1 00:00:00,828 --> 00:00:02,061 MARGARET: Merry Christmas. 2 00:00:02,162 --> 00:00:03,763 ♪ ♪ 3 00:00:04,832 --> 00:00:06,566 - Agh. - [HARD SLAP] 4 00:00:07,573 --> 00:00:10,341 [MELANCHOLY "JINGLE BELLS" PLAYS] 5 00:00:11,939 --> 00:00:13,573 [REMORSEFUL EXHALE] 6 00:00:13,674 --> 00:00:15,541 We lived every day in fear... 7 00:00:16,062 --> 00:00:18,344 With this little bomb next to us, that... 8 00:00:18,445 --> 00:00:20,246 - [MANIACAL LAUGHTER] - That we loved so much, 9 00:00:20,347 --> 00:00:22,682 was gonna go off and destroy everything. 10 00:00:23,064 --> 00:00:26,249 - Oh, my God. - [COOKIES CLATTER, TRAY CLANGS] 11 00:00:26,880 --> 00:00:29,528 ♪ ♪ 12 00:00:29,857 --> 00:00:33,189 ♪ Whoa-ohhh! Yeaahh! ♪ 13 00:00:34,128 --> 00:00:38,766 ♪ We've hung the ornaments with care ♪ 14 00:00:39,600 --> 00:00:42,302 ♪ It's Christmastime, my dear ♪ 15 00:00:44,340 --> 00:00:45,773 [ECHOEY SHAKY BREATHING] 16 00:00:47,508 --> 00:00:49,709 ♪ The snow has fallin' now ♪ 17 00:00:50,146 --> 00:00:54,023 ♪ And it's finally time ♪ ♪ to tuck-in the kids ♪ 18 00:00:54,348 --> 00:00:56,749 ♪ It's time to celebrate ♪ 19 00:00:57,085 --> 00:00:59,352 ♪ All the blessings of this day ♪ 20 00:00:59,401 --> 00:01:00,751 - OH! - [BUCKET CLATTERS] 21 00:01:00,859 --> 00:01:04,881 ♪ Singing songs and ♪ ♪ spreading Christmas cheer ♪ 22 00:01:05,092 --> 00:01:07,032 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 23 00:01:07,081 --> 00:01:09,996 ♪ Kissing under mistletoe ♪ 24 00:01:10,097 --> 00:01:12,031 - [ORNAMENTS SMASH] - OH! 25 00:01:13,334 --> 00:01:15,635 ♪ At least one thing is clear ♪ 26 00:01:15,736 --> 00:01:18,237 Ahhhhh! 27 00:01:18,339 --> 00:01:20,067 [CHRISTMAS MUSIC TURNS EERIE] 28 00:01:20,191 --> 00:01:23,209 [SHRILL SCREAMING] 29 00:01:24,211 --> 00:01:25,678 - [SOBBING] - [WATER SLOSHES] 30 00:01:26,762 --> 00:01:28,182 [DOOR SLAMS SHUT] 31 00:01:28,231 --> 00:01:30,116 [HEAVY BREATHING] 32 00:01:30,217 --> 00:01:32,151 [APPROACHING FOOTSTEPS THUD] 33 00:01:32,634 --> 00:01:34,602 What, what are you doing here? 34 00:01:34,789 --> 00:01:36,256 [HEAVY BREATHING] 35 00:01:36,890 --> 00:01:38,671 DONOVAN: Caleb. 36 00:01:39,884 --> 00:01:41,294 - Caleb. - OFFICER: Last one is clear. 37 00:01:41,644 --> 00:01:43,278 Caleb, this is the police. 38 00:01:43,703 --> 00:01:45,898 If you're in here, identify yourself. 39 00:01:46,500 --> 00:01:48,568 OFFICER: Caleb! This is the police! 40 00:01:48,669 --> 00:01:50,970 [MELANCHOLY "JINGLE BELLS" PLAYS] 41 00:01:51,321 --> 00:01:53,322 OFFICER: That is clear! 42 00:01:54,108 --> 00:01:56,342 [POLICE RADIO CHATTER] 43 00:01:56,638 --> 00:02:02,655 ♪ ♪ 44 00:02:03,922 --> 00:02:05,823 [DRAWER RUMBLES] 45 00:02:05,924 --> 00:02:11,420 ♪ ♪ 46 00:02:11,609 --> 00:02:13,143 [POLICE RADIO CHATTER] 47 00:02:13,398 --> 00:02:15,345 DONOVAN: Caleb? 48 00:02:15,446 --> 00:02:18,115 [FOOTSTEPS THUD] 49 00:02:19,250 --> 00:02:21,151 This is the police. 50 00:02:24,923 --> 00:02:30,861 ♪ ♪ 51 00:02:30,962 --> 00:02:33,964 [SLITHERING SOUND] 52 00:02:36,267 --> 00:02:38,936 [EERIE "JINGLE BELLS" CONTINUES] 53 00:02:40,553 --> 00:02:42,921 [SLITHERING] 54 00:02:45,476 --> 00:02:51,181 ♪ ♪ 55 00:02:51,282 --> 00:02:52,749 [STEPS THUD] 56 00:02:53,751 --> 00:03:00,190 ♪ ♪ 57 00:03:00,291 --> 00:03:01,758 [SLITHERING SOUNDS] 58 00:03:04,996 --> 00:03:06,630 Sheesh! 59 00:03:06,731 --> 00:03:09,499 ♪ ♪ 60 00:03:13,896 --> 00:03:18,066 ♪ ♪ 61 00:03:18,876 --> 00:03:20,944 - [FIRE CRACKLES] - [SHAKY BREATHING] 62 00:03:21,045 --> 00:03:23,180 [DOOR OPENS AND SHUTS] 63 00:03:25,783 --> 00:03:27,784 [FOOTSTEPS CRUNCH] 64 00:03:30,167 --> 00:03:31,834 Oh, God. 65 00:03:36,272 --> 00:03:39,696 - I never thought this through. - Don't. Don't. Don't. 66 00:03:41,228 --> 00:03:43,268 You haven't seen me in such a long time. 67 00:03:43,317 --> 00:03:45,585 Yeah, I haven't seen you since Katie died. 68 00:03:48,234 --> 00:03:50,468 I didn't leave because of you. 69 00:03:51,030 --> 00:03:53,242 Well, I killed Katie, and then you left, 70 00:03:53,291 --> 00:03:55,225 so yeah, yeah, I think you did. 71 00:03:56,539 --> 00:03:58,379 I never blamed you for Katie's death. 72 00:03:58,428 --> 00:04:00,196 Really? Really? Then, why did you leave? 73 00:04:01,193 --> 00:04:02,490 Hmm? 74 00:04:02,967 --> 00:04:04,282 Why did you leave? 75 00:04:04,399 --> 00:04:05,999 Because I couldn't stay. 76 00:04:06,093 --> 00:04:07,273 Oh you... 77 00:04:07,680 --> 00:04:09,548 You couldn't stay. 78 00:04:10,616 --> 00:04:13,157 Well, there's that. 79 00:04:13,974 --> 00:04:15,603 Jenny. 80 00:04:17,080 --> 00:04:19,686 Jenny. Okay. 81 00:04:22,028 --> 00:04:23,273 Don't. 82 00:04:23,374 --> 00:04:25,108 [SHAKY BREATHING] 83 00:04:26,524 --> 00:04:29,493 Do you know that when you were a baby, 84 00:04:29,758 --> 00:04:31,759 you had colic. 85 00:04:32,485 --> 00:04:34,220 For the first six months of your life, 86 00:04:34,269 --> 00:04:37,034 you never slept for more than 45 minutes. 87 00:04:37,485 --> 00:04:39,920 I rocked you and I held you, 88 00:04:40,670 --> 00:04:42,746 but the only thing that would ever soothe you 89 00:04:42,795 --> 00:04:45,764 was when Gord would take you in the car and... 90 00:04:45,854 --> 00:04:48,289 And drive up and down the highway. 91 00:04:48,948 --> 00:04:51,842 He always had this magic with you. 92 00:04:52,882 --> 00:04:54,735 He could always make [SNIFFS] 93 00:04:54,784 --> 00:04:57,187 sunshine out of the darkest day. 94 00:05:00,029 --> 00:05:02,776 But after Katie died, I couldn't get out of bed, 95 00:05:02,825 --> 00:05:05,285 I couldn't look after myself. 96 00:05:06,365 --> 00:05:08,032 Let alone, you. 97 00:05:10,088 --> 00:05:12,690 I thought that you were better off with your father. 98 00:05:12,932 --> 00:05:14,700 [ENGINE ROARS] 99 00:05:19,672 --> 00:05:21,740 Can you forgive me? 100 00:05:24,731 --> 00:05:28,765 - [SNIFFLES] - It's cold outside. Go in. 101 00:05:29,847 --> 00:05:31,414 [SIGHS] 102 00:05:31,718 --> 00:05:33,485 Please, go in. 103 00:05:34,245 --> 00:05:35,879 [ENGINE SHUTS OFF] 104 00:05:35,980 --> 00:05:38,782 [TRUCK DOOR OPENS, CLOSES] 105 00:05:40,926 --> 00:05:44,062 - Hey! - Hey. 106 00:05:44,292 --> 00:05:47,194 Oh, Gordon didn't tell you I was coming. 107 00:05:48,736 --> 00:05:50,319 No, but um... 108 00:05:50,384 --> 00:05:51,818 I'm so sorry, I thought you knew it. 109 00:05:51,867 --> 00:05:53,635 He uh, he invited me for the day. 110 00:05:54,468 --> 00:05:55,597 Yeah, it's fine. 111 00:05:55,646 --> 00:05:57,446 Um, actually I'm uh, [SNIFFS] 112 00:05:58,140 --> 00:05:59,941 I'm kinda glad you're here. 113 00:06:00,042 --> 00:06:02,273 It's a, it's a bit of gong show right now. 114 00:06:02,390 --> 00:06:04,379 - Oh. - Sorry. 