1
00:00:19,640 --> 00:00:21,445
May, I'm doing juice.
2
00:00:21,494 --> 00:00:22,750
Do you want juice?
3
00:00:22,799 --> 00:00:25,542
- What?
- Juice? Do you want juice?
4
00:00:25,760 --> 00:00:29,392
No. And don't use the
juicer, you'll wake Helen.
5
00:00:29,502 --> 00:00:30,822
What?!
6
00:00:55,480 --> 00:00:57,703
Morning, Helen.
How was your weekend?
7
00:00:57,752 --> 00:00:59,304
Yeah. Good, thanks.
8
00:00:59,440 --> 00:01:01,567
- What did you get up to?
- Um...
9
00:01:01,615 --> 00:01:02,952
Made some pretty good soup.
10
00:01:03,761 --> 00:01:05,352
- That's nice.
- Yeah.
11
00:01:05,804 --> 00:01:08,838
- Brought the leftovers for lunch.
- Good for you.
12
00:01:11,056 --> 00:01:12,335
Is that all?
13
00:01:12,484 --> 00:01:13,617
I don't know, do you have
14
00:01:13,665 --> 00:01:16,000
any questions for me about my weekend?
15
00:01:17,452 --> 00:01:19,361
No. I don't think so.
16
00:01:20,979 --> 00:01:22,539
Alright, then.
17
00:01:25,503 --> 00:01:26,553
What was that about?
18
00:01:26,601 --> 00:01:28,750
Maybe she wanted some of your soup.
19
00:01:29,499 --> 00:01:31,638
Maybe. It's pretty good soup.
20
00:01:35,523 --> 00:01:37,109
Hey, Fisk, you busy?
21
00:01:37,170 --> 00:01:39,078
Ooh, I feel like
that's a trick question.
22
00:01:39,234 --> 00:01:40,953
If I say no,
you'll wonder why I'm not busy.
23
00:01:41,002 --> 00:01:42,515
If I say yes, you'll think I'm rude,
24
00:01:42,564 --> 00:01:43,804
'cause I'm kind of saying,
"Get out of my office,"
25
00:01:43,852 --> 00:01:44,999
- "I'm busy."
- You finished?
26
00:01:45,047 --> 00:01:46,320
- Yep.
- There's a Popovitch
27
00:01:46,368 --> 00:01:48,232
coming in at 11:00.
I want you to take it.
28
00:01:48,280 --> 00:01:50,232
- A whatavitch?
- Popovitch.
29
00:01:50,280 --> 00:01:52,234
Might want to hide your purse.
30
00:01:52,398 --> 00:01:53,484
Purse?
31
00:01:53,532 --> 00:01:55,592
I'm not an old woman.
Who says 'purse'?
32
00:01:55,640 --> 00:01:57,398
Raymond, I need you to hide my purse.
33
00:01:57,447 --> 00:01:59,527
There's a Popovitch coming in.
34
00:02:03,240 --> 00:02:05,029
Don't really
know about the social...
35
00:02:05,320 --> 00:02:07,570
- One of each...
- Yeah.
36
00:02:11,679 --> 00:02:12,729
Hey.
37
00:02:12,875 --> 00:02:14,112
Don't look now
38
00:02:14,195 --> 00:02:16,101
but I think there's a clown
in reception.
39
00:02:16,150 --> 00:02:17,476
Is it someone's birthday?
40
00:02:17,525 --> 00:02:18,677
I said don't look now.
41
00:02:18,906 --> 00:02:21,218
That's Eileen Popovitch.
She's your 11 o'clock.
42
00:02:21,360 --> 00:02:23,070
Is she circus folk?
43
00:02:23,359 --> 00:02:24,916
Fun.
44
00:02:25,191 --> 00:02:26,671
Hi.
45
00:02:29,601 --> 00:02:31,432
Alright. Miss Popovitch,
46
00:02:31,765 --> 00:02:33,712
So, I do understand...
47
00:02:33,760 --> 00:02:35,152
Unfortunate...
48
00:02:35,200 --> 00:02:36,551
...ly.
49
00:02:37,706 --> 00:02:38,756
I...
50
00:02:40,726 --> 00:02:44,992
Sorry, I think you accidentally
dropped the spoon into your...
51
00:02:45,040 --> 00:02:46,512
- Purse.
- Pardon?
52
00:02:46,835 --> 00:02:47,974
Never mind.
53
00:02:48,203 --> 00:02:49,625
What I was saying, the problem is
54
00:02:49,674 --> 00:02:51,541
I can't grant you power of attorney
55
00:02:51,589 --> 00:02:52,872
without your mother being present.
56
00:02:52,921 --> 00:02:54,390
- But she's demented.
- Right.
57
00:02:54,439 --> 00:02:56,664
And is that
why you want this authority?
58
00:02:56,713 --> 00:02:57,828
So that you can make decisions
59
00:02:57,876 --> 00:02:59,140
about her health and wellbeing?
60
00:02:59,189 --> 00:03:01,398
No, no. I need to make the decisions
61
00:03:01,446 --> 00:03:02,796
about money.
62
00:03:02,927 --> 00:03:04,562
She can't be trusted.
63
00:03:04,611 --> 00:03:06,472
- She's demented.
- OK. Well,
64
00:03:06,520 --> 00:03:08,472
whether your mother is
demented or has dementia,
65
00:03:08,520 --> 00:03:11,030
which I believe
is the preferred way of saying it,
66
00:03:11,140 --> 00:03:12,710
I can't do anything...
67
00:03:12,759 --> 00:03:13,781
We...
68
00:03:13,829 --> 00:03:14,968
I'm sorry. We need to...
69
00:03:15,017 --> 00:03:16,232
That's my...
70
00:03:16,280 --> 00:03:18,112
That's my diary. So...
71
00:03:18,160 --> 00:03:19,792
Did you want to make
another appointment?
72
00:03:19,840 --> 00:03:21,512
Yes. Let's make another appointment.
73
00:03:21,560 --> 00:03:23,178
- Yeah.
- And then you can give me
74
00:03:23,226 --> 00:03:24,300
power of attorney.
75
00:03:24,349 --> 00:03:25,381
We'll get your mother in
76
00:03:25,430 --> 00:03:27,751
and you can just help yourself
to some...
77
00:03:27,913 --> 00:03:29,225
Free stationery items
78
00:03:29,273 --> 00:03:31,806
to go with your free teaspoon.
