1 00:00:15,884 --> 00:00:20,884 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:21,641 --> 00:01:25,343 Quiet out here. Peaceful. 3 00:01:26,779 --> 00:01:30,016 No Noise except my own. 4 00:01:30,049 --> 00:01:32,018 No Noise except my own. 5 00:01:32,051 --> 00:01:33,485 No Noise except my own. 6 00:01:36,055 --> 00:01:38,523 Again, Manchee? Just go. 7 00:01:39,759 --> 00:01:41,326 You don't have to ask me 8 00:01:41,359 --> 00:01:43,328 every time you wanna take a shit. 9 00:01:43,361 --> 00:01:44,362 Crawlers. 10 00:01:48,300 --> 00:01:49,534 I love that knife. 11 00:01:59,511 --> 00:02:01,313 Poo and eat, it's all you do. 12 00:02:04,984 --> 00:02:06,318 Manchee, come on. 13 00:02:06,351 --> 00:02:07,519 Cursed. 14 00:02:07,954 --> 00:02:08,988 Shit. Preacher. 15 00:02:09,021 --> 00:02:10,823 Cursed is the ground because of you. 16 00:02:10,857 --> 00:02:11,991 Nobody goes to church anymore. 17 00:02:12,024 --> 00:02:13,926 Shut up, control your Noise. 18 00:02:13,960 --> 00:02:16,495 Control your Noise, Todd. I am Todd Hewitt. 19 00:02:16,528 --> 00:02:18,396 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 20 00:02:18,430 --> 00:02:20,066 Think of something else, think of something different. 21 00:02:20,099 --> 00:02:22,702 - Think of birds. - Dust you are... 22 00:02:23,102 --> 00:02:24,469 Preacher. 23 00:02:25,171 --> 00:02:27,940 To dust you will return. 24 00:02:27,974 --> 00:02:29,842 Why is the preacher here? 25 00:02:29,876 --> 00:02:31,476 We don't even need a preacher. 26 00:02:31,510 --> 00:02:32,712 Nobody goes to church anymore. 27 00:02:33,411 --> 00:02:36,749 Boy sinned. Judgment. 28 00:02:38,851 --> 00:02:40,485 Shit, he heard me. 29 00:02:46,025 --> 00:02:47,894 Don't run. Oh, he's hearing that, too. 30 00:02:47,927 --> 00:02:49,796 Just hide your Noise, hide your Noise. 31 00:02:49,829 --> 00:02:51,664 I'm Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 32 00:02:51,697 --> 00:02:53,766 I am Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 33 00:02:53,800 --> 00:02:55,935 I am Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 34 00:02:55,968 --> 00:02:59,404 - I'm Todd Hewitt. - Do not hide your Noise. 35 00:03:01,439 --> 00:03:03,876 Open your mind. 36 00:03:03,910 --> 00:03:06,545 Stop looking at my thoughts. 37 00:03:06,578 --> 00:03:08,547 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 38 00:03:08,580 --> 00:03:10,917 I am Todd Hewitt, I am Todd Hewitt, I am Todd... 39 00:03:14,687 --> 00:03:15,988 Don't show weakness. 40 00:03:18,991 --> 00:03:20,660 I know your truth. 41 00:03:21,694 --> 00:03:25,097 An orphan, runt. Unwanted. Weak. 42 00:03:26,431 --> 00:03:27,900 Like a woman. 43 00:03:27,934 --> 00:03:30,368 Yeah. Well, I wouldn't know. 44 00:03:30,402 --> 00:03:32,805 Never seen a real woman before, they're all gone. 45 00:03:32,839 --> 00:03:34,740 They're all gone. All gone. Wouldn't know. 46 00:03:34,774 --> 00:03:36,742 Never before. Never seen a real woman before. 47 00:03:36,776 --> 00:03:37,977 Weak. 48 00:03:39,611 --> 00:03:40,813 Weak. 49 00:03:42,882 --> 00:03:45,584 My face hurts. Keep your Noise down. 50 00:03:46,853 --> 00:03:49,856 Return to the ground once more. 51 00:03:49,889 --> 00:03:53,525 Let the dust... Because of you. 52 00:03:53,558 --> 00:03:55,695 Well, at least he didn't bust my lip this time. 53 00:03:58,698 --> 00:03:59,966 You were no help. 54 00:03:59,999 --> 00:04:01,100 Come on. 55 00:04:07,707 --> 00:04:10,877 I gotta pee. 56 00:04:12,845 --> 00:04:14,412 Back from a hunt. 57 00:04:16,581 --> 00:04:18,150 Here comes Davy, useless. 58 00:04:21,754 --> 00:04:24,724 Shit-shoveler Hewitt and his dumb dog. 59 00:04:24,757 --> 00:04:27,492 Thinks he's a man, but he's never killed a thing. 60 00:04:27,525 --> 00:04:28,861 - Better watch your Noise. - Snake. 61 00:04:28,895 --> 00:04:30,462 You cocky little son of a bitch. 62 00:04:30,495 --> 00:04:31,797 Snake! 63 00:04:35,600 --> 00:04:36,836 Don't let him see that it hurts. 64 00:04:36,869 --> 00:04:38,570 I can hear everything you're thinking, 65 00:04:38,603 --> 00:04:39,872 - you dumb shit. - Beat his ass. 66 00:04:39,906 --> 00:04:41,506 Shit, the mayor, the mayor, 67 00:04:41,539 --> 00:04:42,942 the mayor, the mayor. Shit. 68 00:04:44,143 --> 00:04:45,678 Hide your Noise, hide your Noise. 69 00:04:45,711 --> 00:04:47,445 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 70 00:04:47,479 --> 00:04:49,015 Is there a problem, boys? 71 00:04:49,048 --> 00:04:50,182 I'm Todd Hewitt, 72 00:04:50,216 --> 00:04:52,084 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 73 00:04:52,118 --> 00:04:53,653 No, Pa. 74 00:04:53,686 --> 00:04:56,022 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 75 00:04:56,055 --> 00:04:58,590 Very clever use of your Noise, son. 76 00:04:58,623 --> 00:05:00,660 Mayor likes me. Thinks I'm a man. 77 00:05:00,693 --> 00:05:01,761 I reckon you'll be riding 78 00:05:01,794 --> 00:05:03,696 with the Spackle Patrol before long. 79 00:05:05,131 --> 00:05:06,732 Very clever. 80 00:05:06,766 --> 00:05:09,201 Maybe my son can learn something from you, Todd. 81 00:05:10,036 --> 00:05:11,804 - Davy? - Yes, Pa. 82 00:05:12,705 --> 00:05:13,806 Keep shovelin' that shit. 83 00:05:13,839 --> 00:05:15,207 Shit-shoveler Hewitt. 84 00:05:15,241 --> 00:05:16,474 Asshole. 85 00:05:21,914 --> 00:05:24,050 I wish they'd let me ride past the ridge. 86 00:05:24,083 --> 00:05:27,053 Stuck here, there's nowhere else to go. 87 00:05:27,086 --> 00:05:30,256 You get lost, son? There's work to be done. 88 00:05:30,289 --> 00:05:32,557 Usually when you get lost. 89 00:05:32,590 --> 00:05:34,961 I was out getting that part you asked for. 90 00:05:41,533 --> 00:05:45,071 Beets. Always beets. I hate beets. 91 00:05:45,104 --> 00:05:46,706 It turns my shit red. 92 00:05:48,007 --> 00:05:49,541 Manchee, here. 93 00:05:49,574 --> 00:05:50,977 Dog doesn't even want it. 94 00:05:52,544 --> 00:05:53,813 How was your day, son? 95 00:05:54,714 --> 00:05:56,849 Uh, yeah, good. Busy. 96 00:05:56,882 --> 00:05:59,852 That snake was very clever use of your Noise, son. 97 00:05:59,885 --> 00:06:00,720 I reckon you'll be riding 98 00:06:00,753 --> 00:06:03,055 with the Spackle Patrol before long. 99 00:06:03,089 --> 00:06:05,124 My son can learn something from you, Todd. 100 00:06:05,157 --> 00:06:07,126 Very clever, very clever. 101 00:06:07,159 --> 00:06:09,095 Mayor is not your friend, son. 102 00:06:09,128 --> 00:06:10,629 At least the mayor thinks I'm a man. 103 00:06:10,663 --> 00:06:11,831 Thinks I'm smart. 104 00:06:11,864 --> 00:06:14,066 Then maybe the mayor can raise you, too, huh? 105 00:06:14,100 --> 00:06:16,601 Put clothes on your back, food in your plate. 106 00:06:16,635 --> 00:06:17,770 Shit, here we go again. 107 00:06:17,803 --> 00:06:18,637 Stop it, you two! 108 00:06:21,874 --> 00:06:24,076 Stop it. Stop it, you two, please. 109 00:06:24,110 --> 00:06:26,679 Control your Noise. 110 00:06:26,712 --> 00:06:29,281 I need you on the field with me tomorrow, all right? 111 00:06:31,817 --> 00:06:32,918 Yes, sir. 112 00:06:41,127 --> 00:06:43,095 A gift for your birthday. 113 00:06:44,864 --> 00:06:46,832 Thank you, sir. 114 00:06:46,866 --> 00:06:49,769 I always wanted a knife. Like a man. 115 00:06:49,802 --> 00:06:52,071 We're all that's left. 116 00:06:52,104 --> 00:06:53,773 We have to protect each other. 117 00:06:54,106 --> 00:06:55,174 To do that, 118 00:06:55,207 --> 00:06:57,943 it's important you learn how to tame things, Todd. 119 00:06:57,977 --> 00:06:59,712 Tame? 120 00:06:59,745 --> 00:07:01,981 Break them. Control them. 121 00:07:03,615 --> 00:07:04,616 By 122 00:07:06,719 --> 00:07:08,788 - killing them? - That's right. 123 00:07:10,622 --> 00:07:12,557 Here, men must kill. 124 00:07:14,293 --> 00:07:15,961 You're the youngest here, Todd. 125 00:07:15,995 --> 00:07:17,595 You'd be the last man standing. 126 00:07:19,398 --> 00:07:23,736 I'm the circle, the circle is me and you. 127 00:07:23,769 --> 00:07:25,871 See, I wasn't born into the Noise like you. 128 00:07:25,905 --> 00:07:27,640 I had to learn how to control mine 129 00:07:27,673 --> 00:07:28,908 through years of practice. 130 00:07:28,941 --> 00:07:32,011 Go to sleep. 131 00:07:32,044 --> 00:07:33,045 Okay. 132 00:07:33,079 --> 00:07:35,281 I've had my eye on you, Todd. 133 00:07:35,314 --> 00:07:36,449 You're exceptional, 134 00:07:36,482 --> 00:07:38,717 and exceptional men are needed to hold the circle together. 135 00:07:39,919 --> 00:07:41,087 To do that, it's important you learn 136 00:07:41,120 --> 00:07:42,755 how to tame things, Todd. 137 00:07:42,788 --> 00:07:45,658 That son of a bitch has his claws in. 138 00:07:45,691 --> 00:07:46,959 I've had my eye on you, Todd. 139 00:07:48,027 --> 00:07:50,096 Exceptional men are needed in the circle. 140 00:07:52,164 --> 00:07:53,766 Scout ship A, prepare to enter 141 00:07:53,799 --> 00:07:54,867 New World's atmosphere 142 00:07:54,900 --> 00:07:56,936 in T minus 37 seconds. 143 00:07:58,204 --> 00:07:59,872 Copy that, Mother Bird. 144 00:07:59,905 --> 00:08:01,674 Still no contact from the surface. 145 00:08:01,707 --> 00:08:02,908 We'll let you know what we find. 146 00:08:07,446 --> 00:08:08,314 Ladies and gentlemen, 147 00:08:08,347 --> 00:08:09,982 the temperature at point of entry 148 00:08:10,015 --> 00:08:12,818 will be a balmy 3,000 degrees. 149 00:08:14,820 --> 00:08:16,989 Please make sure your seat backs and tray tables 150 00:08:17,022 --> 00:08:19,091 are in their full upright position. 151 00:08:21,260 --> 00:08:22,661 Buckle up. 152 00:08:24,730 --> 00:08:26,966 Think the settlers are still alive down there? 153 00:08:28,467 --> 00:08:30,836 If they are, they're gonna be happy to see us. 154 00:08:30,870 --> 00:08:33,105 They were expecting the Second Wave years ago. 155 00:08:49,889 --> 00:08:51,123 Don't freak out, don't freak out, 156 00:08:51,157 --> 00:08:52,191 What did we just fly through? 157 00:08:52,224 --> 00:08:53,859 Don't freak out. 158 00:08:53,893 --> 00:08:56,061 We're gonna die. We're gonna die. 159 00:08:56,095 --> 00:08:57,396 What did you say? 160 00:08:57,429 --> 00:08:59,331 I didn't say anything. 161 00:08:59,365 --> 00:09:01,767 She heard that? I'm so scared! 162 00:09:01,800 --> 00:09:04,203 - Fire! Get out! - Fire! 163 00:09:04,236 --> 00:09:05,271 - Captain! - Fire! 164 00:09:05,304 --> 00:09:07,173 - Oh, my God. We're gonna die. - Captain, no! 165 00:09:07,206 --> 00:09:08,841 What's happening? What is this? 166 00:09:13,212 --> 00:09:14,713 Oh, my God! 167 00:09:56,222 --> 00:09:58,791 Behind on the planting. 168 00:09:58,824 --> 00:10:02,728 Need rain. Need rain. 169 00:10:06,298 --> 00:10:07,833 I'm the last boy in the world. 170 00:10:07,866 --> 00:10:09,268 Someday, I'll be the only one left. 171 00:10:09,301 --> 00:10:10,970 I'll just be all alone. 172 00:10:11,003 --> 00:10:13,105 I wonder if you can actually die from boredom. 173 00:10:13,138 --> 00:10:16,075 I hate beets, it's always beets farming every day. 174 00:10:16,108 --> 00:10:17,142 Todd. 175 00:10:17,176 --> 00:10:18,210 One day, you'll be alone. 176 00:10:18,244 --> 00:10:19,245 Todd! 177 00:10:19,679 --> 00:10:21,347 What? 178 00:10:21,380 --> 00:10:23,249 Check the panels, please. 179 00:10:25,351 --> 00:10:26,518 Sure. 180 00:10:33,592 --> 00:10:36,462 - Go! - I am going! 181 00:10:36,495 --> 00:10:38,564 - More! - Shit. 182 00:10:38,597 --> 00:10:40,199 I'mma go get the other lead. 183 00:10:46,205 --> 00:10:47,373 What the hell? 184 00:10:53,212 --> 00:10:55,414 Thief, hey! Orange. Hey! Thief! 185 00:11:03,289 --> 00:11:04,590 Orange. 