1 00:00:19,640 --> 00:00:21,445 May, I'm doing juice. 2 00:00:21,494 --> 00:00:22,750 Do you want juice? 3 00:00:22,799 --> 00:00:25,542 - What? - Juice? Do you want juice? 4 00:00:25,760 --> 00:00:29,392 No. And don't use the juicer, you'll wake Helen. 5 00:00:29,502 --> 00:00:30,822 What?! 6 00:00:55,480 --> 00:00:57,703 Morning, Helen. How was your weekend? 7 00:00:57,752 --> 00:00:59,304 Yeah. Good, thanks. 8 00:00:59,440 --> 00:01:01,567 - What did you get up to? - Um... 9 00:01:01,615 --> 00:01:02,952 Made some pretty good soup. 10 00:01:03,761 --> 00:01:05,352 - That's nice. - Yeah. 11 00:01:05,804 --> 00:01:08,838 - Brought the leftovers for lunch. - Good for you. 12 00:01:11,056 --> 00:01:12,335 Is that all? 13 00:01:12,484 --> 00:01:13,617 I don't know, do you have 14 00:01:13,665 --> 00:01:16,000 any questions for me about my weekend? 15 00:01:17,452 --> 00:01:19,361 No. I don't think so. 16 00:01:20,979 --> 00:01:22,539 Alright, then. 17 00:01:25,503 --> 00:01:26,553 What was that about? 18 00:01:26,601 --> 00:01:28,750 Maybe she wanted some of your soup. 19 00:01:29,499 --> 00:01:31,638 Maybe. It's pretty good soup. 20 00:01:35,523 --> 00:01:37,109 Hey, Fisk, you busy? 21 00:01:37,170 --> 00:01:39,078 Ooh, I feel like that's a trick question. 22 00:01:39,234 --> 00:01:40,953 If I say no, you'll wonder why I'm not busy. 23 00:01:41,002 --> 00:01:42,515 If I say yes, you'll think I'm rude, 24 00:01:42,564 --> 00:01:43,804 'cause I'm kind of saying, "Get out of my office," 25 00:01:43,852 --> 00:01:44,999 - "I'm busy." - You finished? 26 00:01:45,047 --> 00:01:46,320 - Yep. - There's a Popovitch 27 00:01:46,368 --> 00:01:48,232 coming in at 11:00. I want you to take it. 28 00:01:48,280 --> 00:01:50,232 - A whatavitch? - Popovitch. 29 00:01:50,280 --> 00:01:52,234 Might want to hide your purse. 30 00:01:52,398 --> 00:01:53,484 Purse? 31 00:01:53,532 --> 00:01:55,592 I'm not an old woman. Who says 'purse'? 32 00:01:55,640 --> 00:01:57,398 Raymond, I need you to hide my purse. 33 00:01:57,447 --> 00:01:59,527 There's a Popovitch coming in. 34 00:02:03,240 --> 00:02:05,029 Don't really know about the social... 35 00:02:05,320 --> 00:02:07,570 - One of each... - Yeah. 36 00:02:11,679 --> 00:02:12,729 Hey. 37 00:02:12,875 --> 00:02:14,112 Don't look now 38 00:02:14,195 --> 00:02:16,101 but I think there's a clown in reception. 39 00:02:16,150 --> 00:02:17,476 Is it someone's birthday? 40 00:02:17,525 --> 00:02:18,677 I said don't look now. 41 00:02:18,906 --> 00:02:21,218 That's Eileen Popovitch. She's your 11 o'clock. 42 00:02:21,360 --> 00:02:23,070 Is she circus folk? 43 00:02:23,359 --> 00:02:24,916 Fun. 44 00:02:25,191 --> 00:02:26,671 Hi. 45 00:02:29,601 --> 00:02:31,432 Alright. Miss Popovitch, 46 00:02:31,765 --> 00:02:33,712 So, I do understand... 47 00:02:33,760 --> 00:02:35,152 Unfortunate... 48 00:02:35,200 --> 00:02:36,551 ...ly. 49 00:02:37,706 --> 00:02:38,756 I... 50 00:02:40,726 --> 00:02:44,992 Sorry, I think you accidentally dropped the spoon into your... 51 00:02:45,040 --> 00:02:46,512 - Purse. - Pardon? 52 00:02:46,835 --> 00:02:47,974 Never mind. 53 00:02:48,203 --> 00:02:49,625 What I was saying, the problem is 54 00:02:49,674 --> 00:02:51,541 I can't grant you power of attorney 55 00:02:51,589 --> 00:02:52,872 without your mother being present. 56 00:02:52,921 --> 00:02:54,390 - But she's demented. - Right. 57 00:02:54,439 --> 00:02:56,664 And is that why you want this authority? 58 00:02:56,713 --> 00:02:57,828 So that you can make decisions 59 00:02:57,876 --> 00:02:59,140 about her health and wellbeing? 60 00:02:59,189 --> 00:03:01,398 No, no. I need to make the decisions 61 00:03:01,446 --> 00:03:02,796 about money. 62 00:03:02,927 --> 00:03:04,562 She can't be trusted. 63 00:03:04,611 --> 00:03:06,472 - She's demented. - OK. Well, 64 00:03:06,520 --> 00:03:08,472 whether your mother is demented or has dementia, 65 00:03:08,520 --> 00:03:11,030 which I believe is the preferred way of saying it, 66 00:03:11,140 --> 00:03:12,710 I can't do anything... 67 00:03:12,759 --> 00:03:13,781 We... 68 00:03:13,829 --> 00:03:14,968 I'm sorry. We need to... 69 00:03:15,017 --> 00:03:16,232 That's my... 70 00:03:16,280 --> 00:03:18,112 That's my diary. So... 71 00:03:18,160 --> 00:03:19,792 Did you want to make another appointment? 72 00:03:19,840 --> 00:03:21,512 Yes. Let's make another appointment. 73 00:03:21,560 --> 00:03:23,178 - Yeah. - And then you can give me 74 00:03:23,226 --> 00:03:24,300 power of attorney. 75 00:03:24,349 --> 00:03:25,381 We'll get your mother in 76 00:03:25,430 --> 00:03:27,751 and you can just help yourself to some... 77 00:03:27,913 --> 00:03:29,225 Free stationery items 78 00:03:29,273 --> 00:03:31,806 to go with your free teaspoon. 79 00:03:45,771 --> 00:03:47,603 - Hey. - Hello, Helen. 80 00:03:47,800 --> 00:03:48,984 Hello, Roz. 81 00:03:49,033 --> 00:03:51,304 - How's your morning been? - Good, thanks. 82 00:03:52,039 --> 00:03:53,757 Sorry, did you want to use the microwave? 83 00:03:53,806 --> 00:03:55,432 No, no. I'm just saying hello, 84 00:03:55,480 --> 00:03:56,838 having a friendly chat. 85 00:03:56,887 --> 00:03:58,327 There's nothing wrong with that, is there? 86 00:03:58,375 --> 00:03:59,425 No. 87 00:03:59,765 --> 00:04:02,046 Sorry. I just thought we'd already had our chat this morning, 88 00:04:02,095 --> 00:04:04,607 remember in reception about the soup and the... 89 00:04:04,794 --> 00:04:06,085 Weekend and stuff. 90 00:04:06,134 --> 00:04:07,688 There's no statute of limitations 91 00:04:07,736 --> 00:04:09,599 on friendly chitchat, Helen. 92 00:04:10,320 --> 00:04:12,906 Put a cover on that before you put it in the microwave. 93 00:04:13,080 --> 00:04:14,560 Will do. 94 00:04:26,540 --> 00:04:27,962 Good morning, fine sir. 95 00:04:28,011 --> 00:04:30,352 I am looking for one Ms Helen Tudor-Fisk. 96 00:04:30,895 --> 00:04:32,032 Nice office. 97 00:04:32,080 --> 00:04:33,455 I'm just going to uh... 98 00:04:33,712 --> 00:04:35,196 Pop a few of these down. 99 00:04:35,245 --> 00:04:37,157 I'm doing a festival nearby. 100 00:04:37,360 --> 00:04:39,396 You might want to come. Yeah. Have one for yourself. 101 00:04:39,445 --> 00:04:40,912 Tell your friends, um... 102 00:04:40,960 --> 00:04:44,037 'Cause we need ticket sales to go up as well a little bit. 103 00:04:45,696 --> 00:04:48,149 Hey, there's a guy called William in reception to see you. 104 00:04:48,198 --> 00:04:49,243 He says he knows you. 105 00:04:49,291 --> 00:04:50,472 Oh, not William Ford? 106 00:04:50,520 --> 00:04:52,337 - He just said William. - Handsome black guy? 107 00:04:52,385 --> 00:04:54,423 - I don't know. - You don't know if he's black 108 00:04:54,471 --> 00:04:55,911 - or you don't know if he's handsome? - Both. 109 00:04:55,959 --> 00:04:58,032 I don't see colour, or handsome. 110 00:04:58,172 --> 00:04:59,659 Do you see age? 111 00:04:59,708 --> 00:05:00,952 How old do you reckon he was? 112 00:05:01,000 --> 00:05:02,674 Pretty old. I reckon maybe, like, 113 00:05:02,722 --> 00:05:04,912 - 40? - Wow. That's so old. 114 00:05:05,103 --> 00:05:07,494 - Did he seem up himself? - Yes. Definitely. 115 00:05:07,543 --> 00:05:08,805 He called me "fine sir". 116 00:05:08,853 --> 00:05:09,925 Shit. 117 00:05:10,151 --> 00:05:12,963 Fisk, I just met your ex-husband in reception. 118 00:05:13,012 --> 00:05:14,632 He's quite the good-looking rooster. 119 00:05:15,492 --> 00:05:17,132 Mmm... 120 00:05:22,021 --> 00:05:23,259 Helen. 121 00:05:23,378 --> 00:05:24,976 Nah. Nah. 122 00:05:25,328 --> 00:05:26,832 Come on. Out of here. 123 00:05:27,310 --> 00:05:28,910 OK. 124 00:05:32,301 --> 00:05:33,773 A little... Friendly hug? 125 00:05:33,846 --> 00:05:35,312 Why are you here? What do you want? 126 00:05:35,360 --> 00:05:37,185 Oh, God. That's my boss. Get over here. 127 00:05:37,234 --> 00:05:38,600 It's lovely to see you, too, Helen. 128 00:05:38,648 --> 00:05:40,168 I'm actually here for the literary festival. 129 00:05:40,216 --> 00:05:42,702 I have some complimentary passes. 130 00:05:42,751 --> 00:05:44,663 Oh, please. As if. No. 131 00:05:44,712 --> 00:05:45,704 Quickly, what do you need? 132 00:05:45,753 --> 00:05:48,010 I was going through a few things, and I found this, 133 00:05:48,058 --> 00:05:49,791 I ordered it for your birthday last year, 134 00:05:49,839 --> 00:05:51,338 - but, well, you know... - Then you left me, 135 00:05:51,386 --> 00:05:52,512 for an older woman. I remember. 136 00:05:52,560 --> 00:05:54,152 To be fair, Hels, you're an older woman. 137 00:05:54,200 --> 00:05:56,500 Oh, h... I'm not 63. 138 00:05:56,549 --> 00:05:58,112 God, you two are like Harold and Maude. 139 00:05:58,161 --> 00:06:00,281 Oh, that's showing your age. Oh, here it is. 140 00:06:02,440 --> 00:06:05,346 Oh... OK. Well, now I feel bad. 141 00:06:05,674 --> 00:06:07,362 - That is really nice. - It is, isn't it? 142 00:06:07,411 --> 00:06:09,057 Hey, can we get a coffee? There's a few things, 143 00:06:09,105 --> 00:06:10,572 - I need to talk to you about. - No. I can't. 144 00:06:10,620 --> 00:06:11,823 Hels, please, can we get a coffee? 145 00:06:11,872 --> 00:06:14,104 - I just want to get a coffee. - I can't. I'm banned. 146 00:06:14,153 --> 00:06:15,419 Oh, of course you are. 147 00:06:15,468 --> 00:06:16,749 Did you suggest there should be a limit 148 00:06:16,797 --> 00:06:17,997 of three takeaways per customer? 149 00:06:18,046 --> 00:06:19,750 No. But that should absolutely be the rule 150 00:06:19,799 --> 00:06:21,002 especially during busy periods. 151 00:06:21,051 --> 00:06:22,869 Ooh, I know, did you suggest to the barista that it's easier 152 00:06:22,917 --> 00:06:24,597 - to froth and talk at the same time? - No, but again, 153 00:06:24,645 --> 00:06:26,033 that's not an unreasonable suggestion. 154 00:06:26,081 --> 00:06:27,802 You know I'm not saying you can't chat to customers, 155 00:06:27,850 --> 00:06:30,291 but just keep the line moving, talk and froth, people, 156 00:06:30,340 --> 00:06:31,414 - talk and froth. - Oh, I know. 157 00:06:31,463 --> 00:06:33,076 - Did you tell him that his... - Hey. Hey. 158 00:06:33,313 --> 00:06:35,012 Could you just get us some takeaways? 159 00:06:35,400 --> 00:06:36,752 - Yeah. OK. - Thank you. 160 00:06:37,143 --> 00:06:39,272 Oh, hey, I don't... I don't have my wallet. 161 00:06:39,710 --> 00:06:41,830 There you go. Use my money. 162 00:06:43,252 --> 00:06:44,633 It's your favourite. 163 00:06:44,681 --> 00:06:46,400 - I'll pay you back. - Ooh, I bet. 164 00:06:52,678 --> 00:06:55,281 I think it would be a terrific way to cut through. 165 00:06:55,330 --> 00:06:56,885 People love videos on the internet. 166 00:06:56,933 --> 00:06:59,953 Yeah, I'm not sure people love probate law videos. 167 00:07:00,002 --> 00:07:02,184 Maybe if we did a cat video or...? 168 00:07:02,233 --> 00:07:03,712 Ray, I was just saying 169 00:07:03,760 --> 00:07:05,549 I think Gruber & Gruber should do 170 00:07:05,597 --> 00:07:07,350 - a promotional video. - Maybe with a cat in it? 171 00:07:07,399 --> 00:07:09,010 Won't be doing anything for Gruber & Gruber. 172 00:07:09,059 --> 00:07:11,065 Just found out we can't trade under that name, 173 00:07:11,113 --> 00:07:12,479 while you're suspended. 174 00:07:12,528 --> 00:07:13,651 Can you get on to that, George? 175 00:07:13,700 --> 00:07:15,440 Knock one of those Grubers off for me, mate? 176 00:07:15,510 --> 00:07:17,472 - Oh, no. - You'll need a ladder. 177 00:07:17,520 --> 00:07:19,307 And you might want to start with the second one. 178 00:07:19,433 --> 00:07:21,033 Other it would be "& Gruber", 179 00:07:21,081 --> 00:07:22,593 which would look ridiculous. 180 00:07:24,574 --> 00:07:25,886 Yeah. I know. 181 00:07:25,935 --> 00:07:28,135 I know. I know. It's our dream. 182 00:07:32,729 --> 00:07:35,683 I-I want shared custody of Arthur. 183 00:07:36,012 --> 00:07:37,673 OK. It's 'Artie'. 184 00:07:38,033 --> 00:07:39,307 And how would that work? 185 00:07:39,355 --> 00:07:41,252 - You live in Sydney. - Well, six months on, 186 00:07:41,300 --> 00:07:42,983 six months off. 187 00:07:44,065 --> 00:07:45,781 Oh, my God, you're serious? 188 00:07:45,830 --> 00:07:47,776 You just took him. We never discussed it. 189 00:07:47,825 --> 00:07:49,307 Yeah. He's my dog. 190 00:07:49,361 --> 00:07:52,123 You can't be content with just taking the house, 191 00:07:52,212 --> 00:07:53,514 and my self esteem? 192 00:07:53,563 --> 00:07:55,759 You don't get it. I'm an artist, 193 00:07:55,807 --> 00:07:58,516 - he's my muse. - Well, he's a pretty shit muse. 194 00:07:58,565 --> 00:08:00,098 You haven't written anything for 10 years. 195 00:08:00,147 --> 00:08:01,149 Hurtful. 196 00:08:01,198 --> 00:08:03,135 Alright, there hasn't been another novel, but, 197 00:08:03,183 --> 00:08:04,971 I've been doing a lot of poetry, 198 00:08:05,020 --> 00:08:06,264 there's been some journaling, 199 00:08:06,313 --> 00:08:07,880 I'm doing a lot of talks at the library. 200 00:08:07,928 --> 00:08:10,872 - Wow. All inspired by my dog? - Our dog. 201 00:08:10,920 --> 00:08:12,112 I bought him, remember? 202 00:08:12,160 --> 00:08:13,912 For me. You bought him for me. 203 00:08:13,960 --> 00:08:15,280 With my money. 204 00:08:18,815 --> 00:08:20,367 Have you still got my wallet? 205 00:08:22,106 --> 00:08:23,416 Oh... 206 00:08:23,464 --> 00:08:25,204 Sorry, I forgot. 207 00:08:26,063 --> 00:08:28,015 Can I get the receipt for... 208 00:08:28,118 --> 00:08:30,518 I can claim it. It's a business... 209 00:08:33,365 --> 00:08:35,205 Gentle. Gentle. 210 00:08:35,666 --> 00:08:36,963 Is that a butterknife? 211 00:08:38,506 --> 00:08:41,268 - Hello, Helen. - Oh, hello, Roz. 212 00:08:41,317 --> 00:08:42,532 How's the weather out there? 213 00:08:42,580 --> 00:08:44,284 It's very good, thanks. 214 00:08:44,783 --> 00:08:46,362 And how is the weather with you? 215 00:08:46,410 --> 00:08:48,637 What does that mean? 216 00:08:48,860 --> 00:08:50,332 Have you chipped that? 217 00:08:50,481 --> 00:08:52,675 Only exterior. 218 00:08:55,052 --> 00:08:57,164 Yeah, but why do I have to do chitchat, 219 00:08:57,213 --> 00:08:58,838 every time I pass her in the office? 220 00:08:58,887 --> 00:09:00,799 - It's a tiny office. - It's polite. 221 00:09:00,848 --> 00:09:02,760 - It's what people do, Helen. - Well, sorry, mate, 222 00:09:02,808 --> 00:09:04,229 I don't have that much chitchat. 223 00:09:04,600 --> 00:09:06,046 - Yeah. Course you do. - Nah. 224 00:09:06,121 --> 00:09:08,431 You could ask, how'd you sleep last night? 225 00:09:08,480 --> 00:09:10,301 - Or, what's on for the weekend or... - Bored. 226 00:09:10,350 --> 00:09:12,053 Have you got any suggestions, Graham? 227 00:09:12,387 --> 00:09:14,432 Did you know, that many European countries 228 00:09:14,480 --> 00:09:16,672 enjoy their main meal of the day at lunchtime? 229 00:09:16,720 --> 00:09:18,527 No. No. That's not chitchat. 230 00:09:18,575 --> 00:09:19,793 That's a fun fact. 231 00:09:19,842 --> 00:09:21,293 I think that's more just a fact, May. 232 00:09:21,375 --> 00:09:22,387 You see it's got to be casual, 233 00:09:22,435 --> 00:09:23,613 like, "Ooh, um..." 234 00:09:23,661 --> 00:09:25,582 "I notice you're drinking Earl Grey tea, how delicious." 235 00:09:25,630 --> 00:09:27,566 "But, have you tried French Earl Grey?" 236 00:09:27,615 --> 00:09:28,629 "'Cause it's a little more subtle." 237 00:09:28,677 --> 00:09:30,472 - See? - OK. Let me try again. 238 00:09:30,520 --> 00:09:31,972 Did you know that wombat poo 239 00:09:32,020 --> 00:09:33,363 - is square? - No. Stop. 240 00:09:33,411 --> 00:09:34,681 See, you can't start with 241 00:09:34,729 --> 00:09:36,480 "did you know", because that's not chit... 242 00:09:36,762 --> 00:09:38,192 Is their poo really square? 243 00:09:38,240 --> 00:09:40,192 Guys, I'm actually quite tired. 244 00:09:40,240 --> 00:09:41,632 Do you mind if I go to bed? 245 00:09:41,680 --> 00:09:42,892 Oh, yeah, of course. 246 00:09:42,941 --> 00:09:44,540 Actually, you do look very tired, sweetie. 247 00:09:44,588 --> 00:09:46,118 You should go to bed. 248 00:09:50,220 --> 00:09:51,553 It's just, you're on my bed 249 00:09:51,601 --> 00:09:52,890 'cause I'm sleeping on your sofa. 250 00:09:52,939 --> 00:09:54,410 Which is very kind of you. 251 00:09:54,458 --> 00:09:56,051 But it means you have to... 252 00:09:56,100 --> 00:09:57,298 Get out of my room, 253 00:09:57,354 --> 00:09:58,619 and I'm sending you to bed. 254 00:09:58,668 --> 00:10:00,357 Ah, go to bed. 255 00:10:01,200 --> 00:10:03,232 - Be like toddlers. - Go on. 256 00:10:07,680 --> 00:10:09,400 Ready? Go. 257 00:10:13,280 --> 00:10:15,120 Good boy. 258 00:10:23,520 --> 00:10:25,872 Come on in. Let me show you around. 259 00:10:25,920 --> 00:10:27,715 Here at Gruber & Associates, 260 00:10:27,763 --> 00:10:29,871 we specialise in wills and probate. 261 00:10:29,920 --> 00:10:31,480 Whether you're looking for a will 262 00:10:31,529 --> 00:10:32,590 or a Helen... 263 00:10:32,638 --> 00:10:33,823 Helen? 264 00:10:33,960 --> 00:10:35,327 Morning Roz. 265 00:10:36,280 --> 00:10:38,352 - Did you sleep well? - Get out of my shot. 266 00:10:38,400 --> 00:10:40,032 Keep moving. I'm working. 267 00:10:40,080 --> 00:10:41,974 Keep walking. Go. Go. Go. Out. 268 00:10:42,191 --> 00:10:44,179 I slept very well, thank you. 269 00:10:44,228 --> 00:10:45,912 Morning, George. Always good to chat. 270 00:10:45,960 --> 00:10:47,305 Start again. 271 00:10:47,440 --> 00:10:48,742 Here. 272 00:10:49,084 --> 00:10:50,265 Don't look at yourself, Roz, 273 00:10:50,313 --> 00:10:51,796 look at the barrel, down the barrel. 274 00:10:52,000 --> 00:10:53,720 Is that there or there? I think it's there. 275 00:10:59,255 --> 00:11:02,059 Alright, I've just got a couple of teas for you there. 276 00:11:02,108 --> 00:11:03,973 If you need a spoon, there's probably, 277 00:11:04,021 --> 00:11:05,848 one in your bag from last time. 278 00:11:05,955 --> 00:11:07,606 And I might just take that back 279 00:11:07,654 --> 00:11:09,208 to reception, I think, Mrs Popovitch. 280 00:11:09,257 --> 00:11:10,770 No, no. Finders keepers. 281 00:11:10,819 --> 00:11:13,079 Yep. Yep. Well, I find it, I'm keeping it. 282 00:11:16,590 --> 00:11:17,982 OK. Hide that. 283 00:11:18,137 --> 00:11:19,723 What are these...? Who put these here? 284 00:11:19,772 --> 00:11:21,364 The old guy, the "fine sir" guy, 285 00:11:21,412 --> 00:11:22,934 - asked if he could put them there. - Oh, no way. 286 00:11:22,982 --> 00:11:24,240 That's not happening. 287 00:11:25,358 --> 00:11:26,759 - Helen. - Yeah. 288 00:11:26,843 --> 00:11:28,315 Can you frisk Mrs Popovitch? 289 00:11:28,364 --> 00:11:30,466 I think she's got the lucky waving cat in her pocket. 290 00:11:30,515 --> 00:11:32,791 No. I'm not going to cavity search an old woman. 291 00:11:32,840 --> 00:11:33,960 Cavity search? 292 00:11:34,008 --> 00:11:35,830 It's not in her prison pocket. 293 00:11:41,117 --> 00:11:42,509 Alright. 294 00:11:43,565 --> 00:11:45,165 OK... 295 00:11:45,650 --> 00:11:47,083 Finders keepers. 296 00:11:47,325 --> 00:11:48,864 Sure. Knock yourself out. 297 00:11:48,912 --> 00:11:49,952 You can have all those. 298 00:11:50,007 --> 00:11:51,161 Now, Mrs Popovitch, 299 00:11:51,222 --> 00:11:53,310 have you agreed to grant your daughter power of attorney? 300 00:11:53,359 --> 00:11:54,490 - Yes. She has. - No. I haven't. 301 00:11:54,759 --> 00:11:56,600 OK. Now, she's just said she hasn't. 302 00:11:56,649 --> 00:11:57,927 She doesn't understand. 303 00:11:57,976 --> 00:11:59,646 - Let me tell her. - OK. 304 00:11:59,771 --> 00:12:02,765 I'm getting power of attorney today, Mother, remember? 305 00:12:02,813 --> 00:12:03,952 We agreed. 306 00:12:04,671 --> 00:12:05,721 OK. 307 00:12:05,786 --> 00:12:08,107 Do you understand what power of attorney means, 308 00:12:08,162 --> 00:12:10,327 - Mrs Popovitch? - Yes. I do. 309 00:12:10,376 --> 00:12:14,107 She wants my money because she's addicted to the eBay. 310 00:12:14,599 --> 00:12:16,057 Do you know what eBay is? 311 00:12:16,106 --> 00:12:18,051 It's the devil's department store. 312 00:12:18,100 --> 00:12:20,428 Don't say that about eBay. 313 00:12:21,153 --> 00:12:22,443 I'll let... 314 00:12:23,114 --> 00:12:24,396 Oh, no. No. 315 00:12:24,445 --> 00:12:25,536 No. No. No. No. 316 00:12:25,584 --> 00:12:26,705 Can't have that. That's my phone. 317 00:12:26,753 --> 00:12:27,905 I like the dog. 318 00:12:28,020 --> 00:12:29,380 Well, you know what? You can have the dog. 319 00:12:29,428 --> 00:12:30,779 I don't care about that bit. 320 00:12:30,828 --> 00:12:31,986 There you go. 321 00:12:32,035 --> 00:12:33,547 Finders keepers. 322 00:12:33,920 --> 00:12:35,693 - Is that your dog? - Yeah. That's my dog. 323 00:12:35,742 --> 00:12:37,054 Best dog in the world. That's Artie. 324 00:12:37,103 --> 00:12:38,224 I used to have a dog. 325 00:12:38,272 --> 00:12:39,427 - Aww... - No... 326 00:12:39,475 --> 00:12:40,898 She didn't. OK. 327 00:12:40,947 --> 00:12:43,773 Eileen, do you have a medical certificate, 328 00:12:43,849 --> 00:12:46,100 - that says your mother has dementia? - Yes. 329 00:12:46,152 --> 00:12:47,784 OK. Well, can I see that? 330 00:12:47,833 --> 00:12:49,025 No. She ate it. 331 00:12:49,074 --> 00:12:51,120 - I didn't. - You did, Mother. 332 00:12:51,169 --> 00:12:52,392 You just don't remember. 333 00:12:52,440 --> 00:12:53,786 OK. Let's just stop for a minute. 334 00:12:53,834 --> 00:12:54,952 Can I ask your mother a question? 335 00:12:55,001 --> 00:12:56,364 Do you know what day it is today, 336 00:12:56,412 --> 00:12:57,714 - Mrs Popovitch? - No, she doesn't. 337 00:12:57,763 --> 00:12:59,331 OK. I'm not asking... Just, let's... 338 00:12:59,380 --> 00:13:01,440 - Let her answer. - Tuesday. 339 00:13:01,489 --> 00:13:03,357 Good, OK. Now, was that just a lucky guess? 340 00:13:03,405 --> 00:13:05,121 - Yes. - OK. 341 00:13:05,170 --> 00:13:07,930 She thinks every day is Tuesday. 342 00:13:10,872 --> 00:13:12,747 Do you make many conference calls, 343 00:13:12,795 --> 00:13:14,553 - Mrs Popovitch? - Mm-hm. 344 00:13:14,601 --> 00:13:15,911 Alright. 345 00:13:15,960 --> 00:13:17,943 Calling lots of people? 346 00:13:18,126 --> 00:13:19,927 Pope Francis. 347 00:13:20,083 --> 00:13:21,464 Is he a good friend? 348 00:13:21,513 --> 00:13:23,283 - Mmm. - Yes. 349 00:13:26,747 --> 00:13:28,092 Let's have a look, Roz. 350 00:13:28,154 --> 00:13:29,255 Come on in. 351 00:13:29,303 --> 00:13:30,547 Let me show you around. 352 00:13:30,596 --> 00:13:33,112 Need a will? You've come to the right place. 353 00:13:33,160 --> 00:13:34,669 Here at Gruber & Associates 354 00:13:34,717 --> 00:13:37,325 we specialise in wills and probate. 355 00:13:37,480 --> 00:13:39,564 And this, right here, 356 00:13:39,612 --> 00:13:41,832 is our 'state of the heart' meeting room. 357 00:13:41,880 --> 00:13:43,887 And, yes, you heard me right. 358 00:13:43,936 --> 00:13:45,552 I said "state of the heart" 359 00:13:45,600 --> 00:13:48,127 Jesus Roz, I've got motion sickness. 360 00:13:48,275 --> 00:13:49,947 Well, I had to film it myself. 361 00:13:49,996 --> 00:13:51,333 Yeah. I'm glad you're keeping busy. 362 00:13:51,382 --> 00:13:53,387 But the problem is you can't be the face of the company. 363 00:13:53,488 --> 00:13:55,814 - Fine, then you do it. - I can't do it either. 364 00:13:55,863 --> 00:13:58,169 Our whole angle is the mature lady. 365 00:13:58,217 --> 00:13:59,355 It has to be a woman. 366 00:13:59,404 --> 00:14:00,584 Ask Fisk to do it. 367 00:14:00,632 --> 00:14:02,032 Helen can not be the face. 368 00:14:02,080 --> 00:14:03,763 Why not? She's a woman, she's got a face. 369 00:14:03,812 --> 00:14:05,897 Raymond, she always looks unhappy. 370 00:14:05,945 --> 00:14:07,217 She never smiles. 371 00:14:07,266 --> 00:14:10,091 No, I think it's just that thing, 372 00:14:10,271 --> 00:14:11,563 what's it called? 373 00:14:11,612 --> 00:14:12,966 Angry lady face. 374 00:14:13,015 --> 00:14:15,380 - You mean bitchy resting face. - Exactly. 375 00:14:15,475 --> 00:14:17,147 Yeah. What you're doing now. 376 00:14:18,333 --> 00:14:20,192 Your hair looks beautiful in this, by the way. 377 00:14:20,240 --> 00:14:21,575 It does. 378 00:14:22,037 --> 00:14:23,388 That's your invoice. 379 00:14:23,437 --> 00:14:24,583 Invoice. Yes. 380 00:14:24,631 --> 00:14:25,900 Put it in the post. 381 00:14:26,000 --> 00:14:27,592 We enjoy getting post. 382 00:14:27,640 --> 00:14:28,872 No. 383 00:14:28,920 --> 00:14:30,924 Ray said they can't leave without paying the bill. 384 00:14:30,995 --> 00:14:32,738 They're not all... Where's the other one gone? 385 00:14:32,787 --> 00:14:34,226 No. No. No. No. No. 386 00:14:34,274 --> 00:14:36,346 Mrs Popovitch, I'm going to take that from you. 387 00:14:36,395 --> 00:14:37,802 Just make her take it. 388 00:14:37,950 --> 00:14:39,575 Come on. Hey. Hey. Hey. Hey. 389 00:14:39,623 --> 00:14:40,952 That doesn't go... 390 00:14:41,000 --> 00:14:42,744 No. Don't take the elephant. 391 00:14:43,243 --> 00:14:44,746 George, she needs to... 392 00:14:45,429 --> 00:14:47,344 She needs to pay that before she leaves. 393 00:14:47,597 --> 00:14:48,750 No. 394 00:14:49,161 --> 00:14:50,411 - No! - Actually... 395 00:14:50,492 --> 00:14:51,709 Don't take the furniture. 396 00:14:51,786 --> 00:14:52,912 OK? 397 00:14:53,264 --> 00:14:54,624 No. No. No. 398 00:14:55,482 --> 00:14:57,034 - Really? - I like these. 399 00:14:57,083 --> 00:15:00,120 - Do you? - Finders keepers. 400 00:15:00,466 --> 00:15:01,857 Do you want to give me a hand? 401 00:15:01,905 --> 00:15:03,544 Or are you protecting the pamphlets? 402 00:15:03,593 --> 00:15:05,871 Yeah. I had to protect this area. 403 00:15:05,974 --> 00:15:07,482 You couldn't protect me from the 404 00:15:07,530 --> 00:15:09,244 Darrell Lea ladies? 405 00:15:31,989 --> 00:15:34,012 Whoa... 406 00:15:35,918 --> 00:15:38,072 I really don't want to be on camera, Roz. 407 00:15:38,190 --> 00:15:40,447 Oh, well, I don't want you to be on camera either. 408 00:15:40,496 --> 00:15:44,192 But, by the time I jazz it up with some music and graphics 409 00:15:44,387 --> 00:15:45,632 we'll hardly notice you. 410 00:15:45,680 --> 00:15:47,552 So... Here, try and have a read. 411 00:15:47,600 --> 00:15:49,290 Try selling it to me. 412 00:15:49,480 --> 00:15:50,912 Here we go. And... 413 00:15:51,784 --> 00:15:52,978 Action. 414 00:15:53,051 --> 00:15:54,152 At Gruber & Associates, 415 00:15:54,200 --> 00:15:55,776 we specialise in wills and probate. 416 00:15:55,840 --> 00:15:57,137 Whether you need to make a will 417 00:15:57,185 --> 00:15:59,546 - or you've lost a loved one... - Alright. Let me stop you. 418 00:15:59,920 --> 00:16:01,066 What is, I mean, you look 419 00:16:01,114 --> 00:16:02,632 angry or is it annoyed? 420 00:16:02,680 --> 00:16:04,348 Roz, it's just... It's just my face. 421 00:16:04,396 --> 00:16:05,668 It's just my face. 422 00:16:05,836 --> 00:16:07,516 Try smiling. 423 00:16:08,754 --> 00:16:10,386 Add some teeth. 424 00:16:10,863 --> 00:16:12,215 Take the teeth away. 425 00:16:12,264 --> 00:16:14,427 No, now you just look constipated. 426 00:16:14,476 --> 00:16:16,803 Well, I eat a lot of cheese, Roz. 427 00:16:16,852 --> 00:16:18,212 So... 428 00:16:18,883 --> 00:16:20,603 That's what happens. 429 00:16:30,754 --> 00:16:32,701 May? Graham? 430 00:16:33,836 --> 00:16:35,914 Hang on, shh, shh. I can't... 431 00:16:36,347 --> 00:16:37,729 Graham, tell May to shush, 432 00:16:37,778 --> 00:16:39,383 I can't hear you. What are you saying? 433 00:16:40,520 --> 00:16:41,744 When? 434 00:16:41,792 --> 00:16:43,272 No. How long ago? 435 00:16:43,320 --> 00:16:45,000 Jesus Christ. OK. 436 00:16:45,049 --> 00:16:46,481 Graham, are you crying? 437 00:16:46,560 --> 00:16:49,120 OK. Just calm down. Take a breath. 438 00:16:50,217 --> 00:16:51,570 Yeah. I'm leaving the office now. 439 00:16:51,619 --> 00:16:52,774 Alright? Just... 440 00:16:52,978 --> 00:16:54,854 Hang on. I'll call you back. 441 00:16:55,387 --> 00:16:57,067 My portrait can stay up. 442 00:16:57,115 --> 00:16:58,431 It doesn't say I'm partner. 443 00:16:58,480 --> 00:16:59,582 Ray... 444 00:16:59,700 --> 00:17:01,572 Can I go, please? I have to... 445 00:17:01,840 --> 00:17:02,979 Oh, hi, Roz. 446 00:17:03,027 --> 00:17:04,232 How is your afternoon going? 447 00:17:04,280 --> 00:17:05,457 How's the weather outside? 448 00:17:05,506 --> 00:17:07,250 Are you drinking tea? Is that Earl Grey tea? 449 00:17:07,299 --> 00:17:08,590 Have you tried French Earl Grey tea? 450 00:17:08,639 --> 00:17:10,639 I believe it's a little more subtle and therefore delicious 451 00:17:10,687 --> 00:17:11,645 - Fisk. - Yeah. 452 00:17:11,694 --> 00:17:13,040 Are you having a stroke? No. 453 00:17:13,089 --> 00:17:14,615 - Do you know, many European... - George. 454 00:17:14,664 --> 00:17:16,696 - I think she's stroking out. - No, I'm not. I'm chatting. 455 00:17:16,745 --> 00:17:18,537 You're really not. What's the problem? 456 00:17:18,586 --> 00:17:20,902 Can I please leave early? I have a family emergency. 457 00:17:20,951 --> 00:17:23,850 - Yes. Go. Please. - Thank you. Thank you. 458 00:17:26,231 --> 00:17:27,823 Do you have any plans for this evening, Roz? 459 00:17:27,918 --> 00:17:29,278 - Go. - Yep. 460 00:17:34,371 --> 00:17:35,963 To the left. 461 00:17:36,339 --> 00:17:37,833 Drop it. 462 00:17:41,553 --> 00:17:42,756 May, it's me. What's happening? 463 00:17:42,805 --> 00:17:44,205 I couldn't understand a word Graham said. 464 00:17:44,253 --> 00:17:45,605 I'm so sorry, Helen. 465 00:17:45,654 --> 00:17:47,669 He said he was only going to a half an hour. 466 00:17:47,718 --> 00:17:49,240 Oh, my God, have you got me on speaker? 467 00:17:49,288 --> 00:17:50,639 One of you speak at a time, I can't... 468 00:17:50,688 --> 00:17:52,328 - May, you talk. - He said he was only 469 00:17:52,376 --> 00:17:53,629 going to be in town for a couple of days 470 00:17:53,678 --> 00:17:55,207 and he wanted to take Artie for a walk. 471 00:17:55,256 --> 00:17:56,756 - It was William. - She knows it was William. 472 00:17:56,805 --> 00:17:58,381 He was wearing a checked shirt. 473 00:17:58,429 --> 00:17:59,785 No. I would have said plaid. 474 00:17:59,834 --> 00:18:02,152 - He looked very handsome. I don't care what he was wearing. 475 00:18:02,201 --> 00:18:04,145 Just, what time was it? When did he take him? 476 00:18:04,194 --> 00:18:06,412 - Oh, about three hours ago. - Four hours ago. 477 00:18:06,461 --> 00:18:08,264 OK. It's fine. It's fine. I know where he's going to be. 478 00:18:08,313 --> 00:18:09,873 No. I think it was more like three, 479 00:18:09,921 --> 00:18:11,256 Helen. 480 00:18:11,458 --> 00:18:12,584 Helen? 481 00:18:12,686 --> 00:18:13,768 Oh, I think she's dropped out. 482 00:18:13,816 --> 00:18:15,009 You'll have to call her back. 483 00:18:43,781 --> 00:18:45,021 Here we go. 484 00:18:47,480 --> 00:18:49,718 Now, Akiko, your poetry, 485 00:18:50,250 --> 00:18:51,552 has been made into a film, 486 00:18:51,600 --> 00:18:54,003 can you speak to that experience? 487 00:18:54,089 --> 00:18:56,538 The film was a dialogue, 488 00:18:56,586 --> 00:18:59,757 between a mother, and her unborn child. 489 00:18:59,806 --> 00:19:01,798 Helen, Helen. 490 00:19:02,195 --> 00:19:03,615 - Helen. - My poems, 491 00:19:03,663 --> 00:19:04,937 - were used as - Helen. 492 00:19:04,986 --> 00:19:07,148 the thoughts of the foetus. 493 00:19:07,197 --> 00:19:08,279 Helen. 494 00:19:08,328 --> 00:19:10,163 What a beautiful idea. Go on. 495 00:19:10,211 --> 00:19:12,038 - Helen. - Sorry, I... 496 00:19:12,086 --> 00:19:13,342 - Helen. - Yes? 497 00:19:13,390 --> 00:19:15,304 - We got in for free. - Did you? Good. 498 00:19:15,445 --> 00:19:17,923 No, I lost my train of thought. 499 00:19:18,234 --> 00:19:19,616 Take a moment, 500 00:19:19,664 --> 00:19:21,475 while I turn to William. 501 00:19:21,524 --> 00:19:22,624 William, your book 502 00:19:22,680 --> 00:19:24,687 has won a lot of awards. 503 00:19:24,736 --> 00:19:26,632 Was it 14 in total? 504 00:19:26,681 --> 00:19:30,677 It was actually 15, Lindy, if you include the FUBA, 505 00:19:30,760 --> 00:19:33,032 the Favourite Ukrainian Book Award. 506 00:19:33,080 --> 00:19:35,952 Apparently I'm very popular in the Ukraine. 507 00:19:41,048 --> 00:19:44,311 I think we've just found the promo for our podcast. 508 00:19:46,481 --> 00:19:48,913 I'm sorry, Madam, we'll do questions at the end. 509 00:19:49,024 --> 00:19:52,334 William, could you talk about the, uh, the process? 510 00:19:52,383 --> 00:19:55,015 Madam, could you please put your hand down? 511 00:19:55,064 --> 00:19:56,570 Where's my dog? 512 00:19:56,619 --> 00:19:58,296 Quite the existential question. 513 00:19:58,345 --> 00:20:01,912 But as I am this session's interlocutor, 514 00:20:01,960 --> 00:20:03,814 - what I would like to know is... - William. 515 00:20:03,862 --> 00:20:05,045 Where's my dog? 516 00:20:05,116 --> 00:20:06,592 - Shh. - You shoosh. 517 00:20:06,640 --> 00:20:08,975 Valerie, have we called security? 518 00:20:09,030 --> 00:20:10,376 He's my dog. Where is he? 519 00:20:10,424 --> 00:20:12,600 - I want him back. - It's still Tuesday, Helen. 520 00:20:12,649 --> 00:20:14,481 I know. Well done, Mrs Popovitch, it is Tuesday. 521 00:20:14,530 --> 00:20:16,213 - Madam. - Yeah. Alright. 522 00:20:16,262 --> 00:20:17,418 Valerie, is it? 523 00:20:17,467 --> 00:20:18,967 I might take this 524 00:20:19,015 --> 00:20:20,256 - opportunity to, - I want my dog back. 525 00:20:20,304 --> 00:20:21,632 continue the conversation. 526 00:20:21,680 --> 00:20:23,061 Yeah. Alright. Well, you go first. 527 00:20:23,110 --> 00:20:25,420 Perhaps to help us reset, 528 00:20:25,468 --> 00:20:28,735 I might ask Akiko if you would 529 00:20:28,784 --> 00:20:32,376 improvise one of your famous haikus for us? 530 00:20:32,425 --> 00:20:33,530 He's a dog thief. 531 00:20:33,579 --> 00:20:34,989 Why don't you put that in your podcast? 532 00:20:35,326 --> 00:20:36,624 Arsehole. 533 00:20:36,916 --> 00:20:38,398 Not you, Lindy. 534 00:20:38,522 --> 00:20:39,752 Not you, Akiko. 535 00:20:39,982 --> 00:20:41,032 Just you. 536 00:20:41,080 --> 00:20:42,952 I'm going, Valerie. God. 537 00:20:43,001 --> 00:20:44,811 - Ready. - Shoosh. 538 00:20:44,859 --> 00:20:45,991 Oh, shoosh off. 539 00:20:46,040 --> 00:20:48,374 Oh, we are in for a real treat, everyone. 540 00:20:49,069 --> 00:20:50,552 Disruption 541 00:20:50,677 --> 00:20:53,130 Thunder-faced woman 542 00:20:53,346 --> 00:20:55,052 Shouting, crazy, 543 00:20:55,101 --> 00:20:57,018 "Where's my dog?" 544 00:20:57,243 --> 00:20:59,468 Lady, please. 545 00:20:59,516 --> 00:21:00,631 Get out. 546 00:21:00,680 --> 00:21:03,012 Fine. 547 00:21:04,355 --> 00:21:06,155 So accurate. 548 00:21:20,945 --> 00:21:23,657 Artie. Artie. 549 00:21:25,166 --> 00:21:27,046 It's my dog. 550 00:21:46,081 --> 00:21:47,513 Did you want the milk? 551 00:21:47,579 --> 00:21:49,262 - No. Thanks. - No. 552 00:21:56,590 --> 00:21:58,070 Would you like some honey, sweetie? 553 00:21:58,118 --> 00:21:59,352 No. I'm fine. 554 00:21:59,473 --> 00:22:01,949 Oh, I'm so sorry about Artie, Helen. 555 00:22:01,998 --> 00:22:03,358 It's not your fault. It's not your fault. 556 00:22:03,406 --> 00:22:04,800 He had a good life. 557 00:22:05,121 --> 00:22:06,959 He's not dead, Graham. 558 00:22:19,100 --> 00:22:21,632 - Hey, Helen. - Hey, webmaster. 559 00:22:21,680 --> 00:22:23,752 Roz asked me to film that video with you today. 560 00:22:23,800 --> 00:22:25,392 Yeah. Fine. Whatever. 561 00:22:25,440 --> 00:22:26,960 Just come and get me when you're ready. 562 00:22:32,584 --> 00:22:35,523 Losing a loved one, is always difficult. 563 00:22:35,624 --> 00:22:37,672 They can be stolen away without warning. 564 00:22:37,720 --> 00:22:38,992 And when that happens 565 00:22:39,040 --> 00:22:40,768 it can be hard to find the energy 566 00:22:40,816 --> 00:22:42,592 to do anything but be sad. 567 00:22:43,194 --> 00:22:45,842 And that's where Gruber & Associates can help. 568 00:22:45,891 --> 00:22:47,685 We take care of business, 569 00:22:47,810 --> 00:22:50,369 so you can take time to grieve. 570 00:22:50,418 --> 00:22:52,991 Now, imagine when I put some music on that. 571 00:22:53,040 --> 00:22:54,264 Something in a minor key. 572 00:22:54,312 --> 00:22:55,472 Play it again, George. 573 00:22:56,012 --> 00:22:58,850 Hello, I'm Helen Tudor-Fisk. 574 00:22:58,930 --> 00:23:01,146 And here at Gruber & Associates, 575 00:23:01,287 --> 00:23:04,618 we specialise in wills and probate. 576 00:23:04,667 --> 00:23:07,339 Is it going to be music or annoying humming? 577 00:23:07,840 --> 00:23:09,032 And what about the cat? 578 00:23:09,080 --> 00:23:11,250 I thought you said there was going to be a cat. 579 00:23:17,040 --> 00:23:19,671 Hey, Helen, Popovitch alert. Popovitch alert. Come quickly. 580 00:23:19,760 --> 00:23:21,402 I can't leave the station. 581 00:23:21,741 --> 00:23:23,952 Oh, my favourite. 582 00:23:24,000 --> 00:23:26,067 - Finders keepers. - Oh, Mrs Popovitch. 583 00:23:26,115 --> 00:23:27,821 I'm going to take that. Thank you. 584 00:23:27,870 --> 00:23:29,554 - Hello. - Hello, Helen. 585 00:23:29,603 --> 00:23:31,163 - It's Wednesday. - I know. 586 00:23:31,219 --> 00:23:32,834 I found something for you. 587 00:23:32,897 --> 00:23:33,913 OK. 588 00:23:33,961 --> 00:23:35,129 She's got a strong grip. 589 00:23:35,178 --> 00:23:36,577 Are we taking the cactus? 590 00:23:36,625 --> 00:23:38,428 - Yes. - OK. We're taking the cactus. 591 00:23:43,335 --> 00:23:44,948 What? 592 00:23:44,997 --> 00:23:46,382 It's Artie. 593 00:23:46,609 --> 00:23:49,474 - Oh, oh, oh... - And a lovely stool. 594 00:23:49,959 --> 00:23:51,773 I found them at the festival. 595 00:23:51,822 --> 00:23:54,138 Oooh. Hey, Artie. 596 00:23:54,468 --> 00:23:57,286 - Finders keepers. - Finders keepers. 597 00:23:59,520 --> 00:24:01,080 Finders keepers. 598 00:24:03,547 --> 00:24:05,107 Hello. 599 00:24:05,181 --> 00:24:06,781 How are you? 600 00:24:26,056 --> 00:24:30,056 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 601 00:24:41,399 --> 00:24:43,271 Hello. I'm Helen Tudor-Fisk. 602 00:24:43,431 --> 00:24:45,620 And here at Gruber & Associates, 603 00:24:45,722 --> 00:24:48,792 we specialise in wills and probate. 604 00:24:49,581 --> 00:24:52,440 Losing a loved one is always difficult. 605 00:24:52,601 --> 00:24:55,232 They can be stolen away without warning. 606 00:24:55,280 --> 00:24:56,870 And when that happens, 607 00:24:57,120 --> 00:25:00,925 it can be hard to find the energy to do anything but be sad. 608 00:25:02,128 --> 00:25:04,878 And that's where Gruber & Associates can help. 609 00:25:14,549 --> 00:25:16,541 We take care of business, 610 00:25:16,909 --> 00:25:19,389 so you can take time to grieve. 611 00:25:26,024 --> 00:25:27,464 Miaow.