1 00:00:19,332 --> 00:00:22,803 [ominous electronic music] 2 00:00:26,178 --> 00:00:31,178 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:31,712 --> 00:00:36,316 [clicking] [clacking] 4 00:00:37,918 --> 00:00:40,654 [faint humming] 5 00:00:47,327 --> 00:00:49,730 [birds tweet] 6 00:00:55,335 --> 00:00:57,170 Do you... 7 00:00:57,203 --> 00:01:00,506 Do you not know that your bodies 8 00:01:00,540 --> 00:01:02,442 are temples of the holy spirit? 9 00:01:05,646 --> 00:01:08,247 Who is in you. [eerie music] 10 00:01:08,281 --> 00:01:09,817 Whom you have received from God. 11 00:01:12,251 --> 00:01:16,624 You, [clears throat] you are not your own. 12 00:01:18,626 --> 00:01:22,696 You were bought, you were bought at a price. 13 00:01:22,730 --> 00:01:25,866 Therefore, honor God with your bodies. 14 00:01:27,433 --> 00:01:29,703 There will be terrible times in the last days. 15 00:01:30,671 --> 00:01:33,874 People will be lovers of themselves, lovers of money. 16 00:01:35,843 --> 00:01:37,343 Boastful. 17 00:01:37,377 --> 00:01:38,846 Proud. 18 00:01:38,879 --> 00:01:40,413 Abusive. 19 00:01:40,446 --> 00:01:43,784 Treacherous, rash, conceited. 20 00:01:43,817 --> 00:01:45,919 Lovers of- lovers of- 21 00:01:45,953 --> 00:01:49,155 Lovers of pleasure rather than lovers of God. 22 00:01:50,456 --> 00:01:53,326 Having a form of Godliness but denying its power 23 00:01:54,293 --> 00:01:57,330 Have nothing- have nothing to do with such people. 24 00:01:57,363 --> 00:02:01,234 They are the kinds [clears throat] who worm their way 25 00:02:01,267 --> 00:02:04,905 into homes and gain control over gullible women. 26 00:02:07,875 --> 00:02:10,944 [woman sings] 27 00:02:10,978 --> 00:02:12,478 [Priest] "Therefore, we will not fear, 28 00:02:12,512 --> 00:02:13,546 though the earth give way 29 00:02:13,580 --> 00:02:16,516 and the mountains fall into the heart of the sea, 30 00:02:16,549 --> 00:02:18,919 though its waters roar and foam 31 00:02:18,952 --> 00:02:21,287 and the mountains quake with their surging. 32 00:02:21,320 --> 00:02:22,890 Glad the city of God, 33 00:02:22,923 --> 00:02:25,525 the holy place where the Most High dwells." 34 00:02:25,559 --> 00:02:30,564 [eerie music] [muffled chatter and singing] 35 00:02:35,769 --> 00:02:36,670 [door slams] 36 00:02:36,704 --> 00:02:39,539 "He breaks the bow and shatters the spear. 37 00:02:39,573 --> 00:02:42,241 He burns the shields with fire. 38 00:02:46,446 --> 00:02:50,450 For persecution or famine or nakedness or sword. 39 00:02:52,019 --> 00:02:54,021 As it is written. 40 00:02:54,054 --> 00:02:57,490 For your sake we face death all day long. 41 00:02:57,523 --> 00:02:59,960 We are considered as sheep to be slaughtered." 42 00:02:59,993 --> 00:03:02,996 [distant gun fires] 43 00:03:05,599 --> 00:03:08,602 [suspenseful music] 44 00:03:12,740 --> 00:03:15,843 [rough cutting] 45 00:03:20,513 --> 00:03:23,316 [distant clunks] 46 00:03:31,424 --> 00:03:34,027 [distant clunks] 47 00:03:35,863 --> 00:03:38,866 [suspenseful music] 48 00:04:32,953 --> 00:04:35,689 [faint choking] 49 00:04:49,703 --> 00:04:52,573 [muffled chatter] 50 00:04:59,112 --> 00:05:01,782 [bright music] 51 00:05:02,649 --> 00:05:04,985 [Narrator] Sordico, the genus purpiceps. 52 00:05:11,191 --> 00:05:13,627 The dark-purplish buds on this head of wheat 53 00:05:14,728 --> 00:05:17,396 are the so-called sclerotia of sordico, 54 00:05:18,098 --> 00:05:19,833 from the genus purpiceps. 55 00:05:23,670 --> 00:05:26,539 This indicates the beginning of the sexual stage... 56 00:05:26,573 --> 00:05:30,611 [motorcycle engine roars] 57 00:05:30,644 --> 00:05:33,080 Once winter is over, the sordico will sprout 58 00:05:33,113 --> 00:05:35,182 to mushroom-like structures, 59 00:05:35,215 --> 00:05:37,751 which will create the sexual spore stage, 60 00:05:39,953 --> 00:05:42,421 which takes place throughout the spring season. 61 00:05:44,523 --> 00:05:45,993 This stage will be discharged 62 00:05:46,026 --> 00:05:48,494 from the fruit bodies by the fungus and dicem- 63 00:05:48,527 --> 00:05:52,132 - I've got purpose, Jim, god damn it. [clear throat] 64 00:05:53,667 --> 00:05:55,534 I've got purpose, Jim, god damn it. 65 00:05:58,471 --> 00:06:00,741 I've got purpose, god damn it, Jim. 66 00:06:02,009 --> 00:06:03,076 [clears throat] 67 00:06:03,110 --> 00:06:04,011 Give me... 68 00:06:05,612 --> 00:06:06,512 Damn it, Jim! 69 00:06:07,881 --> 00:06:09,716 Give me a fucking chance! 70 00:06:10,684 --> 00:06:14,021 Damn it, Jim, give me a, give me a fu- 71 00:06:14,054 --> 00:06:15,454 - [Narrator] After the infection takes hold, 72 00:06:15,488 --> 00:06:18,424 the asexual spore stage is created. 73 00:06:19,559 --> 00:06:21,828 This is called the purpolia stage, 74 00:06:24,932 --> 00:06:27,701 which creates its spores in a honeydew- 75 00:06:27,734 --> 00:06:30,037 - A fucking chance! [tense music] 76 00:06:30,070 --> 00:06:32,139 Just give me a fucking chance! 77 00:06:32,172 --> 00:06:34,440 [knocks] 78 00:06:35,709 --> 00:06:38,745 [Narrator] Poisoning, caused by sordico of wheat 79 00:06:38,779 --> 00:06:41,248 is referred to as sordicism. 80 00:06:41,281 --> 00:06:43,917 There are two types of symptoms that can occur 81 00:06:43,951 --> 00:06:45,518 in cases of serious poisoning. 82 00:06:48,021 --> 00:06:49,723 [driver sighs] 83 00:06:49,756 --> 00:06:50,523 [Driver] I've got a purpose. 84 00:06:50,557 --> 00:06:51,625 [Narrator] Gangrenous sordicism 85 00:06:52,426 --> 00:06:54,194 is common in grazing farm animals. 86 00:06:55,796 --> 00:06:57,931 It causes gangrene to occur by constricting 87 00:06:57,965 --> 00:07:00,466 the blood vessels that lead to the extremities. 88 00:07:01,301 --> 00:07:04,071 Convulsive sordicism is characterized 89 00:07:04,104 --> 00:07:06,139 by disfunction within the nervous system, 90 00:07:07,240 --> 00:07:10,911 where the animal twists and contorts its body in pain. 91 00:07:11,845 --> 00:07:15,949 Trembling and shaking. [driver whispers] 92 00:07:17,217 --> 00:07:20,954 Typically, when a bovid becomes infected by sordico, 93 00:07:20,988 --> 00:07:22,521 it must be put down, 94 00:07:23,790 --> 00:07:25,892 and the entire crops from that season destroyed. 95 00:07:35,335 --> 00:07:38,271 Symptoms of gangrenous and convulsive sordicism 96 00:07:38,305 --> 00:07:42,009 can occur in varying degrees in any animal or human 97 00:07:43,143 --> 00:07:44,778 who has consumed sordico. 98 00:07:46,279 --> 00:07:48,749 In the Middle Ages, unaware of the risks, 99 00:07:49,850 --> 00:07:52,185 the common folk of Europe rarely made the effort 100 00:07:52,219 --> 00:07:54,087 to remove the sordico from the wheat, 101 00:07:55,055 --> 00:07:58,058 so the fungal wheat flour was often baked into the bread. 102 00:07:59,693 --> 00:08:02,629 There are extensive accounts of these ignorant peasants 103 00:08:02,662 --> 00:08:05,032 suffering from burning sensations in their limbs, 104 00:08:05,999 --> 00:08:07,533 amputations due to gangrene, 105 00:08:08,969 --> 00:08:10,971 dizziness, nausea, and, 106 00:08:12,005 --> 00:08:16,977 if consumed over a long period of time, gradual insanity. 107 00:08:20,647 --> 00:08:23,250 These symptoms were titled Godly flames, 108 00:08:25,385 --> 00:08:29,256 as many considered them a punishment from God. 109 00:08:30,123 --> 00:08:33,026 A tribulation for the sins of the people. 110 00:08:33,060 --> 00:08:35,729 [somber music] 111 00:08:55,315 --> 00:08:58,051 [ominous tones] 112 00:09:03,857 --> 00:09:06,093 - Oh, shit. - What? 113 00:09:06,126 --> 00:09:07,727 [Sam] The fucking GPS lost service. 114 00:09:07,761 --> 00:09:08,762 [Rylie] Did you mess with it? 115 00:09:08,795 --> 00:09:10,063 [Sam] What do you mean, did I mess with it? 116 00:09:10,097 --> 00:09:10,931 [Rylie] What are you doing? 117 00:09:10,964 --> 00:09:12,732 [Sam] I think one of the tires is low. 118 00:09:12,766 --> 00:09:14,868 - The tires don't feel low. - Just shh. 119 00:09:14,901 --> 00:09:16,236 [Woman] It's not supposed to lose direction 120 00:09:16,269 --> 00:09:17,704 where there's no signal. 121 00:09:17,737 --> 00:09:18,638 Did you touch it? 122 00:09:19,673 --> 00:09:20,640 [sighs] 123 00:09:20,674 --> 00:09:22,742 It's literally like two and a half minutes away. 124 00:09:22,776 --> 00:09:24,911 I'll get us there without GPS. 125 00:09:24,945 --> 00:09:26,847 [Actor] That kid is staring at us. 126 00:09:26,880 --> 00:09:28,782 - What kid? - On the bike. 127 00:09:28,815 --> 00:09:30,016 [Woman] What the fuck? 128 00:09:31,118 --> 00:09:32,853 [Actor] I'm gonna ask him for directions. 129 00:09:32,886 --> 00:09:33,920 [Woman] Sam, no. 130 00:09:34,955 --> 00:09:35,822 Sam. 131 00:09:37,891 --> 00:09:38,758 [Sam] Hey. 132 00:09:39,960 --> 00:09:43,163 Do you know how to get to Bardwells Ferry Road from here? 133 00:09:43,196 --> 00:09:45,198 [car clicks rhythmically] 134 00:09:45,232 --> 00:09:46,099 Hello? 135 00:09:52,939 --> 00:09:53,807 Rude. 136 00:09:57,077 --> 00:09:59,212 [tire thuds] 137 00:09:59,246 --> 00:10:00,747 Big weirdy weirdo. 