,934 Her life's work is saving lives. 823 00:36:09,067 --> 00:36:11,270 Her life's work is saving people. 824 00:36:11,337 --> 00:36:14,773 - Yeah. - If she saved one life per shift... 825 00:36:14,840 --> 00:36:18,076 And that's conservative... Then by my estimation 826 00:36:18,143 --> 00:36:20,579 she's saved 2,250 lives. 827 00:36:20,646 --> 00:36:23,349 - She saved 2,251... - Mm. Mm-hmm. 828 00:36:23,449 --> 00:36:25,617 - If you want to count me. - (moans) 829 00:36:25,684 --> 00:36:29,154 Right? Which is a life she's saved numerable times. 830 00:36:29,288 --> 00:36:31,323 So. 831 00:36:31,457 --> 00:36:34,593 If a piece of trash like you gets to snuff her out 832 00:36:34,660 --> 00:36:35,994 and live, what does that mean? 833 00:36:36,127 --> 00:36:38,029 - (choking) - What does that mean? 834 00:36:38,129 --> 00:36:40,632 - What does... - OWEN: Judd, that's enough. Let him go. 835 00:36:40,766 --> 00:36:42,200 Why? This is what he deserves. 836 00:36:42,301 --> 00:36:43,345 Because Gracie's awake, son. 837 00:36:43,369 --> 00:36:45,103 She's awake, Judd. 838 00:36:45,170 --> 00:36:47,473 And the first person she asked for was you. 839 00:36:47,539 --> 00:36:49,341 She needs you, son. 840 00:36:49,475 --> 00:36:51,810 OWEN: Hey. Hey, hey. Hey. 841 00:36:52,878 --> 00:36:54,646 (gasping) 842 00:36:56,482 --> 00:36:58,850 Grace just saved your life, too. 843 00:36:58,984 --> 00:37:01,520 She just saved your life, too. 844 00:37:05,957 --> 00:37:07,993 (exhales) 845 00:37:15,301 --> 00:37:17,503 ♪ 846 00:37:29,315 --> 00:37:30,682 Hey, girl. 847 00:37:30,816 --> 00:37:32,851 - Hello, my love. - Hey. 848 00:37:32,984 --> 00:37:35,521 You gave us a scare there for a minute. 849 00:37:35,654 --> 00:37:37,689 You know I wasn't going anywhere, Judd. 850 00:37:37,756 --> 00:37:39,325 Wherever you are, 851 00:37:39,391 --> 00:37:41,860 that's where I'm-a be. That's the deal, right? 852 00:37:41,993 --> 00:37:43,429 That's the deal. 853 00:37:43,529 --> 00:37:45,731 - Yeah. - (knocking on door) 854 00:37:45,864 --> 00:37:47,424 DOCTOR: Mrs. Ryder, I think you might be 855 00:37:47,533 --> 00:37:50,068 the most popular patient I've ever had. 856 00:37:50,201 --> 00:37:52,738 Your well-wishers are becoming a fire hazard out in the hall. 857 00:37:52,871 --> 00:37:54,873 If there's a fire, they're who you want here. 858 00:37:55,006 --> 00:37:57,042 - (Grace chuckles) - DOCTOR: How are you feeling? 859 00:37:57,108 --> 00:38:00,712 A little foggy, uh, but just mostly tired. 860 00:38:00,846 --> 00:38:03,849 That's understandable. You've been through quite a bit. 861 00:38:03,915 --> 00:38:06,685 Doc, I can't feel my legs. 862 00:38:06,752 --> 00:38:08,687 DOCTOR: That's entirely normal. 863 00:38:08,754 --> 00:38:10,522 But the feeling will come back. 864 00:38:10,589 --> 00:38:13,759 In a few days, we'll start talking about physical therapy. 865 00:38:13,892 --> 00:38:15,972 Okay, but that's it, right? Mend-mend a couple bones? 866 00:38:16,061 --> 00:38:17,929 - She's good, that's it? - Yes. 867 00:38:18,063 --> 00:38:20,065 DOCTOR: They both seem to be in perfect health. 868 00:38:20,799 --> 00:38:22,401 You said, "they"? 