186 00:11:04,623 --> 00:11:06,592 Thief! Hey! Hey! He's so fast. 187 00:11:06,625 --> 00:11:08,060 Hey! Hey! 188 00:11:15,000 --> 00:11:17,202 Go! Go! Go! Fast. Go! 189 00:11:34,053 --> 00:11:35,921 Oh, my God. Oh, my... 190 00:11:40,592 --> 00:11:42,328 What happened here? 191 00:11:44,129 --> 00:11:45,431 Holy shit. 192 00:11:46,098 --> 00:11:47,232 What the hell? 193 00:11:50,936 --> 00:11:52,538 Is that... Is that from the sky? 194 00:11:52,571 --> 00:11:54,106 Is that a spaceship? 195 00:11:54,139 --> 00:11:55,541 A spaceship? 196 00:11:55,574 --> 00:11:57,309 Where'd it come from? 197 00:11:57,343 --> 00:11:58,544 It's not from here. 198 00:12:00,045 --> 00:12:01,180 From the sky. 199 00:12:01,213 --> 00:12:02,281 Hello? 200 00:12:02,314 --> 00:12:05,084 Somebody was flying it. The thief. 201 00:12:05,117 --> 00:12:07,019 - The thief. Survivors. - Survivors? 202 00:12:13,425 --> 00:12:15,027 That's a... That's a spaceship. 203 00:12:15,060 --> 00:12:16,261 A spaceship. 204 00:12:16,295 --> 00:12:18,430 The hell did it come from? Where'd it come from? 205 00:12:24,002 --> 00:12:26,405 Graves. People. Dead. Buried. Death. 206 00:12:26,438 --> 00:12:28,307 I gotta go tell the mayor. 207 00:12:28,340 --> 00:12:30,409 This is exciting. Spaceship. 208 00:12:30,442 --> 00:12:32,311 Spaceship. Mayor's gotta know. Gotta hurry. 209 00:12:32,344 --> 00:12:33,946 Judgment. Judgment is coming. 210 00:12:33,979 --> 00:12:35,080 Never seen a spaceship before. 211 00:12:35,114 --> 00:12:36,482 Think it's from Earth? How'd it get here? 212 00:12:36,515 --> 00:12:37,950 Spaceship crashed. Spaceship. Spaceship. 213 00:12:37,983 --> 00:12:38,951 Shut up, Todd. Shut up, Todd. 214 00:12:38,984 --> 00:12:40,419 - What's the rush? - Gotta tell mayor. 215 00:12:40,452 --> 00:12:41,420 I am Todd Hewitt. 216 00:12:41,453 --> 00:12:42,988 What, you think I can't hear your Noise? 217 00:12:43,021 --> 00:12:44,289 What're you babbling about? 218 00:12:44,323 --> 00:12:46,225 - Nothing. - Where you goin'? 219 00:12:46,258 --> 00:12:47,593 - Hey, come back here! - Control your Noise. 220 00:12:47,627 --> 00:12:48,728 Control your Noise. 221 00:12:48,762 --> 00:12:50,295 - Here comes that boy. - Gotta tell the mayor. 222 00:12:50,329 --> 00:12:51,563 - Shut up, Todd. Shut up. - Hey. 223 00:12:51,597 --> 00:12:53,098 - Hide your Noise. - Hey. 224 00:12:53,132 --> 00:12:53,966 Hide your Noise. 225 00:12:53,999 --> 00:12:56,268 Spaceship. Shut up. 226 00:12:56,301 --> 00:12:57,936 Stop. Todd, stop. 227 00:12:57,970 --> 00:13:00,005 Is it real? 228 00:13:00,038 --> 00:13:01,073 Stop. Stop thinking about... 229 00:13:01,106 --> 00:13:03,008 Get outta my face! 230 00:13:03,041 --> 00:13:03,976 What're you talking about? 231 00:13:04,009 --> 00:13:05,477 Spaceship? What do they want? 232 00:13:05,511 --> 00:13:06,713 Where's the ship? 233 00:13:09,481 --> 00:13:10,582 - Spaceship crashed. - They're here. 234 00:13:10,616 --> 00:13:11,617 Is this the Second Wave? 235 00:13:11,651 --> 00:13:13,919 Tell the mayor. Gotta tell the mayor. Go. 236 00:13:15,154 --> 00:13:16,488 Mayor, I found somethin'. 237 00:13:17,623 --> 00:13:19,324 You should've told me first. 238 00:13:21,460 --> 00:13:23,328 There's a survivor. 239 00:13:27,366 --> 00:13:29,168 He'd been stealing from our farm. 240 00:13:29,201 --> 00:13:31,370 I followed him here. Here, look! 241 00:13:34,173 --> 00:13:36,241 Gotta be from Earth, right? 242 00:13:42,047 --> 00:13:43,282 Very good, son. 243 00:13:43,982 --> 00:13:46,251 Search it, anything we can use. 244 00:13:46,753 --> 00:13:47,754 The mayor likes me. 245 00:13:47,787 --> 00:13:49,488 - Likes me better than his boy. - Todd. 246 00:13:49,521 --> 00:13:51,156 Shut up, Todd. I'm Todd Hewitt. 247 00:13:51,190 --> 00:13:52,424 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 248 00:13:53,793 --> 00:13:56,395 The survivor, what did he look like? 249 00:13:58,263 --> 00:14:00,098 He was too fast, I couldn't see his face. 250 00:14:00,132 --> 00:14:01,701 What did he say? 251 00:14:01,734 --> 00:14:03,569 I don't know how he was doing it. 252 00:14:04,737 --> 00:14:06,305 But he didn't have any Noise. 253 00:14:06,338 --> 00:14:07,473 Preacher never been wrong. 254 00:14:09,308 --> 00:14:11,510 No Noise? You gotta be kidding me. 255 00:14:11,543 --> 00:14:13,278 I know what that means. No soul. 256 00:14:13,312 --> 00:14:15,180 - Find her. - I'll find her, Pa. 257 00:14:15,214 --> 00:14:16,716 - Get her! - "Her"? 258 00:14:16,749 --> 00:14:19,284 Wait. What? "Her," "find her"? 259 00:14:19,318 --> 00:14:21,019 Holy shit! It's a girl. 260 00:14:22,387 --> 00:14:23,589 Space girl. 261 00:14:25,591 --> 00:14:26,726 He's a girl. 262 00:14:30,395 --> 00:14:32,030 Never seen a girl before. 263 00:14:44,076 --> 00:14:45,310 From the farm. 264 00:14:51,350 --> 00:14:52,451 Whoa! 265 00:14:52,484 --> 00:14:53,720 Stop! Don't come any closer! 266 00:14:53,753 --> 00:14:56,455 Girl. Girl. It's a girl. Girl. Oh, my God. 267 00:14:56,488 --> 00:14:57,623 Where are you from? You're a girl. 268 00:14:57,657 --> 00:15:00,492 No Noise. Are you from Earth? Girl! Thief! Shut up, Todd. 269 00:15:00,526 --> 00:15:03,195 Sorry. I'm sorry. I've just never... 270 00:15:03,228 --> 00:15:04,463 Never seen a girl before. Breathe. 271 00:15:04,496 --> 00:15:05,564 Are you from Earth? 272 00:15:05,597 --> 00:15:07,634 You're really pretty. Yellow hair. Found her. 273 00:15:07,667 --> 00:15:09,568 I found her! I found her! 274 00:15:09,601 --> 00:15:10,837 Wait, wait, wait! 275 00:15:10,870 --> 00:15:13,205 Shit! Stupid Noise. 276 00:15:13,238 --> 00:15:14,641 - She's running! - Got you now! 277 00:15:14,674 --> 00:15:15,808 Go! Go! 278 00:15:18,210 --> 00:15:19,244 Get her! 279 00:15:20,546 --> 00:15:21,748 Look at you. 280 00:15:26,653 --> 00:15:27,754 Get the girl. 281 00:15:33,592 --> 00:15:34,694 Bring her back. 282 00:15:44,236 --> 00:15:45,772 "I am the circle, 283 00:15:45,805 --> 00:15:46,706 "the circle is me. 284 00:15:46,739 --> 00:15:49,441 "I am the circle, the circle is me. 285 00:15:49,474 --> 00:15:52,144 "I am the circle, the circle is me. 286 00:15:52,177 --> 00:15:53,579 "I am the circle, the circle is me." 287 00:15:53,612 --> 00:15:55,280 It's all right. It's all right. 288 00:15:57,717 --> 00:15:58,751 We got her. 289 00:15:58,785 --> 00:16:00,753 It's all right. 290 00:16:01,219 --> 00:16:02,521 You're safe now. 291 00:16:04,623 --> 00:16:06,759 I'm David Prentiss, I'm the mayor here. 292 00:16:10,429 --> 00:16:12,699 Second Wave. 293 00:16:12,732 --> 00:16:15,434 - I think it's the Second Wave. - This is bad. Bad. 294 00:16:19,271 --> 00:16:20,439 She looks funny. 295 00:16:20,472 --> 00:16:22,642 Quiet. Sit down. 296 00:16:31,416 --> 00:16:33,285 That was a terrible crash. 297 00:16:34,486 --> 00:16:36,723 And you are the only survivor, miss? 298 00:16:40,459 --> 00:16:41,894 You're lucky to be alive. 299 00:16:49,234 --> 00:16:50,369 Were you hurt? 300 00:17:04,383 --> 00:17:05,685 I saw the graves. 301 00:17:09,756 --> 00:17:11,156 I'm sorry. 302 00:17:22,367 --> 00:17:23,903 That must be overwhelming. 303 00:17:27,674 --> 00:17:28,875 - It's loud. - Mmm. 304 00:17:28,908 --> 00:17:31,376 We call it the Noise. 305 00:17:31,410 --> 00:17:33,746 Happened to all the men when we landed on this planet. 306 00:17:34,881 --> 00:17:37,717 Every thought in our heads on display. 307 00:17:38,718 --> 00:17:40,285 It's fairly harmless, though. 308 00:17:41,888 --> 00:17:44,891 Some of us can control it better than others. 309 00:17:46,659 --> 00:17:47,860 Can control it. 310 00:17:52,899 --> 00:17:54,466 She's one of us. 311 00:17:57,003 --> 00:17:58,236 Control. 312 00:17:58,270 --> 00:17:59,404 Can you see mine? 313 00:18:01,040 --> 00:18:02,574 No. 314 00:18:02,607 --> 00:18:03,876 Didn't affect the women. 315 00:18:05,610 --> 00:18:06,813 Where are all the women? 316 00:18:12,517 --> 00:18:13,618 They're dead. 317 00:18:15,620 --> 00:18:17,289 There was a war. 318 00:18:17,322 --> 00:18:20,960 A terrible war, against the native species. 319 00:18:21,861 --> 00:18:22,962 The Spackle. 320 00:18:27,033 --> 00:18:30,837 They overran our colony and they killed all the women. 321 00:18:34,439 --> 00:18:35,540 Slaughtered them. 322 00:18:41,948 --> 00:18:43,883 Can you tell me how you came to be here? 323 00:18:46,919 --> 00:18:48,654 You will have to actually speak. 324 00:18:50,757 --> 00:18:53,592 The Noise didn't affect the women, remember? 325 00:18:54,193 --> 00:18:55,594 Can't hear your thoughts. 326 00:18:59,065 --> 00:19:00,365 I was scouting. 327 00:19:01,466 --> 00:19:02,969 So you come from a larger ship? 328 00:19:04,469 --> 00:19:06,404 Yeah. 329 00:19:06,438 --> 00:19:08,406 We lost contact with the First Wave colonies, 330 00:19:08,440 --> 00:19:10,743 - so we were sent out to scout. - Ah. 331 00:19:12,344 --> 00:19:14,680 And this ship will be coming for you, right? 332 00:19:20,820 --> 00:19:21,888 How big is it? 333 00:19:24,824 --> 00:19:26,458 It's the largest in our fleet. 334 00:19:27,794 --> 00:19:29,361 Holds 4,000 people. 335 00:19:30,529 --> 00:19:32,430 And it will be landing where? 336 00:19:32,799 --> 00:19:33,833 Why? 337 00:19:44,043 --> 00:19:46,279 Excuse me, for a moment. 338 00:19:55,087 --> 00:19:57,089 Don't talk to her and don't let anyone in. 339 00:20:02,695 --> 00:20:04,931 "I am the circle 340 00:20:04,964 --> 00:20:06,464 "and the circle is me." 341 00:20:06,498 --> 00:20:07,532 Is it Second Wave? 342 00:20:07,566 --> 00:20:10,870 "I am the circle and the circle is me." 343 00:20:10,903 --> 00:20:12,404 What does she know? 344 00:20:12,437 --> 00:20:14,674 What's going on in there? Is she okay? 345 00:20:14,707 --> 00:20:16,474 "... and the circle is me. 346 00:20:16,508 --> 00:20:19,511 "I am the circle and the circle is me." 347 00:20:21,479 --> 00:20:22,882 "I am the circle." 348 00:20:30,890 --> 00:20:33,025 Don't talk to her and don't let anyone in. 349 00:20:33,059 --> 00:20:35,061 Pa said don't talk to her. 350 00:20:35,094 --> 00:20:36,128 Pa is not here. 351 00:20:36,162 --> 00:20:38,764 Looks like it's just you and me now, little sis. 352 00:20:43,135 --> 00:20:44,804 Never seen a girl before. 353 00:20:45,537 --> 00:20:46,672 Girls are scary. 354 00:20:59,118 --> 00:21:00,152 Hey! 355 00:21:00,186 --> 00:21:01,721 Can't trust girls. 356 00:21:03,923 --> 00:21:05,091 What is this shit? 357 00:21:06,859 --> 00:21:08,628 Be careful with that. 358 00:21:08,661 --> 00:21:10,830 I do what I wanna do, what I want. 359 00:21:22,675 --> 00:21:23,676 Davy! 360 00:21:28,214 --> 00:21:29,982 What kinda crazy thing she got in there? 361 00:21:33,618 --> 00:21:34,954 Where is she? 362 00:21:34,987 --> 00:21:36,488 She must've gone out the back. 363 00:21:38,224 --> 00:21:39,524 Find her. 364 00:21:45,597 --> 00:21:46,598 Oh, shit. 365 00:21:49,268 --> 00:21:51,503 Cannot trust girls. Sorry, Pa. 366 00:21:53,105 --> 00:21:55,975 An angel descended from the heavens 367 00:21:56,008 --> 00:21:59,211 to bring forth judgment. Yes. 368 00:21:59,245 --> 00:22:00,545 Preacher. 369 00:22:00,578 --> 00:22:01,681 David. 370 00:22:01,714 --> 00:22:02,848 Judgment. 371 00:22:02,882 --> 00:22:05,517 I'm done living in exile. If we take her ship, 372 00:22:05,550 --> 00:22:07,485 we can take control of the planet. 373 00:22:07,519 --> 00:22:09,088 They'll be in hypersleep when they land, 374 00:22:09,121 --> 00:22:10,957 so they won't expect an ambush. 375 00:22:12,291 --> 00:22:14,627 We just can't let her warn them about us. 376 00:22:14,660 --> 00:22:17,830 The angel is here to punish us. And so much... 377 00:22:17,863 --> 00:22:19,999 She's not an angel, she's a girl. 378 00:22:21,200 --> 00:22:23,169 She's all alone and she's got nothing. 379 00:22:24,804 --> 00:22:28,808 Martyr. Truth demands a martyr. 380 00:22:28,841 --> 00:22:30,575 Judgment, judgment. 381 00:22:33,913 --> 00:22:36,514 Get her back to the mayor, she can't be far. 382 00:22:36,548 --> 00:22:38,084 Go, she can't be too far! 383 00:22:38,117 --> 00:22:39,952 She has to be found again. 