138 00:10:01,982 --> 00:10:04,751 [Woman] You definitely messed with the GPS. 139 00:10:04,784 --> 00:10:05,719 Tire's fine. 140 00:10:09,956 --> 00:10:10,924 What? 141 00:10:10,957 --> 00:10:13,693 [ominous tones] 142 00:10:18,999 --> 00:10:21,401 [woman sighs] 143 00:10:23,236 --> 00:10:25,772 - What just- - No idea. 144 00:10:25,805 --> 00:10:28,241 No idea. 145 00:10:28,275 --> 00:10:31,278 [suspenseful music] 146 00:10:53,833 --> 00:10:54,834 [camera snaps] 147 00:10:54,868 --> 00:10:57,404 [fire crackles] 148 00:11:19,259 --> 00:11:20,927 Pardon my French, 149 00:11:21,795 --> 00:11:24,130 but I didn't come all the way down here 150 00:11:24,164 --> 00:11:26,399 to Albuquerque to get fucked. 151 00:11:27,300 --> 00:11:29,869 To get fucked, bucko. 152 00:11:29,903 --> 00:11:30,804 Hey, Jim. 153 00:11:32,172 --> 00:11:34,040 Remember that night in Vegas, 154 00:11:35,175 --> 00:11:38,979 when we met those two broads at Caesar's? 155 00:11:39,012 --> 00:11:41,548 Well, there's something I never told you. 156 00:11:41,582 --> 00:11:43,316 There's somethin'... 157 00:11:57,430 --> 00:12:00,033 [distant clunk] 158 00:12:01,268 --> 00:12:03,803 [fly buzzes] 159 00:12:07,040 --> 00:12:08,308 [distant coughing] 160 00:12:08,341 --> 00:12:10,310 [slap] 161 00:12:11,845 --> 00:12:16,516 [woman moans] [Sam pants] 162 00:12:20,053 --> 00:12:25,058 [pants and moans] [dark abstract music] 163 00:13:01,928 --> 00:13:02,596 Hey, Jim. 164 00:13:05,065 --> 00:13:05,932 Hey, Jim. 165 00:13:07,967 --> 00:13:08,835 Hey, Jim. 166 00:13:11,004 --> 00:13:15,241 I'm sorry and please pardon my French, 167 00:13:15,275 --> 00:13:19,412 but I just get nervous around cool guys, 168 00:13:19,446 --> 00:13:23,651 and when I got on that plane, I just- 169 00:13:23,684 --> 00:13:25,085 - You hate me. 170 00:13:25,118 --> 00:13:26,252 Hm? 171 00:13:26,286 --> 00:13:28,221 I've just been crazy pre-occupied. 172 00:13:28,254 --> 00:13:29,522 It's fine. 173 00:13:29,557 --> 00:13:31,358 I swear, it's fine. 174 00:13:32,359 --> 00:13:35,028 I swear, I swear, I swear. 175 00:13:35,061 --> 00:13:35,995 You hate me. 176 00:13:37,364 --> 00:13:38,231 Yes. 177 00:13:39,532 --> 00:13:42,168 I 100% don't hate you, it's totally fine. 178 00:13:42,202 --> 00:13:43,903 We're both distracted right now. 179 00:13:49,677 --> 00:13:51,211 I repulse you. 180 00:13:51,244 --> 00:13:52,680 I totally get it. 181 00:13:52,713 --> 00:13:55,081 [slap] [whines] 182 00:13:55,115 --> 00:13:57,951 [chuckles] 183 00:13:57,984 --> 00:14:00,987 [distant owl hoots] 184 00:14:03,390 --> 00:14:04,991 Hell of a haunch. 185 00:14:05,024 --> 00:14:06,493 Thanks to you. 186 00:14:06,526 --> 00:14:08,261 Yeah, that's what eating raw 187 00:14:08,294 --> 00:14:10,964 and burning 35,000 calories a month will get you. 188 00:14:10,997 --> 00:14:12,999 Yeah, that and a stomach full of acid. 189 00:14:14,534 --> 00:14:15,435 Did you take your- 190 00:14:15,468 --> 00:14:17,070 - Yes! - All right. 191 00:14:24,645 --> 00:14:26,546 [Sam] Ow, what the fuck, Rylie? 192 00:14:26,580 --> 00:14:27,247 Sorry! 193 00:14:27,280 --> 00:14:29,416 - What the fuck? - I'm sorry! 194 00:14:29,449 --> 00:14:32,118 [engine roars] 195 00:14:42,630 --> 00:14:43,963 Hello? 196 00:14:43,997 --> 00:14:44,964 Hello? 197 00:14:54,608 --> 00:14:56,142 - Hello? - Hello? 198 00:14:58,211 --> 00:15:00,013 [Man] Anybody home? 199 00:15:00,714 --> 00:15:02,315 Yeah, what the- 200 00:15:02,348 --> 00:15:03,516 - Shh. 201 00:15:03,550 --> 00:15:05,251 Yeah, who is, who's there? 202 00:15:06,319 --> 00:15:08,622 [Man] Sorry if I scared ya. 203 00:15:08,656 --> 00:15:09,690 Can we help you? 204 00:15:13,293 --> 00:15:14,695 [Man] You're on my property. 205 00:15:21,635 --> 00:15:24,237 [Rylie sighs] 206 00:15:32,479 --> 00:15:33,513 Oh, great. 207 00:15:39,252 --> 00:15:42,055 [tense music] 208 00:15:42,088 --> 00:15:45,024 [zipper unfastens] 209 00:15:51,699 --> 00:15:53,634 Sorry if I scared ya! 210 00:15:55,368 --> 00:15:57,070 [Rylie] This is your property? 211 00:15:58,839 --> 00:16:00,774 [Man] 500 acres. 212 00:16:00,808 --> 00:16:03,476 Between Cedar and Hillside. 213 00:16:03,510 --> 00:16:04,678 Oh, you're kidding. 214 00:16:10,183 --> 00:16:11,050 Nope... 215 00:16:14,153 --> 00:16:15,689 Two of you in there? 216 00:16:18,224 --> 00:16:19,359 [Rylie] Huh? 217 00:16:20,561 --> 00:16:23,797 [Man] Are there two of you in there? 218 00:16:23,831 --> 00:16:24,698 Yeah? 219 00:16:28,301 --> 00:16:30,436 So, do we need to pack up? 220 00:16:32,873 --> 00:16:33,741 Yeah. 221 00:16:38,779 --> 00:16:39,647 All right. 222 00:16:42,650 --> 00:16:44,183 What, what's your name? 223 00:16:45,184 --> 00:16:46,219 [Man] Eulis. 224 00:16:46,252 --> 00:16:47,387 What, what was that? 225 00:16:49,690 --> 00:16:50,558 Eulis! 226 00:16:52,358 --> 00:16:53,326 I, I can't- 227 00:16:53,359 --> 00:16:55,161 - E-U-L-I-S. 228 00:16:56,730 --> 00:16:58,699 Oh, Eulis. 229 00:16:58,732 --> 00:17:01,334 Do you know anything that might be open this late? 230 00:17:01,367 --> 00:17:02,836 Like a motel or... 231 00:17:02,870 --> 00:17:04,805 [distant creaks] 232 00:17:04,838 --> 00:17:05,739 [hurried footsteps] 233 00:17:05,773 --> 00:17:08,308 Not right in town that I can think of. 234 00:17:10,243 --> 00:17:12,580 There might be something further north. 235 00:17:13,781 --> 00:17:16,784 [hurried footsteps] 236 00:17:23,389 --> 00:17:26,192 Might be something further north. 237 00:17:28,328 --> 00:17:29,429 Okay. 238 00:17:29,462 --> 00:17:30,296 Thanks. 239 00:17:33,634 --> 00:17:36,670 I'll come back around, next couple hours. 240 00:17:36,704 --> 00:17:39,172 Make sure you're outta here. 241 00:17:39,205 --> 00:17:41,140 Yeah, we'll be out in a bit. 242 00:17:41,174 --> 00:17:43,309 Make sure to douse that fire. 243 00:17:43,343 --> 00:17:44,510 Yeah, will do! 244 00:17:47,615 --> 00:17:48,782 Get home safe. 245 00:17:50,718 --> 00:17:51,652 Yeah, thank you. 246 00:17:52,620 --> 00:17:55,756 [dark abstract music] 247 00:18:00,928 --> 00:18:03,597 [engine roars] 248 00:18:07,635 --> 00:18:10,638 [distant owl hoots] 249 00:18:14,207 --> 00:18:15,643 We're probably gonna have to drive out a couple miles 250 00:18:15,676 --> 00:18:16,877 before we get any service, 251 00:18:16,910 --> 00:18:19,412 but I think I can get us into town on my own. 252 00:18:29,790 --> 00:18:31,224 [engine turns] 253 00:18:31,257 --> 00:18:31,925 Nope. 254 00:18:34,795 --> 00:18:36,396 Fucking nope. 255 00:18:36,429 --> 00:18:38,197 Sam. [engine churns] 256 00:18:38,231 --> 00:18:39,198 Fucking nope! 257 00:18:39,232 --> 00:18:39,967 Sam! 258 00:18:40,000 --> 00:18:40,668 Did you leave the hazards on? 259 00:18:40,701 --> 00:18:42,268 Did I leave the hazards on? 260 00:18:42,301 --> 00:18:44,203 [percussive vocal music] 261 00:18:44,237 --> 00:18:47,373 Once we get to the main road that should bring us into town. 262 00:18:47,407 --> 00:18:49,509 Worst case, we call AAA from there. 263 00:18:49,542 --> 00:18:51,411 Be home by five AM. 264 00:18:51,444 --> 00:18:52,813 [Sam] As long as that's the worst case. 265 00:18:52,846 --> 00:18:54,347 Oh, that's the spirit. 266 00:18:55,816 --> 00:18:58,351 I have 47% battery, how much do you have? 267 00:18:58,384 --> 00:18:59,053 30. 268 00:18:59,953 --> 00:19:01,421 - Is it on low power? - Yes. 269 00:19:01,454 --> 00:19:03,356 - All other apps- - All apps are off. 270 00:19:03,389 --> 00:19:04,725 [Rylie] Brightness all the way down? 271 00:19:04,758 --> 00:19:06,426 Whoa, what the... 272 00:19:13,000 --> 00:19:14,434 Jesus Christ. 273 00:19:14,467 --> 00:19:15,736 What the fuck? 274 00:19:19,405 --> 00:19:22,408 [suspenseful music] 275 00:19:26,512 --> 00:19:30,316 We couldn't just do a nice day hike, nope. 276 00:19:30,349 --> 00:19:31,952 Will you just give it a rest, Sam? 277 00:19:31,985 --> 00:19:34,822 [Sam mumbles to himself] Just, will you shut up? 278 00:19:35,823 --> 00:19:37,558 - Excuse me? - Just shut up. 279 00:20:03,382 --> 00:20:04,250 Wait. 280 00:20:04,985 --> 00:20:05,853 Sam? 281 00:20:08,722 --> 00:20:10,490 It's okay, I forgive you! 282 00:20:10,523 --> 00:20:11,390 Idiot. 283 00:20:13,459 --> 00:20:14,595 Nice. 284 00:20:14,628 --> 00:20:15,696 - Look. - What? 285 00:20:17,865 --> 00:20:18,732 There. 286 00:20:21,702 --> 00:20:22,603 [Sam] What, the light? 287 00:20:22,636 --> 00:20:24,838 No, the darkness surrounding the light. 288 00:20:26,874 --> 00:20:27,875 God, come on. 289 00:20:29,676 --> 00:20:32,478 [brooding electronic music] 290 00:20:32,512 --> 00:20:34,480 [buzzing bulb] 291 00:20:42,956 --> 00:20:44,323 [flickering bulb] 292 00:20:45,525 --> 00:20:48,394 [doorbell chimes] 293 00:20:49,730 --> 00:20:53,967 [oil sizzles] [jaunty music from TV] 294 00:20:54,001 --> 00:20:55,869 Coochie coochie coo! 295 00:20:55,903 --> 00:20:58,772 [doorbell chimes] 296 00:21:02,743 --> 00:21:03,844 Oh, my god, Sam. 297 00:21:05,612 --> 00:21:07,380 God, you're really something tonight. 298 00:21:07,413 --> 00:21:08,749 I'm something tonight? 299 00:21:08,782 --> 00:21:13,787 [woman hums melodically] [jaunty music from TV] 300 00:21:19,525 --> 00:21:21,360 - Not to mention the five- - Shh! 301 00:21:21,394 --> 00:21:24,097 - If you shush me one more- - Just shh! 302 00:21:24,131 --> 00:21:27,000 [bulb crackles] 303 00:21:27,034 --> 00:21:29,002 [sighs] 304 00:21:33,740 --> 00:21:35,374 What's that smell? 