115 00:06:04,565 --> 00:06:06,937 - GORDON: Hey, Liam! - Hey! 116 00:06:07,052 --> 00:06:08,853 You made it. That's great! 117 00:06:09,206 --> 00:06:10,521 Oh... 118 00:06:10,671 --> 00:06:12,802 I gotta introduce you to somebody. 119 00:06:13,874 --> 00:06:15,405 I want you to meet Peggy. 120 00:06:15,453 --> 00:06:16,810 - Hi. - It's Jenny's mom. 121 00:06:16,858 --> 00:06:18,434 It's a little awkward, okay, 122 00:06:18,483 --> 00:06:19,749 I know, but it's fine. 123 00:06:19,797 --> 00:06:20,914 We're all here, 124 00:06:21,077 --> 00:06:23,390 we're gonna have a fantastic feast. 125 00:06:23,562 --> 00:06:25,045 Just wanna know one thing, 126 00:06:25,218 --> 00:06:26,851 do you like gravy? 127 00:06:27,036 --> 00:06:28,336 I love gravy. 128 00:06:28,624 --> 00:06:30,869 Okay, plenty of gravy, I guess. 129 00:06:33,175 --> 00:06:35,843 [APPROACHING ENGINE RUMBLES] 130 00:06:37,187 --> 00:06:38,746 LIAM: Who's that? 131 00:06:38,847 --> 00:06:40,890 It's just, it's work. I think. 132 00:06:41,065 --> 00:06:42,732 [DOOR SHUTS] 133 00:06:43,886 --> 00:06:45,657 Hey, Clark. 134 00:06:46,194 --> 00:06:47,632 What are you doin' here? 135 00:06:48,123 --> 00:06:49,643 Here, uh, 136 00:06:49,983 --> 00:06:52,624 my mama never let me come empty-handed, so, 137 00:06:53,015 --> 00:06:54,737 - Happy Holidays. - So... 138 00:06:54,785 --> 00:06:56,297 Did my um, 139 00:06:56,503 --> 00:06:58,337 did my dad invite you? 140 00:06:58,386 --> 00:06:59,953 No, no, no, I have some news. 141 00:07:00,501 --> 00:07:01,755 - Oh. - Donovan didn't wanna call you, 142 00:07:01,804 --> 00:07:02,905 but I thought you'd like to know, 143 00:07:02,954 --> 00:07:05,136 Caleb Browning escaped from the hospital. 144 00:07:05,607 --> 00:07:07,058 What? When? 145 00:07:07,184 --> 00:07:08,585 This morning. 146 00:07:10,412 --> 00:07:12,915 Wow, okay. Um... 147 00:07:13,048 --> 00:07:14,749 I just wanted to make sure you're okay, you know, 148 00:07:14,834 --> 00:07:16,601 after what happened to you yesterday. 149 00:07:17,419 --> 00:07:19,487 Oh, right. Um... 150 00:07:20,116 --> 00:07:22,290 Yeah, no, I'm-I'm-I'm-I'm okay. 151 00:07:22,992 --> 00:07:25,060 I'm okay. 152 00:07:25,961 --> 00:07:27,554 I got your voicemail. 153 00:07:28,188 --> 00:07:29,883 Right. Um... 154 00:07:30,599 --> 00:07:32,400 Yeah, uh sorry, I just, 155 00:07:32,553 --> 00:07:33,887 - Uh, it's okay, it's okay. - I just... 156 00:07:33,936 --> 00:07:37,305 I'm not asking for anything from you now. 157 00:07:37,593 --> 00:07:39,259 - [SHAKY INHALE] - Okay. 158 00:07:40,103 --> 00:07:42,374 If you ever need me, 159 00:07:42,701 --> 00:07:44,669 you know where to find me. 160 00:07:47,519 --> 00:07:50,444 Thanks. Thanks. 161 00:07:50,753 --> 00:07:52,887 [FOOTSTEPS CRUNCH] 162 00:07:52,988 --> 00:07:55,490 [BOX RATTLES] 163 00:07:55,591 --> 00:07:57,258 [DOOR OPENS AND SHUTS, ENGINE STARTS] 164 00:07:58,996 --> 00:08:00,864 [ORNAMENT JINGLES] 165 00:08:01,410 --> 00:08:04,841 ♪ ♪ 166 00:08:05,000 --> 00:08:07,468 [JENNY'S PHONE BUZZES] 167 00:08:09,004 --> 00:08:10,972 [SLITHERING SOUND] 168 00:08:11,189 --> 00:08:12,489 JENNY: Well, 169 00:08:12,616 --> 00:08:15,510 this is the longest tapeworm I've ever seen. 170 00:08:15,857 --> 00:08:17,898 DONOVAN: This is the first tapeworm I've ever seen, 171 00:08:17,947 --> 00:08:20,051 and it's more than enough for me. 172 00:08:21,350 --> 00:08:23,032 So... 173 00:08:23,406 --> 00:08:25,245 Have any idea where Caleb is? 174 00:08:25,294 --> 00:08:26,736 No. 175 00:08:26,784 --> 00:08:27,974 Still trying to piece together 176 00:08:28,023 --> 00:08:29,583 how he got out of the psych ward. 177 00:08:29,632 --> 00:08:32,875 Hey, so the tapeworm wriggled out of her wound? 178 00:08:33,365 --> 00:08:35,435 Yeah, looks like she was stabbed. 179 00:08:35,483 --> 00:08:37,850 The wound cut her intestine, which is, 180 00:08:38,530 --> 00:08:41,689 where tapeworms attach to their hosts. 181 00:08:41,790 --> 00:08:43,023 - [SNIPS] - Makes sense. 182 00:08:43,124 --> 00:08:45,401 The knife drawer was raided and... 183 00:08:46,494 --> 00:08:48,116 Yeah. 184 00:08:48,597 --> 00:08:50,631 She was here cleaning. 185 00:08:51,707 --> 00:08:53,148 I mean, why did she come back to the house, 186 00:08:53,197 --> 00:08:54,861 let alone to... 187 00:08:55,141 --> 00:08:56,776 Clean it? 188 00:08:58,148 --> 00:09:00,412 None of this makes any sense. 189 00:09:01,808 --> 00:09:03,175 [TRAFFIC WHOOSHES] 190 00:09:03,252 --> 00:09:05,020 JENNY: Yeah, look, um, 191 00:09:05,593 --> 00:09:08,201 Caleb escaped from the hospital. 192 00:09:08,336 --> 00:09:09,593 I know. 193 00:09:09,961 --> 00:09:11,591 The police called me. 194 00:09:11,843 --> 00:09:13,573 Did they find him? 195 00:09:14,116 --> 00:09:15,694 No. Uh, 196 00:09:15,743 --> 00:09:17,811 and his surrogate sister was just found dead. 197 00:09:18,489 --> 00:09:20,457 [EXHALES] 198 00:09:21,082 --> 00:09:22,381 That's awful. 199 00:09:22,514 --> 00:09:24,217 [SIGHS] Just, I don't think, 200 00:09:24,281 --> 00:09:26,068 I don't think that he would... 201 00:09:26,783 --> 00:09:28,061 You're having trouble reconciling 202 00:09:28,117 --> 00:09:29,562 your instincts about Caleb. 203 00:09:29,757 --> 00:09:31,609 Yeah. Look, I just... 204 00:09:31,999 --> 00:09:33,694 I really believed that... 205 00:09:33,827 --> 00:09:35,194 That he had lost his memory, 206 00:09:35,242 --> 00:09:36,510 but if he, if he... 207 00:09:36,782 --> 00:09:38,346 Kiilled Flora... 208 00:09:38,821 --> 00:09:40,928 Someone can be both a victim of trauma, 209 00:09:40,976 --> 00:09:42,390 and an abuser. 210 00:09:42,635 --> 00:09:44,194 Maybe we saw one side of him 211 00:09:44,242 --> 00:09:45,881 and this family sees the other. 212 00:09:45,992 --> 00:09:47,926 Okay, but why cover for him, if you're Flora? 213 00:09:47,975 --> 00:09:50,530 You know, why clean up after him if he just killed 214 00:09:50,579 --> 00:09:52,258 two people that you love? 215 00:09:52,575 --> 00:09:55,076 Because, they love him. 216 00:09:55,748 --> 00:09:57,384 They're protecting him. 217 00:09:57,485 --> 00:09:59,519 [TRAFFIC WHOOSHES] 218 00:10:02,181 --> 00:10:04,182 JENNY: They were trauma bonded, Donovan. 219 00:10:04,478 --> 00:10:06,679 I mean, it's when an, 220 00:10:06,728 --> 00:10:09,545 an abused person forms a strong emotional attachment 221 00:10:09,594 --> 00:10:11,528 to their uh, to their abuser. 222 00:10:11,577 --> 00:10:13,552 - DONOVAN: Flora and Caleb? - Yeah, think about it. 223 00:10:13,601 --> 00:10:14,974 I mean, Flora, 224 00:10:15,022 --> 00:10:17,199 had been abused by Caleb, for years. 225 00:10:17,248 --> 00:10:19,162 She even took the family's hush money. 