384 00:22:41,921 --> 00:22:43,723 Girl's about to find out what's what. 385 00:22:45,590 --> 00:22:47,126 Why is she so important? 386 00:22:59,772 --> 00:23:01,173 The hell happened in here? 387 00:23:04,143 --> 00:23:05,543 I hope she's okay. 388 00:23:06,979 --> 00:23:08,147 Space bag. 389 00:23:10,049 --> 00:23:12,084 Someone's gotta take it, might as well be me. 390 00:23:12,885 --> 00:23:14,120 Take it. 391 00:23:17,089 --> 00:23:18,958 I bet she has some cool shit in here. 392 00:23:20,760 --> 00:23:23,095 - The angel moves swiftly. - Space bag. 393 00:23:23,129 --> 00:23:24,764 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 394 00:23:24,797 --> 00:23:26,198 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 395 00:23:26,232 --> 00:23:27,700 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 396 00:23:32,638 --> 00:23:33,639 Oh, there he is. 397 00:23:34,306 --> 00:23:36,909 Todd! Come over here, son! 398 00:23:37,609 --> 00:23:38,911 Yeah, I'll be out in a minute! 399 00:23:59,799 --> 00:24:01,267 Mmm. At least it's not beets. 400 00:24:01,300 --> 00:24:03,335 Hey, Manchee. 401 00:24:18,084 --> 00:24:20,386 Oh, my God. Girl! She's here. Yellow hair. Shit. 402 00:24:20,419 --> 00:24:22,655 Uh, what the hell? Space girl. Oh, my God. 403 00:24:22,688 --> 00:24:23,989 Girl! Be a man, be a man. 404 00:24:24,023 --> 00:24:25,758 Be strong. No Noise. 405 00:24:25,791 --> 00:24:27,393 No Noise. Girl. 406 00:24:27,426 --> 00:24:28,394 What're you doin' here? 407 00:24:28,427 --> 00:24:30,896 Why are you here? Yellow hair. You can't be here. 408 00:24:30,930 --> 00:24:32,898 Scary. She's scared. Don't be scared. 409 00:24:32,932 --> 00:24:34,266 Thief. Should I turn her in? 410 00:24:34,300 --> 00:24:36,702 - Todd! - I'm coming, Pa! Hey. 411 00:24:36,735 --> 00:24:37,703 Help her. 412 00:24:37,736 --> 00:24:39,738 You gotta stay here, they're all looking for you. 413 00:24:39,772 --> 00:24:42,241 Don't come out. Manchee, come on. 414 00:24:43,843 --> 00:24:45,911 Control your Noise. Think of something different. 415 00:24:45,945 --> 00:24:48,981 Chores. My chores. Gotta do my chores. 416 00:24:49,014 --> 00:24:50,216 I love my chores. 417 00:24:50,249 --> 00:24:51,650 Hey. 418 00:24:51,684 --> 00:24:53,252 - Where have you been, son? - Nowhere. 419 00:24:53,285 --> 00:24:54,120 I've gotta do my chores. 420 00:24:54,153 --> 00:24:55,387 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 421 00:24:55,421 --> 00:24:56,522 Yeah, I'mma... I'mma do my chores. 422 00:24:56,555 --> 00:24:58,991 I love my chores. But you don't gotta tell 'em. 423 00:24:59,024 --> 00:25:00,860 You gotta tell them, Todd. I am Todd Hewitt. 424 00:25:00,893 --> 00:25:01,961 - I am Todd Hewitt. - Tell us what? 425 00:25:01,994 --> 00:25:03,129 It's nothing, don't worry about it. 426 00:25:03,162 --> 00:25:04,230 I am Todd Hewitt. 427 00:25:04,263 --> 00:25:05,331 You gotta tell 'em. 428 00:25:07,266 --> 00:25:09,768 Shit. Yellow hair. Shut up, Todd. 429 00:25:09,802 --> 00:25:12,838 Hey, Daws. What can we do for you? 430 00:25:12,872 --> 00:25:14,373 We're looking for that space girl, 431 00:25:14,406 --> 00:25:15,841 maybe she came through here? 432 00:25:15,875 --> 00:25:17,710 - Space girl? - What're you talking about? 433 00:25:17,743 --> 00:25:20,246 Ah. Her ship crashed down in the woods. 434 00:25:20,980 --> 00:25:21,814 Todd here found her. 435 00:25:21,847 --> 00:25:23,449 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 436 00:25:23,482 --> 00:25:25,050 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 437 00:25:27,419 --> 00:25:28,454 She dropped her jacket 438 00:25:28,487 --> 00:25:29,855 not too far from your property, 439 00:25:29,889 --> 00:25:31,190 so I was thinkin' maybe... 440 00:25:32,258 --> 00:25:33,826 Maybe she came through here. 441 00:25:36,762 --> 00:25:38,764 Nah, nobody come through here. 442 00:25:38,797 --> 00:25:41,400 She... She ain't easy to spot. She... 443 00:25:41,433 --> 00:25:43,068 She don't got no Noise. 444 00:25:43,102 --> 00:25:44,904 She didn't come through here. 445 00:25:44,937 --> 00:25:46,172 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 446 00:25:46,205 --> 00:25:48,040 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 447 00:25:48,073 --> 00:25:49,241 I'm Todd Hewitt. I'm... 448 00:25:53,846 --> 00:25:55,214 Anyhow, I'll just take a look around. 449 00:25:55,781 --> 00:25:57,783 No, no, no. Maybe not. 450 00:25:57,816 --> 00:26:00,085 You heard the boy. Get on outta here. 451 00:26:02,087 --> 00:26:03,422 I'll be seeing you. 452 00:26:13,532 --> 00:26:15,768 The girl's in the barn, isn't she? 453 00:26:34,520 --> 00:26:36,055 Trouble, trouble. 454 00:26:36,455 --> 00:26:37,489 Hey, there. 455 00:26:38,324 --> 00:26:39,792 Yeah, she don't speak. 456 00:26:40,226 --> 00:26:41,427 Space girl. 457 00:26:41,460 --> 00:26:42,928 Oh, shit! 458 00:26:48,801 --> 00:26:50,469 It's all right, it's okay. 459 00:26:52,238 --> 00:26:53,973 - It's okay. - I know, she's real. 460 00:26:54,006 --> 00:26:55,107 Shut up, Todd. 461 00:26:56,575 --> 00:26:58,110 Just... 462 00:26:58,143 --> 00:26:59,311 Wait here, all right? 463 00:27:00,212 --> 00:27:01,313 Wait here. 464 00:27:39,985 --> 00:27:41,553 I'm not gonna give her back to the mayor, Cillian. 465 00:27:41,587 --> 00:27:42,821 I can't do that. 466 00:27:42,855 --> 00:27:43,956 I like her hair. It's pretty. 467 00:27:43,989 --> 00:27:45,291 She can't go back there. 468 00:27:45,324 --> 00:27:48,861 We... Please, Ben, we have to help her. Come on. 469 00:27:48,894 --> 00:27:50,829 She can't stay in the barn. 470 00:27:50,863 --> 00:27:52,398 Prentiss will find her. 471 00:27:53,532 --> 00:27:55,000 We have to give her back. 472 00:27:55,034 --> 00:27:56,568 We don't need that trouble. 473 00:27:56,602 --> 00:27:59,505 No, but that's not what she wants, Cillian. 474 00:27:59,538 --> 00:28:01,173 I'm not gonna give her back. 475 00:28:05,344 --> 00:28:06,412 Cillian. 476 00:28:08,414 --> 00:28:09,848 This is the chance. 477 00:28:17,923 --> 00:28:19,291 Would you guys quit lookin' at each other 478 00:28:19,325 --> 00:28:20,592 and somebody talk to me? 479 00:28:22,928 --> 00:28:24,563 Todd, if you want to help the girl, 480 00:28:25,564 --> 00:28:26,932 you have to go. 481 00:28:28,635 --> 00:28:31,303 Go where? There's nowhere else out here. 482 00:28:32,538 --> 00:28:34,073 There is. 483 00:28:34,106 --> 00:28:35,474 There is somewhere else. 484 00:28:41,113 --> 00:28:42,348 - Farbranch. - Farbranch? 485 00:28:44,249 --> 00:28:46,452 - Others went over. - A long time ago, Ben. 486 00:28:46,485 --> 00:28:48,554 They never came back. They'll kill him in Farbranch. 487 00:28:48,587 --> 00:28:50,155 Not if he is with her. 488 00:28:51,223 --> 00:28:52,291 What about the mayor? 489 00:28:52,324 --> 00:28:53,625 Forget about the mayor. 490 00:28:54,960 --> 00:28:56,195 If you want to protect the girl, 491 00:28:56,228 --> 00:28:57,563 you have to leave now. 492 00:29:03,535 --> 00:29:04,870 It's a long way. 493 00:29:05,938 --> 00:29:07,172 When can I come back? 494 00:29:18,951 --> 00:29:20,185 They lied to me. They lied to me. 495 00:29:20,219 --> 00:29:21,220 They lied to me. 496 00:29:25,324 --> 00:29:27,559 Stay with the girl at all times, okay? 497 00:29:27,593 --> 00:29:29,061 And don't let it on you're from here. 498 00:29:29,094 --> 00:29:30,596 Why? 499 00:29:30,630 --> 00:29:32,665 Just don't mention Prentisstown. 500 00:29:32,699 --> 00:29:33,532 What does that mean? 501 00:29:33,565 --> 00:29:34,634 What do you mean don't mention this town? 502 00:29:34,667 --> 00:29:37,002 Just don't... Don't mention you're from here. 503 00:29:38,170 --> 00:29:40,172 Son, you gotta go. 504 00:29:40,205 --> 00:29:43,442 I'm proud of you. Your mom would be, too. 505 00:29:43,475 --> 00:29:44,309 My mom. 506 00:29:44,343 --> 00:29:47,513 ♪ Early one morning ♪ 507 00:29:47,546 --> 00:29:49,314 I'm gonna go get the girl, all right? 508 00:29:52,484 --> 00:29:54,520 - Farbranch. - Farbranch. 509 00:30:25,384 --> 00:30:26,753 Afternoon, Cillian. 510 00:30:26,786 --> 00:30:28,320 Son of a bitch. 511 00:30:30,122 --> 00:30:31,123 Ben. 512 00:30:34,193 --> 00:30:35,527 We're here for the girl, Cillian. 513 00:30:35,561 --> 00:30:36,663 I know. 514 00:30:36,696 --> 00:30:39,632 And I told your man, she ain't here. 515 00:30:39,666 --> 00:30:41,701 You won't mind if we look around a little, then? 516 00:30:44,036 --> 00:30:45,571 I think you and your men should leave. 517 00:30:52,712 --> 00:30:55,013 What is this? 518 00:30:56,148 --> 00:30:57,149 You know, we got a girl on the loose 519 00:30:57,182 --> 00:30:58,785 and all you can think about is chopping wood. 520 00:30:58,818 --> 00:31:00,486 What's wrong with him? 521 00:31:00,519 --> 00:31:01,620 Come on, son. 522 00:31:01,654 --> 00:31:03,455 You don't have to hide from me. 523 00:31:03,489 --> 00:31:05,057 Just tell me where she is. 524 00:31:08,460 --> 00:31:10,697 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 525 00:31:10,730 --> 00:31:11,764 Where is she? 526 00:31:11,798 --> 00:31:13,565 Just keep him out of your head, Todd. 527 00:31:13,599 --> 00:31:15,367 I am Todd Hewitt. Control your Noise. 528 00:31:15,400 --> 00:31:16,535 She pretty, son? 529 00:31:16,568 --> 00:31:17,804 I am Todd Hewitt. Todd Hewitt. 530 00:31:17,837 --> 00:31:19,204 Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 531 00:31:19,238 --> 00:31:20,606 I see you're a little scared. 532 00:31:20,640 --> 00:31:23,075 I am Todd Hewitt. Focus. I am Todd Hewitt. 533 00:31:23,108 --> 00:31:24,711 Barn. Barn. 534 00:31:24,744 --> 00:31:26,378 She's in the barn. 535 00:31:26,411 --> 00:31:27,513 She's in the barn! 536 00:31:27,546 --> 00:31:29,481 - Find that girl! - I knew she was here. 537 00:31:29,515 --> 00:31:30,582 Damn it! 538 00:31:32,084 --> 00:31:35,120 - We got her trapped! - Hurry. Hurry! 539 00:31:35,153 --> 00:31:36,723 Check around the back, too, don't let her get away! 540 00:31:36,756 --> 00:31:38,257 Get those doors open. 541 00:31:45,531 --> 00:31:47,566 Todd, come on! 542 00:31:57,476 --> 00:31:58,477 Cillian. 543 00:31:59,679 --> 00:32:01,313 No, Cillian. 544 00:32:02,447 --> 00:32:03,482 Cillian! 545 00:32:03,515 --> 00:32:05,484 No, no, no, no, no! 546 00:32:05,517 --> 00:32:06,786 Go, Todd! Go! 547 00:32:06,819 --> 00:32:09,121 Come on, go, go, go! 548 00:32:09,154 --> 00:32:10,355 Go, go, go, go! 549 00:32:12,257 --> 00:32:13,559 Get her back! 550 00:32:42,454 --> 00:32:43,522 Faster, faster! 551 00:32:50,295 --> 00:32:51,597 Stop! 552 00:32:52,765 --> 00:32:54,299 Faster! 553 00:32:56,869 --> 00:32:58,537 Stop! Hey! Stop! 554 00:33:05,611 --> 00:33:07,179 I'll get her, she's mine. 555 00:33:21,728 --> 00:33:22,895 No, no, no, no, no! 556 00:33:24,262 --> 00:33:25,564 Shit! Whoa! 557 00:33:44,449 --> 00:33:45,785 What happened? 558 00:33:45,818 --> 00:33:47,519 Cillian, is he... Is he dead? 559 00:33:47,552 --> 00:33:49,187 Oh, man. Whiskey. 560 00:33:50,589 --> 00:33:52,190 Whiskey, Whiskey. 561 00:33:54,794 --> 00:33:57,764 Shit. This wasn't the plan. 562 00:33:57,797 --> 00:33:59,932 Broken leg. His leg. He broke his leg. 563 00:34:02,669 --> 00:34:04,369 Whiskey. 564 00:34:04,403 --> 00:34:05,838 No, no, no, no. I'm sorry, sorry. 565 00:34:05,872 --> 00:34:07,439 Whiskey, I'm sorry, I'm sorry... 566 00:34:07,472 --> 00:34:08,407 Hey, buddy. 567 00:34:08,440 --> 00:34:10,509 Easy, boy. Easy, it's okay. Hey, hey, hey. 568 00:34:10,542 --> 00:34:12,779 End his suffering. No more pain. Easy. 569 00:34:14,312 --> 00:34:16,615 I'm sorry, Whiskey. I got no choice. 570 00:34:16,649 --> 00:34:18,250 I'm so sorry. 