305 00:21:35,408 --> 00:21:36,910 [door creaks] 306 00:21:36,944 --> 00:21:39,713 - Hi! - Oh, hi there. 307 00:21:39,746 --> 00:21:40,848 Hi. 308 00:21:40,881 --> 00:21:42,082 We're so sorry to bother you. 309 00:21:42,115 --> 00:21:46,385 We were just wondering if we could maybe borrow your phone? 310 00:21:46,419 --> 00:21:49,455 See, we were camping a little ways in, near the wheat fields 311 00:21:49,488 --> 00:21:52,425 and the land owner told us that we had to leave. 312 00:21:52,458 --> 00:21:54,027 [Woman] Oh, my goodness. 313 00:21:54,061 --> 00:21:57,530 Yeah, so we were all set to drive home, 314 00:21:57,564 --> 00:22:00,033 and then our car wouldn't start and we weren't able 315 00:22:00,067 --> 00:22:01,835 to track down any cell service. 316 00:22:07,473 --> 00:22:10,476 [distant owl hoots] 317 00:22:12,478 --> 00:22:15,949 So, we were wondering if maybe we could use your phone 318 00:22:15,983 --> 00:22:17,885 to call AAA for a jump? 319 00:22:21,520 --> 00:22:23,090 Hi, I'm Sam. 320 00:22:23,123 --> 00:22:24,157 Hi, Sam. 321 00:22:29,897 --> 00:22:31,198 Should... 322 00:22:31,231 --> 00:22:33,667 Oh, please, please! 323 00:22:33,700 --> 00:22:35,702 Where are my manners? 324 00:22:35,736 --> 00:22:37,738 Ah, thank you so much. 325 00:22:37,771 --> 00:22:39,072 [Woman] Thank you so much. 326 00:22:40,473 --> 00:22:41,141 - Hi, Sam. - Hi. 327 00:22:42,541 --> 00:22:44,111 - I'm Karen. - Hi, Karen. 328 00:22:45,612 --> 00:22:46,813 [door slams] 329 00:22:46,847 --> 00:22:50,449 AAA won't do you any good over here. 330 00:22:51,484 --> 00:22:55,856 Take 'em two-three hours just to get here. 331 00:22:55,889 --> 00:22:57,891 Not worth it just for a jump. 332 00:22:59,192 --> 00:23:04,231 Now, my neighbor, Pete, he could be here in 30 minutes. 333 00:23:04,264 --> 00:23:06,633 Settle for a T-bone steak 334 00:23:06,667 --> 00:23:09,970 and a glass of milk for compensation. [chuckles] 335 00:23:10,003 --> 00:23:12,239 Wouldn't have to spend a nickel. 336 00:23:12,272 --> 00:23:13,206 That'd be great. 337 00:23:13,240 --> 00:23:15,876 Are you sure that he's awake? It's already- 338 00:23:15,909 --> 00:23:16,977 - Pete? 339 00:23:17,010 --> 00:23:18,211 Karen. 340 00:23:19,179 --> 00:23:21,214 I've got a sweet couple here. 341 00:23:21,248 --> 00:23:23,684 Had their camping trip wrecked 342 00:23:23,717 --> 00:23:26,553 by some scum sucker over by... 343 00:23:27,888 --> 00:23:29,156 Did you get his name? 344 00:23:30,223 --> 00:23:31,191 Eulis. 345 00:23:31,224 --> 00:23:32,759 You-us? 346 00:23:32,793 --> 00:23:33,660 Eulis. 347 00:23:34,628 --> 00:23:36,863 E-U-L-I-S. 348 00:23:36,897 --> 00:23:39,166 Oh, Eulis. [chuckles] 349 00:23:39,199 --> 00:23:41,500 You know a, a Eulis? 350 00:23:43,804 --> 00:23:44,671 Eulis. 351 00:23:45,939 --> 00:23:46,773 Eulis! 352 00:23:46,807 --> 00:23:50,811 [oil sizzles] [jaunty music from TV] 353 00:23:50,844 --> 00:23:52,946 Oh, okay. 354 00:23:52,980 --> 00:23:53,847 Okay. 355 00:23:55,649 --> 00:23:56,515 Okay. 356 00:23:57,617 --> 00:23:59,619 So I'll see you in a bit. 357 00:23:59,653 --> 00:24:02,089 See ya in a bit! 358 00:24:03,690 --> 00:24:05,559 And if you've got your teeth in, 359 00:24:05,592 --> 00:24:09,196 I'll fix ya a cut and a fresh loaf. 360 00:24:09,229 --> 00:24:10,797 [chuckles] 361 00:24:10,831 --> 00:24:12,699 All right, my dear. 362 00:24:16,303 --> 00:24:21,507 [sighs] [dark percussive music] 363 00:24:22,042 --> 00:24:24,543 Did he say how long he might be? 364 00:24:24,578 --> 00:24:25,812 Eulis? 365 00:24:25,846 --> 00:24:26,847 Pete. 366 00:24:26,880 --> 00:24:27,981 Oh! 367 00:24:28,015 --> 00:24:29,649 Pete. 368 00:24:29,683 --> 00:24:33,854 - We don't wanna overstay. - Oh, please, please, please. 369 00:24:33,887 --> 00:24:37,157 He shouldn't be more than 30 minutes. 370 00:24:39,092 --> 00:24:41,762 Worst case, 45, since he's gettin' on. 371 00:24:41,795 --> 00:24:43,997 No, that's great, that's perfect. 372 00:24:46,233 --> 00:24:49,136 Perfect. [chuckles] 373 00:24:49,169 --> 00:24:52,639 [dark percussive music] 374 00:25:03,383 --> 00:25:07,120 [radiator rattles] 375 00:25:07,154 --> 00:25:08,355 Again, thank you so... 376 00:25:08,388 --> 00:25:09,790 [oven buzzes] 377 00:25:09,823 --> 00:25:11,825 Oh, my goodness! 378 00:25:13,126 --> 00:25:15,028 Where are my manners? 379 00:25:15,062 --> 00:25:16,930 You two must be stravin'! 380 00:25:16,963 --> 00:25:17,631 Actually, a little. 381 00:25:17,664 --> 00:25:19,166 Actually, I think we're fine. 382 00:25:19,199 --> 00:25:21,168 Oh, you're a couple of sticks. 383 00:25:21,201 --> 00:25:23,937 Come on, come on! 384 00:25:23,970 --> 00:25:25,672 Come on, Rylie. 385 00:25:25,705 --> 00:25:26,573 You're a stick. 386 00:25:33,113 --> 00:25:35,715 [Rylie sighs] 387 00:25:37,717 --> 00:25:40,720 [siren wails on TV] 388 00:25:42,289 --> 00:25:43,957 Oh dear, oh dear. 389 00:25:45,092 --> 00:25:47,761 I always overshoot at low heat. 390 00:25:51,264 --> 00:25:54,267 Is there any spinach in the house? 391 00:25:56,036 --> 00:25:59,172 [dark abstract music] 392 00:26:30,804 --> 00:26:34,141 ["Pop! Goes the Weasel"] 393 00:26:37,944 --> 00:26:42,916 It gets so hot when I cook, so I leave it open. [chuckles] 394 00:26:42,949 --> 00:26:44,117 Have a seat! 395 00:26:46,386 --> 00:26:48,855 [Sam gasps] 396 00:26:50,190 --> 00:26:51,057 Hello. 397 00:26:57,164 --> 00:26:58,031 Hi. 398 00:27:03,170 --> 00:27:05,305 [siren wails on TV] 399 00:27:05,338 --> 00:27:08,375 [door squeaks] 400 00:27:08,408 --> 00:27:10,177 [door closes] 401 00:27:10,210 --> 00:27:11,912 [chuckles] Please! 402 00:27:11,945 --> 00:27:15,315 Sit down. [chuckles] 403 00:27:15,348 --> 00:27:19,152 Have somethin' for ya in 10-15 minutes. 404 00:27:19,186 --> 00:27:21,855 [chuckles] 405 00:27:21,888 --> 00:27:23,957 [grunts] 406 00:27:25,959 --> 00:27:27,093 You like steak? 407 00:27:27,127 --> 00:27:30,730 Oh, Sam is actually off red meat as of recently, so- 408 00:27:30,764 --> 00:27:32,832 - Well, I, I- - How do you like 'em? 409 00:27:32,866 --> 00:27:35,735 No, I'm sorry, he's actually off red meat. 410 00:27:37,971 --> 00:27:39,806 I had a physical a few months ago 411 00:27:39,839 --> 00:27:41,808 and my cholesterol is not great. 412 00:27:41,841 --> 00:27:43,276 [Rylie] It's 270, actually. 413 00:27:43,310 --> 00:27:45,812 - Doctor suggested that I- - He can't have any red meat. 414 00:27:45,845 --> 00:27:48,481 Any dairy, sugar, salt. 415 00:27:48,515 --> 00:27:50,417 Maybe a little piece of chicken once a month, but that- 416 00:27:50,450 --> 00:27:51,985 - A quarter chicken once a month. 417 00:27:52,018 --> 00:27:53,220 - He suggested- - You can't have it. 418 00:27:53,253 --> 00:27:54,454 [man sneezes] Bless you. 419 00:27:57,424 --> 00:28:01,194 And I'm actually a vegan, believe it or not. 420 00:28:03,129 --> 00:28:08,101 [Karen sighs] [eerie music] 421 00:28:09,903 --> 00:28:12,372 [door slams] [Karen chuckles] 422 00:28:12,405 --> 00:28:13,240 Oh, boy. 423 00:28:14,975 --> 00:28:17,277 I take a three and a half, but an eight feels so good. 424 00:28:17,310 --> 00:28:19,079 I've gotta get 12s. 425 00:28:22,916 --> 00:28:24,351 Oh, [chuckles] perfect. 426 00:28:24,384 --> 00:28:27,187 [Karen chuckles] 427 00:28:29,356 --> 00:28:30,423 Do you need some help? 428 00:28:31,358 --> 00:28:32,392 - Where's your restroom? - What? 429 00:28:32,425 --> 00:28:34,562 Take a left out of the kitchen, 430 00:28:34,595 --> 00:28:36,296 then a right before the stairs. 431 00:28:56,049 --> 00:28:58,852 [Karen chuckles] 432 00:29:24,110 --> 00:29:29,115 [Karen hums softly] [somber music] 433 00:29:31,084 --> 00:29:33,486 [oil sizzles] 434 00:29:52,305 --> 00:29:55,041 [ominous tones] 435 00:29:56,976 --> 00:29:59,346 So, were you at all affected by the sordico? 436 00:30:02,148 --> 00:30:04,951 [Karen hums softly] 437 00:30:04,984 --> 00:30:05,852 Karen? 438 00:30:11,625 --> 00:30:14,094 - Hey, Karen? - What's that, dear? 439 00:30:14,127 --> 00:30:16,096 [Rylie] Were you affected by the sordico, 440 00:30:16,129 --> 00:30:17,130 a little while back? 441 00:30:18,098 --> 00:30:19,132 The sordico? 442 00:30:19,165 --> 00:30:22,068 The cattle deaths, from the Sordico of wheat? 443 00:30:22,969 --> 00:30:24,070 Oh, right, right. 444 00:30:25,038 --> 00:30:27,006 The sordico. [chuckles] 445 00:30:27,040 --> 00:30:29,275 How do you know about all that? 446 00:30:29,309 --> 00:30:31,411 I'm getting my doctorate in botany. 447 00:30:32,445 --> 00:30:36,049 I'm doing my thesis project on the resurgence 448 00:30:36,082 --> 00:30:38,118 of sordico in New England crops 449 00:30:38,151 --> 00:30:41,154 and their life cycle in this particular climate. 450 00:30:45,659 --> 00:30:48,261 Must've really disrupted the industry over here. 451 00:30:48,294 --> 00:30:50,463 At least the meat trade. 452 00:30:50,497 --> 00:30:52,031 Oh, [chuckles] sure, sure. 453 00:30:53,266 --> 00:30:57,437 We were one of the top meat and wheat farmers in the county. 454 00:30:57,470 --> 00:30:58,538 [Rylie] Wow, really? 455 00:31:00,039 --> 00:31:02,710 Now we trade with the farmer nearby. 456 00:31:02,743 --> 00:31:07,013 Our veggies for his meat and grain. 