226 00:10:19,340 --> 00:10:21,805 So, she goes to clean up after the murders? 227 00:10:22,009 --> 00:10:24,678 Well, maybe in her mind, she was cleaning up after him, 228 00:10:24,779 --> 00:10:27,414 you know, protecting him, like she has all these years. 229 00:10:27,787 --> 00:10:29,916 She might not be the only one. 230 00:10:30,270 --> 00:10:31,651 What? 231 00:10:31,700 --> 00:10:33,319 We can't get hold of Aaron Browning, 232 00:10:33,368 --> 00:10:35,603 and the address he gave us is fake. 233 00:10:36,280 --> 00:10:38,049 Okay, um, 234 00:10:38,097 --> 00:10:40,155 I'll call you if I find anything. 235 00:10:40,517 --> 00:10:43,311 ♪ ♪ 236 00:10:43,419 --> 00:10:46,073 [SNIPPING SOUNDS] 237 00:10:48,853 --> 00:10:52,990 ♪ ♪ 238 00:10:53,341 --> 00:10:55,342 RIVER: [TIRED EXHALE] 239 00:10:58,508 --> 00:11:01,277 The tapeworm head is still attached to her intestine. 240 00:11:01,449 --> 00:11:03,483 I'd place her time of death as early this morning. 241 00:11:03,584 --> 00:11:06,119 I just wish we had more to go on. 242 00:11:06,790 --> 00:11:08,591 There's this. 243 00:11:14,067 --> 00:11:15,834 JENNY: Flora had liver cancer? 244 00:11:15,984 --> 00:11:18,848 I found the same masses on John Browning's liver. 245 00:11:19,333 --> 00:11:21,034 I thought cancer too, at first, but... 246 00:11:21,187 --> 00:11:23,322 Then we got the results back from the lab. 247 00:11:23,537 --> 00:11:25,741 They're cysts from the tapeworm larvae. 248 00:11:25,889 --> 00:11:27,545 JENNY: They both had tapeworm? 249 00:11:27,675 --> 00:11:29,509 We'll send these out for biopsy. 250 00:11:30,736 --> 00:11:33,138 Or we could just do this. 251 00:11:37,518 --> 00:11:39,459 [CYST OOZES] 252 00:11:39,581 --> 00:11:41,082 DENNIS: [DISGUSTED] Ugh! 253 00:11:41,155 --> 00:11:44,097 JENNY: Okay, yeah, looks like anchovy paste. 254 00:11:45,637 --> 00:11:49,608 Oh, it's a classic descriptor for tapeworm cysts. 255 00:11:49,873 --> 00:11:51,665 Even I find that disgusting. 256 00:11:52,014 --> 00:11:53,919 Did she have any cysts in her brain? 257 00:11:54,411 --> 00:11:55,713 No. 258 00:11:55,776 --> 00:11:57,304 Um... 259 00:11:57,352 --> 00:12:00,005 Look, you guys, you guys go home after this, okay? 260 00:12:00,357 --> 00:12:01,741 RIVER: We will. 261 00:12:01,843 --> 00:12:04,878 Happy Holidays, Jenny! DENNIS: Happy Holidays, Jenny. 262 00:12:05,650 --> 00:12:07,885 JENNY: Happy Holidays, guys. 263 00:12:08,203 --> 00:12:09,704 DONOVAN: Sorry, what? 264 00:12:09,813 --> 00:12:11,397 JENNY: John Browning and Flora, 265 00:12:11,445 --> 00:12:13,753 both have cysts from old tapeworm infections. 266 00:12:13,846 --> 00:12:15,098 And? 267 00:12:15,147 --> 00:12:17,444 What if the whole family had tapeworm at some point? 268 00:12:17,570 --> 00:12:20,147 Tapeworm larvae can travel to your-your organs 269 00:12:20,196 --> 00:12:21,483 and your muscles, 270 00:12:21,531 --> 00:12:23,239 and they can cause cysts. 271 00:12:23,442 --> 00:12:24,592 So... 272 00:12:24,710 --> 00:12:26,342 I'm thinking that Caleb Browning 273 00:12:26,390 --> 00:12:28,773 has tapeworm cysts in his brain. 274 00:12:28,821 --> 00:12:30,991 And if it's in his frontal lobe, then that would explain 275 00:12:31,039 --> 00:12:33,069 why he can't control his emotions. 276 00:12:33,152 --> 00:12:34,432 All right, then, why wouldn't the rest 277 00:12:34,480 --> 00:12:36,225 of the family be violent? Why wouldn't Aaron be? 278 00:12:36,309 --> 00:12:38,103 Because it's incredibly rare 279 00:12:38,152 --> 00:12:39,819 for the cysts to travel to your brain. 280 00:12:39,983 --> 00:12:41,348 Hold on for a sec, Jenny. 281 00:12:41,449 --> 00:12:43,194 We got a list of properties the Brownings own. 282 00:12:43,303 --> 00:12:44,636 Places where Caleb could be hiding out. 283 00:12:44,685 --> 00:12:46,053 Closest is some land north of Pickering. 284 00:12:46,102 --> 00:12:47,513 All right, thanks, man. 285 00:12:48,014 --> 00:12:49,098 Hey, Jenny? 286 00:12:49,147 --> 00:12:51,027 I think I might have a lead on where Caleb might be hiding. 287 00:12:51,075 --> 00:12:52,411 Okay, I need to come with you. 288 00:12:52,460 --> 00:12:53,670 Okay, Jenny... 289 00:12:53,718 --> 00:12:55,608 Yeah, Donovan, I know he's dangerous, 290 00:12:55,656 --> 00:12:56,824 but he's also sick, 291 00:12:56,873 --> 00:12:58,417 and if I can explain that to him, 292 00:12:58,466 --> 00:12:59,945 I think he will accept help. 293 00:13:00,475 --> 00:13:02,803 All right, fine. I'll text you the address. 294 00:13:02,967 --> 00:13:04,558 Okay, thank you. I'll meet you there. 295 00:13:10,483 --> 00:13:12,460 What if I had never left? 296 00:13:12,719 --> 00:13:13,920 Hmm? 297 00:13:14,140 --> 00:13:15,834 What if I had been there for Jenny 298 00:13:15,883 --> 00:13:18,351 when she got her period, 299 00:13:18,632 --> 00:13:20,827 she went on her first date... 300 00:13:21,588 --> 00:13:23,689 when she got married. 301 00:13:23,803 --> 00:13:25,052 All those things, 302 00:13:25,101 --> 00:13:27,741 all those milestones that I missed. 303 00:13:30,793 --> 00:13:33,186 And she doesn't want me here. 304 00:13:33,499 --> 00:13:35,583 What? Okay, you can't give up. 305 00:13:36,515 --> 00:13:38,069 I mean, you've gotta just... 306 00:13:38,117 --> 00:13:39,321 You know, 307 00:13:39,586 --> 00:13:41,520 keep on trying with her. 308 00:13:41,832 --> 00:13:44,300 Keep on knocking on that door. 309 00:13:46,218 --> 00:13:48,119 She's tough because she's fragile. 310 00:13:48,260 --> 00:13:49,485 Huh. 311 00:13:49,654 --> 00:13:50,981 Well, that daughter of yours 312 00:13:51,030 --> 00:13:53,182 never got that right hook from me. 313 00:13:53,420 --> 00:13:54,799 She has your temper. 314 00:13:54,900 --> 00:13:56,090 Oh, no. 315 00:13:56,138 --> 00:13:57,959 - Not mine. - Oh, definitely, 316 00:13:58,007 --> 00:14:00,475 runs in your side of the family. 317 00:14:02,674 --> 00:14:05,676 - Hm. - You did a good job, Gord. 318 00:14:05,998 --> 00:14:07,394 I really tried, but I just, 319 00:14:07,443 --> 00:14:10,023 I felt like I didn't know what I was doing half the time. 320 00:14:12,559 --> 00:14:15,171 This isn't what I pictured, you know. 321 00:14:16,421 --> 00:14:17,912 When we used to... 322 00:14:18,287 --> 00:14:20,886 Lie out on your old Ford Mustang, 323 00:14:20,935 --> 00:14:23,912 imagining what our life was gonna look like. 324 00:14:25,405 --> 00:14:27,283 We were so young. 325 00:14:27,689 --> 00:14:30,358 - Oh, sweetheart. - [CRYING] 326 00:14:36,277 --> 00:14:39,212 There's absolutely never been anyone for me, but you. 327 00:14:39,514 --> 00:14:40,951 Not anywhere. 