571 00:34:21,286 --> 00:34:22,722 Say something to her. 572 00:34:22,755 --> 00:34:24,423 This is her fault. Not that. 573 00:34:25,323 --> 00:34:26,693 Hey, where are you goin'? 574 00:34:27,794 --> 00:34:29,896 Deaf. She deaf, too? Deaf, too? 575 00:34:31,864 --> 00:34:33,265 Stop, I'm not trying to hurt you. 576 00:34:33,298 --> 00:34:34,466 I'm trying to help you. 577 00:34:34,499 --> 00:34:35,935 - Will you stop? - Don't touch me! 578 00:34:37,569 --> 00:34:40,740 Holy shit! She can talk. Oh, my gosh. She can talk. 579 00:34:41,406 --> 00:34:42,574 Back off! 580 00:34:43,843 --> 00:34:46,478 She has a high voice. It's nice. 581 00:34:46,511 --> 00:34:47,880 Get the girl! 582 00:34:49,381 --> 00:34:51,818 Get her back to the mayor. 583 00:34:51,851 --> 00:34:53,853 Prentisstown men. Girl's in trouble. 584 00:34:53,886 --> 00:34:55,688 What am I doing? This is a mistake. 585 00:34:55,722 --> 00:34:57,724 What have I done? Should I turn her in? No. 586 00:34:59,692 --> 00:35:00,960 Very good, son. 587 00:35:00,993 --> 00:35:02,527 No. Mistake, huge mistake. 588 00:35:02,561 --> 00:35:04,563 Shut up, Todd. Shut up! 589 00:35:04,596 --> 00:35:05,898 I'm not... I'm not gonna do that. 590 00:35:05,932 --> 00:35:08,034 I promise you, I'm not gonna do that. I can't just... 591 00:35:08,067 --> 00:35:10,402 Look, there's this place. I can take you there 592 00:35:10,435 --> 00:35:12,604 and you'll be safe. Okay? 593 00:35:12,638 --> 00:35:13,940 Farbranch. Farbranch. 594 00:35:13,973 --> 00:35:16,274 Farbranch. Farbranch. Farbranch. 595 00:35:16,709 --> 00:35:18,010 What's that? 596 00:35:18,044 --> 00:35:20,445 It's a map, what does it look like? 597 00:35:20,479 --> 00:35:21,647 Do you have a copy of the map or the... 598 00:35:21,681 --> 00:35:23,415 No, I don't have a copy of the map. 599 00:35:23,448 --> 00:35:24,717 Okay? It comes with me. 600 00:35:26,652 --> 00:35:27,887 Keep her safe. 601 00:35:31,623 --> 00:35:32,992 Could I contact my ship there? 602 00:35:33,926 --> 00:35:35,762 I need to warn them. 603 00:35:35,795 --> 00:35:36,929 Yeah. 604 00:35:36,963 --> 00:35:39,364 I have no idea. I don't know. Shut up, Todd. 605 00:35:41,934 --> 00:35:43,568 Stay ahead of me. 606 00:35:54,613 --> 00:35:56,916 I'm not gonna hunt my own son. 607 00:35:56,949 --> 00:35:58,416 I don't want to hurt Todd. 608 00:35:58,450 --> 00:36:00,720 I just need to know about the girl's ship. 609 00:36:02,021 --> 00:36:04,857 Now you come along with us. 610 00:36:04,891 --> 00:36:07,026 And you make sure nothing happens to young Todd. 611 00:36:07,059 --> 00:36:08,828 Just like you've been doing all these years. 612 00:36:10,763 --> 00:36:11,931 Since he was a little boy. 613 00:36:11,964 --> 00:36:13,565 - Keep him safe. - Remember? 614 00:36:13,598 --> 00:36:15,968 Keep him safe, Ben. Keep him safe. 615 00:36:17,870 --> 00:36:18,938 They'll kill him, Ben. 616 00:36:18,971 --> 00:36:20,840 You've gotta know where they're headed, Ben. 617 00:36:20,873 --> 00:36:22,507 Before she warns that ship of hers. 618 00:36:22,541 --> 00:36:23,776 Cillian, keep him out of your head. 619 00:36:25,510 --> 00:36:26,545 Our boy. Kill him. 620 00:36:26,578 --> 00:36:27,579 Where're they headed, Ben? 621 00:36:27,612 --> 00:36:28,815 Cillian. No, no, no. Listen to me. 622 00:36:28,848 --> 00:36:30,482 - Think. - Think of me. 623 00:36:30,515 --> 00:36:31,483 They'll kill him. 624 00:36:31,516 --> 00:36:33,753 They'll kill him in Farbranch. Farbranch. 625 00:36:34,452 --> 00:36:35,721 Farbranch. 626 00:36:44,462 --> 00:36:46,398 You take your time burying him. 627 00:36:46,431 --> 00:36:48,400 Then I need you in town with everyone else. 628 00:36:50,069 --> 00:36:52,071 - Cillian. - Ben. 629 00:36:53,639 --> 00:36:54,807 Bye, Ben. 630 00:36:55,708 --> 00:36:58,476 Keep him safe. Our boy. 631 00:36:59,145 --> 00:37:01,647 Our boy. Keep him safe. 632 00:37:06,585 --> 00:37:08,988 Whatever happened to "stay ahead of me", huh? 633 00:37:09,021 --> 00:37:10,723 Don't girls ever get tired? 634 00:37:12,457 --> 00:37:14,492 Been walking for hours. 635 00:37:14,526 --> 00:37:17,163 Gosh, space girl is fast. 636 00:37:17,196 --> 00:37:18,898 Damn, I'm tired. 637 00:37:18,931 --> 00:37:20,833 Be a man. Be a man. 638 00:37:20,867 --> 00:37:22,134 Don't let her know you're tired. 639 00:37:22,168 --> 00:37:23,970 I know you're tired. Don't be weak. 640 00:37:24,003 --> 00:37:25,771 God, I hope this is the way. 641 00:37:25,805 --> 00:37:27,439 God, I hope this is the right way. 642 00:37:29,075 --> 00:37:30,575 Hey, can you slow down a sec? 643 00:37:30,609 --> 00:37:31,777 She's gonna know you're tired. 644 00:37:31,811 --> 00:37:33,846 Who cares? My arm's killing me. 645 00:37:33,880 --> 00:37:36,481 Damn, my arms hurt like shit. Shit, my arm hurts. 646 00:37:36,514 --> 00:37:37,582 I'm tired. 647 00:37:42,487 --> 00:37:44,023 I'm gonna get infected for sure. 648 00:37:44,056 --> 00:37:45,490 Probably gonna die. 649 00:37:48,861 --> 00:37:51,163 Shit. Knife. 650 00:37:51,197 --> 00:37:52,530 Something's coming. 651 00:37:52,564 --> 00:37:53,900 Spackle. Be a man. 652 00:37:55,201 --> 00:37:57,203 Manchee, hey! 653 00:37:57,236 --> 00:37:59,171 Hey, hey! 654 00:38:00,239 --> 00:38:01,807 You tracked us here! 655 00:38:04,076 --> 00:38:05,912 This is Manchee. 656 00:38:05,945 --> 00:38:07,880 I guess he's coming with us now. 657 00:38:07,914 --> 00:38:09,115 Come on, boy. 658 00:38:13,185 --> 00:38:15,655 I've never been this far out of Prentisstown before. 659 00:38:16,554 --> 00:38:19,058 God, I hope this is the right way. 660 00:38:19,091 --> 00:38:20,826 Do you know where you're going, though? 661 00:38:21,961 --> 00:38:23,663 Yeah. Definitely. 662 00:38:23,696 --> 00:38:25,031 Maybe. 663 00:38:25,064 --> 00:38:27,767 Maybe, maybe, maybe. 664 00:38:27,800 --> 00:38:28,968 Definitely. 665 00:38:29,001 --> 00:38:30,036 Maybe. 666 00:38:31,037 --> 00:38:32,905 Hey! Get those knives! 667 00:38:32,939 --> 00:38:35,074 - Get as many as you can. - Here. 668 00:38:35,107 --> 00:38:37,509 Fresh batteries. Give it here. 669 00:38:38,044 --> 00:38:39,779 Fresh batteries. 670 00:38:44,951 --> 00:38:46,085 I got this. 671 00:38:46,118 --> 00:38:47,153 Let's go already! 672 00:38:51,290 --> 00:38:53,558 These ain't worked in 20 years. 673 00:38:53,926 --> 00:38:55,761 Make 'em work. 674 00:38:55,795 --> 00:38:57,630 "If one of us falls, 675 00:38:57,663 --> 00:38:59,031 "we all fall." 676 00:38:59,065 --> 00:39:01,634 "If one of us falls, we all fall." 677 00:39:01,667 --> 00:39:03,836 "If one of us falls, we all fall." 678 00:39:03,869 --> 00:39:05,237 "If one of us falls, we all fall." 679 00:39:05,271 --> 00:39:06,138 "If one of us falls, we all fall." 680 00:39:06,172 --> 00:39:07,807 "If one of us falls, we all fall." 681 00:39:07,840 --> 00:39:11,010 "If one of us falls, we all fall." 682 00:39:11,043 --> 00:39:13,079 "I am the circle, the circle is me." 683 00:39:13,112 --> 00:39:16,481 Keep him safe, Ben. Keep him safe. 684 00:39:17,883 --> 00:39:19,719 You can't control me. 685 00:39:22,855 --> 00:39:24,690 "I am the circle, the circle..." 686 00:39:24,724 --> 00:39:28,027 "The rain fell and the floods came 687 00:39:30,062 --> 00:39:32,497 "and the winds beat against the house. 688 00:39:34,667 --> 00:39:36,802 "And great was his fall." 689 00:39:48,114 --> 00:39:49,915 Hey, Manchee. Get out the water. 690 00:39:58,090 --> 00:39:59,158 What was that? 691 00:40:00,292 --> 00:40:01,626 Lunch. 692 00:41:10,696 --> 00:41:12,665 Whoa. That's amazing. 693 00:41:12,698 --> 00:41:13,799 What is that? 694 00:41:17,870 --> 00:41:19,604 Hey, what else you got in that bag? 695 00:41:22,341 --> 00:41:25,010 Wish I could remember which color scales mean poisonous. 696 00:41:28,247 --> 00:41:29,882 Probably doesn't matter once you cook it. 697 00:41:36,288 --> 00:41:38,157 You know, that's actually not bad at all. 698 00:41:41,894 --> 00:41:43,062 Come on, you gotta eat. 699 00:41:44,196 --> 00:41:45,197 Come on. 700 00:41:47,333 --> 00:41:48,667 Just don't think about it. 701 00:41:53,105 --> 00:41:54,273 There you go. 702 00:41:56,909 --> 00:41:57,977 It's not bad, right? 703 00:42:00,980 --> 00:42:02,014 Can I have some more? 704 00:42:03,482 --> 00:42:04,683 Yeah. 705 00:42:05,451 --> 00:42:06,852 Thank you. 706 00:42:11,857 --> 00:42:14,860 Everything I've ever had was prefabricated. 707 00:42:14,894 --> 00:42:16,028 What's that mean? 708 00:42:17,263 --> 00:42:18,797 Created by lab techs. 709 00:42:19,999 --> 00:42:21,767 But you have fish on Earth, right? 710 00:42:23,769 --> 00:42:25,070 I've never been to Earth. 711 00:42:25,104 --> 00:42:26,138 What? 712 00:42:26,172 --> 00:42:28,007 You were born on the ship? 713 00:42:28,040 --> 00:42:30,209 So, you're not from Earth? 714 00:42:30,242 --> 00:42:33,012 It took 64 years to get from Earth to here. 715 00:42:33,045 --> 00:42:34,980 I mean, you don't look 64 years old. 716 00:42:35,014 --> 00:42:36,982 Yellow hair. Pretty. Really pretty. 717 00:42:37,016 --> 00:42:38,317 Please ignore that. 718 00:42:41,453 --> 00:42:43,155 My grandparents were from there. 719 00:42:44,123 --> 00:42:45,291 Things started to get hard 720 00:42:45,324 --> 00:42:47,326 and they wanted more for their kids, 721 00:42:47,359 --> 00:42:49,061 so they signed up for the journey. 722 00:42:51,797 --> 00:42:53,432 64 years. So they must have left 723 00:42:53,465 --> 00:42:55,201 before the First Wave even got here. 724 00:42:58,437 --> 00:42:59,838 Why'd you come all this way 725 00:42:59,872 --> 00:43:01,407 if you didn't know exactly what was here? 726 00:43:03,409 --> 00:43:05,477 Why does anyone look for a new place to live? 727 00:43:07,012 --> 00:43:08,747 They hoped things would be better here. 728 00:43:10,049 --> 00:43:11,450 But they didn't know about the Noise. 729 00:43:18,090 --> 00:43:19,892 So your parents born on the ship, too? 730 00:43:23,229 --> 00:43:24,430 Are they still up there? 731 00:43:28,834 --> 00:43:30,202 What is she thinking? 732 00:43:34,173 --> 00:43:35,407 We should go. 733 00:43:40,012 --> 00:43:42,948 Secrets. Secrets. 734 00:43:42,982 --> 00:43:46,151 Quiet. She's quiet. No Noise, not right. 735 00:43:46,185 --> 00:43:48,320 She keeps secrets. Secrets. 736 00:43:48,354 --> 00:43:50,356 She keeps secrets. Secrets. 737 00:43:50,389 --> 00:43:52,424 I didn't ask for any of this, just so you know. 738 00:43:53,826 --> 00:43:55,427 I didn't say you did. 739 00:43:55,461 --> 00:43:58,030 Yeah, but your Noise said it. 740 00:43:58,063 --> 00:44:00,099 - What, my Noise? - Yeah. 741 00:44:00,132 --> 00:44:01,800 It's just strange to see everything you're thinking. 742 00:44:01,834 --> 00:44:02,835 You know, it's strange for me, too, 743 00:44:02,868 --> 00:44:03,737 not knowing what's going on in your head. 744 00:44:03,769 --> 00:44:05,437 Not knowing what you're thinking. 745 00:44:07,139 --> 00:44:08,540 I mean, I don't know, you might not like my dog, 746 00:44:08,574 --> 00:44:09,875 or you'd wanna hit me over the head 747 00:44:09,908 --> 00:44:11,110 with a rock or something. 748 00:44:11,143 --> 00:44:13,145 Why would I do that? You have the map. 749 00:44:16,515 --> 00:44:17,549 That's a good point. 750 00:44:20,152 --> 00:44:21,353 And I like your dog. 751 00:44:32,298 --> 00:44:34,266 What if the preacher's right? 752 00:44:34,300 --> 00:44:36,068 What is this prick tryin' to do? 753 00:44:36,101 --> 00:44:37,269 Find her. 754 00:44:37,303 --> 00:44:38,570 You gotta do the right thing. 755 00:44:50,316 --> 00:44:52,484 So, you see in the distance on the horizon, 756 00:44:52,518 --> 00:44:54,186 that Noise in that tree line? 757 00:44:56,622 --> 00:44:59,024 That's Spackle Noise. We gotta head further west. 758 00:45:00,292 --> 00:45:02,895 They're aliens. 759 00:45:02,928 --> 00:45:05,197 Tryin' to wipe us out. 760 00:45:05,230 --> 00:45:06,565 Aren't we the aliens? 