457 00:31:08,148 --> 00:31:09,717 Have you ever considered moving? 458 00:31:09,750 --> 00:31:14,954 [knife thuds] [dark percussive music] 459 00:31:18,692 --> 00:31:20,427 You like cardamom? 460 00:31:22,162 --> 00:31:23,029 Love it. 461 00:31:38,411 --> 00:31:41,615 [jaunty music from TV] 462 00:31:45,051 --> 00:31:47,053 [Popeye & Bluto] Would you like me if I wore a uniform? 463 00:31:52,726 --> 00:31:55,028 [radiator rattles] 464 00:31:55,061 --> 00:31:57,363 [fan hums] 465 00:31:57,397 --> 00:32:00,200 ["O Holy Night"] 466 00:32:06,306 --> 00:32:08,508 [slurping] 467 00:32:18,485 --> 00:32:21,087 [Karen gulps] 468 00:32:32,365 --> 00:32:33,500 Great bread. 469 00:32:48,348 --> 00:32:49,717 So, is that your daughter 470 00:32:49,750 --> 00:32:51,619 in those pictures in the hall, Karen? 471 00:32:52,620 --> 00:32:56,690 [music fluctuates in pitch] 472 00:32:56,724 --> 00:32:59,325 [Karen moans] 473 00:33:01,261 --> 00:33:04,063 [Karen sniffles] 474 00:33:05,298 --> 00:33:06,634 [man sighs] 475 00:33:06,667 --> 00:33:09,536 [Karen sniffles] 476 00:33:09,570 --> 00:33:10,403 Sorry. 477 00:33:10,436 --> 00:33:12,171 Did something happen? 478 00:33:12,205 --> 00:33:15,475 I love Christmas music. [chuckles] 479 00:33:16,376 --> 00:33:19,112 [corn crunches] 480 00:33:22,883 --> 00:33:24,551 [laughter from TV] 481 00:33:24,585 --> 00:33:27,721 [Sam and Karen laugh] 482 00:33:33,393 --> 00:33:35,361 So, is Pete pretty close, you think? 483 00:33:37,363 --> 00:33:39,165 - Sam, would you like some- - Hey, Karen? 484 00:33:40,300 --> 00:33:42,468 You think that Pete is pretty close? 485 00:33:44,337 --> 00:33:47,641 [chuckles] That's 15 minutes fast. 486 00:33:48,541 --> 00:33:51,244 Wouldn't say more than another 30. 487 00:33:51,277 --> 00:33:52,412 He's gettin' on. 488 00:33:59,920 --> 00:34:02,355 He may look like a chunky monkey now, 489 00:34:02,388 --> 00:34:05,358 but he used to come in at an even 400. 490 00:34:05,391 --> 00:34:06,894 Who's that, Pete? 491 00:34:06,927 --> 00:34:07,795 Gunni. 492 00:34:09,295 --> 00:34:10,196 My son. 493 00:34:11,431 --> 00:34:13,499 Got kicked. [Gunni grunts] 494 00:34:13,533 --> 00:34:16,536 By a bull, about six months ago. 495 00:34:16,570 --> 00:34:17,738 Right in the face. 496 00:34:18,639 --> 00:34:20,139 Hasn't been the same. 497 00:34:21,374 --> 00:34:22,810 God, I'm sorry. 498 00:34:23,844 --> 00:34:28,514 Oh. [chuckles] 499 00:34:30,483 --> 00:34:32,218 A little butter won't hurt him. 500 00:34:34,487 --> 00:34:35,355 Thank you. 501 00:34:36,289 --> 00:34:39,727 Left, right, left, right, left, right. 502 00:34:39,760 --> 00:34:41,862 - So, what do you do, Sam? - Well, I'm, uh- 503 00:34:41,895 --> 00:34:43,363 - He's an actor. 504 00:34:43,396 --> 00:34:44,832 [gasps] Oh, really? 505 00:34:44,865 --> 00:34:46,834 - Waiter/actor. - Actor/waiter. 506 00:34:46,867 --> 00:34:48,602 In between waiting jobs. 507 00:34:48,636 --> 00:34:50,738 He's just getting too many auditions. 508 00:34:50,771 --> 00:34:51,605 Can never remember the specials. 509 00:34:51,639 --> 00:34:53,941 I've got the same problem with scripts. 510 00:34:53,974 --> 00:34:56,442 [Karen and Sam laugh] 511 00:34:56,476 --> 00:34:59,178 Well, this weekend, he's my research assistant. 512 00:35:01,915 --> 00:35:04,718 [Karen chuckles] 513 00:35:05,786 --> 00:35:07,921 Was that your bear trap out in the woods? 514 00:35:09,590 --> 00:35:14,595 [distorted chatter from tape] [music fluctuates in pitch] 515 00:35:15,863 --> 00:35:17,463 Hey, Karen? 516 00:35:17,497 --> 00:35:21,367 [Karen] Just a nib, Goon buggy. 517 00:35:21,401 --> 00:35:23,737 Oh, come on, buggy boy, just a peck. 518 00:35:25,673 --> 00:35:28,541 [Gunni grunts] [eerie music] 519 00:35:28,575 --> 00:35:29,576 Just a peck. 520 00:35:38,719 --> 00:35:40,921 [whispers] 521 00:35:45,959 --> 00:35:48,562 [Gunni moans] 522 00:35:51,765 --> 00:35:54,568 [glasses rattle] 523 00:35:59,539 --> 00:36:02,643 [Gunni moans] [chair rattles] 524 00:36:02,676 --> 00:36:03,977 [yelps] 525 00:36:04,011 --> 00:36:09,215 [Gunni gasps] [kettle whistles] 526 00:36:17,490 --> 00:36:22,495 [static hisses] [kettle whistles] 527 00:36:27,067 --> 00:36:29,670 [Gunni pants] 528 00:36:41,682 --> 00:36:43,684 [suspenseful music] 529 00:36:43,717 --> 00:36:45,451 Room for dessert? 530 00:36:45,485 --> 00:36:48,722 Whole tray of cupcakes in the fridge. 531 00:36:48,756 --> 00:36:50,557 Baked 'em yesterday! 532 00:36:56,029 --> 00:36:57,865 Oh, I'm stuffed. 533 00:36:57,898 --> 00:36:59,365 Yeah, me too, thank you. 534 00:37:15,649 --> 00:37:18,317 [Gunni slurps] 535 00:37:39,405 --> 00:37:40,574 Oh, Sam. 536 00:37:40,607 --> 00:37:41,742 [Karen] Tea? 537 00:37:41,775 --> 00:37:44,443 [camera snaps] 538 00:37:48,081 --> 00:37:51,118 Sorry again, about Pete. 539 00:37:51,151 --> 00:37:55,923 He tends to fall asleep, just outta nowhere. 540 00:37:57,024 --> 00:38:00,127 Even in the middle of conversations, sometimes. 541 00:38:00,160 --> 00:38:02,095 - Like a narcoleptic? - Nope. 542 00:38:04,598 --> 00:38:06,767 [Rylie] You know, we really don't mind just calling for- 543 00:38:06,800 --> 00:38:10,771 - Oh and if you get a hankerin' for anything, 544 00:38:10,804 --> 00:38:12,505 go back upstairs! 545 00:38:12,538 --> 00:38:15,909 There's plenty of leftov-. [distant clunks] 546 00:38:15,943 --> 00:38:17,811 [suspenseful music] 547 00:38:17,845 --> 00:38:19,345 That's our dog, Earl. 548 00:38:20,614 --> 00:38:21,648 We keep him in the barn, a little ways in. 549 00:38:25,853 --> 00:38:27,120 Bad with people. 550 00:38:29,522 --> 00:38:34,527 There's no, uh, online or phone service over here, 551 00:38:35,629 --> 00:38:37,463 but if you're desperate, 552 00:38:37,496 --> 00:38:41,134 you might try a little further in, that a way. 553 00:38:42,803 --> 00:38:44,905 Cellular phone wise. 554 00:38:46,807 --> 00:38:50,476 I think some sorta tower might reach there. 555 00:38:51,645 --> 00:38:52,946 [Sam] Oh, I think we'll be all right. 556 00:38:52,980 --> 00:38:55,916 Gunni usually sleeps down here. 557 00:38:55,949 --> 00:38:58,118 I'll keep him up with me tonight. 558 00:38:58,151 --> 00:38:59,452 [Rylie] Are you sure? 559 00:39:02,155 --> 00:39:04,490 You know, maybe we should just... 560 00:39:04,523 --> 00:39:06,525 [sighs] 561 00:39:08,896 --> 00:39:10,197 [Karen] Come in, come in! [chuckles] 562 00:39:10,230 --> 00:39:11,131 Right this way. 563 00:39:12,498 --> 00:39:13,166 Sam. 564 00:39:17,503 --> 00:39:18,839 Right this way. 565 00:39:25,078 --> 00:39:26,813 [grunts] 566 00:39:26,847 --> 00:39:28,882 Got your own bathroom back there. 567 00:39:28,916 --> 00:39:32,152 You even have a TV. [chuckles] 568 00:39:32,185 --> 00:39:34,554 Think we had a couple of... 569 00:39:36,056 --> 00:39:38,792 [static hisses] 570 00:39:48,568 --> 00:39:52,873 Oh! [chuckles] 571 00:39:56,810 --> 00:39:58,245 [sighs] 572 00:39:58,278 --> 00:40:01,214 [Sam] We really appreciate your hospitality, Karen. 573 00:40:01,248 --> 00:40:02,883 You've really saved our butts. 574 00:40:05,619 --> 00:40:09,957 ♪ Oh my honey, yes, oh my honey, yes ♪ 575 00:40:11,191 --> 00:40:14,561 Yeah, really. Thank you for everything, Karen. 576 00:40:14,594 --> 00:40:17,597 ♪ To the leader man, rag and music man ♪ 577 00:40:17,631 --> 00:40:22,569 ♪ Oh my honey, what, oh my honey, what ♪ 578 00:40:22,602 --> 00:40:24,237 Sounds like a cricket got in. 579 00:40:29,977 --> 00:40:32,045 [clears throat] 580 00:40:32,079 --> 00:40:35,782 I'll call Pete, first thing. 581 00:40:35,816 --> 00:40:39,553 If he doesn't haul over in 15, 582 00:40:40,320 --> 00:40:43,890 I'll snag his cables myself. 583 00:40:43,924 --> 00:40:47,160 - We really appreciate it. - Yeah, thanks again, Karen. 584 00:40:48,195 --> 00:40:53,200 Nighty night. [chuckles] 585 00:40:54,801 --> 00:40:56,169 ♪ Come on along. I'm goin' along ♪ 586 00:40:56,203 --> 00:40:57,871 ♪ Come on along. I'm goin' along ♪ 587 00:40:57,904 --> 00:41:00,874 ♪ Let me take you by the hand 588 00:41:00,907 --> 00:41:02,541 ♪ Up to the man. Up to the man 589 00:41:02,576 --> 00:41:03,977 ♪ Up to the man. Up to the man 590 00:41:04,011 --> 00:41:05,078 What? 591 00:41:06,613 --> 00:41:09,082 [Rylie scoffs] 592 00:41:11,785 --> 00:41:16,790 [Rylie sighs] [ominous tones] 593 00:41:23,663 --> 00:41:28,668 [Shower runs] [man sings] 594 00:41:39,846 --> 00:41:42,849 [suspenseful music] 595 00:41:51,391 --> 00:41:54,127 [muffled thuds] 596 00:42:03,003 --> 00:42:06,173 [Karen groans] ["O Holy Night"] 597 00:42:06,206 --> 00:42:08,942 [static hisses] 598 00:42:10,844 --> 00:42:14,181 [sharp strained breaths] 599 00:42:26,760 --> 00:42:29,796 [Karen] [groans] Ah, shoot. 600 00:42:29,830 --> 00:42:31,898 [groans] 601 00:42:33,066 --> 00:42:38,071 [muffled thuds] [distant water splashes] 602 00:42:41,174 --> 00:42:43,910 [ominous tones] 603 00:42:46,780 --> 00:42:50,117 [percussive vocal music] 604 00:43:06,366 --> 00:43:09,136 [distant clunks] 605 00:43:10,804 --> 00:43:14,374 [choking and rustling] 606 00:43:16,309 --> 00:43:19,846 [distant water splashes] 607 00:43:28,054 --> 00:43:30,657 [eerie music] 608 00:44:14,034 --> 00:44:14,901 Sam. 609 00:44:17,003 --> 00:44:17,871 Sam? 610 00:44:20,207 --> 00:44:21,074 Samuel. 