79
00:03:45,771 --> 00:03:47,603
- Hey.
- Hello, Helen.
80
00:03:47,800 --> 00:03:48,984
Hello, Roz.
81
00:03:49,033 --> 00:03:51,304
- How's your morning been?
- Good, thanks.
82
00:03:52,039 --> 00:03:53,757
Sorry, did you want
to use the microwave?
83
00:03:53,806 --> 00:03:55,432
No, no. I'm just saying hello,
84
00:03:55,480 --> 00:03:56,838
having a friendly chat.
85
00:03:56,887 --> 00:03:58,327
There's nothing wrong with that,
is there?
86
00:03:58,375 --> 00:03:59,425
No.
87
00:03:59,765 --> 00:04:02,046
Sorry. I just thought we'd already
had our chat this morning,
88
00:04:02,095 --> 00:04:04,607
remember in reception
about the soup and the...
89
00:04:04,794 --> 00:04:06,085
Weekend and stuff.
90
00:04:06,134 --> 00:04:07,688
There's no statute of limitations
91
00:04:07,736 --> 00:04:09,599
on friendly chitchat, Helen.
92
00:04:10,320 --> 00:04:12,906
Put a cover on that
before you put it in the microwave.
93
00:04:13,080 --> 00:04:14,560
Will do.
94
00:04:26,540 --> 00:04:27,962
Good morning, fine sir.
95
00:04:28,011 --> 00:04:30,352
I am looking
for one Ms Helen Tudor-Fisk.
96
00:04:30,895 --> 00:04:32,032
Nice office.
97
00:04:32,080 --> 00:04:33,455
I'm just going to uh...
98
00:04:33,712 --> 00:04:35,196
Pop a few of these down.
99
00:04:35,245 --> 00:04:37,157
I'm doing a festival nearby.
100
00:04:37,360 --> 00:04:39,396
You might want to come.
Yeah. Have one for yourself.
101
00:04:39,445 --> 00:04:40,912
Tell your friends, um...
102
00:04:40,960 --> 00:04:44,037
'Cause we need ticket sales to go up
as well a little bit.
103
00:04:45,696 --> 00:04:48,149
Hey, there's a guy called William
in reception to see you.
104
00:04:48,198 --> 00:04:49,243
He says he knows you.
105
00:04:49,291 --> 00:04:50,472
Oh, not William Ford?
106
00:04:50,520 --> 00:04:52,337
- He just said William.
- Handsome black guy?
107
00:04:52,385 --> 00:04:54,423
- I don't know.
- You don't know if he's black
108
00:04:54,471 --> 00:04:55,911
- or you don't know if he's handsome?
- Both.
109
00:04:55,959 --> 00:04:58,032
I don't see colour, or handsome.
110
00:04:58,172 --> 00:04:59,659
Do you see age?
111
00:04:59,708 --> 00:05:00,952
How old do you reckon he was?
112
00:05:01,000 --> 00:05:02,674
Pretty old. I reckon maybe, like,
113
00:05:02,722 --> 00:05:04,912
- 40?
- Wow. That's so old.
114
00:05:05,103 --> 00:05:07,494
- Did he seem up himself?
- Yes. Definitely.
115
00:05:07,543 --> 00:05:08,805
He called me "fine sir".
116
00:05:08,853 --> 00:05:09,925
Shit.
117
00:05:10,151 --> 00:05:12,963
Fisk, I just met your
ex-husband in reception.
118
00:05:13,012 --> 00:05:14,632
He's quite the good-looking rooster.
119
00:05:15,492 --> 00:05:17,132
Mmm...
120
00:05:22,021 --> 00:05:23,259
Helen.
121
00:05:23,378 --> 00:05:24,976
Nah. Nah.
122
00:05:25,328 --> 00:05:26,832
Come on. Out of here.
123
00:05:27,310 --> 00:05:28,910
OK.
124
00:05:32,301 --> 00:05:33,773
A little... Friendly hug?
125
00:05:33,846 --> 00:05:35,312
Why are you here? What do you want?
126
00:05:35,360 --> 00:05:37,185
Oh, God. That's my boss. Get over here.
127
00:05:37,234 --> 00:05:38,600
It's lovely to see you, too, Helen.
128
00:05:38,648 --> 00:05:40,168
I'm actually here
for the literary festival.
129
00:05:40,216 --> 00:05:42,702
I have some complimentary passes.
130
00:05:42,751 --> 00:05:44,663
Oh, please. As if. No.
131
00:05:44,712 --> 00:05:45,704
Quickly, what do you need?
132
00:05:45,753 --> 00:05:48,010
I was going through a few things,
and I found this,
133
00:05:48,058 --> 00:05:49,791
I ordered it for your
birthday last year,
134
00:05:49,839 --> 00:05:51,338
- but, well, you know...
- Then you left me,
135
00:05:51,386 --> 00:05:52,512
for an older woman. I remember.
136
00:05:52,560 --> 00:05:54,152
To be fair, Hels,
you're an older woman.
137
00:05:54,200 --> 00:05:56,500
Oh, h... I'm not 63.
138
00:05:56,549 --> 00:05:58,112
God, you two are like Harold and Maude.
139
00:05:58,161 --> 00:06:00,281
Oh, that's showing your age.
Oh, here it is.
140
00:06:02,440 --> 00:06:05,346
Oh... OK. Well, now I feel bad.
141
00:06:05,674 --> 00:06:07,362
- That is really nice.
- It is, isn't it?
142
00:06:07,411 --> 00:06:09,057
Hey, can we get a coffee?
There's a few things,
143
00:06:09,105 --> 00:06:10,572
- I need to talk to you about.
- No. I can't.
144
00:06:10,620 --> 00:06:11,823
Hels, please, can we get a coffee?
145
00:06:11,872 --> 00:06:14,104
- I just want to get a coffee.
- I can't. I'm banned.
146
00:06:14,153 --> 00:06:15,419
Oh, of course you are.
147
00:06:15,468 --> 00:06:16,749
Did you suggest there should be a limit
148
00:06:16,797 --> 00:06:17,997
of three takeaways per customer?
149
00:06:18,046 --> 00:06:19,750
No. But that should
absolutely be the rule
150
00:06:19,799 --> 00:06:21,002
especially during busy periods.
151
00:06:21,051 --> 00:06:22,869
Ooh, I know, did you suggest
to the barista that it's easier
152
00:06:22,917 --> 00:06:24,597
- to froth and talk at the same time?