761 00:45:06,598 --> 00:45:08,267 What does that mean? 762 00:45:08,300 --> 00:45:10,836 They're native, that means we're the aliens. 763 00:45:12,037 --> 00:45:14,006 They killed all the women in my town, 764 00:45:14,039 --> 00:45:16,075 including my mom. 765 00:45:16,108 --> 00:45:18,010 So, yeah, they're the aliens. 766 00:45:24,550 --> 00:45:26,885 It feels like we've been walking all night. 767 00:45:29,922 --> 00:45:31,890 How do you know it's night? 768 00:45:32,491 --> 00:45:34,026 It's never dark. 769 00:45:35,160 --> 00:45:38,063 Cold, shit. Cold, cold, shit! 770 00:45:38,097 --> 00:45:40,499 Idiot. Idiot. 771 00:45:40,532 --> 00:45:43,068 Ah, good. She didn't see that. 772 00:45:43,535 --> 00:45:44,937 I saw that. 773 00:45:59,652 --> 00:46:01,654 The rain is colder than I thought. 774 00:46:02,588 --> 00:46:04,356 You've never seen rain before? 775 00:46:07,960 --> 00:46:09,595 My father told me about it. 776 00:46:16,101 --> 00:46:17,369 Sad. 777 00:46:20,139 --> 00:46:22,241 She's sad. 778 00:46:22,274 --> 00:46:24,276 The hell am I gonna do, she's probably hungry. 779 00:46:33,385 --> 00:46:35,354 How'd that get there? 780 00:46:35,387 --> 00:46:37,256 I'm proud of you, son. 781 00:46:37,289 --> 00:46:39,224 Your mom would be, too. 782 00:46:47,232 --> 00:46:48,600 My parents are dead. 783 00:46:50,670 --> 00:46:51,570 They got sick on the ship. 784 00:46:51,603 --> 00:46:53,605 They knew they'd never make it to New World. 785 00:47:01,079 --> 00:47:02,214 I'm sorry. 786 00:47:06,618 --> 00:47:08,655 They made me promise I'd make it here. 787 00:47:09,455 --> 00:47:11,123 Find a better life. 788 00:47:13,425 --> 00:47:15,494 They gave it all up for me to have this. 789 00:47:16,629 --> 00:47:18,731 It's not exactly what I'd imagined. 790 00:47:21,266 --> 00:47:23,068 Lonely, like me. 791 00:47:24,069 --> 00:47:25,537 Yeah, a little. 792 00:47:44,423 --> 00:47:46,291 What're you doing? 793 00:47:48,227 --> 00:47:50,395 I'm sorry, I didn't... I'm sorry. Um... 794 00:47:50,429 --> 00:47:51,698 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 795 00:47:51,731 --> 00:47:53,298 I don't know what I was think... I'm sorry. 796 00:47:53,332 --> 00:47:55,300 I'm gonna... I'm just gonna go. 797 00:47:55,334 --> 00:47:57,302 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 798 00:47:57,336 --> 00:47:59,304 I'm Todd Hewitt. 799 00:47:59,338 --> 00:48:00,572 Manchee. Come on. 800 00:48:00,606 --> 00:48:02,407 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 801 00:48:04,376 --> 00:48:06,278 Manchee! 802 00:48:24,530 --> 00:48:26,164 Hey. 803 00:48:42,414 --> 00:48:43,549 Hey. 804 00:48:45,885 --> 00:48:48,086 Hey! 805 00:48:52,491 --> 00:48:54,226 I'm Viola. 806 00:48:55,127 --> 00:48:57,162 - What? - I'm Viola. 807 00:48:59,364 --> 00:49:01,567 - I'm Todd. - Todd Hewitt. Yeah, I know. 808 00:49:04,904 --> 00:49:07,306 I'm Viola. 809 00:49:07,339 --> 00:49:08,741 Viola. 810 00:49:08,775 --> 00:49:10,309 Viola. 811 00:49:10,342 --> 00:49:11,678 Viola. 812 00:49:11,711 --> 00:49:13,245 I'm Viola. 813 00:49:13,746 --> 00:49:15,147 Viola. 814 00:49:15,748 --> 00:49:18,150 Viola. 815 00:49:20,519 --> 00:49:22,487 Viola. I'm Viola. 816 00:49:24,189 --> 00:49:25,324 High voice. 817 00:49:25,992 --> 00:49:27,694 Viola. 818 00:49:30,162 --> 00:49:31,764 Hey. Come back, come back, come back. 819 00:49:33,700 --> 00:49:34,901 Manchee. 820 00:49:34,934 --> 00:49:36,401 Spackle. Spackle. 821 00:49:37,569 --> 00:49:39,338 What was that? 822 00:49:39,371 --> 00:49:41,239 That was a Spackle village. 823 00:49:45,645 --> 00:49:47,714 Back! 824 00:49:47,747 --> 00:49:49,649 Get down, get down, get down! 825 00:49:51,718 --> 00:49:53,518 Todd, fight. Come on, Todd. Be a man. 826 00:49:53,552 --> 00:49:54,687 Focus. Control your Noise. 827 00:49:54,721 --> 00:49:56,355 They killed my mom. Stop doing that! 828 00:49:56,388 --> 00:49:57,522 Be a man! Control your Noise. 829 00:49:57,556 --> 00:49:58,891 They killed my mom. Todd, stop! 830 00:49:58,925 --> 00:50:00,425 - Shut up! - Be quiet. 831 00:50:00,459 --> 00:50:01,560 I'm trying. I'm trying. 832 00:50:01,593 --> 00:50:02,662 Stop. I'm Todd Hewitt. 833 00:50:02,695 --> 00:50:04,262 I'm Todd Hewitt. 834 00:50:04,296 --> 00:50:06,365 No! 835 00:50:50,009 --> 00:50:52,244 Todd, stop! 836 00:50:57,750 --> 00:50:58,651 I'mma kill him. 837 00:50:58,685 --> 00:51:00,452 I swear to God, I'mma kill him. 838 00:51:01,319 --> 00:51:02,421 Damn it. 839 00:51:04,589 --> 00:51:06,926 What am I doing? Mistake. 840 00:51:15,333 --> 00:51:17,369 The mayor said you gotta kill him. 841 00:51:17,402 --> 00:51:19,404 Don't look at me like that, gotta kill to survive. 842 00:51:19,438 --> 00:51:21,373 You don't know. You don't know anything. 843 00:51:23,009 --> 00:51:25,510 It would've killed us. 844 00:51:25,544 --> 00:51:28,014 So your solution to everything is to just kill it? 845 00:51:28,047 --> 00:51:29,716 I was protecting you. 846 00:51:31,416 --> 00:51:33,385 It went for you, not me. 847 00:51:33,418 --> 00:51:35,688 They didn't want to share their planet with us. 848 00:51:35,722 --> 00:51:38,691 They killed all our women. All our women. 849 00:51:38,725 --> 00:51:40,625 Do you just believe everything that guy says? 850 00:51:40,660 --> 00:51:41,994 Our mayor is a war hero. 851 00:51:44,063 --> 00:51:46,331 Doesn't mean you shouldn't ask questions. 852 00:51:46,364 --> 00:51:48,034 Idiot. You're such an idiot. 853 00:51:48,067 --> 00:51:50,703 Such an idiot. Such an idiot, Todd. 854 00:51:50,737 --> 00:51:51,971 I didn't say that. 855 00:51:59,511 --> 00:52:00,913 Farbranch. 856 00:52:05,852 --> 00:52:07,687 Farbranch. Farbranch? 857 00:52:30,710 --> 00:52:31,978 Is this Farbranch? 858 00:52:32,011 --> 00:52:33,545 It has to be. 859 00:52:54,466 --> 00:52:56,334 Hey. 860 00:52:59,806 --> 00:53:01,306 Grapes. 861 00:53:02,607 --> 00:53:03,843 Hey, wait up. 862 00:53:04,476 --> 00:53:05,645 Mmm. 863 00:53:30,870 --> 00:53:32,738 This is weird. Where is everybody? 864 00:53:32,772 --> 00:53:33,706 Don't mention Prentisstown. 865 00:53:33,739 --> 00:53:34,740 They'll kill him in Farbranch! 866 00:53:34,774 --> 00:53:36,709 Just don't mention you are from here. 867 00:53:36,742 --> 00:53:39,411 ...kill him in Farbranch. 868 00:53:39,444 --> 00:53:41,814 There are tools, they must be around here somewhere. 869 00:53:49,689 --> 00:53:51,123 Maybe the Spackle came. 870 00:53:55,460 --> 00:53:56,662 Hey, whoa, whoa, whoa. 871 00:53:56,696 --> 00:53:57,897 Dog. Dog. 872 00:54:01,634 --> 00:54:03,069 That's a little girl. 873 00:54:03,102 --> 00:54:05,570 It's a little girl. What is this place? 874 00:54:05,604 --> 00:54:06,873 What are you doing here? 875 00:54:07,907 --> 00:54:09,374 Is this Farbranch? 876 00:54:10,176 --> 00:54:11,576 Outsiders. 877 00:54:12,044 --> 00:54:13,045 Yeah. 878 00:54:15,848 --> 00:54:18,050 She's so small, another girl. 879 00:54:18,084 --> 00:54:20,052 I'm not the youngest. 880 00:54:20,086 --> 00:54:22,121 She doesn't have Noise. Women have no Noise. 881 00:54:22,154 --> 00:54:24,456 - Supposed to be dead. - Stop that! 882 00:54:24,489 --> 00:54:25,825 What is going on? What the hell is going on? 883 00:54:25,858 --> 00:54:27,559 Wait here. I'll get the mayor. 884 00:54:27,592 --> 00:54:29,527 What is this place? There's women everywhere. 885 00:54:29,561 --> 00:54:30,930 Little kids. None of this makes sense. 886 00:54:30,963 --> 00:54:32,430 What the hell is going on? 887 00:54:32,464 --> 00:54:33,766 Oh, my God. It's a baby. 888 00:54:35,234 --> 00:54:37,036 No Noise. Women have no Noise. 889 00:54:39,906 --> 00:54:41,874 Oh, my God. The mayor's a woman. 890 00:54:41,908 --> 00:54:44,744 Last time I checked. Where are you two from? 891 00:54:44,777 --> 00:54:45,678 Control your Noise. 892 00:54:45,711 --> 00:54:47,445 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 893 00:54:47,479 --> 00:54:50,448 Okay, Todd Hewitt. Where are you from? 894 00:54:50,482 --> 00:54:52,151 Don't mention you are from here. 895 00:54:52,184 --> 00:54:53,585 Prentisstown. 896 00:54:53,618 --> 00:54:54,820 Prentisstown? 897 00:54:54,854 --> 00:54:56,722 Oh, my! What are they doing here? 898 00:54:58,157 --> 00:54:59,491 They got no business here. 899 00:55:08,935 --> 00:55:10,202 Is it true? 900 00:55:11,203 --> 00:55:12,872 You're from Prentisstown? 901 00:55:15,641 --> 00:55:17,442 - Mmm-hmm. - Better be afraid, boy. 902 00:55:18,911 --> 00:55:22,514 Well, any son of a bitch stupid enough 903 00:55:22,547 --> 00:55:24,582 to come here from Prentisstown gets the rope. 904 00:55:26,052 --> 00:55:27,153 Oh, this doesn't look good. 905 00:55:27,186 --> 00:55:29,621 Okay, they're gonna beat the crap out of me now. 906 00:55:29,655 --> 00:55:32,758 This sucks. Come on, Todd, be tough. 907 00:55:32,792 --> 00:55:34,660 Think of something tough. Birds, birds. 908 00:55:34,694 --> 00:55:36,829 No. No, that's not tough. Come on, Todd. 909 00:55:36,862 --> 00:55:38,631 Okay, come on then, let's go. 910 00:55:38,664 --> 00:55:39,899 I think I can handle three of you. 911 00:55:39,932 --> 00:55:41,067 I can take three. Four? 912 00:55:43,202 --> 00:55:45,004 Maybe the spit was too much. 913 00:55:46,872 --> 00:55:49,041 Mayor, you know the law. 914 00:55:49,075 --> 00:55:51,543 The law don't apply to boys. 915 00:55:51,576 --> 00:55:54,113 You're from Prentisstown, aren't you, Matthew? 916 00:55:54,146 --> 00:55:55,613 What the hell? 917 00:55:55,648 --> 00:55:57,650 I didn't know they would really do it. 918 00:55:57,683 --> 00:56:00,686 The hell does that mean? The hell does that mean? 919 00:56:01,454 --> 00:56:04,256 You leave our town, Prentissboy, 920 00:56:04,290 --> 00:56:05,590 or you'll be sorry. 921 00:56:05,623 --> 00:56:06,524 This guy is crazy. 922 00:56:06,558 --> 00:56:09,261 There'll be no threats from you, Matthew, 923 00:56:09,295 --> 00:56:10,595 or anyone else. 924 00:56:11,230 --> 00:56:12,832 Now get back to work. 925 00:56:21,073 --> 00:56:22,641 You're welcome to stay with me. 926 00:56:28,613 --> 00:56:29,782 I'll be watching you. 927 00:56:34,653 --> 00:56:36,789 Let's go get these bags unpacked. Let's go. 928 00:56:36,822 --> 00:56:38,858 Move, get 'em unpacked, quick! 929 00:56:38,891 --> 00:56:40,726 Charlie! Eli! 930 00:56:40,760 --> 00:56:42,161 I want y'all to gather some men, 931 00:56:42,194 --> 00:56:43,295 find some food for me and the mayor. 932 00:56:43,329 --> 00:56:46,866 The rest of you get some rest. Move your asses, let's go! 933 00:56:46,899 --> 00:56:48,734 Don't let them rest too long. 934 00:56:48,768 --> 00:56:49,869 Yes, sir. 935 00:56:49,902 --> 00:56:52,604 That ship is flying at us. It'll be here any second. 936 00:56:52,638 --> 00:56:55,775 All around! Sickness. Sick. 937 00:56:55,808 --> 00:56:56,809 Sinner! 938 00:56:58,177 --> 00:57:01,213 Sickness all around. Revealed to us. 939 00:57:01,247 --> 00:57:02,782 Angel brings judgment. 940 00:57:02,815 --> 00:57:05,084 Wickedness brings sickness all around. 941 00:57:05,117 --> 00:57:07,753 The wickedness of man is great! 942 00:57:07,787 --> 00:57:08,954 His Noise! 943 00:57:08,988 --> 00:57:10,656 You need to control your Noise, preacher. 944 00:57:10,689 --> 00:57:13,325 - The wickedness of sin. - You're scaring the men. 945 00:57:13,359 --> 00:57:15,761 Embrace the gift this planet gives us. 946 00:57:16,395 --> 00:57:17,663 Truth. 947 00:57:17,696 --> 00:57:19,932 Truth, the gift of Noise. 948 00:57:19,965 --> 00:57:21,167 And face judgment. 949 00:57:21,200 --> 00:57:22,234 Judgment. 950 00:57:22,268 --> 00:57:26,005 Oh, yeah? This judgment of yours... 951 00:57:27,773 --> 00:57:30,910 Does it kill all of us and spare only you? 952 00:57:30,943 --> 00:57:34,080 "I'm the circle and the circle is you." 953 00:57:37,650 --> 00:57:40,352 You hide your Noise like a woman. 