611 00:44:26,913 --> 00:44:29,182 Why are you getting dressed? 612 00:44:31,451 --> 00:44:32,819 What, are you leaving? 613 00:44:34,955 --> 00:44:36,756 [dark music] 614 00:44:36,790 --> 00:44:38,225 Hey, hey, hey, hey. 615 00:44:39,226 --> 00:44:41,828 [door creaks] 616 00:45:03,049 --> 00:45:08,021 [suspenseful music] [static hisses] 617 00:45:12,125 --> 00:45:14,861 [switch clicks] 618 00:45:33,446 --> 00:45:34,381 Oh, mama. 619 00:45:41,388 --> 00:45:44,057 [muffled sobs] 620 00:45:50,030 --> 00:45:52,499 [muffled sobs] 621 00:46:15,055 --> 00:46:17,357 [microwave hums] 622 00:46:17,390 --> 00:46:20,060 [muffled sobs] 623 00:46:21,428 --> 00:46:24,431 [eerie vocal music] 624 00:46:29,903 --> 00:46:32,238 [Karen sobs] 625 00:46:42,583 --> 00:46:45,452 [microwave beeps] 626 00:46:47,087 --> 00:46:49,489 [wood creaks] 627 00:46:54,394 --> 00:46:57,130 [static hisses] 628 00:47:07,575 --> 00:47:12,379 - [playful music from TV] - Window cleaner! 629 00:47:28,228 --> 00:47:29,329 Window cleaner! 630 00:47:29,362 --> 00:47:33,233 [indistinct chatter from TV] 631 00:47:39,205 --> 00:47:40,073 Oh, Jesus. 632 00:47:43,042 --> 00:47:45,044 [sighs] 633 00:47:47,447 --> 00:47:48,314 Jesus. 634 00:47:52,285 --> 00:47:57,290 [Olive yelps] [dark percussive music] 635 00:48:00,427 --> 00:48:03,296 [moans] Oh, lord. 636 00:48:09,235 --> 00:48:12,972 [screaming from TV] 637 00:48:13,006 --> 00:48:15,008 [moans] 638 00:48:24,551 --> 00:48:27,353 [Sam whispers] 639 00:48:37,497 --> 00:48:41,367 Jesus! [Gunni grunts] 640 00:48:41,401 --> 00:48:44,337 [breathes heavily] 641 00:48:53,747 --> 00:48:54,414 Gunni. 642 00:48:57,350 --> 00:49:00,487 You scared me. [Gunni grunts] 643 00:49:08,228 --> 00:49:10,598 [wood creaks] 644 00:49:13,767 --> 00:49:16,436 [Gunni grunts] 645 00:49:35,556 --> 00:49:38,291 [static hisses] 646 00:49:41,227 --> 00:49:42,630 You keep a secret? 647 00:49:52,272 --> 00:49:55,241 I haven't had a grain of salt in more than three months. 648 00:49:56,242 --> 00:49:58,612 [Gunni grunts] 649 00:49:58,646 --> 00:49:59,512 I know. 650 00:50:01,514 --> 00:50:03,516 [sighs] 651 00:50:04,484 --> 00:50:06,687 No red meat, no pink meat. 652 00:50:10,123 --> 00:50:11,224 The occasional fish. 653 00:50:14,527 --> 00:50:15,696 No complex sugars. 654 00:50:17,565 --> 00:50:19,132 No complex carbs. 655 00:50:20,300 --> 00:50:21,334 No starches. 656 00:50:24,537 --> 00:50:26,406 No high-fructose corn syrup. 657 00:50:40,554 --> 00:50:42,522 No refined vegetable oil. 658 00:50:43,757 --> 00:50:45,358 Or sodium benzoate. 659 00:50:46,560 --> 00:50:47,595 [chuckles] No butane. 660 00:50:47,628 --> 00:50:49,863 Did you know they put butane in chicken nuggets? 661 00:50:51,497 --> 00:50:52,866 No chicken nuggets. 662 00:50:55,535 --> 00:51:00,540 [dark percussive music] [Gunni grunts] 663 00:51:07,815 --> 00:51:09,817 [sighs] 664 00:51:11,685 --> 00:51:12,720 [Gunni grunts] 665 00:51:12,753 --> 00:51:13,621 Whoa. 666 00:51:19,893 --> 00:51:21,427 You all right? 667 00:51:21,461 --> 00:51:25,231 Dah... mah... 668 00:51:25,264 --> 00:51:26,499 ...Chalk. 669 00:51:32,906 --> 00:51:34,173 Das... 670 00:51:35,843 --> 00:51:38,544 Mah... chalk. 671 00:51:38,579 --> 00:51:39,445 Sorry? 672 00:51:45,318 --> 00:51:46,185 My. 673 00:51:47,520 --> 00:51:48,388 Chalk. 674 00:51:52,559 --> 00:51:54,595 I'm sorry, I can't... 675 00:51:54,628 --> 00:51:55,495 That's magic? 676 00:51:58,699 --> 00:51:59,566 That's. 677 00:52:01,534 --> 00:52:02,368 My. 678 00:52:04,370 --> 00:52:05,238 Chalk! 679 00:52:11,578 --> 00:52:13,647 [grunts] 680 00:52:19,552 --> 00:52:24,323 [grunts] [static hisses] 681 00:52:32,532 --> 00:52:34,534 [pants] 682 00:52:41,374 --> 00:52:43,610 [Sam chuckles] 683 00:52:43,644 --> 00:52:44,510 What? 684 00:52:46,379 --> 00:52:49,315 [laughter from TV] 685 00:53:01,595 --> 00:53:05,398 ["The Star-Spangled Banner"] 686 00:53:17,911 --> 00:53:22,916 [dark percussive music] [piano music from TV] 687 00:53:52,545 --> 00:53:55,082 [muffled clunk] 688 00:53:55,115 --> 00:53:55,983 Yeah? 689 00:53:57,818 --> 00:54:01,420 [muffled clunks] 690 00:54:01,454 --> 00:54:02,089 Sam? 691 00:54:02,122 --> 00:54:03,924 [eerie music] 692 00:54:09,362 --> 00:54:10,463 Come on, Sam. 693 00:54:10,496 --> 00:54:12,498 [heavy thuds] 694 00:54:12,532 --> 00:54:14,500 [sighs] I swear to fucking god. 695 00:54:16,703 --> 00:54:17,871 [moans] 696 00:54:17,905 --> 00:54:20,506 [heavy thuds] 697 00:54:22,009 --> 00:54:24,077 Sam, consider the consequences. 698 00:54:30,617 --> 00:54:31,852 [heavy thuds] 699 00:54:31,885 --> 00:54:32,753 Sam! 700 00:54:34,121 --> 00:54:37,658 [tense percussive music] 701 00:54:47,034 --> 00:54:48,001 [heavy thuds] 702 00:54:48,035 --> 00:54:50,403 Stop this shit or I'm breaking up with you! 703 00:54:54,141 --> 00:54:57,476 [door handle rattles] 704 00:55:01,915 --> 00:55:04,017 Sam, I can't tell you how unfunny you are. 705 00:55:05,886 --> 00:55:09,022 [door handle rattles] 706 00:55:22,202 --> 00:55:24,503 Come on, Sam, just tell me if it's you. 707 00:55:39,686 --> 00:55:41,154 Sam? 708 00:55:41,188 --> 00:55:43,924 [static hisses] 709 00:55:47,694 --> 00:55:51,765 [whispering in foreign language] 710 00:55:52,866 --> 00:55:56,469 [Sam hums] 711 00:56:19,726 --> 00:56:20,994 We need to talk. 712 00:56:25,832 --> 00:56:27,668 Well, you know it's cooked, Jimbo. 713 00:56:28,936 --> 00:56:30,503 It's just still in the thing. 714 00:56:31,271 --> 00:56:33,472 So don't throw any stones. 715 00:56:33,506 --> 00:56:35,108 I've got plenty of license here. 716 00:56:36,542 --> 00:56:38,477 Or baked, or whatever. 717 00:56:39,545 --> 00:56:41,648 Whatever you do, take your fucking time. 718 00:56:42,548 --> 00:56:43,817 - We need to talk. - What? 719 00:56:45,252 --> 00:56:48,021 God, what would you do if this place was on fire, huh? 720 00:56:49,222 --> 00:56:50,958 I feel bad enough about this. 721 00:56:55,595 --> 00:56:56,797 I'm serious, what would you do? 722 00:56:56,830 --> 00:56:58,165 I'd probably be quicker about- 723 00:56:58,198 --> 00:57:00,834 - I don't think you would. 724 00:57:00,867 --> 00:57:02,703 I really don't think you would. 725 00:57:02,736 --> 00:57:04,071 [Rylie] They found a lump. 726 00:57:05,105 --> 00:57:07,140 A what? A what? [man retches] 727 00:57:07,174 --> 00:57:08,709 [Rylie] A lump. 728 00:57:10,010 --> 00:57:11,510 Oh, cripes. 729 00:57:12,879 --> 00:57:14,681 Oh, cripes. 730 00:57:17,584 --> 00:57:18,618 Where? 731 00:57:18,652 --> 00:57:19,786 In your tum tum. 732 00:57:23,957 --> 00:57:26,793 [Sam sobs] 733 00:57:26,827 --> 00:57:28,028 [man laughs] 734 00:57:28,061 --> 00:57:30,263 [Sam sobs] 735 00:57:31,732 --> 00:57:32,766 Window washer. 736 00:57:32,799 --> 00:57:33,967 [Sam] Of course. 737 00:57:34,001 --> 00:57:35,035 Of course. 738 00:57:35,936 --> 00:57:38,171 This is so predictable. 739 00:57:38,205 --> 00:57:40,040 I have zero appetite. 740 00:57:40,073 --> 00:57:41,875 Is this place open? 741 00:57:46,313 --> 00:57:47,581 What's gonna happen to him? 742 00:57:47,614 --> 00:57:48,281 Shh! 743 00:57:51,318 --> 00:57:52,886 It's just there are moments 744 00:57:52,919 --> 00:57:55,255 hanging in the ether that could be mine. 745 00:57:55,288 --> 00:57:57,124 Oh, for Christ sake. 746 00:57:57,157 --> 00:58:01,228 [whispering in foreign language] 747 00:58:05,599 --> 00:58:06,600 Oh, shoot. 748 00:58:06,633 --> 00:58:08,735 [Rylie] It really isn't as bad as it looks, 749 00:58:08,769 --> 00:58:09,870 and to be honest, 750 00:58:09,903 --> 00:58:13,807 I think you're being a little bit of a Letdown Larry. 751 00:58:15,108 --> 00:58:17,244 Oh, I can't talk to you right now. 752 00:58:17,277 --> 00:58:20,013 [static hisses] 753 00:58:25,152 --> 00:58:27,621 [Sam sighs] 754 00:58:29,056 --> 00:58:32,325 [dark percussive music] 755 00:58:56,249 --> 00:58:58,718 [Sam sighs] 756 00:59:00,420 --> 00:59:03,223 [water splashes] 757 00:59:26,379 --> 00:59:28,148 "For Chrissake. 758 00:59:28,181 --> 00:59:29,649 For Christ's sake. 759 00:59:35,155 --> 00:59:36,723 I've got purpose." 760 00:59:40,794 --> 00:59:41,862 What a piece of shit. 761 00:59:47,300 --> 00:59:50,871 [distant water splashes] 762 00:59:50,904 --> 00:59:51,771 I love you! 763 00:59:55,242 --> 00:59:58,078 [dark vocal music] 764 00:59:58,111 --> 00:59:58,979 Rylie? 765 01:00:08,021 --> 01:00:08,889 Rylie? 766 01:00:16,429 --> 01:00:17,297 Rylie? 767 01:00:25,205 --> 01:00:26,072 Rylie? 768 01:00:30,810 --> 01:00:31,678 Rylie? 769 01:00:33,079 --> 01:00:36,149 [muffled clunks] 770 01:00:36,183 --> 01:00:37,050 Rylie? 771 01:00:42,789 --> 01:00:43,456 Karen? 772 01:00:47,928 --> 01:00:50,397 [stairs creak] 773 01:00:58,772 --> 01:01:00,907 [knocks] 774 01:01:00,941 --> 01:01:01,808 Karen? 775 01:01:04,044 --> 01:01:06,446 [door creaks] 776 01:01:45,151 --> 01:01:47,954 [distant clunks] 777 01:01:50,390 --> 01:01:52,425 [knocks] 778 01:01:52,459 --> 01:01:53,326 Karen? 779 01:01:57,430 --> 01:02:02,435 [door creaks] [freezer hums] 780 01:02:05,205 --> 01:02:07,941 [switch clicks] 781 01:02:11,311 --> 01:02:14,314 [eerie vocal music] 782 01:02:41,074 --> 01:02:44,210 [distant engine revs] 783 01:02:56,523 --> 01:02:58,158 Gunni? 784 01:02:58,191 --> 01:02:59,859 [taps] 785 01:02:59,893 --> 01:03:00,561 Gunni! 786 01:03:04,097 --> 01:03:06,032 Hey, Gunni, open the door! 787 01:03:07,534 --> 01:03:09,235 [knocks] 788 01:03:09,269 --> 01:03:10,337 Hey! 789 01:03:10,370 --> 01:03:11,237 Gunni! 790 01:03:13,073 --> 01:03:13,940 Hey! 791 01:03:14,675 --> 01:03:16,343 What're you doin' out here, man? 792 01:03:18,144 --> 01:03:19,245 Hey, open the door! 793 01:03:20,280 --> 01:03:22,349 [thuds] 794 01:03:22,382 --> 01:03:23,316 Hey, Gunni! 795 01:03:24,250 --> 01:03:28,355 Where's your mom, bud? [thunder rumbles] 796 01:03:28,388 --> 01:03:29,389 Hey, Gunni, come on! 797 01:03:31,358 --> 01:03:32,892 Let's go, we'll go inside! 798 01:03:36,262 --> 01:03:37,163 [thuds] 799 01:03:37,197 --> 01:03:39,132 God damn it, Gunni! 800 01:03:39,165 --> 01:03:41,201 [distant bangs] 801 01:03:41,234 --> 01:03:44,003 [choking, rustling] 802 01:03:46,106 --> 01:03:46,973 Hello? 803 01:03:49,342 --> 01:03:50,210 Rylie? 804 01:03:54,381 --> 01:03:55,248 Rylie! 805 01:03:57,951 --> 01:03:58,619 Rylie! 806 01:04:00,320 --> 01:04:01,187 Rylie! 807 01:04:04,023 --> 01:04:04,891 Hello? 808 01:04:07,494 --> 01:04:12,499 [distant clunks] [suspenseful music] 809 01:04:45,766 --> 01:04:49,102 [phone keypad bleeps] 810 01:04:50,203 --> 01:04:52,405 [phone rings] 811 01:04:52,439 --> 01:04:53,574 Come on, come on, come on. 812 01:04:53,607 --> 01:04:56,042 [Operator] 911, what's your emergency? 813 01:04:56,075 --> 01:04:59,613 [Sam] Hi, yes I'm calling about a girl who's gone missing. 814 01:05:01,214 --> 01:05:02,683 My girlfriend just disappeared. 815 01:05:02,716 --> 01:05:05,051 - We're staying with this woman- - What's the address, sir? 816 01:05:05,084 --> 01:05:07,454 [Sam] Yeah, I think it's, uh, it's Cormorant Way 817 01:05:07,487 --> 01:05:09,322 between, um, I think 818 01:05:09,355 --> 01:05:12,593 between Pleasant Street and Trouble Street, I believe. 819 01:05:12,626 --> 01:05:14,994 [Operator] I'm going to need an exact address, sir. 820 01:05:15,028 --> 01:05:18,264 [Sam] Okay, yeah, I don't know, it's a white house. 821 01:05:18,298 --> 01:05:20,266 [Operator] Sir, I'm gonna nee... 822 01:05:22,035 --> 01:05:22,703 Hello? 823 01:05:24,504 --> 01:05:25,338 Fuck! 824 01:05:25,371 --> 01:05:28,074 [distant clunks] 825 01:05:45,091 --> 01:05:47,761 [distant choking] 826 01:06:10,250 --> 01:06:13,453 [muffled ballad music] 827 01:07:07,307 --> 01:07:10,644 [distorted ballad music] 828 01:07:34,935 --> 01:07:37,537 [tense music] 829 01:08:12,305 --> 01:08:15,241 [strained breaths] 830 01:08:21,447 --> 01:08:23,851 [Karen yelps] 831 01:08:31,524 --> 01:08:36,529 [rattling] [engine hums] 832 01:08:36,997 --> 01:08:39,967 [Woman] Do you not know that your bodies 833 01:08:40,000 --> 01:08:42,670 are temples of the holy spirit? 834 01:08:43,804 --> 01:08:44,938 Who is in you. 835 01:08:46,974 --> 01:08:50,443 Whom you have received from God. 836 01:08:50,476 --> 01:08:51,344 You. 837 01:08:53,312 --> 01:08:54,915 You are not your own. 838 01:08:56,016 --> 01:08:57,417 [cutlery clinks] 839 01:08:57,450 --> 01:08:58,451 You were bought. 840 01:08:59,419 --> 01:09:02,656 You were bought at a price. [fire crackles] 841 01:09:02,690 --> 01:09:05,826 Therefore, honor God with your bodies. 842 01:09:06,960 --> 01:09:10,631 There will be terrible times in the last days. 843 01:09:10,664 --> 01:09:13,232 People will be lovers of themselves. 844 01:09:13,266 --> 01:09:14,735 [static crackles] 845 01:09:14,768 --> 01:09:16,235 Lovers of money. 846 01:09:17,638 --> 01:09:18,504 Boastful. 847 01:09:19,472 --> 01:09:20,339 Proud. 848 01:09:21,809 --> 01:09:22,676 Abusive. 849 01:09:25,612 --> 01:09:27,948 Treacherous, rash, conceited. 850 01:09:29,016 --> 01:09:34,220 Lovers of, lovers of the planet rather than lovers of God. 851 01:09:34,555 --> 01:09:36,790 [suspenseful music] 852 01:09:36,824 --> 01:09:40,359 Having a form of Godliness but denying its power 853 01:09:40,393 --> 01:09:44,598 Having nothing, have nothing to do with such people. 854 01:09:44,631 --> 01:09:49,435 There are kinds [clears throat] who worm their way 855 01:09:49,469 --> 01:09:54,273 into homes and gain control over gullible women. 856 01:09:54,307 --> 01:09:59,312 [Rylie pants] [indistinct chatter from tape] 857 01:10:20,868 --> 01:10:23,536 [Rylie whines] 858 01:10:29,042 --> 01:10:31,712 [Rylie whines] 859 01:10:32,946 --> 01:10:34,280 [Sam] Rylie. 860 01:10:35,515 --> 01:10:37,985 [Rylie whines] 861 01:10:40,921 --> 01:10:42,823 [Rylie] What's going on? 862 01:10:42,856 --> 01:10:44,691 Are you okay? 863 01:10:44,725 --> 01:10:47,393 [Rylie whines] 864 01:11:03,644 --> 01:11:08,649 [Rylie whines] [indistinct chatter from tape] 865 01:12:01,668 --> 01:12:06,673 [steel rattles] [Rylie whines] 866 01:12:21,221 --> 01:12:23,891 [chair clunks] 867 01:12:28,128 --> 01:12:29,528 Don't get up. 868 01:12:32,498 --> 01:12:33,166 Karen. 869 01:12:35,068 --> 01:12:35,936 Karen. 870 01:12:37,170 --> 01:12:39,172 What's, what's going on? 871 01:12:47,881 --> 01:12:51,051 [Karen gulps] 872 01:12:51,084 --> 01:12:53,552 [Rylie moans] 873 01:12:53,587 --> 01:12:56,056 [Karen groans] 874 01:13:01,962 --> 01:13:04,463 [Rylie whines] 875 01:13:04,497 --> 01:13:09,502 [Karen] Goodness gracious [chuckles] 876 01:13:15,575 --> 01:13:18,444 [static crackles] 877 01:13:21,648 --> 01:13:22,515 Karen! 878 01:13:23,917 --> 01:13:25,919 [moans] 879 01:13:31,858 --> 01:13:34,527 [Karen groans] 880 01:13:35,696 --> 01:13:40,667 [suspenseful music] [Rylie whines] 881 01:13:44,004 --> 01:13:48,976 [static crackles] [match scrapes] 882 01:13:52,779 --> 01:13:55,182 [Karen sighs] 883 01:14:06,293 --> 01:14:07,160 Rylie. 884 01:14:10,297 --> 01:14:11,164 Sam. 885 01:14:14,801 --> 01:14:18,271 We are livin' in a... [coughs] 886 01:14:19,272 --> 01:14:22,175 Livin' in a time of tribulation. 887 01:14:23,910 --> 01:14:25,946 Eul', darnit with that! 888 01:14:28,582 --> 01:14:30,150 To put it simply. 889 01:14:31,318 --> 01:14:36,223 We have perverted God's divine love, 890 01:14:36,256 --> 01:14:38,725 through abuse of his gifts. 891 01:14:38,759 --> 01:14:40,794 [Gunni sneezes] 892 01:14:40,827 --> 01:14:43,830 We were overindulgent in God's feed, 893 01:14:45,866 --> 01:14:48,335 and so he took it away. 894 01:14:48,368 --> 01:14:52,039 Forcing us to seek a more immediate source, 895 01:14:53,106 --> 01:14:56,643 so that he may not forsake us in the end times, 896 01:14:57,744 --> 01:15:02,149 which, my babies, are nearer than you may think. 897 01:15:05,719 --> 01:15:09,656 But we have been given an opportunity for absolution. 898 01:15:11,825 --> 01:15:16,196 A second chance to sustain life entirely 899 01:15:16,229 --> 01:15:19,633 through consumption of what we can access 900 01:15:19,666 --> 01:15:23,904 of our own flesh and available earth, 901 01:15:23,937 --> 01:15:26,740 so we may be judged in his image. 902 01:15:28,308 --> 01:15:30,977 Now, that's what I call mercy. 903 01:15:32,312 --> 01:15:33,246 So... 904 01:15:33,280 --> 01:15:38,185 Came up with a sorta redemption-type program. 905 01:15:39,653 --> 01:15:41,254 A rationing effort. 906 01:15:42,222 --> 01:15:47,227 We've had a number of participants 907 01:15:47,894 --> 01:15:49,329 over the years. 908 01:15:50,931 --> 01:15:53,633 I think we've worked out all the kinks. 909 01:15:55,302 --> 01:15:56,236 Just about. 910 01:15:57,370 --> 01:16:02,342 This little sweetheart's been with us for a while now. 911 01:16:04,010 --> 01:16:06,346 [scratching] 912 01:16:07,414 --> 01:16:10,016 [eerie music] 913 01:16:11,184 --> 01:16:14,688 If there was ever someone who needed a good sortin'... 914 01:16:18,024 --> 01:16:21,161 Quite the pig. [chuckles] 915 01:16:21,194 --> 01:16:23,430 But from his gluttony, 916 01:16:23,463 --> 01:16:26,133 we were blessed with two cheeks 917 01:16:27,400 --> 01:16:29,402 and a beefy round. 918 01:16:29,436 --> 01:16:30,571 [Gunni screams] 919 01:16:30,605 --> 01:16:34,808 He's also taught us a heck of a lot about perseverance. 920 01:16:36,376 --> 01:16:41,381 And loyalty. [Gunni groans] 921 01:16:44,484 --> 01:16:48,054 And now that we're done with his bottom, 922 01:16:49,289 --> 01:16:51,358 we gotta take from the top. 923 01:17:28,495 --> 01:17:31,431 [hums melodically] 924 01:17:37,871 --> 01:17:40,373 [fire crackles] 925 01:18:00,327 --> 01:18:02,362 You've probably been wonderin' 926 01:18:02,395 --> 01:18:07,334 [chuckles] what the heck is in this thing. 927 01:18:15,008 --> 01:18:18,211 [strained breaths] 928 01:18:18,245 --> 01:18:20,780 [lid creaks] 929 01:18:27,854 --> 01:18:29,856 This is our daughter. 930 01:18:29,889 --> 01:18:32,058 My god. 931 01:18:32,092 --> 01:18:33,026 [Karen] Delilah. 932 01:18:36,162 --> 01:18:38,765 [eerie music] 933 01:18:44,137 --> 01:18:46,172 She's given us just about everything 934 01:18:46,206 --> 01:18:48,541 she's got over the years. 935 01:18:48,576 --> 01:18:51,244 A true model of self-sacrifice. 936 01:18:54,314 --> 01:18:55,782 Come on, girlie. 937 01:18:58,852 --> 01:19:01,454 [Delilah whines] 938 01:19:06,126 --> 01:19:11,131 Oh. [Delilah whines] 939 01:19:12,966 --> 01:19:15,569 [Delilah chokes] 940 01:19:19,640 --> 01:19:23,009 All right, all right. [chuckles] 941 01:19:23,043 --> 01:19:25,245 I'm honin' in on breakfast. 