328 00:14:41,000 --> 00:14:43,735 [SIGHS, SNIFFLES] 329 00:14:45,057 --> 00:14:46,584 Just... 330 00:14:47,771 --> 00:14:49,178 it's just always been you. 331 00:14:49,227 --> 00:14:52,608 You know, I've imagined you every single day? 332 00:14:53,625 --> 00:14:55,967 - Oh, well. - You look so good. 333 00:14:56,041 --> 00:14:57,741 I'm here. 334 00:14:57,929 --> 00:15:05,503 ♪ ♪ 335 00:15:06,538 --> 00:15:08,038 Do you wanna go upstairs? 336 00:15:10,985 --> 00:15:13,187 Oh, Gord... 337 00:15:16,948 --> 00:15:18,949 You can say no, if you want to. 338 00:15:19,717 --> 00:15:21,185 Come on. 339 00:15:21,286 --> 00:15:23,387 [FOOTSTEPS SHUFFLE] 340 00:15:23,488 --> 00:15:26,055 Gimme your hand. Okay. 341 00:15:27,277 --> 00:15:28,678 [CHUCKLES] 342 00:15:28,881 --> 00:15:30,728 MALIK: The Brownings own 100 acres up here. 343 00:15:30,829 --> 00:15:32,630 Doesn't look inhabited at all. 344 00:15:32,948 --> 00:15:35,452 DONOVAN: Yeah, no sign of camping or squatting. 345 00:15:35,677 --> 00:15:37,405 What would you even do up here? 346 00:15:37,850 --> 00:15:39,397 - Swim? - Ha. 347 00:15:39,445 --> 00:15:41,242 - You see a lake? - [LAUGHS] 348 00:15:43,408 --> 00:15:44,909 Smell that? 349 00:15:45,756 --> 00:15:48,978 Oh, man, that is the smell of death. 350 00:15:49,414 --> 00:15:51,549 [LOW HUM OF POLICE CHATTER] 351 00:15:53,428 --> 00:15:55,998 [DISGUSTED GROANS AND EXHALES] 352 00:15:56,339 --> 00:15:58,123 [FOOTSTEPS CRUNCH] 353 00:15:58,256 --> 00:15:59,756 [SIGHS] 354 00:16:00,537 --> 00:16:03,227 It's a feral hog, judging by the tusks. 355 00:16:04,890 --> 00:16:07,125 [DEBRIS RUSTLES] 356 00:16:08,231 --> 00:16:10,032 It was snared. 357 00:16:12,489 --> 00:16:15,545 Okay, Aaron said that their dad and Caleb hunted. 358 00:16:16,107 --> 00:16:18,776 Well, that's what you do up here, you kill things. 359 00:16:19,145 --> 00:16:24,126 ♪ ♪ 360 00:16:24,416 --> 00:16:26,250 [DIALLING NUMBERS BEEP] 361 00:16:28,001 --> 00:16:30,304 Hey, Jenny, no, there's no sign of Caleb. 362 00:16:30,502 --> 00:16:33,116 We found the carcass of an old pig. 363 00:16:33,692 --> 00:16:35,025 Nah, there's no point. 364 00:16:35,074 --> 00:16:36,975 Might as well turn around and head back home. 365 00:16:37,128 --> 00:16:38,796 Go be with your family. All right? 366 00:16:39,568 --> 00:16:41,502 [POP, AIR HISSES] 367 00:16:45,904 --> 00:16:47,972 [ENGINE SHUTS OFF, DOOR OPENS] 368 00:16:50,709 --> 00:16:52,376 [SIGHS] 369 00:16:53,745 --> 00:16:56,619 Damn it! [SIGHS] 370 00:16:56,668 --> 00:16:59,169 ♪ O Christmas tree ♪ 371 00:16:59,380 --> 00:17:02,049 ♪ O Christmas tree ♪ 372 00:17:03,504 --> 00:17:04,938 So, um... 373 00:17:05,290 --> 00:17:08,638 - Hey, massage is cool, huh? - Yeah. 374 00:17:09,490 --> 00:17:10,656 - Yeah. - Hmm. 375 00:17:10,705 --> 00:17:12,439 Yeah, no, I don't know. 376 00:17:12,514 --> 00:17:13,828 It just um... 377 00:17:14,077 --> 00:17:15,299 It really appealed to me. 378 00:17:15,404 --> 00:17:16,938 Mm-hmm. 379 00:17:17,669 --> 00:17:20,504 Um, this is kind of meh. 380 00:17:20,764 --> 00:17:21,972 Do you wanna get some rum? 381 00:17:22,021 --> 00:17:24,590 Oh, no, no, no, don't. Please, I-I um... 382 00:17:25,039 --> 00:17:26,848 I don't drink anymore, so. 383 00:17:27,587 --> 00:17:29,518 - Oh! - Yeah. 384 00:17:29,756 --> 00:17:30,917 Okay... 385 00:17:31,264 --> 00:17:33,266 Well that's, that's good. Right? 386 00:17:33,315 --> 00:17:34,551 Yeah. 387 00:17:34,653 --> 00:17:37,466 - [LIAM'S PHONE RINGS] - Oh, wait. 388 00:17:38,348 --> 00:17:39,764 - Hey! - Hey. 389 00:17:39,851 --> 00:17:41,489 I am uh... 390 00:17:42,027 --> 00:17:44,031 I'm kind of in the middle of nowhere and I just uh, 391 00:17:44,080 --> 00:17:46,704 - I just got a flat tire. - [LAUGHS] 392 00:17:47,538 --> 00:17:50,034 Okay, I'll come get you. Just um... 393 00:17:50,876 --> 00:17:53,202 Just send me a pin of where you are, all right? 394 00:17:53,353 --> 00:17:55,321 I'll send you one right now, okay? 395 00:17:55,774 --> 00:17:57,013 I'll uh... 396 00:17:57,342 --> 00:17:59,128 I'll see you soon. Thanks. 397 00:17:59,177 --> 00:18:01,145 It's uh, it's your mom. 398 00:18:01,246 --> 00:18:02,342 She uh... 399 00:18:02,475 --> 00:18:03,782 She has a flat tire. 400 00:18:03,905 --> 00:18:04,970 Oh! 401 00:18:05,018 --> 00:18:06,255 I-I guess... 402 00:18:06,304 --> 00:18:08,434 That's good news that she called you... 403 00:18:09,038 --> 00:18:10,587 Romantically speaking. 404 00:18:10,689 --> 00:18:13,439 [LAUGHS] Yeah. 405 00:18:14,259 --> 00:18:16,160 Hey, it was good talking to you. 406 00:18:16,967 --> 00:18:19,482 - Yeah, you too. - See ya soon. 407 00:18:21,533 --> 00:18:23,801 [WIND GUSTS] 408 00:18:23,902 --> 00:18:26,737 [FOOTSTEPS CRUNCH IN THE SNOW] 409 00:18:28,767 --> 00:18:30,434 Oh, hey, Donovan? 410 00:18:30,827 --> 00:18:32,926 I um, I was actually, I was heading home and I, 411 00:18:32,975 --> 00:18:34,645 I got a flat tire, but I'm... 412 00:18:34,746 --> 00:18:36,999 I'm standing in front of the strangest thing. 413 00:18:37,112 --> 00:18:38,881 - DONOVAN: What is it? - I'm looking at a sign 414 00:18:38,929 --> 00:18:40,481 that says, "Holiday Cheer Factory" 415 00:18:40,530 --> 00:18:42,486 and on it is a picture of the angel 416 00:18:42,587 --> 00:18:44,874 that we pulled out of Mr. Browning's ear. 417 00:18:45,022 --> 00:18:47,725 - Are you sure it's the same one? - Yeah, 100%. 418 00:18:48,152 --> 00:18:49,517 Hey, still nothing on Caleb? 419 00:18:49,627 --> 00:18:51,541 No, Provincial Police did a flyover with infrared. 420 00:18:51,590 --> 00:18:53,418 They didn't find any sign of life either. 421 00:18:53,483 --> 00:18:55,241 Hey, are you gonna go check it out? 422 00:18:55,290 --> 00:18:57,134 I mean the Browning's did have a lot of ornaments. 423 00:18:57,235 --> 00:18:59,269 Maybe had something to do with the factory. 424 00:19:00,053 --> 00:19:01,305 I'll meet you up there. 425 00:19:01,354 --> 00:19:05,257 I'm uh, I'm going up Concession Road 7. 426 00:19:05,410 --> 00:19:10,748 ♪ ♪ 427 00:19:10,849 --> 00:19:12,616 [FOOTSTEPS CRUNCH] 428 00:19:12,717 --> 00:19:19,623 ♪ ♪ 429 00:19:19,724 --> 00:19:26,630 ♪ ♪ 430 00:19:26,731 --> 00:19:34,731 ♪ ♪ 431 00:19:37,542 --> 00:19:39,042 [BELL DINGS] 432 00:19:39,144 --> 00:19:45,916 ♪ ♪ 433 00:19:46,201 --> 00:19:47,680 [CAMERA SHUTTER SNAPS] 434 00:19:47,886 --> 00:19:54,792 ♪ ♪ 435 00:19:54,893 --> 00:19:59,496 ♪ ♪ 436 00:19:59,768 --> 00:20:01,970 [LIGHT FOOTSTEPS THUD] 437 00:20:04,569 --> 00:20:07,604 ♪ ♪ 438 00:20:07,892 --> 00:20:09,827 [ENGINE RUMBLES] 439 00:20:15,029 --> 00:20:16,568 [DOOR OPENS] 440 00:20:21,124 --> 00:20:22,467 [DOOR SHUTS] 441 00:20:22,587 --> 00:20:25,522 - [LOUD CRASH IN DISTANCE] - [BIRDS CAW] 442 00:20:25,755 --> 00:20:27,280 Jenny? 443 00:20:30,061 --> 00:20:32,129 [FOOTSTEPS CRUNCH] 444 00:20:38,736 --> 00:20:40,981 [OBJECT CLANKS, FOOTSTEPS CRUNCH] 445 00:20:41,406 --> 00:20:43,169 Hey, Donovan, uh... 446 00:20:43,217 --> 00:20:44,333 I... 447 00:20:44,381 --> 00:20:45,567 Am inside. 448 00:20:45,616 --> 00:20:48,090 I'm finding what looks like um, 449 00:20:48,726 --> 00:20:51,050 like a bunch of offices. 450 00:20:52,677 --> 00:20:54,192 Just meet me in here. 451 00:20:54,293 --> 00:20:56,491 [DOOR CREAKS, SLAMS IN DISTANCE] 452 00:20:57,655 --> 00:20:58,989 [EXHALES] 453 00:20:59,090 --> 00:21:01,325 [FEET SHUFFLE AND STOP] 454 00:21:02,690 --> 00:21:04,247 Hello? 455 00:21:05,059 --> 00:21:06,522 [BOXES RUSTLE] 456 00:21:06,632 --> 00:21:08,299 - [LIGHT THUD] - Agh! [GASPS] 457 00:21:08,907 --> 00:21:10,295 Caleb. 458 00:21:13,958 --> 00:21:16,169 JENNY: Caleb, I think I can help you. 459 00:21:16,381 --> 00:21:17,856 Look, I think you have a condition. 460 00:21:17,905 --> 00:21:20,282 CALEB: Yeah, I'm a murderer. That's my condition. 461 00:21:20,331 --> 00:21:21,870 Caleb, I think you have a tapeworm, 462 00:21:21,919 --> 00:21:24,611 that may have caused cysts in your brain. 463 00:21:25,624 --> 00:21:26,754 What? 464 00:21:26,930 --> 00:21:28,797 It would make sense on why you're violent. 465 00:21:29,060 --> 00:21:31,950 We found cysts in your father's body, in Flora's. 466 00:21:31,999 --> 00:21:33,533 I mean, this runs in your family. 467 00:21:33,698 --> 00:21:35,538 No, that doesn't make sense, that doesn't make sense. 468 00:21:35,586 --> 00:21:36,986 - You're not making sense. - Yes, it could, 469 00:21:37,035 --> 00:21:38,715 because it could be from the wild pigs that you ate, 470 00:21:38,763 --> 00:21:40,513 - or it could be in the sausage. - I'm a vegetarian! 471 00:21:40,562 --> 00:21:42,694 I don't eat sausage, I don't eat meat. At all. 472 00:21:42,747 --> 00:21:44,153 - But you hunt. - [SHOUTS] I don't hunt! 473 00:21:44,202 --> 00:21:45,747 Aaron hunts! My dad hunts! 474 00:21:45,796 --> 00:21:48,114 My dad started taking Aaron when he was 13 years old! 475 00:21:48,163 --> 00:21:50,983 - Started shooting pigs! - He took Aaron here. 476 00:21:52,484 --> 00:21:54,356 Please, just go. Go, please. Please. 477 00:21:54,483 --> 00:21:55,950 Okay. 478 00:21:56,653 --> 00:21:58,842 Flora's gonna come now and she's gonna get us, 479 00:21:58,891 --> 00:22:00,925 just like she's always done, ever since we were little kids. 480 00:22:01,026 --> 00:22:03,100 We were like "The Lost Boys" and she was like Wendy, 481 00:22:03,149 --> 00:22:05,266 so it's all fine now, so just please, go. 482 00:22:05,356 --> 00:22:07,550 Caleb, Flora's dead. 483 00:22:10,369 --> 00:22:12,637 [OMINOUS MUSIC] 484 00:22:13,143 --> 00:22:14,895 No, she's not dead. 485 00:22:15,097 --> 00:22:16,898 She's dead. 486 00:22:18,310 --> 00:22:19,844 Do you not... 487 00:22:19,945 --> 00:22:24,649 ♪ ♪ 488 00:22:24,715 --> 00:22:25,809 It's Aar... 489 00:22:25,857 --> 00:22:27,143 It's Aaron that had the fits. 490 00:22:27,192 --> 00:22:28,926 It's him. It... He... 491 00:22:29,521 --> 00:22:31,715 He did this and he let you believe that it was... 492 00:22:31,896 --> 00:22:33,107 You. 493 00:22:34,895 --> 00:22:36,328 [KNIFE CLANKS ON TABLE] 494 00:22:36,377 --> 00:22:38,114 That doesn't make sense, at all! 495 00:22:38,184 --> 00:22:40,301 You're not making sense because, because, 496 00:22:40,364 --> 00:22:42,301 because I'm his brother, he wouldn't hurt me. 497 00:22:42,386 --> 00:22:44,420 He was the one who took advantage of you, okay? 498 00:22:44,469 --> 00:22:47,177 What you're, what you're going through, Caleb, this amnesia, 499 00:22:47,226 --> 00:22:49,317 this is a real thing. 500 00:22:49,411 --> 00:22:51,106 Okay, what you witnessed, 501 00:22:51,161 --> 00:22:53,247 I mean, y-your brain, it just couldn't compute it, 502 00:22:53,295 --> 00:22:54,471 so it made you forget, 503 00:22:54,520 --> 00:22:56,506 but it did that because of what you saw, 504 00:22:56,555 --> 00:22:58,250 Caleb, not because of what you did; 505 00:22:58,299 --> 00:22:59,424 he did this. 506 00:22:59,473 --> 00:23:01,252 [SHOUTING] Shut up! Shut up! Shut up! 507 00:23:01,353 --> 00:23:02,987 Shut up, okay?! 508 00:23:03,088 --> 00:23:05,700 Okay, help me remember. You know... 509 00:23:05,794 --> 00:23:07,777 You know memory stuff. 510 00:23:07,826 --> 00:23:09,727 All right, just help me remember, please! 511 00:23:10,221 --> 00:23:11,896 Okay. 512 00:23:12,511 --> 00:23:13,788 It's okay. 513 00:23:13,876 --> 00:23:15,434 Please help me! 514 00:23:15,482 --> 00:23:16,649 Yeah? 515 00:23:17,703 --> 00:23:19,370 [WINGS FLUTTER, BIRDS CAW] 516 00:23:19,471 --> 00:23:21,238 [FOOTSTEPS CRUNCH] 517 00:23:22,674 --> 00:23:24,387 [BRANCHES CRUNCH] 518 00:23:24,766 --> 00:23:27,868 DONOVAN: This is the police, identify yourself. 519 00:23:29,982 --> 00:23:31,549 [BIRDS CAW] 520 00:23:31,650 --> 00:23:33,250 [FOOTSTEPS CRUNCH] 521 00:23:37,155 --> 00:23:38,589 [WHOOSH] 522 00:23:41,326 --> 00:23:42,927 [FOOTSTEPS CRUNCHES] 523 00:23:43,028 --> 00:23:45,062 [BIRD CAWS] 524 00:23:45,163 --> 00:23:47,398 [OMINOUS MUSIC] 525 00:23:47,499 --> 00:23:49,266 [WINGS FLUTTER, BRANCH SNAPS] 526 00:23:50,615 --> 00:23:54,451 ♪ ♪ 527 00:23:54,873 --> 00:23:56,941 [FOOTSTEPS CRUNCH] 528 00:23:58,577 --> 00:24:00,678 [TREE GROANS IN THE DISTANCE] 529 00:24:02,714 --> 00:24:04,815 [FOOTSTEPS CRUNCH] 530 00:24:10,422 --> 00:24:12,523 [BUTTONS CLICK] 531 00:24:13,209 --> 00:24:15,911 ♪ ♪ 532 00:24:16,161 --> 00:24:17,962 - [THUDDING BLOW] - Wah! Ah! 533 00:24:18,063 --> 00:24:19,196 [FALLS HEAVILY TO GROUND] 534 00:24:19,297 --> 00:24:25,269 ♪ ♪ 535 00:24:25,370 --> 00:24:27,738 [GUN THUDS] 536 00:24:27,839 --> 00:24:29,707 [RUNNING FOOTSTEPS RECEDE] 537 00:24:30,709 --> 00:24:32,510 [ENGINE ROARS] 538 00:24:34,938 --> 00:24:36,366 [SHUTS ENGINE OFF] 539 00:24:36,461 --> 00:24:38,538 [DOOR OPENS] 540 00:24:40,651 --> 00:24:41,985 [DOOR SHUTS] 541 00:24:42,198 --> 00:24:43,999 [FOOTSTEPS CRUNCH] 542 00:24:48,593 --> 00:24:50,795 [PAPER CRINKLES] 543 00:24:51,310 --> 00:24:53,031 [READS] "Checking out the Holiday Cheer Factory." 544 00:24:53,079 --> 00:24:54,565 "Be back soon." 545 00:24:54,666 --> 00:24:57,568 [EERIE MUSIC] 546 00:24:59,905 --> 00:25:03,174 ♪ ♪ 547 00:25:03,275 --> 00:25:04,809 [DONOVAN GRUNTS] 548 00:25:04,910 --> 00:25:06,977 Ow! 549 00:25:07,079 --> 00:25:09,013 [BREATHES HEAVILY] 550 00:25:09,434 --> 00:25:12,392 [GRUNTS LOUDLY IN PAIN] Ah! 551 00:25:13,148 --> 00:25:15,283 I have a hole in my spine? 552 00:25:15,793 --> 00:25:17,126 Oh! 553 00:25:19,555 --> 00:25:21,294 [GRUNTS LOUDLY] 554 00:25:21,617 --> 00:25:22,806 I don't understand, 555 00:25:22,855 --> 00:25:25,089 I-I thought the radiation was supposed to help. 556 00:25:25,363 --> 00:25:27,264 [GRUNTS] 557 00:25:27,619 --> 00:25:29,063 DR. CHENG: There's a small chance, 558 00:25:29,111 --> 00:25:30,594 however, if we operate, that, 559 00:25:30,642 --> 00:25:33,407 it could affect your ability to walk. 560 00:25:36,441 --> 00:25:38,409 Ugh. 561 00:25:38,510 --> 00:25:40,511 [ANIMALS HOWL IN THE DISTANCE] 562 00:25:44,616 --> 00:25:47,051 [RHYTHMIC DEEP BREATHING] 563 00:25:49,287 --> 00:25:50,754 [DEEP INHALE] 564 00:25:50,856 --> 00:25:53,290 [SLOW EXHALE] 565 00:25:59,296 --> 00:26:01,712 How'd you get your memory back? 566 00:26:04,302 --> 00:26:06,272 Someone tried to kill me. 567 00:26:06,738 --> 00:26:08,237 And it uh, 568 00:26:08,285 --> 00:26:10,838 it triggered my memory. 569 00:26:11,977 --> 00:26:13,410 [DEEP EXHALE] 570 00:26:15,167 --> 00:26:17,234 Of what? 571 00:26:19,294 --> 00:26:21,732 I accidentally killed my sister. 572 00:26:24,623 --> 00:26:26,724 I pushed her down the stairs, 573 00:26:27,145 --> 00:26:29,079 when I was little. 574 00:26:31,701 --> 00:26:34,592 And that's what my brain was hiding from me. 575 00:26:38,737 --> 00:26:41,225 Look, I feel like if you, um... 576 00:26:42,883 --> 00:26:44,639 If you can use this panic, 577 00:26:44,743 --> 00:26:46,544 you know, if you can, if you can, 578 00:26:46,645 --> 00:26:48,863 if you can take the panic that you felt on that day, 579 00:26:48,912 --> 00:26:50,581 when you, when you saw what you saw. 580 00:26:51,022 --> 00:26:52,502 Right? And don't, don't run from it, 581 00:26:52,551 --> 00:26:54,351 just, just, I mean that is... 582 00:26:54,452 --> 00:26:56,820 Because that's what I did. Um... 583 00:26:57,454 --> 00:26:59,170 But if you can sit in, 584 00:26:59,218 --> 00:27:00,195 right now, 585 00:27:00,244 --> 00:27:03,041 if you can sit in that panic and you can use it... 586 00:27:04,959 --> 00:27:06,667 Maybe it will... 587 00:27:07,495 --> 00:27:09,776 Help you remember what actually happened. 588 00:27:15,540 --> 00:27:20,044 ♪ ♪ 589 00:27:20,145 --> 00:27:22,079 [DEEP INHALE] 590 00:27:23,582 --> 00:27:25,139 If you can just like... 591 00:27:26,266 --> 00:27:28,734 - I'm right here. - Yeah. Okay. 592 00:27:28,954 --> 00:27:33,857 ♪ ♪ 593 00:27:33,959 --> 00:27:36,026 [EXHALES] 594 00:27:36,119 --> 00:27:39,055 ♪ ♪ 595 00:27:39,164 --> 00:27:40,965 [DEEP, TROUBLED EXHALES] 596 00:27:41,066 --> 00:27:43,067 [DISTORTED MUSIC] 597 00:27:46,966 --> 00:27:49,234 [SNIFFLES] Oh! 598 00:27:49,656 --> 00:27:51,991 [DEEP EXHALE] 599 00:27:53,044 --> 00:27:54,979 [TOY WHIRS EERILY] 600 00:27:55,080 --> 00:27:57,147 [SOBBING] 601 00:27:59,584 --> 00:28:03,084 ♪ We've hung the ornaments with care ♪ 602 00:28:03,275 --> 00:28:05,910 [MUSIC TURNS EERIE] 603 00:28:06,053 --> 00:28:08,075 Ahhh! 604 00:28:08,177 --> 00:28:09,631 [SOBBING] 605 00:28:09,771 --> 00:28:12,308 Wah! I can't do it! 606 00:28:12,397 --> 00:28:14,865 [DEEP INHALE AND EXHALE] 607 00:28:16,440 --> 00:28:17,941 I didn't do it! 608 00:28:18,072 --> 00:28:19,639 [SHAKY BREATHING] I don't believe it. 609 00:28:19,688 --> 00:28:21,723 I don't believe it. God you... 610 00:28:22,817 --> 00:28:25,152 [SNIFFLES] Oh God! 611 00:28:25,261 --> 00:28:28,029 ♪ ♪ 612 00:28:28,280 --> 00:28:29,647 I don't believe it. 613 00:28:30,461 --> 00:28:32,595 I don't believe it. Oh my God. 614 00:28:32,884 --> 00:28:40,884 ♪ ♪ 615 00:28:42,460 --> 00:28:44,812 [AARON SCREAMS WILDLY] 616 00:28:45,420 --> 00:28:48,417 - [AARON SCREAMS WILDLY] - [FOOTSTEPS THUD] 617 00:28:49,567 --> 00:28:51,335 [WHOOSH] 618 00:28:53,125 --> 00:28:54,310 [EXHALES] I don't... 619 00:28:54,437 --> 00:28:55,906 I can't... I don't... 620 00:28:56,678 --> 00:28:58,713 [SOBBING] 621 00:29:02,198 --> 00:29:03,632 [LIGHT FOOTSTEPS] 622 00:29:03,795 --> 00:29:06,016 JENNY: It's okay, Caleb. 623 00:29:06,622 --> 00:29:08,052 It's okay. 624 00:29:08,153 --> 00:29:09,987 [SOBBING] 625 00:29:11,585 --> 00:29:13,019 LIAM: Jenny? 626 00:29:13,139 --> 00:29:14,764 JENNY: Whoa, hey, hey. Liam! 627 00:29:14,812 --> 00:29:15,981 Liam, hey... 628 00:29:16,030 --> 00:29:18,194 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - JENNY: It's okay. It's okay. 629 00:29:18,267 --> 00:29:20,434 - Who's this? - This is Caleb, okay? 630 00:29:20,483 --> 00:29:22,531 Caleb is a, is a friend. 631 00:29:22,579 --> 00:29:24,140 Where's Aaron? I wanna talk to Aaron right now? 632 00:29:24,188 --> 00:29:25,774 Li-Liam doesn't know your brother. 633 00:29:25,946 --> 00:29:27,753 Just drop the knife and we'll sort it out. 634 00:29:27,863 --> 00:29:28,983 Look, I don't wanna hurt you, man. 635 00:29:29,031 --> 00:29:30,081 I-I don't wanna hurt you. 636 00:29:30,147 --> 00:29:31,575 Come on, stop. 637 00:29:31,772 --> 00:29:32,930 JENNY: No, hey! No! 638 00:29:32,978 --> 00:29:34,499 - Caleb! - [THUDDING BLOW] 639 00:29:34,547 --> 00:29:36,113 JENNY: Okay, stop. Liam, hey! 640 00:29:36,162 --> 00:29:37,374 - [LANDING THUD] - Agh! 641 00:29:37,423 --> 00:29:39,725 JENNY: Okay, it's okay. It's okay. It's okay. 642 00:29:39,820 --> 00:29:41,153 You all right? 643 00:29:41,202 --> 00:29:42,653 I'm okay, it's just... 644 00:29:42,754 --> 00:29:44,913 Hey, hey! No! No! 645 00:29:44,962 --> 00:29:46,524 Stop it! Stop it! Stop! 646 00:29:46,573 --> 00:29:47,895 [BOTH THUD, FIGHTING GRUNTS] 647 00:29:47,944 --> 00:29:49,218 [SHOUTS] Back up! 648 00:29:49,266 --> 00:29:51,386 - Back up! Get in there! - Calm down! Calm down! 649 00:29:51,435 --> 00:29:52,755 Put your phones on the ground right now. 650 00:29:52,803 --> 00:29:54,742 - Caleb! Okay. - Right now! 651 00:29:55,400 --> 00:29:57,575 Okay, back up! Back up! 652 00:29:57,624 --> 00:29:59,183 - Okay. - Back up! 653 00:29:59,960 --> 00:30:01,799 [DOOR SQUEEKS AND SLAMS SHUT][ 654 00:30:02,175 --> 00:30:03,569 [LOCK CLICKS] 655 00:30:05,359 --> 00:30:07,046 - JENNY: Are you okay? - Ah... 656 00:30:07,095 --> 00:30:08,545 - You okay? - Yeah, yeah, yeah. 657 00:30:08,646 --> 00:30:11,915 - Yeah? - Yeah, I'm okay. 658 00:30:12,811 --> 00:30:14,511 - Hey, Jenny... - Yeah. 659 00:30:14,846 --> 00:30:17,305 I know. Hey. Hey. 660 00:30:17,989 --> 00:30:20,424 [RAPID NERVOUS BREATHING] 661 00:30:27,468 --> 00:30:29,503 [EFFORT GRUNTS] 662 00:30:29,846 --> 00:30:31,446 JENNY: Caleb! Caleb! 663 00:30:31,642 --> 00:30:34,010 [POUNDING ON DOOR] 664 00:30:35,069 --> 00:30:36,546 [DOOR RATTLES] 665 00:30:36,594 --> 00:30:38,617 You keep trying the door, like it's gonna change. 666 00:30:38,665 --> 00:30:39,983 Yeah, I know. 667 00:30:40,032 --> 00:30:41,708 - Are you hurt? - No, no, I'm okay. 668 00:30:41,757 --> 00:30:43,288 No. He really hurt you. Let me take a look. 669 00:30:43,355 --> 00:30:44,856 No, no, no, that's nothing. 670 00:30:44,942 --> 00:30:46,187 I'm just gonna look, okay. 671 00:30:46,236 --> 00:30:47,398 [SIGHS] 672 00:30:47,523 --> 00:30:49,014 Okay, Doctor. 673 00:30:51,128 --> 00:30:54,226 Oh, your skin's weak where the stitches were. 674 00:30:54,799 --> 00:30:56,533 It's weeping a little. 675 00:30:57,977 --> 00:30:59,644 Maybe it's sad. 676 00:31:01,773 --> 00:31:03,407 That's a joke. 677 00:31:03,569 --> 00:31:04,812 Yeah, I don't love the way it looks. 678 00:31:04,861 --> 00:31:06,100 Can you just keep pressure on it? 679 00:31:06,148 --> 00:31:07,454 Yep. 680 00:31:07,773 --> 00:31:09,273 [SNIFFS] 681 00:31:09,971 --> 00:31:12,357 [EXHALES] 682 00:31:19,758 --> 00:31:21,759 I'm bad for you. 683 00:31:22,647 --> 00:31:23,697 [EXHALES] 684 00:31:23,745 --> 00:31:25,422 I'm bad for myself. 685 00:31:27,936 --> 00:31:29,343 I mean... 686 00:31:30,912 --> 00:31:33,483 I was out of that rehab for an hour when I... 687 00:31:33,704 --> 00:31:37,510 Took a drink, crashed my truck, and lost a horse. 688 00:31:38,221 --> 00:31:40,182 I got it all back but uh... 689 00:31:42,679 --> 00:31:44,451 But then... 690 00:31:45,718 --> 00:31:47,551 I came straight to you. 691 00:31:47,816 --> 00:31:51,945 ♪ ♪ 692 00:31:52,189 --> 00:31:54,624 [SIGHS] 693 00:31:54,865 --> 00:31:56,599 I mean, I... 694 00:31:58,996 --> 00:32:00,351 I always thought that, 695 00:32:00,532 --> 00:32:01,914 you know, we needed to 696 00:32:02,525 --> 00:32:04,511 heal and then... 697 00:32:04,844 --> 00:32:07,112 We could be together, but maybe it's just... 698 00:32:09,574 --> 00:32:11,608 Maybe we be together and then... 699 00:32:12,877 --> 00:32:14,711 And then we can heal. 700 00:32:15,046 --> 00:32:21,399 ♪ ♪ 701 00:32:21,852 --> 00:32:23,306 Hey... 702 00:32:23,900 --> 00:32:25,367 I'd like that. 703 00:32:25,616 --> 00:32:30,445 ♪ ♪ 704 00:32:30,743 --> 00:32:31,844 [SMALL LAUGH] 705 00:32:32,607 --> 00:32:34,207 Ow! [WINCES] 706 00:32:34,335 --> 00:32:35,402 - Sorry. - You okay? 707 00:32:35,451 --> 00:32:36,585 Yeah, I am. 708 00:32:36,634 --> 00:32:37,804 Okay, 709 00:32:37,852 --> 00:32:39,727 - Donovan should've been here by now. - Yeah. 710 00:32:39,775 --> 00:32:41,085 Hey, Caleb? 711 00:32:41,687 --> 00:32:42,839 [POUNDING ON DOOR] 712 00:32:42,940 --> 00:32:45,675 [ROCK PLAYS IN HEADPHONES] 713 00:32:46,018 --> 00:32:51,291 ♪ ♪ 714 00:32:51,549 --> 00:32:53,007 AARON: Hey, come on. 715 00:32:53,125 --> 00:32:54,382 Let's go! 716 00:32:54,719 --> 00:32:56,328 [MUSIC STOPS] 717 00:32:56,376 --> 00:32:57,838 [SHARP EXHALE] 718 00:32:58,843 --> 00:33:00,544 [ITEMS CLATTER] 719 00:33:04,278 --> 00:33:05,952 [TAPS BOTTLE NERVOUSLY] 720 00:33:06,157 --> 00:33:07,312 Huh? 721 00:33:07,835 --> 00:33:09,082 [SNIFFLES] 722 00:33:09,154 --> 00:33:10,492 What's wrong? 723 00:33:12,119 --> 00:33:13,687 What is it? 724 00:33:18,327 --> 00:33:19,695 The Coroner said that you were the one 725 00:33:19,744 --> 00:33:21,478 who hurt Mom and Dad. 726 00:33:21,774 --> 00:33:23,663 Aaron, she said it was you! 727 00:33:24,554 --> 00:33:25,964 Oh. 728 00:33:26,687 --> 00:33:28,411 [CLICKS TONGUE] Whoa, whoa, whoa. 729 00:33:28,460 --> 00:33:29,734 Come here. 730 00:33:29,939 --> 00:33:31,488 Come here. Come here. 731 00:33:32,089 --> 00:33:34,385 Hey. Come on. 732 00:33:34,433 --> 00:33:35,854 [SOBBING] 733 00:33:36,594 --> 00:33:37,902 It's okay. 734 00:33:37,950 --> 00:33:39,857 Hey, it's you and me. 735 00:33:40,564 --> 00:33:42,265 Forever. 736 00:33:42,920 --> 00:33:45,488 - Just like always. - Okay. 737 00:33:46,230 --> 00:33:48,564 And Flora, right? 738 00:33:51,609 --> 00:33:53,898 She said she didn't wanna come. 739 00:33:58,151 --> 00:34:00,319 Guess she doesn't love us anymore. 740 00:34:03,070 --> 00:34:04,587 [SOBS] 741 00:34:04,689 --> 00:34:07,023 [BAGS RUSTLE] 742 00:34:07,124 --> 00:34:08,725 [ITEMS CLATTER] 743 00:34:13,549 --> 00:34:15,679 [SNIFFLES] You killed her, right... 744 00:34:15,948 --> 00:34:18,621 Aaron, you killed Flora? 745 00:34:21,256 --> 00:34:23,157 It's just you and me now. 746 00:34:26,898 --> 00:34:28,718 "Lost Boys" for life. 747 00:34:29,690 --> 00:34:31,257 I remember, Aaron! 748 00:34:31,305 --> 00:34:32,520 I remember! 749 00:34:32,796 --> 00:34:35,560 I saw it! I saw you hurt Mom and Dad! 750 00:34:35,877 --> 00:34:37,631 I know! 751 00:34:39,244 --> 00:34:41,178 Do you know what he did to me? 752 00:34:41,568 --> 00:34:43,869 When we were hunting. 753 00:34:45,497 --> 00:34:47,035 He'd hunt me. 754 00:34:49,563 --> 00:34:52,445 Send bullets whizzing by my ears to toughen me up. 755 00:34:56,505 --> 00:34:57,973 Mom knew. 756 00:35:00,921 --> 00:35:02,545 We're better off now. 757 00:35:03,264 --> 00:35:04,371 We're free. 758 00:35:04,542 --> 00:35:06,276 [POUNDING ON DOOR] JENNY: Caleb, let me out! 759 00:35:06,479 --> 00:35:08,246 What, she's in there? 760 00:35:09,370 --> 00:35:12,005 [NIGHT ANIMAL SOUNDS] 761 00:35:14,859 --> 00:35:16,718 [DONOVAN GRUNTS] 762 00:35:16,948 --> 00:35:18,849 [SHORT, SHARP BREATHS] 763 00:35:21,065 --> 00:35:29,065 ♪ ♪ 764 00:35:30,648 --> 00:35:31,904 [GRUNTS] 765 00:35:32,076 --> 00:35:33,977 [SIGHS] 766 00:35:34,744 --> 00:35:36,300 Come on. 767 00:35:36,978 --> 00:35:39,701 - [PHONE BUZZES] - Hmm. 768 00:35:42,476 --> 00:35:43,818 Mac! 769 00:35:43,866 --> 00:35:46,038 Mac, you read my lonely mind. 770 00:35:46,136 --> 00:35:48,833 - Malik! - Mac, you okay? 771 00:35:49,393 --> 00:35:51,795 Ha, trace my phone. 772 00:35:52,038 --> 00:35:53,265 Trace my phone. 773 00:35:53,322 --> 00:35:55,003 - I can't move. - Mac? 774 00:35:55,051 --> 00:35:56,476 I'm not far. 775 00:35:56,524 --> 00:35:58,687 - [EXHALES] - Mac, are you there? 776 00:35:58,782 --> 00:36:00,683 [KEYS CLACK] 777 00:36:02,731 --> 00:36:04,499 It was me. 778 00:36:06,898 --> 00:36:08,765 I wrote it. 779 00:36:10,314 --> 00:36:13,960 "Justice for Dean Breyer." 780 00:36:14,422 --> 00:36:16,296 My first week on the job, 781 00:36:16,344 --> 00:36:17,921 Dean wouldn't shut up. 782 00:36:18,155 --> 00:36:19,989 They took him in the back. 783 00:36:20,090 --> 00:36:22,091 - [PAINED GRUNT] - Mac, stay with me... 784 00:36:23,802 --> 00:36:25,903 [SHARP EXHALE] 785 00:36:26,183 --> 00:36:29,295 - Uh... I had a bad feeling. - [KEYS CLACK RAPIDLY] 786 00:36:29,733 --> 00:36:31,734 He died in his cell. 787 00:36:37,100 --> 00:36:39,558 What, what if I haven't lived right? 