954 00:57:41,987 --> 00:57:44,657 - I consider that a compliment. - It's not. 955 00:57:45,991 --> 00:57:48,227 Weakness rots from within. 956 00:57:48,260 --> 00:57:50,196 Thank you for the sermon. 957 00:57:53,265 --> 00:57:57,203 I see your truth, I know your truth. 958 00:57:59,905 --> 00:58:02,108 Viola, you can sleep in here. 959 00:58:05,244 --> 00:58:07,880 Todd, you and the dog can sleep next door with my dad. 960 00:58:07,913 --> 00:58:09,281 I'm gonna see if I can get you some clean clothes 961 00:58:09,315 --> 00:58:10,950 and the two of you need to wash up. 962 00:58:10,983 --> 00:58:14,386 - I don't need clean clothes. - Yes. Yes, you do. 963 00:58:20,893 --> 00:58:22,261 What are you doing? 964 00:58:23,028 --> 00:58:25,664 - Taking a bath, why? - In your clothes? 965 00:58:25,698 --> 00:58:28,234 Yeah. These stink as much as I do. 966 00:58:29,168 --> 00:58:30,669 That's good. 967 00:58:33,205 --> 00:58:35,307 I never had a hot bath before. 968 00:58:38,477 --> 00:58:41,147 I have to find a way to send a message to my ship. 969 00:58:43,249 --> 00:58:44,850 Okay. 970 00:58:46,285 --> 00:58:47,786 Okay. 971 00:58:54,160 --> 00:58:56,896 We're church settlers trying to live a simple life 972 00:58:56,929 --> 00:58:58,330 so we let that machinery go to ruin 973 00:58:58,364 --> 00:59:02,067 and got on with the business of surviving. 974 00:59:02,101 --> 00:59:04,737 You have no way of communicating with anyone? 975 00:59:04,770 --> 00:59:05,738 We have no communicators 976 00:59:05,771 --> 00:59:07,840 for any other settlement, let alone beyond. 977 00:59:14,413 --> 00:59:15,848 Here are the clothes you asked for. 978 00:59:15,881 --> 00:59:16,782 Thank you, Julie. 979 00:59:16,815 --> 00:59:19,018 - How long they stayin'? - Thank you, Julie. 980 00:59:20,519 --> 00:59:22,755 Okay. Get. This is not a zoo. 981 00:59:23,389 --> 00:59:24,423 Go. 982 00:59:29,061 --> 00:59:32,031 New settlers coming, it's big news. 983 00:59:32,064 --> 00:59:34,833 People are scared of what they don't know. 984 00:59:38,103 --> 00:59:39,271 When does your ship land? 985 00:59:43,209 --> 00:59:46,278 System entry will be any day. If I don't contact them soon, 986 00:59:46,312 --> 00:59:48,047 they might move on to the next system 987 00:59:48,080 --> 00:59:50,149 and I'll be stranded. 988 00:59:50,182 --> 00:59:52,318 I hope they don't land, and she's stuck here. 989 00:59:54,253 --> 00:59:55,354 Sorry. 990 00:59:55,387 --> 00:59:57,156 I... I didn't mean to think that. 991 00:59:59,191 --> 01:00:01,460 What you need to contact your ship is in Haven. 992 01:00:02,394 --> 01:00:03,429 Haven? 993 01:00:03,462 --> 01:00:05,097 It's the first settlement. 994 01:00:06,332 --> 01:00:08,267 Another town? More people. 995 01:00:08,300 --> 01:00:10,035 You didn't just think there were two settlements 996 01:00:10,069 --> 01:00:11,303 in all of New World, did you? 997 01:00:12,404 --> 01:00:13,872 No, of course not. 998 01:00:13,906 --> 01:00:15,241 Thought it was one. 999 01:00:17,876 --> 01:00:19,378 We'll leave in the morning. 1000 01:00:19,411 --> 01:00:20,846 I'd rather stay with you, Todd. 1001 01:00:20,879 --> 01:00:22,114 I'd rather be with you. 1002 01:00:22,147 --> 01:00:24,283 Kiss me, Todd. Kiss me. 1003 01:00:24,316 --> 01:00:26,852 No, wait. I didn't mean to say that, I'm sorry. 1004 01:00:27,219 --> 01:00:28,287 Viola. 1005 01:00:44,536 --> 01:00:46,939 Men and women don't sleep together in the same places 1006 01:00:46,972 --> 01:00:49,008 because y'all make too much Noise. 1007 01:00:50,943 --> 01:00:54,046 I don't make as much Noise as that, do I? 1008 01:00:56,415 --> 01:00:59,551 - Does he do that all night? - Uh-huh. 1009 01:00:59,585 --> 01:01:01,153 Make yourself comfortable. 1010 01:01:01,186 --> 01:01:04,189 Foul ball! 1011 01:01:04,223 --> 01:01:07,793 Women, women, women! Farbranch! 1012 01:01:09,295 --> 01:01:11,196 They made it to Farbranch. 1013 01:01:11,230 --> 01:01:12,531 - Get the men ready. - Yes, sir. 1014 01:01:12,564 --> 01:01:16,502 Sinner! The Noise demands a martyr. 1015 01:01:16,535 --> 01:01:18,604 Where're you going, preacher? 1016 01:01:18,638 --> 01:01:20,439 The angel waits! 1017 01:01:21,340 --> 01:01:22,574 I'll fetch the girl. 1018 01:01:22,608 --> 01:01:25,544 No. My men can take care of that. 1019 01:01:26,545 --> 01:01:28,314 I don't want her torn to pieces. 1020 01:01:29,281 --> 01:01:32,251 Martyr! Judgment! 1021 01:01:33,252 --> 01:01:35,387 Follow him at a distance. 1022 01:01:35,421 --> 01:01:36,889 Yep. Come on. 1023 01:01:36,922 --> 01:01:38,190 She won't get away. 1024 01:01:38,957 --> 01:01:40,292 Sins! 1025 01:01:44,530 --> 01:01:46,031 If I don't contact them soon, 1026 01:01:46,065 --> 01:01:48,467 they won't land and I'll be stranded. 1027 01:01:48,500 --> 01:01:50,336 She hates it here. 1028 01:01:51,236 --> 01:01:54,273 Don't blame her. 1029 01:01:54,306 --> 01:01:56,608 Gonna leave me and go be with them. 1030 01:01:58,544 --> 01:02:00,379 I won't see her again. 1031 01:02:15,060 --> 01:02:17,229 - Can't sleep? - No. 1032 01:02:17,262 --> 01:02:18,897 Yeah, me neither. 1033 01:02:28,708 --> 01:02:30,242 What's that? 1034 01:02:32,411 --> 01:02:33,946 My mom's journal. 1035 01:02:36,348 --> 01:02:39,051 Ben must've put it in my bag for me to have. 1036 01:02:40,386 --> 01:02:41,954 What's it say? 1037 01:02:41,987 --> 01:02:43,589 I don't know. Doesn't matter. 1038 01:02:44,691 --> 01:02:46,358 You don't wanna know about your mother? 1039 01:02:48,994 --> 01:02:52,164 She died when I was a baby, so... 1040 01:02:52,197 --> 01:02:54,600 So? You can still know what she was like. 1041 01:02:54,634 --> 01:02:56,268 Dead, she's dead. 1042 01:02:56,301 --> 01:02:58,170 That's what she's like. 1043 01:02:58,203 --> 01:02:59,471 I lost my parents, too, 1044 01:02:59,505 --> 01:03:00,939 you don't see me yelling about it. 1045 01:03:00,973 --> 01:03:02,040 I'm not yelling about it. 1046 01:03:02,074 --> 01:03:03,108 This is yelling! 1047 01:03:03,142 --> 01:03:04,343 Sorry. 1048 01:03:07,346 --> 01:03:09,148 It's just I would give anything 1049 01:03:09,181 --> 01:03:12,151 to have something that kept my parents alive for me. 1050 01:03:12,184 --> 01:03:13,419 Yeah, well, maybe I would, too. 1051 01:03:13,452 --> 01:03:16,021 You do. You have it. The book's right there. 1052 01:03:16,054 --> 01:03:17,489 - I can't. - Why not? 1053 01:03:17,523 --> 01:03:19,258 Because I can't read, Viola. 1054 01:03:25,464 --> 01:03:28,967 Aaron burned all the books when we were kids. 1055 01:03:30,269 --> 01:03:33,071 He thought that being born with the Noise 1056 01:03:33,105 --> 01:03:35,541 was enough of an education. 1057 01:03:35,574 --> 01:03:39,945 Only Noise can be light in the darkness. 1058 01:03:41,113 --> 01:03:43,449 I could read some to you if you'd like. 1059 01:03:47,019 --> 01:03:48,020 Please. 1060 01:03:55,427 --> 01:03:57,429 It says "K.H." 1061 01:03:59,398 --> 01:04:01,166 Karyssa. 1062 01:04:01,200 --> 01:04:02,568 It's beautiful. 1063 01:04:04,436 --> 01:04:06,706 Okay. 1064 01:04:06,739 --> 01:04:10,442 "My dearest Todd, my dearest son. 1065 01:04:10,476 --> 01:04:13,412 "I begin this journal on the day of your birth. 1066 01:04:13,445 --> 01:04:14,647 "You're the most beautiful thing 1067 01:04:14,681 --> 01:04:16,248 "I've seen on New World. 1068 01:04:17,349 --> 01:04:18,785 "With you in my arms, it feels like 1069 01:04:18,818 --> 01:04:20,753 "this planet is made entirely out of hope." 1070 01:04:20,787 --> 01:04:23,021 ...planet is made entirely out of hope. 1071 01:04:24,523 --> 01:04:26,726 "I wish your pa were here to see you. 1072 01:04:26,759 --> 01:04:29,796 "But the Lord saw fit to take him. 1073 01:04:29,829 --> 01:04:32,130 "You look like him. 1074 01:04:32,164 --> 01:04:34,667 "You're going to be tall, strong, and handsome. 1075 01:04:36,703 --> 01:04:39,071 "The ladies of New World won't know what hit 'em." 1076 01:04:49,081 --> 01:04:51,350 "There's a man named David Prentiss 1077 01:04:51,383 --> 01:04:53,519 "who convinced us all to found a settlement 1078 01:04:54,520 --> 01:04:56,054 "on the far side of the swamp 1079 01:04:56,088 --> 01:04:57,724 "so that the Noise from the rest of New World 1080 01:04:57,757 --> 01:04:59,591 "won't reach us. 1081 01:05:03,796 --> 01:05:06,833 "Prentiss seems so full of secrets and shame, 1082 01:05:06,866 --> 01:05:09,501 "and this place doesn't allow that. 1083 01:05:09,535 --> 01:05:11,537 "He's better at making his Noise disappear 1084 01:05:11,570 --> 01:05:13,205 "than any man here." 1085 01:05:16,275 --> 01:05:19,344 I'm the circle, the circle is me. 1086 01:05:19,378 --> 01:05:22,414 And you, and every other man in this town. 1087 01:05:23,783 --> 01:05:26,385 "It's so loud here, all the time. 1088 01:05:26,418 --> 01:05:28,721 "The men can't stand women knowing everything about them, 1089 01:05:28,755 --> 01:05:31,758 "and them not knowing anything about us." 1090 01:05:31,791 --> 01:05:33,091 Exceptional men are needed 1091 01:05:33,125 --> 01:05:34,827 to hold the circle together. 1092 01:05:34,861 --> 01:05:37,730 "Almost all the men here, they're breaking down. 1093 01:05:37,764 --> 01:05:39,866 "Prentiss and Aaron get inside the men's heads. 1094 01:05:39,899 --> 01:05:41,300 We see your truth. Sinner! 1095 01:05:41,333 --> 01:05:42,702 "They've given all us women a curfew." 1096 01:05:42,735 --> 01:05:44,469 There's always a woman nearby. 1097 01:05:44,503 --> 01:05:45,772 "The men are turning on us." 1098 01:05:45,805 --> 01:05:48,240 Here, men must kill. 1099 01:05:48,273 --> 01:05:50,743 "Aaron, our holy man, said women don't have Noise 1100 01:05:50,777 --> 01:05:53,211 "because we've got no souls." 1101 01:05:53,245 --> 01:05:54,613 - Judgment is coming. - "I can see what's coming, 1102 01:05:54,647 --> 01:05:56,148 "clear as day." 1103 01:05:56,181 --> 01:05:57,884 Sickness, all around. 1104 01:05:57,917 --> 01:05:59,819 "If things go wrong, keep searching for hope. 1105 01:06:00,887 --> 01:06:02,487 "I want you to remember the song 1106 01:06:02,521 --> 01:06:04,657 "I sing to you every morning. 1107 01:06:04,691 --> 01:06:06,859 "Keep it in your heart, my precious boy. 1108 01:06:06,893 --> 01:06:08,594 "It's a promise. 1109 01:06:08,627 --> 01:06:10,395 "I will never leave you. 1110 01:06:10,429 --> 01:06:12,799 "I will never deceive you." 1111 01:06:24,844 --> 01:06:27,346 What happened? 1112 01:06:27,379 --> 01:06:29,214 What's next, what happened? 1113 01:06:30,016 --> 01:06:32,217 That's it, that's her last entry. 1114 01:06:36,521 --> 01:06:38,190 It wasn't the Spackle. 1115 01:06:40,459 --> 01:06:42,294 The men killed the women. 1116 01:06:44,764 --> 01:06:46,766 Men must kill. 1117 01:06:46,799 --> 01:06:48,735 Here, men must kill. Men must kill. 1118 01:06:48,768 --> 01:06:50,302 I'm gonna kill him. I'm gonna kill him. 1119 01:06:50,335 --> 01:06:51,503 Unwanted. Weak. 1120 01:06:51,536 --> 01:06:52,772 Killed my mom. 1121 01:06:52,805 --> 01:06:53,405 Do you just believe everything that guy says? 1122 01:06:53,438 --> 01:06:54,573 Son of a bitch. 1123 01:06:54,606 --> 01:06:55,540 Killed my mom and killed all those women. 1124 01:06:55,574 --> 01:06:57,209 The mayor is not your friend. 1125 01:06:57,242 --> 01:06:58,377 Look, there are children. 1126 01:06:59,511 --> 01:07:00,278 They've given all us women a curfew. 1127 01:07:00,312 --> 01:07:01,748 There's always a woman! 1128 01:07:04,717 --> 01:07:06,385 - Don't touch me. - Todd! 1129 01:07:06,418 --> 01:07:09,956 I'm the circle and the circle is me. 1130 01:07:09,989 --> 01:07:11,256 The mayor doesn't know 1131 01:07:11,289 --> 01:07:12,391 what it means to be a man. 1132 01:07:12,424 --> 01:07:13,425 Todd! 1133 01:07:17,630 --> 01:07:19,297 Give her up! 1134 01:07:20,633 --> 01:07:22,167 We don't need this. 1135 01:07:45,858 --> 01:07:47,459 Leave it. Leave all this. 1136 01:07:47,492 --> 01:07:48,326 Get the kids to the barn. 1137 01:07:48,360 --> 01:07:49,194 Don't go in without a weapon! 