869 00:38:22,534 --> 00:38:23,635 DOCTOR: I did. 870 00:38:23,735 --> 00:38:28,374 Mrs. Ryder, you're pregnant. 871 00:38:28,440 --> 00:38:30,275 (crying) 872 00:38:32,243 --> 00:38:33,612 (laughs) 873 00:38:33,745 --> 00:38:36,081 Can I... can I kiss my wife? 874 00:38:36,147 --> 00:38:39,150 - DOCTOR: She's your wife. - Yes, she is. Yes, she is. 875 00:38:43,288 --> 00:38:44,556 I love you, girl. 876 00:38:44,623 --> 00:38:47,092 - I love you. - I love you, Judd. 877 00:38:47,158 --> 00:38:49,395 (mumbling) 878 00:38:49,461 --> 00:38:50,729 Pray for us sinners now 879 00:38:50,796 --> 00:38:52,931 and at the hour of our death. Amen. 880 00:38:52,998 --> 00:38:55,767 JUDD: Hey, y'all. 881 00:38:55,834 --> 00:38:57,268 - MATEO: Hey. - OWEN: Hey. 882 00:38:57,335 --> 00:38:58,713 STUART: How's my favorite little girl doing? 883 00:38:58,737 --> 00:39:00,271 JUDD: She's doing good, Daddy. 884 00:39:00,406 --> 00:39:01,607 She's doing real good. 885 00:39:01,673 --> 00:39:03,609 STUART: Then how come you're crying? 886 00:39:03,675 --> 00:39:05,944 (exhales) 887 00:39:07,112 --> 00:39:09,280 (Judd whispering indistinctly) 888 00:39:09,347 --> 00:39:10,482 (laughs) Oh, hell, son. 889 00:39:10,616 --> 00:39:12,250 'Cause he gonna be a granddaddy. 890 00:39:12,317 --> 00:39:15,253 - What? - (cheering) 891 00:39:16,354 --> 00:39:18,790 Well, happy birthday. (Laughs) 892 00:39:18,857 --> 00:39:20,526 OWEN: Congratulations. Come on, 126. 893 00:39:20,626 --> 00:39:22,327 Bring it in here. 894 00:39:22,461 --> 00:39:25,030 - (cheering) - (laughter) 895 00:39:26,465 --> 00:39:28,667 Howdy. 896 00:39:28,800 --> 00:39:30,436 You're here to see the Vegas, I take it? 897 00:39:30,502 --> 00:39:33,138 - Y... How did you know that? - She just had twins. 898 00:39:33,271 --> 00:39:34,940 Oh, the... Yes. 899 00:39:35,006 --> 00:39:37,142 Well, they're not quite ready for visitors, 900 00:39:37,208 --> 00:39:38,610 but you can take a seat. 901 00:39:39,811 --> 00:39:41,947 Thank you. (Clears throat) 902 00:39:56,828 --> 00:39:59,465 Twins. (Exhales sharply) 903 00:39:59,531 --> 00:40:02,033 - Something, huh? - GRACE: Mm-hmm. 904 00:40:02,167 --> 00:40:04,369 That's a couple of somethings. 905 00:40:11,510 --> 00:40:13,712 How you been, Grace? 906 00:40:15,581 --> 00:40:17,182 I've been good. 907 00:40:18,717 --> 00:40:20,351 How you been? 908 00:40:20,486 --> 00:40:22,020 Good. Getting by. 909 00:40:22,153 --> 00:40:23,753 Tommy, uh, Tommy said you'd didn't end up 910 00:40:23,855 --> 00:40:24,890 going to Georgetown. 911 00:40:25,023 --> 00:40:27,759 I told you that myself, Judd. 912 00:40:27,859 --> 00:40:30,361 I guess you meant it, too. 913 00:40:30,496 --> 00:40:32,163 Yeah. Guess I did. 914 00:40:36,334 --> 00:40:37,903 How'd your daddy take it? 915 00:40:38,036 --> 00:40:41,372 My daddy's not the boss of me, Judd. 916 00:40:41,507 --> 00:40:43,041 Right. 917 00:40:45,276 --> 00:40:46,712 (Judd clears throat) 918 00:40:51,617 --> 00:40:53,885 You got a tattoo. 919 00:40:55,721 --> 00:40:58,890 JUDD: Uh, I did. "Psalm 31." 920 00:40:58,957 --> 00:41:00,759 So that, uh, 921 00:41:02,360 --> 00:41:05,030 so I can remember what really matters. 922 00:41:05,096 --> 00:41:07,899 "Let me never be ashamed. 923 00:41:07,966 --> 00:41:11,202 Deliver me in thy righteousness." 924 00:41:11,269 --> 00:41:12,738 That's the one. 925 00:41:12,804 --> 00:41:14,239 Hmm. 926 00:41:16,942 --> 00:41:18,309 (exhales sharply) 927 00:41:18,409 --> 00:41:21,880 I can't say that I don't feel ashamed, though. 928 00:41:24,415 --> 00:41:26,217 Ashamed of what, Judd? 929 00:41:26,284 --> 00:41:28,153 I lied to you. 930 00:41:28,954 --> 00:41:30,421 I looked you in your eye, 931 00:41:30,556 --> 00:41:32,290 I lied to your face. 932 00:41:33,324 --> 00:41:34,926 Yeah, you did. 933 00:41:35,661 --> 00:41:37,929 I wish I hadn't. 934 00:41:45,070 --> 00:41:48,607 Oh, Tommy said, uh, you got a new job? 935 00:41:48,674 --> 00:41:51,242 Yeah, I did. I'm, um... 936 00:41:51,309 --> 00:41:54,245 I'm training to be a 911 dispatcher. 937 00:41:55,113 --> 00:41:57,182 Well, I think that's wonderful. 938 00:41:57,282 --> 00:41:58,684 Thank you. 939 00:41:58,784 --> 00:42:00,451 You're welcome. 940 00:42:07,859 --> 00:42:11,129 Are you seeing anyone? 941 00:42:11,196 --> 00:42:12,631 (exhales) 942 00:42:12,698 --> 00:42:15,166 (sighs) Uh... 943 00:42:16,868 --> 00:42:19,805 Yeah, I got myself a fella, Judd. 944 00:42:23,474 --> 00:42:24,610 That's good. 945 00:42:24,676 --> 00:42:26,544 Mm-hmm. 946 00:42:26,645 --> 00:42:28,647 That's a lucky man. 947 00:42:28,714 --> 00:42:30,816 Yeah, he is. 948 00:42:33,518 --> 00:42:35,887 He's too dumb to know it, though. 949 00:42:36,722 --> 00:42:38,023 Or stubborn. 950 00:42:38,156 --> 00:42:39,725 I'm not sure which. 951 00:42:39,825 --> 00:42:43,895 All I know is that he hasn't picked up a phone in six months. 952 00:42:49,567 --> 00:42:51,169 CHARLES: Hey, you two. 953 00:42:51,236 --> 00:42:52,671 - Oh, boy... - (laughs): Hey. 954 00:42:52,804 --> 00:42:54,339 (laughter) 955 00:42:54,472 --> 00:42:56,507 Oh... 956 00:42:56,574 --> 00:42:58,509 Mm. 957 00:42:58,576 --> 00:43:01,179 How would you two like to come back and meet your goddaughters? 958 00:43:01,246 --> 00:43:03,414 You said our goddaughters? 959 00:43:03,514 --> 00:43:05,583 So these people are using the birth of their babies 960 00:43:05,684 --> 00:43:07,085 to play matchmaker. 961 00:43:07,185 --> 00:43:08,529 These people are very, very sneaky. 962 00:43:08,553 --> 00:43:09,888 I should've warned you about that. 963 00:43:10,021 --> 00:43:11,556 Diabolical. 964 00:43:11,690 --> 00:43:13,558 Are we ready? 965 00:43:13,692 --> 00:43:17,696 ♪ You used to walk along with me... ♪ 966 00:43:17,763 --> 00:43:19,264 Are you ready? 967 00:43:19,364 --> 00:43:21,733 I've been ready. 968 00:43:21,867 --> 00:43:23,101 Then let's do this. 969 00:43:23,201 --> 00:43:24,903 ♪ We used to be ♪ 970 00:43:25,036 --> 00:43:29,440 ♪ Boy, how can I forget you? ♪ 971 00:43:29,540 --> 00:43:33,111 ♪ When there is always something there to remind me... ♪ 972 00:43:39,384 --> 00:43:42,287 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION. 973 00:43:42,387 --> 00:43:45,857 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org. 974 00:44:15,220 --> 00:44:17,222 ANNOUNCER: See "911 Lone Star." 975 00:44:17,322 --> 00:44:19,991 Don't miss all new episodes Mondays on Fox.