942 01:19:27,615 --> 01:19:29,082 Oh, okay, honey. 943 01:19:30,584 --> 01:19:34,854 It's on its way, my love. 944 01:19:34,888 --> 01:19:38,091 [meat sizzles] 945 01:19:38,124 --> 01:19:40,994 [static crackles] 946 01:19:42,062 --> 01:19:44,998 [Delilah gasps] 947 01:19:45,031 --> 01:19:47,167 Ah, that's her language. 948 01:19:47,200 --> 01:19:48,301 That blinkin'? 949 01:19:48,335 --> 01:19:50,638 She's sayin' "feed me, darn it! 950 01:19:50,671 --> 01:19:54,874 Feed me that's boy's sweet rear end." 951 01:19:54,908 --> 01:19:57,110 [chuckles] 952 01:19:58,579 --> 01:20:00,980 [chuckles] 953 01:20:03,383 --> 01:20:07,420 Let's get this old girl fed. 954 01:20:07,454 --> 01:20:08,321 Shall we? 955 01:20:13,126 --> 01:20:15,895 See how you compare to Buggy Boy. 956 01:20:16,996 --> 01:20:18,431 Bless us, O Lord, and these, thy gifts, 957 01:20:18,465 --> 01:20:20,133 which we are about to receive from thy bounty. 958 01:20:20,166 --> 01:20:24,137 Through Christ, our Lord, amen. [chuckles] 959 01:20:24,170 --> 01:20:27,173 [eerie vocal music] 960 01:20:30,310 --> 01:20:31,378 There you go. 961 01:20:33,279 --> 01:20:37,317 Oh, oh, oh, oh! [chuckles] 962 01:20:37,350 --> 01:20:39,018 Slow down, darlin'. 963 01:20:41,121 --> 01:20:45,959 She's like, "where the hell's this been all my life?" 964 01:20:45,992 --> 01:20:49,195 [laughs] Oh, mama mia! 965 01:20:50,330 --> 01:20:55,335 [Gunni grunts] [chair rattles] 966 01:20:57,437 --> 01:21:00,373 Yum, yum, yum, gimme, gimme, gimme. 967 01:21:02,308 --> 01:21:03,543 Whoa, whoa, whoa. 968 01:21:03,577 --> 01:21:05,478 Pace yourself, darlin'. 969 01:21:12,653 --> 01:21:14,988 Grade-A prime cut, Samuel. 970 01:21:19,325 --> 01:21:22,195 [Delilah wheezes] 971 01:21:24,230 --> 01:21:29,235 [Gunni groans] [chair rattles] 972 01:21:34,140 --> 01:21:35,643 All right. 973 01:21:35,676 --> 01:21:37,343 That'll do for now. 974 01:21:42,315 --> 01:21:47,320 [Gunni groans] [chair rattles] 975 01:22:10,443 --> 01:22:13,313 [Delilah wheezes] 976 01:22:24,357 --> 01:22:28,428 Made from all the brightest suns of the Universe. 977 01:22:29,362 --> 01:22:31,030 And volumes beyond. 978 01:22:43,343 --> 01:22:47,280 [Gunni groans] [chair rattles] 979 01:22:47,313 --> 01:22:52,318 [rapid thuds] [tense music] 980 01:23:00,393 --> 01:23:03,396 You better believe we're still aimin' for grand babies. 981 01:23:06,366 --> 01:23:08,802 Bring some sunshine into this black world. 982 01:23:10,270 --> 01:23:13,674 Goon here seems to be working with an empty cartridge. 983 01:23:15,609 --> 01:23:19,279 [static crackles] 984 01:23:19,312 --> 01:23:23,283 There's another little piece here, babies. 985 01:23:25,485 --> 01:23:26,352 Goon bug? 986 01:23:28,254 --> 01:23:29,122 Gunni? 987 01:23:30,658 --> 01:23:31,524 Gunni! 988 01:23:33,894 --> 01:23:36,529 One more little piece. 989 01:23:37,765 --> 01:23:42,603 Eulis here was the go-to farm vet, once upon a sometime. 990 01:23:43,536 --> 01:23:46,472 He performs all our procedures. 991 01:23:48,341 --> 01:23:49,777 We have a little, 992 01:23:51,277 --> 01:23:52,145 little sorta security system. 993 01:24:05,258 --> 01:24:06,125 Eulis? 994 01:24:09,630 --> 01:24:10,496 Eulis. 995 01:24:15,168 --> 01:24:15,836 Eulis? 996 01:24:18,672 --> 01:24:19,539 Eulis. 997 01:24:22,208 --> 01:24:23,409 I've got money. 998 01:24:27,347 --> 01:24:28,548 I've got money. 999 01:24:31,484 --> 01:24:33,486 Money, I have got money. 1000 01:24:34,387 --> 01:24:37,156 [Eulis chuckles] 1001 01:24:40,928 --> 01:24:42,195 Money, money, money. 1002 01:24:49,402 --> 01:24:51,605 [Sam sobs] 1003 01:24:55,441 --> 01:24:57,343 Eulis, please. 1004 01:24:57,377 --> 01:25:00,781 [Rylie whines] Please, please. 1005 01:25:00,814 --> 01:25:03,483 - Eulis, come on. - Shh, shh, shh. 1006 01:25:04,918 --> 01:25:05,819 Turn it up, Goon. 1007 01:25:09,757 --> 01:25:10,691 Goon bug? 1008 01:25:14,293 --> 01:25:16,864 Eulis. [gas hisses] 1009 01:25:16,897 --> 01:25:17,765 Eulis. 1010 01:25:19,232 --> 01:25:20,901 Please, Eulis, please. 1011 01:25:22,670 --> 01:25:24,672 [Eulis] This is an orbitoclast. 1012 01:25:29,475 --> 01:25:32,579 Wasn't an entirely unpopular way of 1013 01:25:33,981 --> 01:25:37,517 giving people an overhaul, at one time. 1014 01:25:39,019 --> 01:25:40,888 Please, Eulis, don't do this. 1015 01:25:40,921 --> 01:25:42,455 I'll do anything. 1016 01:25:43,356 --> 01:25:44,992 Eulis, I'll do anything. 1017 01:25:45,025 --> 01:25:47,828 Can't guarantee you won't try to run off. 1018 01:25:47,861 --> 01:25:49,195 Oh, look at Gunni there. 1019 01:25:50,698 --> 01:25:53,767 Sweet as a baby chipmunk, and happy, too. 1020 01:25:54,835 --> 01:25:55,703 Truly. 1021 01:25:56,536 --> 01:25:58,839 You're not gonna feel a damn thing. 1022 01:25:58,872 --> 01:26:00,641 Well, a little pressure, maybe. 1023 01:26:00,674 --> 01:26:03,543 Then it's bright eyes and sweet smile. 1024 01:26:04,611 --> 01:26:06,647 [Eulis] Not gonna make this any easier, 1025 01:26:06,680 --> 01:26:08,548 whippin' around, Pork Chop. 1026 01:26:08,582 --> 01:26:10,918 No more strainin', Sam. 1027 01:26:10,951 --> 01:26:14,287 Not one more wracked nerve, darlin'. 1028 01:26:19,560 --> 01:26:20,426 Eulis! 1029 01:26:21,862 --> 01:26:22,863 Come on! 1030 01:26:23,897 --> 01:26:27,668 Bright eyes and sweet smiles. 1031 01:26:28,969 --> 01:26:32,873 No, no! [Rylie sobs] 1032 01:26:32,906 --> 01:26:36,309 [Eulis] Bright eyes and sweet smiles. 1033 01:26:36,342 --> 01:26:41,347 [siren wails] [car approaches] 1034 01:26:44,885 --> 01:26:45,753 Shit. 1035 01:26:46,754 --> 01:26:49,355 [Rylie and Sam scream] 1036 01:26:49,388 --> 01:26:50,958 - Help! - Help! 1037 01:26:50,991 --> 01:26:52,559 Help! 1038 01:26:52,593 --> 01:26:53,594 - [Sam] Help! - [Rylie] Help! 1039 01:26:54,695 --> 01:26:55,896 - [Sam] Help! - [Rylie] Help! 1040 01:26:55,929 --> 01:26:57,064 You shut it. 1041 01:26:57,097 --> 01:26:58,464 You shut it! 1042 01:26:58,498 --> 01:26:59,733 - Help! - Help! 1043 01:26:59,767 --> 01:27:01,668 [Eulis] You shut it, or she gets it! 1044 01:27:02,535 --> 01:27:03,904 [Karen] Hey, fellas. 1045 01:27:03,937 --> 01:27:06,372 You shut it, or she gets it. 1046 01:27:08,609 --> 01:27:10,309 [muffled chatter] 1047 01:27:10,343 --> 01:27:11,678 So help me, God. 1048 01:27:22,022 --> 01:27:24,457 [radio chatter] 1049 01:27:24,490 --> 01:27:25,759 One more squeak, 1050 01:27:26,860 --> 01:27:30,329 and she'll pop him, right between the peepers. 1051 01:27:31,031 --> 01:27:33,901 [muffled chatter] 1052 01:27:47,714 --> 01:27:51,417 [Karen] Yeah, no, it's been a pretty good year. 1053 01:27:51,450 --> 01:27:53,954 Well, it's good to see ya. It's always good to see ya. 1054 01:27:53,987 --> 01:27:55,354 Yeah, yeah. 1055 01:27:55,388 --> 01:27:58,025 [Officer] ...come and check it out. 1056 01:27:58,058 --> 01:28:01,762 [distorted radio chatter] 1057 01:28:01,795 --> 01:28:02,863 Hey, Gunni. 1058 01:28:04,965 --> 01:28:07,466 [gas hisses] 1059 01:28:08,902 --> 01:28:09,770 Gunni. 1060 01:28:11,705 --> 01:28:12,906 Gunni, come on. 1061 01:28:13,874 --> 01:28:16,342 Gunni, take off my mask. 1062 01:28:19,746 --> 01:28:22,149 Gunni, go up the stairs. 1063 01:28:22,182 --> 01:28:23,717 Take off my mask. 1064 01:28:32,893 --> 01:28:37,396 Take off my mask, yeah, yeah. 1065 01:28:37,430 --> 01:28:41,935 [pants] [radio chatter] 1066 01:28:43,704 --> 01:28:45,572 Gunni, take off her mask. 1067 01:28:45,606 --> 01:28:46,707 Yeah. 1068 01:28:46,740 --> 01:28:48,909 Yeah, yeah, yeah. 1069 01:28:48,942 --> 01:28:50,744 [Rylie pants] 1070 01:28:50,777 --> 01:28:52,846 Yeah, that's good, Gunni. 1071 01:28:54,214 --> 01:28:56,449 Gunni, listen to me. 1072 01:28:57,651 --> 01:28:59,620 Take the tape off our wrists. 1073 01:29:01,554 --> 01:29:02,756 Un-tape our hands. 1074 01:29:06,226 --> 01:29:07,094 Yeah. 1075 01:29:08,629 --> 01:29:10,964 [tense music] 1076 01:29:10,998 --> 01:29:12,933 Oh, my god, good. 1077 01:29:12,966 --> 01:29:13,967 Good, Gunni. 1078 01:29:15,002 --> 01:29:16,069 That's great. 1079 01:29:18,872 --> 01:29:19,740 Yeah. 1080 01:29:21,241 --> 01:29:22,643 Now, Gunni, listen to me. 1081 01:29:23,677 --> 01:29:25,178 Listen to me, Gunni. 1082 01:29:25,212 --> 01:29:26,479 Cut the tape. 1083 01:29:32,886 --> 01:29:35,789 [ominous tones] 1084 01:29:35,822 --> 01:29:37,523 Gunni, Gunni. 1085 01:29:37,557 --> 01:29:38,491 Look at me. 1086 01:29:40,027 --> 01:29:43,030 Pull out the knife and cut the tape. 1087 01:29:44,831 --> 01:29:45,699 Yeah. 1088 01:29:46,767 --> 01:29:47,634 Yeah. 1089 01:29:48,602 --> 01:29:49,535 Right here. 1090 01:29:50,737 --> 01:29:51,738 Good. 1091 01:29:51,772 --> 01:29:53,907 [cutting] 1092 01:29:53,941 --> 01:29:54,808 Yeah. 1093 01:29:58,011 --> 01:29:59,846 [cutting] 1094 01:29:59,880 --> 01:30:00,747 Quicker. 1095 01:30:02,015 --> 01:30:04,084 That's it, that's it. 1096 01:30:04,117 --> 01:30:04,985 Yeah. 1097 01:30:08,088 --> 01:30:10,157 [grunts] 1098 01:30:13,026 --> 01:30:15,095 That's good, that's good. 1099 01:30:16,263 --> 01:30:17,631 Yeah, yeah. 1100 01:30:18,531 --> 01:30:20,267 That's great, Gunni. 1101 01:30:20,300 --> 01:30:21,068 [ripping tape] 1102 01:30:21,101 --> 01:30:25,172 [muffled chatter] [somber music] 1103 01:30:25,205 --> 01:30:26,907 That's a good boy. 1104 01:30:26,940 --> 01:30:28,875 Help her. 1105 01:30:28,909 --> 01:30:32,012 Help Rylie. 1106 01:30:32,045 --> 01:30:34,715 [knife clacks] 1107 01:30:36,149 --> 01:30:38,752 [Rylie pants] 1108 01:30:45,158 --> 01:30:47,260 [Eulis] Get home safe. 1109 01:30:47,294 --> 01:30:49,730 [Sam groans] 1110 01:30:49,763 --> 01:30:51,665 - Take care. - Uh-huh. 1111 01:30:51,698 --> 01:30:55,202 [car engine starts] 1112 01:30:55,235 --> 01:30:57,838 [car recedes] 1113 01:30:58,939 --> 01:30:59,806 Gunni! 1114 01:31:02,009 --> 01:31:03,610 [Sam] Go, Gunni! 1115 01:31:05,045 --> 01:31:05,912 Gunni! 1116 01:31:07,347 --> 01:31:08,547 Gunni, go! 1117 01:31:09,316 --> 01:31:10,183 Gunni. 1118 01:31:11,118 --> 01:31:12,719 Drop her, darlin'. 1119 01:31:17,824 --> 01:31:19,226 [suspenseful percussive music] 1120 01:31:19,259 --> 01:31:20,127 Gunni! 1121 01:31:21,228 --> 01:31:22,629 Go! 1122 01:31:22,662 --> 01:31:23,529 Now! 1123 01:31:24,664 --> 01:31:25,565 Gunni! 1124 01:31:25,599 --> 01:31:27,567 [pants] 1125 01:31:27,601 --> 01:31:29,669 [groans] 1126 01:31:33,640 --> 01:31:34,875 Go get the truck! 1127 01:31:34,908 --> 01:31:36,043 Get the truck! 1128 01:31:48,355 --> 01:31:53,560 [tense percussive music] [grunts] 1129 01:31:57,764 --> 01:32:00,967 ["O Holy Night"] 1130 01:32:43,443 --> 01:32:45,712 [grunts] 1131 01:32:46,980 --> 01:32:50,383 [eerie vocal music] 1132 01:32:50,417 --> 01:32:53,220 ["O Holy Night"] 1133 01:33:05,398 --> 01:33:06,700 Gunni! 1134 01:33:12,439 --> 01:33:13,840 Gunni! 1135 01:33:20,747 --> 01:33:22,115 [trap clunks] [bulb buzzes] 1136 01:33:22,149 --> 01:33:23,216 [Gunni groans] 1137 01:33:23,250 --> 01:33:25,352 [Gunni groans] [bulb flickers] 1138 01:33:26,987 --> 01:33:27,854 Gunni. 1139 01:33:30,323 --> 01:33:32,425 [Gunni whines] 1140 01:33:32,459 --> 01:33:34,294 [bulb flickers] 1141 01:33:39,266 --> 01:33:41,334 [Gunni cries] 1142 01:33:43,103 --> 01:33:45,906 [Karen whimpers] 1143 01:33:50,110 --> 01:33:52,779 [Gunni whines] 1144 01:33:53,747 --> 01:33:55,482 [Rylie strains] 1145 01:33:55,515 --> 01:33:58,151 [somber music] 1146 01:34:12,332 --> 01:34:14,768 [Gunni sobs] 1147 01:34:14,801 --> 01:34:19,739 [Rylie grunts] 1148 01:34:30,550 --> 01:34:33,453 [Rylie grunts] 1149 01:34:33,486 --> 01:34:36,790 [Gunni sobs] 1150 01:34:51,972 --> 01:34:53,773 [birds chirp] 1151 01:34:55,208 --> 01:35:00,213 [distant hammering thuds] [birds chirp] 1152 01:35:04,851 --> 01:35:08,255 [distant hammering thuds] 1153 01:35:10,223 --> 01:35:13,827 [distant hammering thuds] 1154 01:35:14,928 --> 01:35:17,330 [eerie music] 1155 01:35:19,299 --> 01:35:22,902 [distant hammering thuds] 1156 01:35:25,372 --> 01:35:28,775 [man hums melodically] 1157 01:35:36,316 --> 01:35:39,185 [hammering thuds] 1158 01:35:43,189 --> 01:35:46,059 [hammering thuds] 1159 01:35:50,263 --> 01:35:53,233 [faint humming] 1160 01:35:54,234 --> 01:35:57,170 [muffled rattling] 1161 01:35:59,205 --> 01:36:00,840 [more rattling] 1162 01:36:02,876 --> 01:36:07,881 [oil sizzles] [jaunty music from TV] 1163 01:36:19,959 --> 01:36:22,630 [Man On TV] Calling cars four, three, two, one. 1164 01:36:22,663 --> 01:36:26,299 Calling cars four, three, two, one. 1165 01:36:26,333 --> 01:36:27,500 [Karen] Oh. 1166 01:36:27,534 --> 01:36:30,136 [eerie music] 1167 01:36:33,440 --> 01:36:36,843 [jaunty music from TV] 1168 01:36:38,378 --> 01:36:40,246 [dial clicking] 1169 01:36:58,599 --> 01:37:02,035 [sucking] 1170 01:37:08,341 --> 01:37:12,011 I wanna see the bottom of that plate when I come back up. 1171 01:37:14,514 --> 01:37:19,352 Mm, yes. [chuckles] 1172 01:37:33,533 --> 01:37:36,136 [oil sizzles] 1173 01:37:39,038 --> 01:37:41,341 [mumbles to herself] 1174 01:37:41,374 --> 01:37:44,277 [chuckles] 1175 01:37:44,310 --> 01:37:47,547 [somber music] 1176 01:38:01,361 --> 01:38:03,463 [mumbles to herself] 1177 01:38:03,496 --> 01:38:05,566 Oh, my goodness gracious. 1178 01:38:11,404 --> 01:38:13,473 [groans] 1179 01:38:20,046 --> 01:38:25,051 [mumbles to herself] [dryer spinning] 1180 01:38:25,385 --> 01:38:28,722 [talking on TV] 1181 01:38:32,158 --> 01:38:34,227 "I don't know," I said. 1182 01:38:35,128 --> 01:38:39,365 "Stop asking me so many questions, for cripes sake." 1183 01:38:41,501 --> 01:38:44,170 [Karen groans] 1184 01:38:49,677 --> 01:38:52,145 Oh. [chuckles] 1185 01:38:57,383 --> 01:38:59,519 "Ah, how can you tell a thing like that 1186 01:38:59,552 --> 01:39:02,656 about a person who's just standing around?" 1187 01:39:02,690 --> 01:39:03,557 I said. 1188 01:39:07,761 --> 01:39:09,229 Hi, Sam. 1189 01:39:10,230 --> 01:39:13,500 [dark percussive music] 1190 01:39:15,068 --> 01:39:16,035 Lunch time. 1191 01:39:19,305 --> 01:39:24,310 Let's start with the yuckies first, shall we? 1192 01:39:24,778 --> 01:39:26,412 Get those out of the way. 1193 01:39:28,381 --> 01:39:31,117 Open up, darlin'. 1194 01:39:31,150 --> 01:39:32,352 Come on. 1195 01:39:32,385 --> 01:39:34,420 Just like Popeye. 1196 01:39:39,325 --> 01:39:40,828 Oh [scoffs]. 1197 01:39:40,861 --> 01:39:45,098 Come on now, Sammy boy. 1198 01:39:45,131 --> 01:39:46,834 Open up, sweetie. 1199 01:39:46,867 --> 01:39:49,135 Come on, my love. 1200 01:39:49,168 --> 01:39:52,071 Just a bite to start. 1201 01:40:04,484 --> 01:40:05,351 Come on. 1202 01:40:07,253 --> 01:40:12,258 You've gotta eat or you'll turn into a stick. 1203 01:40:15,228 --> 01:40:16,597 [sighs] 1204 01:40:16,630 --> 01:40:17,497 Well. 1205 01:40:19,132 --> 01:40:24,103 We'll just get Li Li started on the goodies, then. 1206 01:40:26,272 --> 01:40:27,240 [eerie music] 1207 01:40:27,273 --> 01:40:29,710 Here it comes. 1208 01:40:29,743 --> 01:40:31,210 Here it comes! 1209 01:40:34,715 --> 01:40:37,517 [Delilah chokes] 1210 01:40:40,386 --> 01:40:43,189 [Delilah chokes] 1211 01:40:46,894 --> 01:40:49,830 If we start with the goodies first, 1212 01:40:50,831 --> 01:40:54,334 you promise to eat every last leaf on that plate. 1213 01:40:55,468 --> 01:40:59,539 [Sam exhales rhythmically] 1214 01:40:59,573 --> 01:41:01,240 Well, let me hear "yes, mom." 1215 01:41:02,610 --> 01:41:03,476 Let me hear. 1216 01:41:05,946 --> 01:41:07,280 "Yes, mom." 1217 01:41:14,955 --> 01:41:17,791 Yaaaaaaa 1218 01:41:19,627 --> 01:41:21,595 Maaaaaa. 1219 01:41:21,629 --> 01:41:23,764 Aww. [chuckles] 1220 01:41:30,536 --> 01:41:33,539 Oh. [chuckles] 1221 01:41:33,574 --> 01:41:37,243 Tough today. [chuckles] 1222 01:41:37,276 --> 01:41:38,679 Like shoe leather. 1223 01:41:40,446 --> 01:41:42,215 Oh, gosh. 1224 01:41:50,289 --> 01:41:51,391 Oh. 1225 01:41:51,424 --> 01:41:55,361 See, now this bit isn't so tough. 1226 01:42:02,569 --> 01:42:06,239 Now, for the extra yummies. 1227 01:42:07,540 --> 01:42:09,175 There we go. 1228 01:42:12,780 --> 01:42:15,381 [eerie music] 1229 01:42:25,592 --> 01:42:28,562 [oil sizzles] 1230 01:42:28,595 --> 01:42:31,565 [screaming from TV] 1231 01:42:31,598 --> 01:42:33,266 [laughing from TV] 1232 01:42:33,299 --> 01:42:35,468 [TV] "Just stop Sis'," I said. 1233 01:42:35,501 --> 01:42:37,738 [Karen] Let's take a little break from the grub. 1234 01:42:37,771 --> 01:42:38,972 [TV] "Just stop." 1235 01:42:39,006 --> 01:42:40,908 [Karen] For just a tick. 1236 01:42:47,014 --> 01:42:48,916 That's it. 1237 01:42:53,687 --> 01:42:57,858 [gasps] Okay, my beautiful girl. 1238 01:42:57,891 --> 01:43:01,695 Come here, my sweet one. 1239 01:43:01,729 --> 01:43:04,330 Come here, my lovely. 1240 01:43:04,363 --> 01:43:06,299 Yes. 1241 01:43:06,332 --> 01:43:07,868 There we go. 1242 01:43:09,335 --> 01:43:12,271 There we go. 1243 01:43:12,305 --> 01:43:14,875 My beautiful, beautiful girl. 1244 01:43:14,908 --> 01:43:17,911 [oil sizzles] 1245 01:43:17,945 --> 01:43:20,948 [screaming from TV] 1246 01:43:28,956 --> 01:43:31,524 [eerie music] 1247 01:43:33,961 --> 01:43:35,829 [Karen heavy breathes] 1248 01:43:37,898 --> 01:43:41,668 [Karen] Just relax, babies. 1249 01:43:41,702 --> 01:43:44,337 Oh, [chuckles] just relax. 1250 01:43:44,370 --> 01:43:46,940 [bed squeaks] 1251 01:43:46,974 --> 01:43:50,443 Make room for the Lord. 1252 01:43:50,476 --> 01:43:53,346 Breathe him in. 1253 01:43:53,379 --> 01:43:56,282 Breathe him in. 1254 01:43:59,720 --> 01:44:02,421 Do you not know that your bodies 1255 01:44:02,455 --> 01:44:05,726 are temples of the holy spirit? 1256 01:44:05,759 --> 01:44:07,326 Who is in you. 1257 01:44:08,061 --> 01:44:11,765 Who you have received from God. 1258 01:44:13,466 --> 01:44:15,636 You are not your own. 1259 01:44:15,669 --> 01:44:18,672 You were bought at a price. 1260 01:44:18,705 --> 01:44:20,574 Therefore... 1261 01:44:20,607 --> 01:44:24,510 Honor God with your bodies. 1262 01:44:25,478 --> 01:44:29,683 [man hums melodically] 1263 01:44:36,857 --> 01:44:40,761 [car approaches] 1264 01:44:43,396 --> 01:44:44,463 [car door opens] 1265 01:44:44,497 --> 01:44:45,999 [hazards clicks rhythmically] 1266 01:44:46,033 --> 01:44:49,036 [car door closes] [ominous tones] 1267 01:44:49,069 --> 01:44:52,606 [percussive vocal music] 1268 01:44:53,414 --> 01:44:58,414 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1269 01:45:43,757 --> 01:45:46,425 [somber music]