1138 01:07:49,227 --> 01:07:50,663 To the south! Check the doors! 1139 01:07:50,697 --> 01:07:51,731 Go down into the basement! 1140 01:07:51,764 --> 01:07:52,799 Nothin' left! 1141 01:07:54,533 --> 01:07:56,703 Sit there. Wait inside. 1142 01:07:56,736 --> 01:07:59,604 You gotta go to your dad. Bill, take your kid! 1143 01:08:00,505 --> 01:08:01,406 Close all the doors! 1144 01:08:03,776 --> 01:08:05,377 Move! 1145 01:08:08,513 --> 01:08:09,782 Viola. 1146 01:08:35,708 --> 01:08:36,743 Hildy. 1147 01:08:36,776 --> 01:08:38,778 David. 1148 01:08:38,811 --> 01:08:40,947 You have a lot of gall coming here. 1149 01:08:40,980 --> 01:08:43,348 The law says any Prentisstown man we catch 1150 01:08:43,381 --> 01:08:44,884 gets the rope. 1151 01:08:45,852 --> 01:08:47,720 Funny. 1152 01:08:47,754 --> 01:08:50,757 I didn't see young Todd out on the gallows as we rode in. 1153 01:09:00,365 --> 01:09:01,500 He here? 1154 01:09:02,869 --> 01:09:04,402 Read my mind. 1155 01:09:06,471 --> 01:09:08,473 We're simply here for the girl. 1156 01:09:08,507 --> 01:09:09,942 We now have a common enemy. 1157 01:09:11,778 --> 01:09:15,614 I'm not handing over a woman to any man of Prentisstown. 1158 01:09:19,384 --> 01:09:21,453 She's not a victim, she's a spy. 1159 01:09:23,522 --> 01:09:24,924 Come from a new ship, 1160 01:09:27,059 --> 01:09:29,662 here to steal everything you have. 1161 01:09:29,695 --> 01:09:32,497 Your land, the fields you toil and sweat over 1162 01:09:32,531 --> 01:09:35,701 endless day after endless day, 1163 01:09:35,735 --> 01:09:38,104 but we're gonna take their ship before it takes us. 1164 01:09:38,137 --> 01:09:39,672 And the good people of Farbranch 1165 01:09:39,705 --> 01:09:42,041 are more than welcome to join us. 1166 01:09:42,074 --> 01:09:44,342 But I need that girl before she warns them. 1167 01:09:44,376 --> 01:09:45,711 Not this time. 1168 01:09:46,846 --> 01:09:48,613 You're a liar! 1169 01:10:07,800 --> 01:10:08,968 Hello? 1170 01:10:16,809 --> 01:10:18,077 Hey. 1171 01:10:18,744 --> 01:10:20,612 It's okay. 1172 01:10:20,646 --> 01:10:21,948 I'm not gonna hurt you. 1173 01:10:22,882 --> 01:10:24,382 Hildy sent me. 1174 01:10:25,550 --> 01:10:26,819 I'll get the girl, 1175 01:10:26,853 --> 01:10:28,054 bring her to Prentiss. 1176 01:10:29,655 --> 01:10:31,489 I'll ask you once. 1177 01:10:31,523 --> 01:10:34,727 Put down your weapons, this isn't a fair fight. 1178 01:10:34,760 --> 01:10:37,730 We'll show no mercy to anyone who stands in our way. 1179 01:10:37,763 --> 01:10:39,531 Remember who he is. 1180 01:10:40,900 --> 01:10:43,035 Don't let him get in your head. 1181 01:10:43,069 --> 01:10:46,072 "I am the circle, the circle is me." 1182 01:10:46,105 --> 01:10:48,506 We can't win. Surrender. 1183 01:10:50,142 --> 01:10:52,712 Not worth the fight. No choice. 1184 01:11:01,486 --> 01:11:02,755 What is it? What is it? 1185 01:11:02,788 --> 01:11:04,556 Save her, save her. Viola. 1186 01:11:10,830 --> 01:11:12,031 The hell happened? 1187 01:11:15,801 --> 01:11:18,037 You ready? 1188 01:11:18,070 --> 01:11:19,171 Damn, she kicked his ass. 1189 01:11:19,205 --> 01:11:21,539 - Todd? - Yeah, yeah, let's go. 1190 01:11:22,208 --> 01:11:23,575 This way. 1191 01:11:30,917 --> 01:11:32,584 We're comin' for ya! 1192 01:11:44,830 --> 01:11:46,431 Angel! 1193 01:11:48,067 --> 01:11:49,936 Martyr! Judgment! 1194 01:11:52,905 --> 01:11:54,539 You cannot be saved! 1195 01:11:56,175 --> 01:11:57,843 Drop it! 1196 01:12:00,680 --> 01:12:02,114 Okay, okay. 1197 01:12:02,148 --> 01:12:04,050 Sin rots the soul. 1198 01:12:04,083 --> 01:12:06,118 - Weak. - Get down! 1199 01:12:08,955 --> 01:12:10,022 Coward! 1200 01:12:14,260 --> 01:12:17,096 No, no! 1201 01:12:17,129 --> 01:12:19,265 Keep your head down! 1202 01:12:19,298 --> 01:12:20,900 I'm scared. 1203 01:12:20,933 --> 01:12:22,802 Is it Second Wave? 1204 01:12:22,835 --> 01:12:24,602 Finally got her. 1205 01:12:25,771 --> 01:12:26,806 Got you now. 1206 01:12:32,577 --> 01:12:35,014 This is your chance to save the boy's life. 1207 01:12:37,149 --> 01:12:38,117 Bring me the girl 1208 01:12:38,150 --> 01:12:40,252 and I promise no harm will come to your son. 1209 01:12:40,920 --> 01:12:42,755 You can save him. 1210 01:12:43,222 --> 01:12:44,589 Where is he? 1211 01:12:45,858 --> 01:12:47,093 Right in there. 1212 01:12:48,560 --> 01:12:50,162 Todd! 1213 01:12:50,196 --> 01:12:52,198 - Ben. Is that Ben? - Son! Are you here? 1214 01:12:52,231 --> 01:12:54,532 Hey, whoa, whoa, whoa! Don't shoot, don't shoot! 1215 01:12:54,566 --> 01:12:56,035 Todd? Todd. 1216 01:12:56,469 --> 01:12:57,703 - Hey. - Whoa. 1217 01:12:57,737 --> 01:12:58,771 Son. 1218 01:12:58,804 --> 01:12:59,939 Todd! 1219 01:13:01,974 --> 01:13:04,542 - Are you all right? - I'm okay, I'm okay, I'm okay. 1220 01:13:06,846 --> 01:13:07,847 Ben... 1221 01:13:09,815 --> 01:13:11,183 I read the journal. 1222 01:13:18,024 --> 01:13:19,557 I say we smoke him out. 1223 01:13:19,591 --> 01:13:20,993 He can't go nowhere. 1224 01:13:21,427 --> 01:13:23,729 No more games. 1225 01:13:23,763 --> 01:13:24,964 Time's running out! 1226 01:13:24,997 --> 01:13:27,599 She's gonna die. 1227 01:13:28,868 --> 01:13:30,036 You've got one more minute! 1228 01:13:30,069 --> 01:13:32,604 Shoot her out so we can get her outta here. 1229 01:13:34,907 --> 01:13:36,242 We couldn't do anything, son. 1230 01:13:37,176 --> 01:13:38,610 We tried. 1231 01:13:38,644 --> 01:13:41,113 But it was chaos. 1232 01:13:41,147 --> 01:13:44,683 The best we could do was keep you safe. 1233 01:13:49,021 --> 01:13:51,623 How could you keep this from me? 1234 01:13:51,657 --> 01:13:53,959 - No. No. - My whole life you lied to me. 1235 01:13:53,993 --> 01:13:56,195 No, we thought we could protect you. 1236 01:13:57,797 --> 01:13:58,931 That's not protecting me, 1237 01:13:58,964 --> 01:14:00,666 - that's lying to me. - I'm sorry. 1238 01:14:00,699 --> 01:14:02,268 Let me protect you now. 1239 01:14:10,709 --> 01:14:12,211 Let me go in there and get the girl. 1240 01:14:12,244 --> 01:14:13,646 I can get her out. 1241 01:14:14,046 --> 01:14:15,114 Hey. 1242 01:14:15,147 --> 01:14:16,916 Hey! 1243 01:14:16,949 --> 01:14:19,118 I'm sorry, Pa. I'm sorry. 1244 01:14:27,193 --> 01:14:29,695 Whoa. I got it. I got it. 1245 01:14:46,178 --> 01:14:47,680 Where is she? 1246 01:14:47,713 --> 01:14:49,782 I don't trust him, I don't trust him. 1247 01:14:56,889 --> 01:14:59,058 Thank you, Ben. 1248 01:14:59,091 --> 01:15:00,793 I knew I could rely on you. 1249 01:15:20,112 --> 01:15:22,414 - What's she gonna do? - Got you now, girl. 1250 01:15:22,448 --> 01:15:24,450 What's she gonna do? 1251 01:15:24,483 --> 01:15:26,285 Pleasure to see you again, young lady. 1252 01:15:27,253 --> 01:15:30,322 I wish it was under better circumstances. 1253 01:15:53,045 --> 01:15:54,380 Todd Hewitt! 1254 01:15:54,413 --> 01:15:56,982 - Preacher! - Come on. Come on! 1255 01:15:57,016 --> 01:15:58,450 Go! Come on! 1256 01:15:58,484 --> 01:16:00,386 I have been shown the river 1257 01:16:00,419 --> 01:16:02,288 that is the water of life! 1258 01:16:10,029 --> 01:16:11,330 Viola, get in the boat! 1259 01:16:15,034 --> 01:16:16,235 Get in the boat! 1260 01:16:16,268 --> 01:16:18,437 - Todd, I can't swim! - You won't have to, get in! 1261 01:16:24,910 --> 01:16:26,879 Come on! 1262 01:16:26,912 --> 01:16:28,747 Go, go. Go, go, go! 1263 01:16:32,985 --> 01:16:34,253 Todd Hewitt! 1264 01:16:34,286 --> 01:16:38,224 And he was thrown into the lake of fire! 1265 01:16:42,561 --> 01:16:43,829 Hyah! 1266 01:16:47,066 --> 01:16:48,500 Hyah! 1267 01:16:58,811 --> 01:17:00,179 No, no, no, no, no! 1268 01:17:01,847 --> 01:17:03,015 No, no, no, no, no! 1269 01:17:28,907 --> 01:17:30,109 Viola! 1270 01:17:34,179 --> 01:17:35,481 No! 1271 01:17:37,383 --> 01:17:38,417 Martyr! 1272 01:17:38,817 --> 01:17:41,020 Todd! Todd! 1273 01:17:45,190 --> 01:17:46,792 Todd, Todd! 1274 01:17:52,931 --> 01:17:54,466 Manchee! 1275 01:17:57,102 --> 01:17:59,438 - Manchee! - Todd! 1276 01:18:00,139 --> 01:18:01,840 Viola! 1277 01:18:03,075 --> 01:18:04,910 Viola! Swim to the boat! 1278 01:18:21,260 --> 01:18:23,095 Grab my hand. I got you. 1279 01:18:24,997 --> 01:18:26,398 Grab the boat. 1280 01:18:27,599 --> 01:18:29,001 Come on. 1281 01:18:29,034 --> 01:18:30,302 Manchee! 1282 01:18:32,237 --> 01:18:33,472 Manchee! Manchee! 1283 01:18:33,505 --> 01:18:35,507 Aaron! Aaron, don't! 1284 01:18:35,541 --> 01:18:37,042 No! 1285 01:18:39,178 --> 01:18:40,279 Todd, no! 1286 01:18:40,647 --> 01:18:42,314 Todd, no! 1287 01:18:45,451 --> 01:18:46,885 Aaron! 1288 01:18:46,919 --> 01:18:49,388 No! No! No! 1289 01:18:50,289 --> 01:18:51,357 No! 1290 01:19:11,110 --> 01:19:12,177 I'm Todd Hewitt, 1291 01:19:12,211 --> 01:19:14,146 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 1292 01:19:14,179 --> 01:19:15,381 Dead. I'm Todd Hewitt. 1293 01:19:15,414 --> 01:19:16,515 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 1294 01:19:16,548 --> 01:19:17,616 I'm Todd Hewitt. 1295 01:19:17,650 --> 01:19:18,984 Gone, dead. I'm Todd Hewitt. 1296 01:19:19,017 --> 01:19:20,152 He's dead. I'm Todd Hewitt. 1297 01:19:20,185 --> 01:19:22,521 Manchee. My Manchee's gone. Dead. Stop! 1298 01:19:22,554 --> 01:19:25,524 Be tough. Crying's weak. Stop! Todd, stop it! 1299 01:19:25,557 --> 01:19:28,026 Be tough, be tough. Manchee, Manchee. 1300 01:19:28,060 --> 01:19:30,529 Be tough. Dead. Shut up, Todd. Come on, be a man. 1301 01:19:30,562 --> 01:19:31,964 Everything dies. 1302 01:19:37,102 --> 01:19:38,270 I'm so sorry, Todd. 1303 01:19:41,440 --> 01:19:42,908 It's just a dog. 1304 01:19:50,983 --> 01:19:53,485 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. Kill him. 1305 01:19:53,519 --> 01:19:55,621 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. Kill him. 1306 01:19:58,123 --> 01:19:59,692 Dead. Death. 1307 01:20:04,731 --> 01:20:05,931 Fine. 1308 01:20:15,340 --> 01:20:16,575 Todd! 1309 01:20:18,243 --> 01:20:19,378 Todd! 1310 01:20:29,188 --> 01:20:31,023 This way looks more built up. 1311 01:20:31,056 --> 01:20:32,991 It must be the way to Haven. 1312 01:20:40,365 --> 01:20:41,600 I've seen these, 1313 01:20:41,634 --> 01:20:44,002 on infrastructure plans on the ship. 1314 01:20:44,036 --> 01:20:46,138 They're supports for a monorail. 1315 01:21:13,833 --> 01:21:15,501 Stop! Be a man. 1316 01:21:15,534 --> 01:21:17,402 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1317 01:21:17,436 --> 01:21:18,604 I am Todd Hewitt. 1318 01:21:18,638 --> 01:21:20,773 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1319 01:21:20,807 --> 01:21:22,709 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1320 01:21:22,742 --> 01:21:24,543 I am Todd Hewitt. 1321 01:21:29,481 --> 01:21:30,650 I liked him. 1322 01:21:33,485 --> 01:21:35,153 Yeah, me too. 1323 01:21:36,288 --> 01:21:38,090 He was the best dog I ever knew. 1324 01:21:39,826 --> 01:21:41,794 He was the only dog you ever knew. 1325 01:22:08,721 --> 01:22:10,589 You're a good man, Todd Hewitt. 1326 01:22:17,229 --> 01:22:19,164 I'm not gonna kiss you. 1327 01:22:20,198 --> 01:22:21,834 I wasn't thinking... 1328 01:22:41,153 --> 01:22:44,556 "I am the circle and the circle is me." 1329 01:22:44,590 --> 01:22:46,491 "I am the circle... 1330 01:22:48,427 --> 01:22:51,864 "I am the circle and the circle is me." 1331 01:23:19,191 --> 01:23:21,393 It's an old Expansion Class ship. 1332 01:23:21,426 --> 01:23:23,362 A lot like mine, only first generation. 