788 00:36:40,678 --> 00:36:41,984 What if I... 789 00:36:42,386 --> 00:36:43,680 Stepped off the path? 790 00:36:43,729 --> 00:36:45,267 Hey, hey, Mac! Mac, you're cutting out. 791 00:36:45,316 --> 00:36:46,435 Wait! Hey Mac! 792 00:36:46,483 --> 00:36:47,768 You're cutting out, you... 793 00:36:52,307 --> 00:36:53,681 [GRUNTS IN PAIN] 794 00:36:53,887 --> 00:36:55,320 Oh... 795 00:36:56,211 --> 00:36:58,424 [GRUNTS IN PAIN] 796 00:37:04,484 --> 00:37:05,751 [SHORT, SHARP BREATHS] 797 00:37:06,467 --> 00:37:08,368 [GRUNTS IN PAIN] 798 00:37:08,667 --> 00:37:10,540 [CRIES OUT IN PAIN] 799 00:37:11,461 --> 00:37:13,529 Oh... 800 00:37:16,881 --> 00:37:19,782 [SHORT, SHARP BREATHS] 801 00:37:21,719 --> 00:37:23,219 [SHARP EXHALE] 802 00:37:24,042 --> 00:37:25,955 [READYING GRUNT] Okay. 803 00:37:26,056 --> 00:37:28,191 All right. 804 00:37:29,927 --> 00:37:32,336 [GRUNTS IN PAIN] 805 00:37:33,946 --> 00:37:35,681 Okay. 806 00:37:35,833 --> 00:37:38,067 [FOOTSTEPS CRUNCH] 807 00:37:38,168 --> 00:37:40,370 [SHORT, SHARP BREATHS] 808 00:37:45,009 --> 00:37:47,859 Hang on. I'm coming. 809 00:37:48,890 --> 00:37:50,825 [GRUNTS IN PAIN] 810 00:37:54,018 --> 00:37:55,941 Oh, God! 811 00:37:56,200 --> 00:37:58,734 [SHORT, SHARP BREATHS] 812 00:38:01,292 --> 00:38:03,293 [HEAVY BREATHING] 813 00:38:05,353 --> 00:38:07,354 [PAINED GRUNT, FOOTSTEPS CRUNCH] 814 00:38:13,190 --> 00:38:15,357 [EFFORT GRUNTS] 815 00:38:17,761 --> 00:38:20,783 [GRUNTS, WINCES IN PAIN] 816 00:38:21,993 --> 00:38:23,827 - Ah... - Hey, hey, hey, hey. 817 00:38:24,100 --> 00:38:26,964 - You okay? - Yeah. Ah! 818 00:38:27,571 --> 00:38:29,138 [WINCES IN PAIN] 819 00:38:29,778 --> 00:38:31,612 Those bars, they're pretty rusty. 820 00:38:32,017 --> 00:38:34,385 I think we can pull a few off. 821 00:38:34,908 --> 00:38:36,475 - Liam, you're burning up. - No, no. 822 00:38:36,564 --> 00:38:38,198 You're burning up. 823 00:38:38,982 --> 00:38:40,644 Oh, God. 824 00:38:40,884 --> 00:38:43,085 [SHORT, SHARP BREATHS] 825 00:38:45,555 --> 00:38:47,489 I think your rib pierced your intercostal vein. 826 00:38:47,560 --> 00:38:48,685 Yeah. 827 00:38:48,766 --> 00:38:51,477 - Don't worry about me. - No, no, you're in shock. 828 00:38:52,362 --> 00:38:53,841 Here. 829 00:38:54,611 --> 00:38:55,665 It's not clean 830 00:38:55,714 --> 00:38:57,035 and it won't last long, but I need you... 831 00:38:57,083 --> 00:38:58,604 I need you to apply pressure, okay? 832 00:38:58,686 --> 00:38:59,838 I need you to hold this right here. 833 00:38:59,887 --> 00:39:01,285 - Yeah. - Okay. 834 00:39:01,334 --> 00:39:02,594 Yeah. 835 00:39:02,948 --> 00:39:04,782 - Hey, Jenny... - Yeah? 836 00:39:06,619 --> 00:39:09,146 - I love you. - [SMALL LAUGH] 837 00:39:10,440 --> 00:39:12,544 - I love you, too. - Mm-hmm. 838 00:39:15,948 --> 00:39:18,002 Hey, Liam? Liam. 839 00:39:18,126 --> 00:39:19,346 - Hey. - Hi. 840 00:39:19,442 --> 00:39:21,037 I'm not going anywhere. 841 00:39:22,317 --> 00:39:23,968 Keep the pressure on, okay? 842 00:39:26,089 --> 00:39:27,990 [GRUNTING WITH EFFORT] 843 00:39:28,837 --> 00:39:30,184 [GRUNTS] Ah! 844 00:39:30,515 --> 00:39:32,518 - Hey, Caleb! - [POUNDING ON DOOR] 845 00:39:32,716 --> 00:39:33,852 Caleb, let me out! 846 00:39:33,914 --> 00:39:35,414 - [SEETHING BREATHING] - Hey, Caleb! 847 00:39:35,462 --> 00:39:36,877 Caleb, let us out! 848 00:39:37,193 --> 00:39:39,227 - [POUNDING ON DOOR] - Caleb! 849 00:39:39,570 --> 00:39:40,901 AARON: [SHOUTING] You want out... 850 00:39:41,292 --> 00:39:43,353 Dr. Cooper? 851 00:39:44,203 --> 00:39:45,803 CALEB: There's someone else in there, you know. 852 00:39:45,852 --> 00:39:47,078 There's a guy in there, too. 853 00:39:47,178 --> 00:39:48,228 Does he have a gun? 854 00:39:48,364 --> 00:39:50,602 - No. - I'm not afraid of you. Huh. 855 00:39:50,651 --> 00:39:51,733 I'm not afraid of you. 856 00:39:51,782 --> 00:39:52,906 Come on out. Open the door. 857 00:39:52,977 --> 00:39:54,657 - JENNY: Caleb, open the door! - Open the door, huh? 858 00:39:54,705 --> 00:39:57,568 - I need you to open the door! - Open the door... 859 00:39:57,669 --> 00:39:59,403 Caleb, open the door! 860 00:40:00,090 --> 00:40:02,227 - [LOCK CLICKS] - Call an ambulance. 861 00:40:02,557 --> 00:40:03,726 [YELLS] Call an ambulance! 862 00:40:03,775 --> 00:40:05,125 No, we're not calling an ambulance. 863 00:40:05,180 --> 00:40:06,460 Seriously, Aaron, call an ambulance. 864 00:40:06,508 --> 00:40:07,719 Nobody's going anywhere. 865 00:40:07,767 --> 00:40:09,007 - We're not calling anyone. - Come on, 866 00:40:09,056 --> 00:40:10,686 just call an ambulance for her. Seriously, man! 867 00:40:10,735 --> 00:40:12,079 What a trio we are, huh? 868 00:40:12,128 --> 00:40:14,297 I won't hurt you, you won't hurt me. 869 00:40:14,346 --> 00:40:15,461 You won't hurt her. 870 00:40:15,509 --> 00:40:17,438 [SHOUTS] Call her an ambulance, you psycho! 871 00:40:17,487 --> 00:40:19,867 - Come on! - [FIGHTING GRUNTS] 872 00:40:20,211 --> 00:40:21,895 [THUDDING BLOWS] 873 00:40:21,996 --> 00:40:24,898 [BLOWS ECHO] 874 00:40:24,999 --> 00:40:29,570 ♪ ♪ 875 00:40:29,671 --> 00:40:31,038 [FALLING THUD] 876 00:40:31,516 --> 00:40:33,373 - [REPEATED THUDDING BLOWS] - Agh! 877 00:40:33,474 --> 00:40:35,042 [MOANING, STRUGGLING TO BREATHE] 878 00:40:35,500 --> 00:40:37,407 Come here. 879 00:40:37,455 --> 00:40:39,146 - Call 911. - What's happening to him? 880 00:40:39,194 --> 00:40:40,397 He's having a seizure. 881 00:40:40,446 --> 00:40:42,305 Donovan, it's him! It's Aaron! 882 00:40:42,354 --> 00:40:43,570 CALEB: Aaron, what are you doing? 883 00:40:43,619 --> 00:40:45,386 DONOVAN: All right, back up. Back up! 884 00:40:46,242 --> 00:40:47,854 Call the ambulance! Now! 885 00:40:47,956 --> 00:40:50,324 [OMINOUS MUSIC] 886 00:40:50,425 --> 00:40:58,425 ♪ ♪ 887 00:40:58,700 --> 00:41:01,935 [APPROACHING SIRENS WAIL] 888 00:41:05,940 --> 00:41:12,846 ♪ ♪ 889 00:41:13,913 --> 00:41:19,641 ♪ ♪ 890 00:41:19,954 --> 00:41:26,860 ♪ ♪ 891 00:41:26,961 --> 00:41:33,867 ♪ ♪ 892 00:41:34,869 --> 00:41:38,260 - KIRIMA: I'll see you soon. - Definitely. All right. 893 00:41:39,641 --> 00:41:42,109 - [WHEEL LOCKS CLICK] - Take care of my boy. 894 00:41:42,210 --> 00:41:44,611 [CHUCKLES] Thanks. 895 00:41:45,613 --> 00:41:50,117 ♪ ♪ 896 00:41:50,795 --> 00:41:55,471 [DEEP INHALE AND EXHALE] 897 00:41:56,224 --> 00:42:03,230 ♪ ♪ 898 00:42:06,367 --> 00:42:08,029 [DOOR OPENS] 899 00:42:09,837 --> 00:42:11,438 [KEYS JINGLE] 900 00:42:13,094 --> 00:42:14,761 [DOOR SHUTS] 901 00:42:17,679 --> 00:42:19,946 [FOOTSTEPS THUD] 902 00:42:20,048 --> 00:42:22,211 [COAT DROPS TO FLOOR] 903 00:42:22,383 --> 00:42:29,004 ♪ ♪ 904 00:42:29,199 --> 00:42:33,769 ♪ ♪ 905 00:42:34,128 --> 00:42:36,263 [LIGHT FOOTSTEPS] 906 00:42:40,368 --> 00:42:46,573 ♪ ♪ 907 00:42:50,578 --> 00:42:52,512 [HOPEFUL INHALE] 908 00:42:57,585 --> 00:42:59,286 [MOURNFUL EXHALE] 909 00:43:00,555 --> 00:43:06,059 ♪ ♪ 910 00:43:09,897 --> 00:43:11,298 [SNIFFLING] 911 00:43:14,124 --> 00:43:18,124 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com