- No, but again,
153
00:06:24,645 --> 00:06:26,033
that's not an unreasonable suggestion.
154
00:06:26,081 --> 00:06:27,802
You know I'm not saying
you can't chat to customers,
155
00:06:27,850 --> 00:06:30,291
but just keep the line moving,
talk and froth, people,
156
00:06:30,340 --> 00:06:31,414
- talk and froth.
- Oh, I know.
157
00:06:31,463 --> 00:06:33,076
- Did you tell him that his...
- Hey. Hey.
158
00:06:33,313 --> 00:06:35,012
Could you just get us some takeaways?
159
00:06:35,400 --> 00:06:36,752
- Yeah. OK.
- Thank you.
160
00:06:37,143 --> 00:06:39,272
Oh, hey, I don't...
I don't have my wallet.
161
00:06:39,710 --> 00:06:41,830
There you go. Use my money.
162
00:06:43,252 --> 00:06:44,633
It's your favourite.
163
00:06:44,681 --> 00:06:46,400
- I'll pay you back.
- Ooh, I bet.
164
00:06:52,678 --> 00:06:55,281
I think it would be a
terrific way to cut through.
165
00:06:55,330 --> 00:06:56,885
People love videos on the internet.
166
00:06:56,933 --> 00:06:59,953
Yeah, I'm not sure people
love probate law videos.
167
00:07:00,002 --> 00:07:02,184
Maybe if we did a cat video or...?
168
00:07:02,233 --> 00:07:03,712
Ray, I was just saying
169
00:07:03,760 --> 00:07:05,549
I think Gruber & Gruber should do
170
00:07:05,597 --> 00:07:07,350
- a promotional video.
- Maybe with a cat in it?
171
00:07:07,399 --> 00:07:09,010
Won't be doing anything
for Gruber & Gruber.
172
00:07:09,059 --> 00:07:11,065
Just found out we can't
trade under that name,
173
00:07:11,113 --> 00:07:12,479
while you're suspended.
174
00:07:12,528 --> 00:07:13,651
Can you get on to that, George?
175
00:07:13,700 --> 00:07:15,440
Knock one of those Grubers off
for me, mate?
176
00:07:15,510 --> 00:07:17,472
- Oh, no.
- You'll need a ladder.
177
00:07:17,520 --> 00:07:19,307
And you might want to start
with the second one.
178
00:07:19,433 --> 00:07:21,033
Other it would be "& Gruber",
179
00:07:21,081 --> 00:07:22,593
which would look ridiculous.
180
00:07:24,574 --> 00:07:25,886
Yeah. I know.
181
00:07:25,935 --> 00:07:28,135
I know. I know. It's our dream.
182
00:07:32,729 --> 00:07:35,683
I-I want shared custody of Arthur.
183
00:07:36,012 --> 00:07:37,673
OK. It's 'Artie'.
184
00:07:38,033 --> 00:07:39,307
And how would that work?
185
00:07:39,355 --> 00:07:41,252
- You live in Sydney.
- Well, six months on,
186
00:07:41,300 --> 00:07:42,983
six months off.
187
00:07:44,065 --> 00:07:45,781
Oh, my God, you're serious?
188
00:07:45,830 --> 00:07:47,776
You just took him.
We never discussed it.
189
00:07:47,825 --> 00:07:49,307
Yeah. He's my dog.
190
00:07:49,361 --> 00:07:52,123
You can't be content
with just taking the house,
191
00:07:52,212 --> 00:07:53,514
and my self esteem?
192
00:07:53,563 --> 00:07:55,759
You don't get it. I'm an artist,
193
00:07:55,807 --> 00:07:58,516
- he's my muse.
- Well, he's a pretty shit muse.
194
00:07:58,565 --> 00:08:00,098
You haven't written anything
for 10 years.
195
00:08:00,147 --> 00:08:01,149
Hurtful.
196
00:08:01,198 --> 00:08:03,135
Alright,
there hasn't been another novel, but,
197
00:08:03,183 --> 00:08:04,971
I've been doing a lot of poetry,
198
00:08:05,020 --> 00:08:06,264
there's been some journaling,
199
00:08:06,313 --> 00:08:07,880
I'm doing a lot of talks
at the library.
200
00:08:07,928 --> 00:08:10,872
- Wow. All inspired by my dog?
- Our dog.
201
00:08:10,920 --> 00:08:12,112
I bought him, remember?
202
00:08:12,160 --> 00:08:13,912
For me. You bought him for me.
203
00:08:13,960 --> 00:08:15,280
With my money.
204
00:08:18,815 --> 00:08:20,367
Have you still got my wallet?
205
00:08:22,106 --> 00:08:23,416
Oh...
206
00:08:23,464 --> 00:08:25,204
Sorry, I forgot.
207
00:08:26,063 --> 00:08:28,015
Can I get the receipt for...
208
00:08:28,118 --> 00:08:30,518
I can claim it. It's a business...
209
00:08:33,365 --> 00:08:35,205
Gentle. Gentle.
210
00:08:35,666 --> 00:08:36,963
Is that a butterknife?
211
00:08:38,506 --> 00:08:41,268
- Hello, Helen.
- Oh, hello, Roz.
212
00:08:41,317 --> 00:08:42,532
How's the weather out there?
213
00:08:42,580 --> 00:08:44,284
It's very good, thanks.
214
00:08:44,783 --> 00:08:46,362
And how is the weather with you?
215
00:08:46,410 --> 00:08:48,637
What does that mean?
216
00:08:48,860 --> 00:08:50,332
Have you chipped that?
217
00:08:50,481 --> 00:08:52,675
Only exterior.
218
00:08:55,052 --> 00:08:57,164
Yeah, but why do I have to do chitchat,
219
00:08:57,213 --> 00:08:58,838
every time I pass her in the office?
220
00:08:58,887 --> 00:09:00,799
- It's a tiny office.
- It's polite.
221
00:09:00,848 --> 00:09:02,760
- It's what people do, Helen.
- Well, sorry, mate,
222
00:09:02,808 --> 00:09:04,229
I don't have that much chitchat.
223
00:09:04,600 --> 00:09:06,046
- Yeah. Course you do.
- Nah.
224
00:09:06,121 --> 00:09:08,431
You could ask,
how'd you sleep last night?
225
00:09:08,480 --> 00:09:10,301
- Or, what's on for the weekend or...
- Bored.
226
00:09:10,350 --> 00:09:12,053
Have you got any suggestions, Graham?
227
00:09:12,387 --> 00:09:14,432
Did you know,
that many European countries
228
00:09:14,480 --> 00:09:16,672
enjoy their main meal of the day
at lunchtime?
229
00:09:16,720 --> 00:09:18,527
No. No. That's not chitchat.
230
00:09:18,575 --> 00:09:19,793
That's a fun fact.
231
00:09:19,842 --> 00:09:21,293
I think that's more just a fact, May.
232
00:09:21,375 --> 00:09:22,387
You see it's got to be casual,
233
00:09:22,435 --> 00:09:23,613
like, "Ooh, um..."
234
00:09:23,661 --> 00:09:25,582
"I notice you're drinking Earl Grey tea,
how delicious."
235
00:09:25,630 --> 00:09:27,566
"But, have you tried French Earl Grey?"
236
00:09:27,615 --> 00:09:28,629
"'Cause it's a little more subtle."
237
00:09:28,677 --> 00:09:30,472
- See?
- OK. Let me try again.
238
00:09:30,520 --> 00:09:31,972
Did you know that wombat poo
239
00:09:32,020 --> 00:09:33,363
- is square?
- No. Stop.
240
00:09:33,411 --> 00:09:34,681
See, you can't start with
241
00:09:34,729 --> 00:09:36,480
"did you know",
because that's not chit...
242
00:09:36,762 --> 00:09:38,192
Is their poo really square?
243
00:09:38,240 --> 00:09:40,192
Guys, I'm actually quite tired.
244
00:09:40,240 --> 00:09:41,632
Do you mind if I go to bed?
245
00:09:41,680 --> 00:09:42,892
Oh, yeah, of course.
246
00:09:42,941 --> 00:09:44,540
Actually,
you do look very tired, sweetie.
247
00:09:44,588 --> 00:09:46,118
You should go to bed.
248
00:09:50,220 --> 00:09:51,553
It's just, you're on my bed
249
00:09:51,601 --> 00:09:52,890
'cause I'm sleeping on your sofa.
250
00:09:52,939 --> 00:09:54,410
Which is very kind of you.
251
00:09:54,458 --> 00:09:56,051
But it means you have to...
252
00:09:56,100 --> 00:09:57,298
Get out of my room,
253
00:09:57,354 --> 00:09:58,619
and I'm sending you to bed.
254
00:09:58,668 --> 00:10:00,357
Ah, go to bed.
255
00:10:01,200 --> 00:10:03,232
- Be like toddlers.
- Go on.
256
00:10:07,680 --> 00:10:09,400
Ready? Go.
257
00:10:13,280 --> 00:10:15,120
Good boy.
258
00:10:23,520 --> 00:10:25,872
Come on in. Let me show you around.
259
00:10:25,920 --> 00:10:27,715
Here at Gruber & Associates,
260
00:10:27,763 --> 00:10:29,871
we specialise in wills and probate.
261
00:10:29,920 --> 00:10:31,480
Whether you're looking for a will
262
00:10:31,529 --> 00:10:32,590
or a Helen...
263
00:10:32,638 --> 00:10:33,823
Helen?
264
00:10:33,960 --> 00:10:35,327
Morning Roz.
265
00:10:36,280 --> 00:10:38,352
- Did you sleep well?
- Get out of my shot.
266
00:10:38,400 --> 00:10:40,032
Keep moving. I'm working.
267
00:10:40,080 --> 00:10:41,974
Keep walking. Go. Go. Go. Out.
268
00:10:42,191 --> 00:10:44,179
I slept very well, thank you.
269
00:10:44,228 --> 00:10:45,912
Morning, George. Always good to chat.
270
00:10:45,960 --> 00:10:47,305
Start again.
271
00:10:47,440 --> 00:10:48,742
Here.
272
00:10:49,084 --> 00:10:50,265
Don't look at yourself, Roz,
273
00:10:50,313 --> 00:10:51,796
look at the barrel, down the barrel.
274
00:10:52,000 --> 00:10:53,720
Is that there or there?
I think it's there.
275
00:10:59,255 --> 00:11:02,059
Alright, I've just got
a couple of teas for you there.
276
00:11:02,108 --> 00:11:03,973
If you need a spoon, there's probably,
277
00:11:04,021 --> 00:11:05,848
one in your bag from last time.
278
00:11:05,955 --> 00:11:07,606
And I might just take that back
279
00:11:07,654 --> 00:11:09,208
to reception, I think, Mrs Popovitch.
280
00:11:09,257 --> 00:11:10,770
No, no. Finders keepers.
281
00:11:10,819 --> 00:11:13,079
Yep. Yep.
Well, I find it, I'm keeping it.
282
00:11:16,590 --> 00:11:17,982
OK. Hide that.
283
00:11:18,137 --> 00:11:19,723
What are these...?
Who put these here?
284
00:11:19,772 --> 00:11:21,364
The old guy, the "fine sir" guy,
285
00:11:21,412 --> 00:11:22,934
- asked if he could put them there.
- Oh, no way.
286
00:11:22,982 --> 00:11:24,240
That's not happening.
287
00:11:25,358 --> 00:11:26,759
- Helen.
- Yeah.
288
00:11:26,843 --> 00:11:28,315
Can you frisk Mrs Popovitch?
289
00:11:28,364 --> 00:11:30,466
I think she's got the lucky
waving cat in her pocket.
290
00:11:30,515 --> 00:11:32,791
No. I'm not going to cavity search
an old woman.
291
00:11:32,840 --> 00:11:33,960
Cavity search?
292
00:11:34,008 --> 00:11:35,830
It's not in her prison pocket.
293
00:11:41,117 --> 00:11:42,509
Alright.
294
00:11:43,565 --> 00:11:45,165
OK...
295
00:11:45,650 --> 00:11:47,083
Finders keepers.
296
00:11:47,325 --> 00:11:48,864
Sure. Knock yourself out.
297
00:11:48,912 --> 00:11:49,952
You can have all those.
298
00:11:50,007 --> 00:11:51,161
Now, Mrs Popovitch,
299
00:11:51,222 --> 00:11:53,310
have you agreed to grant your daughter
power of attorney?
300
00:11:53,359 --> 00:11:54,490
- Yes. She has.
- No. I haven't.
301
00:11:54,759 --> 00:11:56,600
OK. Now, she's just said she hasn't.
302
00:11:56,649 --> 00:11:57,927
She doesn't understand.
303
00:11:57,976 --> 00:11:59,646
- Let me tell her.
- OK.
304
00:11:59,771 --> 00:12:02,765
I'm getting power of attorney today,
Mother, remember?
305
00:12:02,813 --> 00:12:03,952
We agreed.
306
00:12:04,671 --> 00:12:05,721
OK.
307
00:12:05,786 --> 00:12:08,107
Do you understand what
power of attorney means,
308
00:12:08,162 --> 00:12:10,327
- Mrs Popovitch?
- Yes. I do.
309
00:12:10,376 --> 00:12:14,107
She wants my money
because she's addicted to the eBay.
310
00:12:14,599 --> 00:12:16,057
Do you know what eBay is?
311
00:12:16,106 --> 00:12:18,051
It's the devil's department store.
312
00:12:18,100 --> 00:12:20,428
Don't say that about eBay.
313
00:12:21,153 --> 00:12:22,443
I'll let...
314
00:12:23,114 --> 00:12:24,396
Oh, no. No.
315
00:12:24,445 --> 00:12:25,536
No. No. No. No.
316
00:12:25,584 --> 00:12:26,705
Can't have that. That's my phone.
317
00:12:26,753 --> 00:12:27,905
I like the dog.
318
00:12:28,020 --> 00:12:29,380
Well,
you know what? You can have the dog.
319
00:12:29,428 --> 00:12:30,779
I don't care about that bit.
320
00:12:30,828 --> 00:12:31,986
There you go.
321
00:12:32,035 --> 00:12:33,547
Finders keepers.
322
00:12:33,920 --> 00:12:35,693
- Is that your dog?
- Yeah. That's my dog.
323
00:12:35,742 --> 00:12:37,054
Best dog in the world. That's Artie.
324
00:12:37,103 --> 00:12:38,224
I used to have a dog.
325
00:12:38,272 --> 00:12:39,427
- Aww...
- No...
326
00:12:39,475 --> 00:12:40,898
She didn't. OK.
327
00:12:40,947 --> 00:12:43,773
Eileen, do you have
a medical certificate,
328
00:12:43,849 --> 00:12:46,100
- that says your mother has dementia?
- Yes.
329
00:12:46,152 --> 00:12:47,784
OK. Well, can I see that?
330
00:12:47,833 --> 00:12:49,025
No. She ate it.
331
00:12:49,074 --> 00:12:51,120
- I didn't.
- You did, Mother.
332
00:12:51,169 --> 00:12:52,392
You just don't remember.
333
00:12:52,440 --> 00:12:53,786
OK. Let's just stop for a minute.
334
00:12:53,834 --> 00:12:54,952
Can I ask your mother a question?
335
00:12:55,001 --> 00:12:56,364
Do you know what day it is today,
336
00:12:56,412 --> 00:12:57,714
- Mrs Popovitch?
- No, she doesn't.
337
00:12:57,763 --> 00:12:59,331
OK. I'm not asking... Just, let's...
338
00:12:59,380 --> 00:13:01,440
- Let her answer.
- Tuesday.
339
00:13:01,489 --> 00:13:03,357
Good, OK. Now,
was that just a lucky guess?
340
00:13:03,405 --> 00:13:05,121
- Yes.
- OK.
341
00:13:05,170 --> 00:13:07,930
She thinks every day is Tuesday.
342
00:13:10,872 --> 00:13:12,747
Do you make many conference calls,
343
00:13:12,795 --> 00:13:14,553
- Mrs Popovitch?
- Mm-hm.
344
00:13:14,601 --> 00:13:15,911
Alright.
345
00:13:15,960 --> 00:13:17,943
Calling lots of people?
346
00:13:18,126 --> 00:13:19,927
Pope Francis.
347
00:13:20,083 --> 00:13:21,464
Is he a good friend?
348
00:13:21,513 --> 00:13:23,283
- Mmm.
- Yes.
349
00:13:26,747 --> 00:13:28,092
Let's have a look, Roz.
350
00:13:28,154 --> 00:13:29,255
Come on in.
351
00:13:29,303 --> 00:13:30,547
Let me show you around.
352
00:13:30,596 --> 00:13:33,112
Need a will?
You've come to the right place.
353
00:13:33,160 --> 00:13:34,669
Here at Gruber & Associates
354
00:13:34,717 --> 00:13:37,325
we specialise in wills and probate.
355
00:13:37,480 --> 00:13:39,564
And this, right here,
356
00:13:39,612 --> 00:13:41,832
is our 'state of the
heart' meeting room.
357
00:13:41,880 --> 00:13:43,887
And, yes, you heard me right.
358
00:13:43,936 --> 00:13:45,552
I said "state of the heart"
359
00:13:45,600 --> 00:13:48,127
Jesus Roz, I've got motion sickness.
360
00:13:48,275 --> 00:13:49,947
Well, I had to film it myself.
361
00:13:49,996 --> 00:13:51,333
Yeah. I'm glad you're keeping busy.
362
00:13:51,382 --> 00:13:53,387
But the problem is you can't
be the face of the company.
363
00:13:53,488 --> 00:13:55,814
- Fine, then you do it.
- I can't do it either.
364
00:13:55,863 --> 00:13:58,169
Our whole angle is the mature lady.
365
00:13:58,217 --> 00:13:59,355
It has to be a woman.
366
00:13:59,404 --> 00:14:00,584
Ask Fisk to do it.
367
00:14:00,632 --> 00:14:02,032
Helen can not be the face.
368
00:14:02,080 --> 00:14:03,763
Why not? She's a woman,
she's got a face.
369
00:14:03,812 --> 00:14:05,897
Raymond, she always looks unhappy.
370
00:14:05,945 --> 00:14:07,217
She never smiles.
371
00:14:07,266 --> 00:14:10,091
No, I think it's just that thing,
372
00:14:10,271 --> 00:14:11,563
what's it called?
373
00:14:11,612 --> 00:14:12,966
Angry lady face.
374
00:14:13,015 --> 00:14:15,380
- You mean bitchy resting face.
- Exactly.
375
00:14:15,475 --> 00:14:17,147
Yeah. What you're doing now.
376
00:14:18,333 --> 00:14:20,192
Your hair looks beautiful in this,
by the way.
377
00:14:20,240 --> 00:14:21,575
It does.
378
00:14:22,037 --> 00:14:23,388
That's your invoice.
379
00:14:23,437 --> 00:14:24,583
Invoice. Yes.
380
00:14:24,631 --> 00:14:25,900
Put it in the post.
381
00:14:26,000 --> 00:14:27,592
We enjoy getting post.
382
00:14:27,640 --> 00:14:28,872
No.
383
00:14:28,920 --> 00:14:30,924
Ray said they can't leave
without paying the bill.
384
00:14:30,995 --> 00:14:32,738
They're not all...
Where's the other one gone?
385
00:14:32,787 --> 00:14:34,226
No. No. No. No. No.
386
00:14:34,274 --> 00:14:36,346
Mrs Popovitch,
I'm going to take that from you.
387
00:14:36,395 --> 00:14:37,802
Just make her take it.
388
00:14:37,950 --> 00:14:39,575
Come on. Hey. Hey. Hey. Hey.
389
00:14:39,623 --> 00:14:40,952
That doesn't go...
390
00:14:41,000 --> 00:14:42,744
No. Don't take the elephant.
391
00:14:43,243 --> 00:14:44,746
George, she needs to...
392
00:14:45,429 --> 00:14:47,344
She needs to pay that
before she leaves.
393
00:14:47,597 --> 00:14:48,750
No.
394
00:14:49,161 --> 00:14:50,411
- No!
- Actually...
395
00:14:50,492 --> 00:14:51,709
Don't take the furniture.
396
00:14:51,786 --> 00:14:52,912
OK?
397
00:14:53,264 --> 00:14:54,624
No. No. No.
398
00:14:55,482 --> 00:14:57,034
- Really?
- I like these.
399
00:14:57,083 --> 00:15:00,120
- Do you?
- Finders keepers.
400
00:15:00,466 --> 00:15:01,857
Do you want to give me a hand?
401
00:15:01,905 --> 00:15:03,544
Or are you protecting the pamphlets?
402
00:15:03,593 --> 00:15:05,871
Yeah. I had to protect this area.
403
00:15:05,974 --> 00:15:07,482
You couldn't protect me from the
404
00:15:07,530 --> 00:15:09,244
Darrell Lea ladies?
405
00:15:31,989 --> 00:15:34,012
Whoa...
406
00:15:35,918 --> 00:15:38,072
I really don't want
to be on camera, Roz.
407
00:15:38,190 --> 00:15:40,447
Oh, well, I don't want you
to be on camera either.
408
00:15:40,496 --> 00:15:44,192
But, by the time I jazz it up
with some music and graphics
409
00:15:44,387 --> 00:15:45,632
we'll hardly notice you.
410
00:15:45,680 --> 00:15:47,552
So... Here, try and have a read.
411
00:15:47,600 --> 00:15:49,290
Try selling it to me.
412
00:15:49,480 --> 00:15:50,912
Here we go. And...
413
00:15:51,784 --> 00:15:52,978
Action.
414
00:15:53,051 --> 00:15:54,152
At Gruber & Associates,
415
00:15:54,200 --> 00:15:55,776
we specialise in wills and probate.
416
00:15:55,840 --> 00:15:57,137
Whether you need to make a will
417
00:15:57,185 --> 00:15:59,546
- or you've lost a loved one...
- Alright. Let me stop you.
418
00:15:59,920 --> 00:16:01,066
What is, I mean, you look
419
00:16:01,114 --> 00:16:02,632
angry or is it annoyed?
420
00:16:02,680 --> 00:16:04,348
Roz, it's just... It's just my face.
421
00:16:04,396 --> 00:16:05,668
It's just my face.
422
00:16:05,836 --> 00:16:07,516
Try smiling.
423
00:16:08,754 --> 00:16:10,386
Add some teeth.
424
00:16:10,863 --> 00:16:12,215
Take the teeth away.
425
00:16:12,264 --> 00:16:14,427
No, now you just look constipated.
426
00:16:14,476 --> 00:16:16,803
Well, I eat a lot of cheese, Roz.
427
00:16:16,852 --> 00:16:18,212
So...
428
00:16:18,883 --> 00:16:20,603
That's what happens.
429
00:16:30,754 --> 00:16:32,701
May? Graham?
430
00:16:33,836 --> 00:16:35,914
Hang on, shh, shh. I can't...
431
00:16:36,347 --> 00:16:37,729
Graham, tell May to shush,
432
00:16:37,778 --> 00:16:39,383
I can't hear you. What are you saying?
433
00:16:40,520 --> 00:16:41,744
When?
434
00:16:41,792 --> 00:16:43,272
No. How long ago?
435
00:16:43,320 --> 00:16:45,000
Jesus Christ. OK.
436
00:16:45,049 --> 00:16:46,481
Graham, are you crying?
437
00:16:46,560 --> 00:16:49,120
OK. Just calm down. Take a breath.
438
00:16:50,217 --> 00:16:51,570
Yeah. I'm leaving the office now.
439
00:16:51,619 --> 00:16:52,774
Alright? Just...
440
00:16:52,978 --> 00:16:54,854
Hang on. I'll call you back.
441
00:16:55,387 --> 00:16:57,067
My portrait can stay up.
442
00:16:57,115 --> 00:16:58,431
It doesn't say I'm partner.
443
00:16:58,480 --> 00:16:59,582
Ray...
444
00:16:59,700 --> 00:17:01,572
Can I go, please? I have to...
445
00:17:01,840 --> 00:17:02,979
Oh, hi, Roz.
446
00:17:03,027 --> 00:17:04,232
How is your afternoon going?
447
00:17:04,280 --> 00:17:05,457
How's the weather outside?
448
00:17:05,506 --> 00:17:07,250
Are you drinking tea?
Is that Earl Grey tea?
449
00:17:07,299 --> 00:17:08,590
Have you tried French Earl Grey tea?
450
00:17:08,639 --> 00:17:10,639
I believe it's a little more
subtle and therefore delicious
451
00:17:10,687 --> 00:17:11,645
- Fisk.
- Yeah.
452
00:17:11,694 --> 00:17:13,040
Are you having a stroke? No.
453
00:17:13,089 --> 00:17:14,615
- Do you know, many European...
- George.
454
00:17:14,664 --> 00:17:16,696
- I think she's stroking out.
- No, I'm not. I'm chatting.
455
00:17:16,745 --> 00:17:18,537
You're really not. What's the problem?
456
00:17:18,586 --> 00:17:20,902
Can I please leave early?
I have a family emergency.
457
00:17:20,951 --> 00:17:23,850
- Yes. Go. Please.
- Thank you. Thank you.
458
00:17:26,231 --> 00:17:27,823
Do you have any plans
for this evening, Roz?
459
00:17:27,918 --> 00:17:29,278
- Go.
- Yep.
460
00:17:34,371 --> 00:17:35,963
To the left.
461
00:17:36,339 --> 00:17:37,833
Drop it.
462
00:17:41,553 --> 00:17:42,756
May, it's me. What's happening?
463
00:17:42,805 --> 00:17:44,205
I couldn't understand a word
Graham said.
464
00:17:44,253 --> 00:17:45,605
I'm so sorry, Helen.
465
00:17:45,654 --> 00:17:47,669
He said he was only going
to a half an hour.
466
00:17:47,718 --> 00:17:49,240
Oh, my God, have you got me on speaker?
467
00:17:49,288 --> 00:17:50,639
One of you speak at a time,
I can't...
468
00:17:50,688 --> 00:17:52,328
- May, you talk.
- He said he was only
469
00:17:52,376 --> 00:17:53,629
going to be in town
for a couple of days
470
00:17:53,678 --> 00:17:55,207
and he wanted to take Artie for a walk.
471
00:17:55,256 --> 00:17:56,756
- It was William.
- She knows it was William.
472
00:17:56,805 --> 00:17:58,381
He was wearing a checked shirt.
473
00:17:58,429 --> 00:17:59,785
No. I would have said plaid.
474
00:17:59,834 --> 00:18:02,152
- He looked very handsome.
I don't care what he was wearing.
475
00:18:02,201 --> 00:18:04,145
Just, what time was it?
When did he take him?
476
00:18:04,194 --> 00:18:06,412
- Oh, about three hours ago.
- Four hours ago.
477
00:18:06,461 --> 00:18:08,264
OK. It's fine. It's fine.
I know where he's going to be.
478
00:18:08,313 --> 00:18:09,873
No. I think it was more like three,
479
00:18:09,921 --> 00:18:11,256
Helen.
480
00:18:11,458 --> 00:18:12,584
Helen?
481
00:18:12,686 --> 00:18:13,768
Oh, I think she's dropped out.
482
00:18:13,816 --> 00:18:15,009
You'll have to call her back.
483
00:18:43,781 --> 00:18:45,021
Here we go.
484
00:18:47,480 --> 00:18:49,718
Now, Akiko, your poetry,
485
00:18:50,250 --> 00:18:51,552
has been made into a film,
486
00:18:51,600 --> 00:18:54,003
can you speak to that experience?
487
00:18:54,089 --> 00:18:56,538
The film was a dialogue,
488
00:18:56,586 --> 00:18:59,757
between a mother, and her unborn child.
489
00:18:59,806 --> 00:19:01,798
Helen, Helen.
490
00:19:02,195 --> 00:19:03,615
- Helen.
- My poems,
491
00:19:03,663 --> 00:19:04,937
- were used as
- Helen.
492
00:19:04,986 --> 00:19:07,148
the thoughts of the foetus.
493
00:19:07,197 --> 00:19:08,279
Helen.
494
00:19:08,328 --> 00:19:10,163
What a beautiful idea.
Go on.
495
00:19:10,211 --> 00:19:12,038
- Helen.
- Sorry, I...
496
00:19:12,086 --> 00:19:13,342
- Helen.
- Yes?
497
00:19:13,390 --> 00:19:15,304
- We got in for free.
- Did you? Good.
498
00:19:15,445 --> 00:19:17,923
No, I lost my train of thought.
499
00:19:18,234 --> 00:19:19,616
Take a moment,
500
00:19:19,664 --> 00:19:21,475
while I turn to William.
501
00:19:21,524 --> 00:19:22,624
William, your book
502
00:19:22,680 --> 00:19:24,687
has won a lot of awards.
503
00:19:24,736 --> 00:19:26,632
Was it 14 in total?
504
00:19:26,681 --> 00:19:30,677
It was actually 15, Lindy,
if you include the FUBA,
505
00:19:30,760 --> 00:19:33,032
the Favourite Ukrainian Book Award.
506
00:19:33,080 --> 00:19:35,952
Apparently
I'm very popular in the Ukraine.
507
00:19:41,048 --> 00:19:44,311
I think we've just found
the promo for our podcast.
508
00:19:46,481 --> 00:19:48,913
I'm sorry, Madam, we'll
do questions at the end.
509
00:19:49,024 --> 00:19:52,334
William, could you talk
about the, uh, the process?
510
00:19:52,383 --> 00:19:55,015
Madam, could you please
put your hand down?
511
00:19:55,064 --> 00:19:56,570
Where's my dog?
512
00:19:56,619 --> 00:19:58,296
Quite the existential question.
513
00:19:58,345 --> 00:20:01,912
But as I am
this session's interlocutor,
514
00:20:01,960 --> 00:20:03,814
- what I would like to know is...
- William.
515
00:20:03,862 --> 00:20:05,045
Where's my dog?
516
00:20:05,116 --> 00:20:06,592
- Shh.
- You shoosh.
517
00:20:06,640 --> 00:20:08,975
Valerie, have we called security?
518
00:20:09,030 --> 00:20:10,376
He's my dog. Where is he?
519
00:20:10,424 --> 00:20:12,600
- I want him back.
- It's still Tuesday, Helen.
520
00:20:12,649 --> 00:20:14,481
I know. Well done,
Mrs Popovitch, it is Tuesday.
521
00:20:14,530 --> 00:20:16,213
- Madam.
- Yeah. Alright.
522
00:20:16,262 --> 00:20:17,418
Valerie, is it?
523
00:20:17,467 --> 00:20:18,967
I might take this
524
00:20:19,015 --> 00:20:20,256
- opportunity to,
- I want my dog back.
525
00:20:20,304 --> 00:20:21,632
continue the conversation.
526
00:20:21,680 --> 00:20:23,061
Yeah. Alright. Well, you go first.
527
00:20:23,110 --> 00:20:25,420
Perhaps to help us reset,
528
00:20:25,468 --> 00:20:28,735
I might ask Akiko if you would
529
00:20:28,784 --> 00:20:32,376
improvise
one of your famous haikus for us?
530
00:20:32,425 --> 00:20:33,530
He's a dog thief.
531
00:20:33,579 --> 00:20:34,989
Why don't you put that in your podcast?
532
00:20:35,326 --> 00:20:36,624
Arsehole.
533
00:20:36,916 --> 00:20:38,398
Not you, Lindy.
534
00:20:38,522 --> 00:20:39,752
Not you, Akiko.
535
00:20:39,982 --> 00:20:41,032
Just you.
536
00:20:41,080 --> 00:20:42,952
I'm going, Valerie. God.
537
00:20:43,001 --> 00:20:44,811
- Ready.
- Shoosh.
538
00:20:44,859 --> 00:20:45,991
Oh, shoosh off.
539
00:20:46,040 --> 00:20:48,374
Oh, we are in for a real treat,
everyone.
540
00:20:49,069 --> 00:20:50,552
Disruption
541
00:20:50,677 --> 00:20:53,130
Thunder-faced woman
542
00:20:53,346 --> 00:20:55,052
Shouting, crazy,
543
00:20:55,101 --> 00:20:57,018
"Where's my dog?"
544
00:20:57,243 --> 00:20:59,468
Lady, please.
545
00:20:59,516 --> 00:21:00,631
Get out.
546
00:21:00,680 --> 00:21:03,012
Fine.
547
00:21:04,355 --> 00:21:06,155
So accurate.
548
00:21:20,945 --> 00:21:23,657
Artie. Artie.
549
00:21:25,166 --> 00:21:27,046
It's my dog.
550
00:21:46,081 --> 00:21:47,513
Did you want the milk?
551
00:21:47,579 --> 00:21:49,262
- No. Thanks.
- No.
552
00:21:56,590 --> 00:21:58,070
Would you like some honey, sweetie?
553
00:21:58,118 --> 00:21:59,352
No. I'm fine.
554
00:21:59,473 --> 00:22:01,949
Oh, I'm so sorry about Artie, Helen.
555
00:22:01,998 --> 00:22:03,358
It's not your fault.
It's not your fault.
556
00:22:03,406 --> 00:22:04,800
He had a good life.
557
00:22:05,121 --> 00:22:06,959
He's not dead, Graham.
558
00:22:19,100 --> 00:22:21,632
- Hey, Helen.
- Hey, webmaster.
559
00:22:21,680 --> 00:22:23,752
Roz asked me to film that video
with you today.
560
00:22:23,800 --> 00:22:25,392
Yeah. Fine. Whatever.
561
00:22:25,440 --> 00:22:26,960
Just come and get me when you're ready.
562
00:22:32,584 --> 00:22:35,523
Losing a loved
one, is always difficult.
563
00:22:35,624 --> 00:22:37,672
They can be stolen away without warning.
564
00:22:37,720 --> 00:22:38,992
And when that happens
565
00:22:39,040 --> 00:22:40,768
it can be hard to find the energy
566
00:22:40,816 --> 00:22:42,592
to do anything but be sad.
567
00:22:43,194 --> 00:22:45,842
And that's where Gruber
& Associates can help.
568
00:22:45,891 --> 00:22:47,685
We take care of business,
569
00:22:47,810 --> 00:22:50,369
so you can take time to grieve.
570
00:22:50,418 --> 00:22:52,991
Now, imagine when I
put some music on that.
571
00:22:53,040 --> 00:22:54,264
Something in a minor key.
572
00:22:54,312 --> 00:22:55,472
Play it again, George.
573
00:22:56,012 --> 00:22:58,850
Hello, I'm Helen Tudor-Fisk.
574
00:22:58,930 --> 00:23:01,146
And here at Gruber & Associates,
575
00:23:01,287 --> 00:23:04,618
we specialise in wills and probate.
576
00:23:04,667 --> 00:23:07,339
Is it going to be music
or annoying humming?
577
00:23:07,840 --> 00:23:09,032
And what about the cat?
578
00:23:09,080 --> 00:23:11,250
I thought you said there
was going to be a cat.
579
00:23:17,040 --> 00:23:19,671
Hey, Helen, Popovitch alert.
Popovitch alert. Come quickly.
580
00:23:19,760 --> 00:23:21,402
I can't leave the station.
581
00:23:21,741 --> 00:23:23,952
Oh, my favourite.
582
00:23:24,000 --> 00:23:26,067
- Finders keepers.
- Oh, Mrs Popovitch.
583
00:23:26,115 --> 00:23:27,821
I'm going to take that. Thank you.
584
00:23:27,870 --> 00:23:29,554
- Hello.
- Hello, Helen.
585
00:23:29,603 --> 00:23:31,163
- It's Wednesday.
- I know.
586
00:23:31,219 --> 00:23:32,834
I found something for you.
587
00:23:32,897 --> 00:23:33,913
OK.
588
00:23:33,961 --> 00:23:35,129
She's got a strong grip.
589
00:23:35,178 --> 00:23:36,577
Are we taking the cactus?
590
00:23:36,625 --> 00:23:38,428
- Yes.
- OK. We're taking the cactus.
591
00:23:43,335 --> 00:23:44,948
What?
592
00:23:44,997 --> 00:23:46,382
It's Artie.
593
00:23:46,609 --> 00:23:49,474
- Oh, oh, oh...
- And a lovely stool.
594
00:23:49,959 --> 00:23:51,773
I found them at the festival.
595
00:23:51,822 --> 00:23:54,138
Oooh. Hey, Artie.
596
00:23:54,468 --> 00:23:57,286
- Finders keepers.
- Finders keepers.
597
00:23:59,520 --> 00:24:01,080
Finders keepers.
598
00:24:03,547 --> 00:24:05,107
Hello.
599
00:24:05,181 --> 00:24:06,781
How are you?
600
00:24:26,056 --> 00:24:30,056
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
601
00:24:41,399 --> 00:24:43,271
Hello. I'm Helen Tudor-Fisk.
602
00:24:43,431 --> 00:24:45,620
And here at Gruber & Associates,
603
00:24:45,722 --> 00:24:48,792
we specialise in wills and probate.
604
00:24:49,581 --> 00:24:52,440
Losing a loved one is always difficult.
605
00:24:52,601 --> 00:24:55,232
They can be stolen away without warning.
606
00:24:55,280 --> 00:24:56,870
And when that happens,
607
00:24:57,120 --> 00:25:00,925
it can be hard to find the
energy to do anything but be sad.
608
00:25:02,128 --> 00:25:04,878
And that's where Gruber
& Associates can help.
609
00:25:14,549 --> 00:25:16,541
We take care of business,
610
00:25:16,909 --> 00:25:19,389
so you can take time to grieve.
611
00:25:26,024 --> 00:25:27,464
Miaow.