1333 01:23:24,931 --> 01:23:26,264 Whoa. 1334 01:23:30,870 --> 01:23:34,172 Careful! This ship goes down another three or four levels. 1335 01:23:34,206 --> 01:23:35,675 This is the wing. 1336 01:23:40,913 --> 01:23:43,315 This must be what my family came here on. 1337 01:23:57,529 --> 01:23:59,364 Todd, look. 1338 01:24:07,840 --> 01:24:09,976 Gotta keep goin'. Not far behind. 1339 01:24:10,009 --> 01:24:11,309 We gotta keep moving. 1340 01:24:11,944 --> 01:24:12,979 We gotta get to Haven. 1341 01:24:13,012 --> 01:24:15,480 No, there isn't time. 1342 01:24:15,514 --> 01:24:17,582 There's an emergency transmitter two floors down. 1343 01:24:17,616 --> 01:24:19,217 If it still works, I can use it. 1344 01:24:26,625 --> 01:24:28,260 You okay? 1345 01:24:28,293 --> 01:24:30,362 Yeah. Yeah, I'm good. 1346 01:24:34,667 --> 01:24:36,268 - Ready? - Yeah. 1347 01:24:37,970 --> 01:24:39,939 Cool. This is cool. 1348 01:24:39,972 --> 01:24:41,741 What's all this? 1349 01:24:41,774 --> 01:24:43,743 Cryo-chambers for horses. 1350 01:24:43,776 --> 01:24:45,310 There's a horse in here? 1351 01:24:45,343 --> 01:24:47,379 There were horses in here. 1352 01:24:47,412 --> 01:24:48,648 It's how they all got here. 1353 01:24:52,384 --> 01:24:54,286 That is so cool. 1354 01:24:55,722 --> 01:24:57,222 This way. 1355 01:25:03,328 --> 01:25:04,964 You're all right. 1356 01:25:25,084 --> 01:25:27,586 Lost. She's lost. 1357 01:26:16,535 --> 01:26:18,403 I don't want her to leave. 1358 01:26:18,436 --> 01:26:20,605 She's gonna go home, she's gone. 1359 01:26:21,573 --> 01:26:22,574 Okay. 1360 01:26:23,176 --> 01:26:25,477 Bye. This is goodbye. 1361 01:26:25,510 --> 01:26:27,579 Ask her, go on. Just ask her. 1362 01:26:30,917 --> 01:26:31,951 No! 1363 01:26:33,085 --> 01:26:34,486 What? 1364 01:26:36,856 --> 01:26:38,724 The antenna's broken off. 1365 01:26:44,396 --> 01:26:46,498 We were so close. 1366 01:26:47,800 --> 01:26:49,135 If you get everything ready down here, 1367 01:26:49,168 --> 01:26:51,369 I could probably climb it. 1368 01:26:51,403 --> 01:26:52,672 Help her. 1369 01:26:53,706 --> 01:26:55,540 - Thank you. - Yeah. 1370 01:26:56,843 --> 01:26:58,644 What the hell am I doing? 1371 01:26:58,678 --> 01:26:59,912 All right. 1372 01:27:09,722 --> 01:27:10,990 Boy's inside. 1373 01:27:12,825 --> 01:27:13,993 And the girl? 1374 01:27:14,961 --> 01:27:17,596 I didn't see her. 1375 01:27:17,629 --> 01:27:19,397 Surround the ship and wait for my order. 1376 01:27:26,639 --> 01:27:27,807 We gotta get her home. 1377 01:27:31,811 --> 01:27:33,378 Shit. 1378 01:27:34,780 --> 01:27:36,414 Breathe. 1379 01:27:36,849 --> 01:27:37,950 Then go. 1380 01:27:40,552 --> 01:27:43,689 Okay. I got it. I got it. 1381 01:27:43,723 --> 01:27:46,524 Come on, Todd. You got this. 1382 01:27:49,195 --> 01:27:50,997 Don't look down. Whoa! 1383 01:27:51,030 --> 01:27:52,665 Why did you do that? 1384 01:28:06,112 --> 01:28:07,512 Get her home. 1385 01:28:48,654 --> 01:28:51,023 Closing in. This is it. 1386 01:28:51,057 --> 01:28:52,490 I hope this works. 1387 01:28:54,927 --> 01:28:56,062 Please work. 1388 01:29:02,600 --> 01:29:04,070 Sacrifice! 1389 01:29:06,305 --> 01:29:07,539 Give up! 1390 01:29:07,572 --> 01:29:09,976 Todd Hewitt! 1391 01:29:11,677 --> 01:29:15,281 Todd Hewitt! 1392 01:29:15,314 --> 01:29:17,183 How're we gonna find him in there? 1393 01:29:17,216 --> 01:29:18,985 Todd Hewitt! 1394 01:29:20,786 --> 01:29:23,189 Time to show yourself, son. 1395 01:29:23,222 --> 01:29:25,124 Or I'm gonna shoot Ben. 1396 01:29:25,157 --> 01:29:27,893 No! Don't listen to him, Todd! 1397 01:29:33,598 --> 01:29:34,467 Let go! 1398 01:29:34,499 --> 01:29:35,801 You murderer! 1399 01:29:35,835 --> 01:29:38,603 I showed those women no mercy. 1400 01:29:40,139 --> 01:29:43,676 I couldn't tell the voice of God from the Noise. 1401 01:29:43,709 --> 01:29:45,543 I am the sinner! 1402 01:29:45,577 --> 01:29:47,545 Kill me! 1403 01:29:47,579 --> 01:29:49,115 Kill me. 1404 01:29:53,585 --> 01:29:55,587 Purify my sin! 1405 01:29:58,024 --> 01:29:59,624 Purify me! 1406 01:30:00,826 --> 01:30:03,229 Kill me! 1407 01:30:06,032 --> 01:30:07,666 I am the sinner! 1408 01:30:08,934 --> 01:30:11,937 I am baptized with fire! 1409 01:30:11,971 --> 01:30:13,305 No! No! No! 1410 01:30:13,339 --> 01:30:15,341 Atone. 1411 01:30:15,374 --> 01:30:18,576 Atone. Atone. Atone. 1412 01:30:20,079 --> 01:30:21,781 Atone. Atone. 1413 01:30:23,082 --> 01:30:25,684 I am the sinner! 1414 01:30:29,822 --> 01:30:31,290 Atone. 1415 01:30:58,751 --> 01:31:01,087 I know what he did. You're a murderer. 1416 01:31:01,120 --> 01:31:02,321 Todd. 1417 01:31:10,796 --> 01:31:11,897 Where is she? 1418 01:31:13,199 --> 01:31:14,333 Let him go. 1419 01:31:15,668 --> 01:31:17,937 Todd, where is the girl? 1420 01:31:19,338 --> 01:31:21,340 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1421 01:31:21,373 --> 01:31:22,741 I am Todd Hewitt. 1422 01:31:22,775 --> 01:31:24,076 I am Todd Hewitt. I am Todd... 1423 01:31:24,110 --> 01:31:25,311 No, wait! 1424 01:31:25,344 --> 01:31:26,679 Ben! 1425 01:31:29,815 --> 01:31:31,616 Ben! You son of a bitch! 1426 01:31:32,885 --> 01:31:33,953 You're all right, you're all right. 1427 01:31:33,986 --> 01:31:35,087 You're all right. I'm right here. 1428 01:31:35,121 --> 01:31:36,722 - Okay? You're all good. - I'm so sorry. 1429 01:31:36,755 --> 01:31:37,957 - I know, it's okay. - I'm sorry, 1430 01:31:37,990 --> 01:31:39,258 we shouldn't have lied to you. 1431 01:31:39,291 --> 01:31:40,826 I know, it's all right, it's all right. 1432 01:31:40,860 --> 01:31:42,828 I'm here. I'm here. I'm here. I'm here. 1433 01:31:44,763 --> 01:31:47,266 If you want a real long goodbye with your father, 1434 01:31:47,299 --> 01:31:48,968 you should give me the girl. 1435 01:31:49,001 --> 01:31:50,836 - I'm right here. - We should've stood up to him. 1436 01:31:50,870 --> 01:31:52,138 I know, I know. 1437 01:31:52,171 --> 01:31:54,406 Just relax! Just lie down. Ben. 1438 01:31:56,876 --> 01:31:58,777 Keep him safe, Ben. Keep him safe. 1439 01:31:58,811 --> 01:32:00,779 Protect... 1440 01:32:00,813 --> 01:32:02,681 That girl is using you, Todd. 1441 01:32:03,315 --> 01:32:04,817 She hates you. 1442 01:32:06,152 --> 01:32:07,786 She hates your Noise. 1443 01:32:23,836 --> 01:32:24,870 Where's my knife? 1444 01:32:28,140 --> 01:32:29,141 Yes. 1445 01:32:43,789 --> 01:32:45,991 Did you hear that? 1446 01:32:46,025 --> 01:32:48,427 She just called them! 1447 01:32:53,899 --> 01:32:57,469 Four thousand people on their way to destroy us. 1448 01:33:00,272 --> 01:33:01,941 Are you happy now, Todd? 1449 01:33:03,008 --> 01:33:04,977 Huh? You think you won? 1450 01:33:12,785 --> 01:33:14,253 I'm Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1451 01:33:14,286 --> 01:33:15,854 You think you can hide from me, Todd? 1452 01:33:15,888 --> 01:33:17,122 Fight. Shut up. 1453 01:33:17,156 --> 01:33:19,425 Been hearing your Noise since you were born. 1454 01:33:26,298 --> 01:33:28,968 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. Quiet. 1455 01:33:29,001 --> 01:33:30,836 I am Todd Hewitt. 1456 01:33:33,339 --> 01:33:35,474 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 1457 01:33:36,242 --> 01:33:38,010 I'm Todd Hewitt. 1458 01:33:38,043 --> 01:33:39,378 Shut up! I am Todd Hewitt. 1459 01:33:39,411 --> 01:33:41,247 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1460 01:33:41,280 --> 01:33:43,449 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1461 01:33:43,482 --> 01:33:44,984 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1462 01:33:45,017 --> 01:33:46,318 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1463 01:33:46,352 --> 01:33:48,020 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1464 01:33:48,053 --> 01:33:49,288 He killed my mom. 1465 01:33:55,060 --> 01:33:57,363 Your Noise is your power. 1466 01:33:58,397 --> 01:34:02,067 Your Noise could've been your power, Todd. 1467 01:34:02,101 --> 01:34:04,203 Power! Noise. 1468 01:34:04,236 --> 01:34:06,205 Power. 1469 01:34:08,140 --> 01:34:10,876 Could've been your power, Todd. Noise. 1470 01:34:12,945 --> 01:34:15,314 You're not a killer, Todd. 1471 01:34:17,916 --> 01:34:19,551 It's just not in your blood. 1472 01:34:20,919 --> 01:34:22,488 It's in mine. 1473 01:34:22,521 --> 01:34:25,491 ♪ Early one morning 1474 01:34:25,524 --> 01:34:29,061 ♪ Just as the Sun was rising 1475 01:34:29,094 --> 01:34:35,067 ♪ I heard a young maid sing From the valley below ♪ 1476 01:34:37,336 --> 01:34:39,505 Look at what you did to me. 1477 01:34:50,316 --> 01:34:53,585 You taught those men to kill. 1478 01:34:53,619 --> 01:34:55,988 Because you couldn't stand the thought of all those women 1479 01:34:56,021 --> 01:34:58,223 seeing you for what you really are. 1480 01:35:03,962 --> 01:35:05,464 And what is that? 1481 01:35:06,365 --> 01:35:08,000 A coward. 1482 01:35:08,033 --> 01:35:09,401 A coward. 1483 01:35:10,202 --> 01:35:12,204 A coward. A coward. 1484 01:35:12,237 --> 01:35:13,472 Coward! Coward! 1485 01:35:13,505 --> 01:35:15,374 You taught all those men to kill. 1486 01:35:15,407 --> 01:35:17,409 The only thing you're good for, David. 1487 01:35:17,443 --> 01:35:20,079 Look at what you did to me. 1488 01:35:20,112 --> 01:35:22,147 - Kill to survive. - Look at what you did! 1489 01:35:22,181 --> 01:35:24,416 - You murderer! - Turn around! 1490 01:35:25,617 --> 01:35:27,419 You killed us all! 1491 01:35:27,453 --> 01:35:30,556 Seeing you for just what you are, a coward. 1492 01:35:44,169 --> 01:35:46,171 Todd. 1493 01:35:50,509 --> 01:35:51,610 Todd. 1494 01:35:52,712 --> 01:35:54,613 Todd. 1495 01:35:54,647 --> 01:35:57,082 It's okay, I'm here. Todd. 1496 01:35:57,116 --> 01:35:59,084 No, no. I'm here. 1497 01:36:15,501 --> 01:36:16,969 They're here. 1498 01:36:28,748 --> 01:36:31,216 Get the hell out of here! We gotta go. Run! 1499 01:36:31,250 --> 01:36:32,551 We did it. 1500 01:36:34,620 --> 01:36:36,155 No, no. I'm here. 1501 01:36:36,188 --> 01:36:37,356 We did it. 1502 01:36:39,291 --> 01:36:40,559 We did it. 1503 01:36:52,037 --> 01:36:53,673 I'm alive. 1504 01:36:57,376 --> 01:37:01,146 Where am I? I'm alive, I'm alive! 1505 01:37:09,321 --> 01:37:11,557 I'm alive. How am I alive? 1506 01:37:15,494 --> 01:37:16,962 Hey. 1507 01:37:18,665 --> 01:37:21,967 Viola. She's here. Viola's here. 1508 01:37:22,702 --> 01:37:24,336 Where else would I be? 1509 01:37:27,807 --> 01:37:29,676 You okay? 1510 01:37:30,375 --> 01:37:32,077 Yeah. 1511 01:37:32,110 --> 01:37:33,479 You've been out for days. 1512 01:37:37,483 --> 01:37:39,451 Where are we? 1513 01:37:39,485 --> 01:37:41,688 - My ship. - Ship. 1514 01:37:41,721 --> 01:37:43,690 Her ship. Her ship? 1515 01:37:59,171 --> 01:38:01,440 People. Her people. 1516 01:38:01,473 --> 01:38:03,242 It's the Second Wave. 1517 01:38:04,409 --> 01:38:05,778 So you're staying? 1518 01:38:05,812 --> 01:38:08,046 Yeah. 1519 01:38:08,080 --> 01:38:09,816 They made me promise I would make it here. 1520 01:38:09,849 --> 01:38:12,150 Find a better life. 1521 01:38:12,184 --> 01:38:14,152 It's not exactly what I'd imagined. 1522 01:38:16,388 --> 01:38:18,791 It's growing on me. 1523 01:38:18,825 --> 01:38:20,425 - Oh, yeah? - Mmm. 1524 01:38:21,861 --> 01:38:23,595 You think it'll grow on them, too? 1525 01:38:25,364 --> 01:38:26,666 We'll show them. 1526 01:38:29,836 --> 01:38:31,403 Is she 1527 01:38:32,104 --> 01:38:32,972 gonna kiss me? 1528 01:38:33,006 --> 01:38:35,574 Shut up, Todd. Shut up. I am Todd Hewitt. 1529 01:38:35,607 --> 01:38:37,476 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1530 01:38:37,509 --> 01:38:39,478 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1531 01:38:39,511 --> 01:38:42,047 I am Todd Hewitt. 1532 01:38:45,889 --> 01:38:50,889 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull