1 00:00:08,095 --> 00:00:09,879 NICKY! 2 00:00:09,922 --> 00:00:12,055 WE DIDN'T WANT TO WAKE YOU UP YET. COME ON. 3 00:00:12,099 --> 00:00:13,796 WHAT IS ALL THIS? 4 00:00:13,839 --> 00:00:15,798 YOUR WELCOME-HOME BREAKFAST, OF COURSE. 5 00:00:15,841 --> 00:00:18,148 GOLDEN CHILD'S BACK, BABY. EAT UP. 6 00:00:18,192 --> 00:00:19,584 WHERE'S MAMA? 7 00:00:19,628 --> 00:00:20,977 WHIPPING UP YOUR FAVORITE JEOK. 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,848 SHE'S BEEN COOKING SINCE THE CRACK OF DAWN. 9 00:00:22,892 --> 00:00:25,155 YOU KNOW HOW SHE LIKE TO TAKE HER TIME WITH IT. 10 00:00:25,199 --> 00:00:26,809 SIMMER, NEVER BOIL. 11 00:00:26,852 --> 00:00:29,246 JEOK CANNOT BE RUSHED. 12 00:00:30,943 --> 00:00:33,642 I'M GLAD YOU GOT SOME SLEEP. 13 00:00:33,685 --> 00:00:35,252 I KNOW YOU'VE GOT A MILLION THINGS TO CATCH 14 00:00:35,296 --> 00:00:37,254 UP ON, BUT I REALLY NEED YOUR HELP. 15 00:00:37,298 --> 00:00:38,908 BRIDESMAID DRESSES. 16 00:00:38,951 --> 00:00:40,910 MMM, STAND IN LINE. NICKY OWES ME 17 00:00:40,953 --> 00:00:44,000 AT LEAST 96 PICKUP GAMES IF I'M DOING MY MATH RIGHT. 18 00:00:44,044 --> 00:00:46,002 UH-UH, NOT BEFORE SHE GOES FISHING WITH ME. 19 00:00:46,046 --> 00:00:48,178 LAKE MERCED WASN'T THE SAME WITHOUT YOU. 20 00:00:48,222 --> 00:00:49,701 THE TROUT WEREN'T BITING. 21 00:00:49,745 --> 00:00:50,963 FIRST THINGS FIRST. 22 00:00:51,007 --> 00:00:52,965 I WAS SPEAKING TO MRS. LEE'S SON. 23 00:00:53,009 --> 00:00:56,143 HE IS A PARTNER IN A BIG FIRM DOWNTOWN. 24 00:00:56,186 --> 00:00:59,798 HE SAID YOU ARE WELCOME TO INTERN AT HIS OFFICE. 25 00:01:01,974 --> 00:01:03,933 MAMA, 26 00:01:03,976 --> 00:01:05,935 ACTUALLY, 27 00:01:05,978 --> 00:01:08,938 I DON'T THINK I'M GOING TO GO TO LAW SCHOOL ANYMORE. 28 00:01:08,981 --> 00:01:10,722 I SEE. 29 00:01:12,507 --> 00:01:16,119 I RESPECT YOUR DECISION. YOU SHOULD FOLLOW YOUR HEART. 30 00:01:16,163 --> 00:01:17,729 THANK GOD YOU CAME TO YOUR SENSES. 31 00:01:17,773 --> 00:01:19,166 LAW SCHOOL WOULD HAVE BEEN B-B-BORING. 32 00:01:23,561 --> 00:01:26,129 MAMA! MAMA, THE JEOK IS BURNING! 33 00:01:32,614 --> 00:01:34,398 THE SWORD IS NOT MEANT FOR YOU. 34 00:01:35,878 --> 00:01:37,445 SHIFU! 35 00:01:37,488 --> 00:01:40,578 NO! AAH! 36 00:01:40,622 --> 00:01:42,580 POOR, SCARED GIRL. 37 00:01:42,624 --> 00:01:46,062 YOU'LL NEVER BE STRONG ENOUGH TO WIELD THE SWORD. 38 00:01:46,106 --> 00:01:47,585 NO! 39 00:02:00,381 --> 00:02:02,339 ♪ HANDS UP, HANDS UP 40 00:02:02,383 --> 00:02:05,255 ♪ WHOO! 41 00:02:07,431 --> 00:02:09,607 ♪ HANDS UP, HANDS UP 42 00:02:14,395 --> 00:02:16,832 NICKY. UH, HOW DID YOU-- 43 00:02:16,875 --> 00:02:18,834 YOU ALWAYS TAKE THE MARINA LOOP ON CLEAR DAYS 44 00:02:18,877 --> 00:02:20,705 AND THE PARK LOOP ON FOGGY DAYS, SO I TOOK A CHANCE. 45 00:02:20,749 --> 00:02:22,142 AND IF I DIDN'T FIND YOU AT THE PARK, I WAS GONNA 46 00:02:22,185 --> 00:02:24,100 SWING BY BLUESTONE COFFEE. 47 00:02:24,144 --> 00:02:26,233 WHERE YOU WOULD HAVE ALSO FOUND ME. WOW. AM I TOTALLY BORING? 48 00:02:26,276 --> 00:02:29,236 I SWEAR, I'M NOT CREEPY STALKER EX-GIRLFRIEND, 49 00:02:29,279 --> 00:02:31,673 JUST LURKING AROUND CORNERS, WAITING TO TALK TO YOU. 50 00:02:31,716 --> 00:02:32,935 AS LONG AS YOU DON'T BREAK INTO MY APARTMENT AGAIN. 51 00:02:32,978 --> 00:02:34,850 I USED A KEY, SO TECHNICALLY-- 52 00:02:34,893 --> 00:02:37,331 TECHNICALLY, IT'S STILL UNLAWFUL ENTRY. 53 00:02:38,767 --> 00:02:40,986 SO WHAT'S GOING ON? 54 00:02:41,030 --> 00:02:43,598 I'M JUST HAVING A HARD TIME FOCUSING. 55 00:02:43,641 --> 00:02:45,600 I HAD A NIGHTMARE ABOUT ZHILAN AGAIN. 56 00:02:45,643 --> 00:02:47,863 I WANTED TO SEE IF YOU HAD ANY LEADS? 57 00:02:47,906 --> 00:02:50,474 WELL, UH, IT'S 6 A.M., I HAVEN'T CHECKED MY EMAILS, 58 00:02:50,518 --> 00:02:54,130 AND NOT TO MENTION ALL YOU GAVE ME WAS A FIRST NAME AND SOME SKETCHES. 59 00:02:54,174 --> 00:02:56,132 SOME VERY DETAILED SKETCHES. 60 00:02:58,003 --> 00:02:59,962 LOOK, I KNOW IT'S IMPORTANT, BUT WITHOUT MORE 61 00:03:00,005 --> 00:03:02,094 TO GO ON, IT'S GONNA TAKE SOME TIME. 62 00:03:02,138 --> 00:03:05,272 GOD, I WISH I REMEMBERED MORE. 63 00:03:05,315 --> 00:03:07,274 WHEN I THINK ABOUT ZHILAN, ALL I SEE 64 00:03:07,317 --> 00:03:10,842 IS THE HORRIBLE STUFF, MY SHIFU. 65 00:03:10,886 --> 00:03:12,540 IS THAT WHAT YOUR NIGHTMARE WAS ABOUT? 66 00:03:12,583 --> 00:03:14,019 YEAH. I WAS BACK AT THE MONASTERY, 67 00:03:14,063 --> 00:03:16,239 BUT THIS TIME, ZHILAN TOOK ME DOWN. 68 00:03:16,283 --> 00:03:18,415 AND BEFORE THAT, IT WAS ALL ABOUT MY FAMILY, 69 00:03:18,459 --> 00:03:20,417 BUT THIS BIZARRO VERSION 70 00:03:20,461 --> 00:03:21,940 WHERE NO ONE IS MAD AT ME. 71 00:03:21,984 --> 00:03:23,246 I THOUGHT THINGS WERE LOOKING UP 72 00:03:23,290 --> 00:03:24,465 AT HOME NOW THAT TONY KANG WAS GONE. 73 00:03:24,508 --> 00:03:26,162 I GUESS SO. 74 00:03:26,206 --> 00:03:28,773 I MEAN, I DON'T REALLY KNOW. 75 00:03:28,817 --> 00:03:31,950 I HAVEN'T SPENT MUCH TIME WITH ANYONE SINCE I MOVED BACK IN. 76 00:03:31,994 --> 00:03:33,648 WELL, MAYBE THAT'S THE PROBLEM. 77 00:03:33,691 --> 00:03:35,389 LOOK, THEY MIGHT NOT ADMIT IT, BUT-- 78 00:03:35,432 --> 00:03:37,391 BUT THEY MISSED YOU. 79 00:03:37,434 --> 00:03:39,480 WE ALL DID. 80 00:03:41,917 --> 00:03:45,877 LOOK, GO TALK TO THEM, NICKY, ALL RIGHT? 81 00:03:45,921 --> 00:03:48,967 I'LL KEEP YOU POSTED WITH ANY UPDATES. 82 00:03:56,453 --> 00:03:58,629 OH. HI, MAMA. 83 00:03:58,673 --> 00:04:00,283 I THOUGHT YOU WERE STILL SLEEPING. 84 00:04:00,327 --> 00:04:02,459 I WENT FOR A WALK. JIN. 85 00:04:02,503 --> 00:04:04,461 JIN, WE'RE LATE! 86 00:04:04,505 --> 00:04:06,463 ONE SECOND. I THINK I KNOW WHERE IT IS. 87 00:04:06,507 --> 00:04:08,117 YOU SAID THAT 30 MINUTES AGO! 88 00:04:08,160 --> 00:04:10,293 I'M FINE, RYAN. I NEVER FELT BETTER. 89 00:04:10,337 --> 00:04:12,295 GOOD, SO IT WON'T TAKE LONG. 90 00:04:12,339 --> 00:04:14,254 YOU HAVEN'T HAD A CHECKUP SINCE YOU LEFT THE HOSP-- 91 00:04:14,297 --> 00:04:15,864 HEY, NICKY, YOU'RE UP. WE WANTED YOU TO SLEEP IN. 92 00:04:15,907 --> 00:04:17,866 I'LL BE IN THE CAR. 93 00:04:17,909 --> 00:04:20,303 WE'LL CATCH UP TONIGHT, OK? YEAH. 94 00:04:20,347 --> 00:04:22,305 TALK SOME SENSE INTO DAD, WILL YOU? 95 00:04:22,349 --> 00:04:24,916 HE NEEDS A CHECKUP, AND HE'S BEEN SAYING HE'S TOO BUSY. 96 00:04:24,960 --> 00:04:26,483 I'LL TRY. 97 00:04:26,527 --> 00:04:28,137 YOU NEED TO DO A LITTLE BETTER THAN TRY. 98 00:04:28,180 --> 00:04:29,747 I'VE BEEN DOING IT ALONE FOR 3 YEARS! 99 00:04:29,791 --> 00:04:31,358 RYAN, WE GOT TO GO! 100 00:04:31,401 --> 00:04:33,447 MOM NEEDS THE MINIVAN BACK BY NOON, 101 00:04:33,490 --> 00:04:35,449 AND I HAVE TO PICK UP THE CENTERPIECES FROM MARIN! 102 00:04:35,492 --> 00:04:37,277 I THOUGHT YOU WERE STILL SLEEPING. 103 00:04:37,320 --> 00:04:38,887 THIS SAVES ME A REMINDER TEXT. 104 00:04:38,930 --> 00:04:41,106 DRESS-SHOPPING AT 10:00, CAKE-TASTING AT 2:00. 105 00:04:41,150 --> 00:04:43,195 DON'T BE LATE! 106 00:04:48,897 --> 00:04:50,942 GOOD MORNING. 107 00:05:09,613 --> 00:05:11,049 AAH! 108 00:05:13,182 --> 00:05:14,792 HYAH! 109 00:05:27,892 --> 00:05:31,635 YOU MUST STOP ZHILAN. 110 00:05:48,783 --> 00:05:51,525 MIDDLE. 111 00:05:55,355 --> 00:05:57,574 THAT'S CLASS, EVERYBODY. THANK YOU VERY MUCH. 112 00:05:57,618 --> 00:05:59,359 I'LL SEE YOU NEXT TIME. 113 00:06:01,317 --> 00:06:02,840 ZHILAN'S PENDANT. 114 00:06:02,884 --> 00:06:04,581 UH, HI. HOW DID YOU-- 115 00:06:04,625 --> 00:06:06,366 I HAD A DREAM, WELL, ACTUALLY A MEMORY. 116 00:06:06,409 --> 00:06:07,758 KIND OF BOTH. 117 00:06:07,802 --> 00:06:09,760 I KNOW ZHILAN WAS WEARING THIS. 118 00:06:09,804 --> 00:06:11,632 MAYBE IF WE CAN TRACK IT, 119 00:06:11,675 --> 00:06:13,460 IT'LL GIVE US A CLUE ABOUT WHO SHE IS. 120 00:06:13,503 --> 00:06:15,766 IT LOOKS LIKE SOME KIND OF CRANE. 121 00:06:15,810 --> 00:06:17,420 DOES THAT MEAN SOMETHING? 122 00:06:17,464 --> 00:06:18,943 CRANES REPRESENT WISDOM 123 00:06:18,987 --> 00:06:21,381 IN ABOUT A THOUSAND DIFFERENT CHINESE LEGENDS. 124 00:06:21,424 --> 00:06:22,947 BASED ON SYMBOLISM ALONE, IT'S KIND OF HARD 125 00:06:22,991 --> 00:06:24,775 TO NARROW IT DOWN TO SOMETHING USEFUL. 126 00:06:24,819 --> 00:06:26,821 HOW ACCURATE IS THE SKETCH? 127 00:06:26,864 --> 00:06:29,432 YOU MEAN, AM I A GOOD ARTIST? 128 00:06:29,476 --> 00:06:31,739 WELL, THIS PICTOGRAPH LOOKS CONSISTENT 129 00:06:31,782 --> 00:06:33,828 WITH SHANG ERA ART STYLES. 130 00:06:33,871 --> 00:06:35,264 IF WE COULD FIND AN EXACT MATCH, 131 00:06:35,307 --> 00:06:36,352 THAT COULD TELL US SOMETHING. 132 00:06:36,396 --> 00:06:37,875 SHOULD WE HIT THE LIBRARY? 133 00:06:37,919 --> 00:06:40,095 SURE, BUT I'VE GOT TA DUTY IN AN HOUR. 134 00:06:40,138 --> 00:06:41,357 LATER? 135 00:06:41,401 --> 00:06:43,794 UH, YEAH. OK. 136 00:06:46,231 --> 00:06:48,364 YOU BEEN TRAINING SINCE YOU GOT BACK? 137 00:06:50,758 --> 00:06:54,936 DOES FIGHTING GANGSTERS COUNT? 138 00:06:54,979 --> 00:06:56,633 UH, NO, NOT SINCE I CAME HOME. 139 00:06:56,677 --> 00:06:58,940 -I HAVEN'T EVEN STRETCHED. -WHY? 140 00:06:58,983 --> 00:07:00,942 I KEEP HEARING MY SHIFU'S VOICE TELLING ME 141 00:07:00,985 --> 00:07:04,467 TO FIND THE QUIET WITHIN, BUT I CAN'T. 142 00:07:04,511 --> 00:07:05,990 YOU'RE DEALING WITH A LOT. 143 00:07:06,034 --> 00:07:07,992 AND REENTRY'S ALWAYS HARD. 144 00:07:08,036 --> 00:07:09,429 WHEN I GOT BACK FROM BEIJING, 145 00:07:09,472 --> 00:07:11,082 IT TOOK ME MONTHS TO GET MY ROUTINE BACK. 146 00:07:11,126 --> 00:07:12,519 YOU TRAINED IN CHINA? 147 00:07:12,562 --> 00:07:15,826 WUSHU ACADEMY. TWO YEARS. 148 00:07:15,870 --> 00:07:18,089 YOU KNOW, THE STUDIO'S FREE FOR ANOTHER HOUR 149 00:07:18,133 --> 00:07:19,656 IF YOU WANT TO TRAIN. 150 00:07:48,250 --> 00:07:49,817 COME ON, NICKY, I WANT TO SEE IT. 151 00:07:49,860 --> 00:07:53,298 JUST A MINUTE. THE ZIPPER'S TRICKY. 152 00:08:00,088 --> 00:08:02,569 I TOLD YOU TO STOP CALLING ME. 153 00:08:02,612 --> 00:08:05,354 THIS CONVERSATION IS OVER. 154 00:08:05,397 --> 00:08:07,617 AHEM. 155 00:08:07,661 --> 00:08:09,184 LOOK AT YOU! 156 00:08:09,227 --> 00:08:10,577 WHAT WAS UP WITH THAT PHONE CALL? 157 00:08:10,620 --> 00:08:12,187 UH, WEDDING VENDOR. 158 00:08:12,230 --> 00:08:14,406 THIS GUY'S TRYING TO GOUGE ME ON FAVORS. 159 00:08:14,450 --> 00:08:17,105 OHH. DO YOU LOVE IT? 160 00:08:17,148 --> 00:08:18,323 IT'S BEAUTIFUL. 161 00:08:18,367 --> 00:08:19,716 I'M SENSING A BUT. 162 00:08:19,760 --> 00:08:22,980 NO, I'M JUST GETTING USED TO DRESSING UP. 163 00:08:23,024 --> 00:08:24,678 I BASICALLY WORE THE SAME THING FOR 3 YEARS. 164 00:08:24,721 --> 00:08:27,115 WELL, YOU ROCKED THE DRESS AT MY DATE-PICKING CEREMONY, 165 00:08:27,158 --> 00:08:29,247 AND ABSOLUTELY SLAYED IN IT. 166 00:08:29,291 --> 00:08:31,598 UGH. MAYBE TOO MUCH. 167 00:08:31,641 --> 00:08:34,426 I TOTALLY FORGOT YOU HAVE KILLER LEGS. 168 00:08:34,470 --> 00:08:36,428 YOU CAN'T PULL A PIPPA ON ME AT THE WEDDING. 169 00:08:36,472 --> 00:08:38,387 KATE MIDDLETON'S SISTER. SHE WORE THIS SUPER TIGHT BRIDESMAID'S-- 170 00:08:38,430 --> 00:08:39,606 YEAH, I WAS ONLY GONE FOR 3 YEARS. 171 00:08:39,649 --> 00:08:40,911 I KNOW WHO YOU'RE TALKING ABOUT. 172 00:08:40,955 --> 00:08:43,218 MARISA, I THINK WE GO FULL-LENGTH. 173 00:08:43,261 --> 00:08:47,918 AND CAN YOU WORK YOUR MAGIC ON THE NECKLINE? OFF THE SHOULDER. 174 00:08:47,962 --> 00:08:49,877 NO, I LIKE THE ONE SHOULDER LIKE THIS. 175 00:08:49,920 --> 00:08:51,574 -LET HER DO HER JOB. STOP IT. -NO, I THINK IT LOOKS GOOD. 176 00:08:51,618 --> 00:08:52,836 PUT IT DOWN. LET HER DO IT. 177 00:08:54,882 --> 00:08:56,274 WHAT IS THAT? 178 00:08:56,318 --> 00:08:58,233 NOTHING. I JUST... 179 00:08:58,276 --> 00:09:00,278 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT RIGHT NOW. 180 00:09:00,322 --> 00:09:02,846 HEH. 181 00:09:04,500 --> 00:09:06,589 YOU SAID IT WAS A FIRE AT THE MONASTERY. 182 00:09:06,633 --> 00:09:08,243 YOU DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT BEING ATTACKED. 183 00:09:08,286 --> 00:09:10,419 I MAY HAVE LEFT SOME PARTS OUT. 184 00:09:12,421 --> 00:09:15,032 I SHOULD HAVE KNOWN THAT THERE WAS MORE TO THE STORY. 185 00:09:15,076 --> 00:09:16,381 SORRY. 186 00:09:16,425 --> 00:09:18,427 TODAY WAS SUPPOSED TO BE ABOUT YOU, 187 00:09:18,470 --> 00:09:20,821 PICKING OUT DRESSES. 188 00:09:20,864 --> 00:09:23,911 IF ANYTHING HAD HAPPENED TO YOU... 189 00:09:23,954 --> 00:09:26,043 WHY DIDN'T YOU TELL US? 190 00:09:26,087 --> 00:09:28,611 I COULDN'T. HOW DO YOU THINK MOM WOULD HAVE TAKEN IT? 191 00:09:28,655 --> 00:09:30,004 REALLY BAD. 192 00:09:31,483 --> 00:09:33,573 "MAMA, SORRY I'VE BEEN GONE FOR 3 YEARS, 193 00:09:33,616 --> 00:09:35,052 "BUT I'M BACK NOW. 194 00:09:35,096 --> 00:09:36,924 "OH, BY THE WAY, I'M NOT GOING TO LAW SCHOOL, 195 00:09:36,967 --> 00:09:38,665 KIND OF BUSY TRACKING DOWN ZHILAN." 196 00:09:38,708 --> 00:09:41,102 HOLD ON, WHAT? YOU'RE TRYING TO TRACK HER? 197 00:09:41,145 --> 00:09:44,366 THE CRAZY, SWORD-WIELDING PSYCHOPATH 198 00:09:44,409 --> 00:09:46,586 WHO SHISH KEBAB'D YOU, THREW YOU OVER A CLIFF, 199 00:09:46,629 --> 00:09:47,935 AND TORCHED THE MONASTERY? 200 00:09:47,978 --> 00:09:49,240 SHE KILLED MY SHIFU. 201 00:09:49,284 --> 00:09:50,938 AND SHE ALMOST KILLED YOU. 202 00:09:50,981 --> 00:09:51,982 WHAT, YOU WANT TO GIVE HER ANOTHER CRACK AT IT? 203 00:09:52,026 --> 00:09:53,941 I DON'T KNOW. 204 00:09:53,984 --> 00:09:56,378 THIS IS WHY I DIDN'T TELL ANYONE. 205 00:09:56,421 --> 00:10:00,077 NOT ALL OF US GET TO LIVE IN SOME BRIDAL FAIRYTALE. 206 00:10:00,121 --> 00:10:01,949 YOU COULDN'T POSSIBLY UNDERSTAND. 207 00:10:01,992 --> 00:10:04,081 YOU HAVE NO IDEA WHAT I'VE BEEN THROUGH. 208 00:10:06,780 --> 00:10:09,173 A LOT HAS HAPPENED SINCE YOU'VE BEEN GONE. 209 00:10:10,914 --> 00:10:13,047 BELIEVE IT OR NOT, MY LIFE IS NO FAIRYTALE. 210 00:10:13,090 --> 00:10:14,744 ALTHEA. 211 00:10:14,788 --> 00:10:16,441 I DIDN'T MEAN TO... 212 00:10:16,485 --> 00:10:18,139 DO YOU STILL WANT ME AT THE TASTING? 213 00:10:18,182 --> 00:10:20,663 YES! 214 00:10:31,413 --> 00:10:35,069 JIN, CUSTOMERS ARE STARTING TO ARRIVE. 215 00:10:37,375 --> 00:10:40,552 I KNEW IT WAS HERE. 216 00:10:40,596 --> 00:10:41,989 THAT GAME. 217 00:10:42,032 --> 00:10:43,773 YOU ARE SO QUICK TO FORGIVE. 218 00:10:43,817 --> 00:10:45,732 SHE'S OUR DAUGHTER. 219 00:10:45,775 --> 00:10:48,082 I KNOW YOU'RE HURT, 220 00:10:48,125 --> 00:10:49,910 BUT WE GOT NICKY BACK. 221 00:10:49,953 --> 00:10:51,912 THAT'S WHAT WE WANTED FOR 3 YEARS. 222 00:10:51,955 --> 00:10:55,219 SHE ABANDONED US. WHAT IF SHE DOES IT AGAIN? 223 00:10:55,263 --> 00:10:57,352 I DON'T WANT YOU TO GET YOUR HOPES UP. 224 00:10:57,395 --> 00:10:59,746 WE DON'T EVEN KNOW WHY SHE'S BACK. 225 00:10:59,789 --> 00:11:02,879 SHE TOLD US. THERE WAS A FIRE. 226 00:11:02,923 --> 00:11:04,968 WE SHOULD BE GRATEFUL 227 00:11:05,012 --> 00:11:08,189 THAT THE FIRST PLACE SHE'D THINK OF WAS TO COME HOME. 228 00:12:35,058 --> 00:12:36,146 SHIFU! 229 00:12:42,239 --> 00:12:43,850 HYAH! 230 00:12:58,778 --> 00:13:01,476 HEY! YOU CAN'T DO THIS. 231 00:13:01,519 --> 00:13:02,912 SHUT UP. 232 00:13:02,956 --> 00:13:04,740 PLEASE, STOP. 233 00:13:04,784 --> 00:13:06,568 GET YOUR HANDS OFF ME. 234 00:13:08,570 --> 00:13:09,527 HEY. 235 00:13:09,571 --> 00:13:11,355 STOP! 236 00:13:18,798 --> 00:13:20,321 OHH! 237 00:13:24,194 --> 00:13:26,893 GET OUT OF HERE. 238 00:13:32,724 --> 00:13:34,074 HEY, WAIT! 239 00:13:34,117 --> 00:13:35,989 ARE YOU OK? 240 00:14:41,445 --> 00:14:42,882 SHIFU. 241 00:14:49,845 --> 00:14:52,500 FEAR IS THE DEATH OF MINDFULNESS. 242 00:14:52,543 --> 00:14:55,155 YOU ACTED FROM FEAR. 243 00:14:55,198 --> 00:14:58,810 AND RIGHT ACTION CAN'T FLOW FROM FEAR. 244 00:14:58,854 --> 00:15:01,465 HMM? 245 00:15:16,828 --> 00:15:20,397 DON'T BE AFRAID. HELP HER. 246 00:15:27,578 --> 00:15:29,624 AHEM. 247 00:15:29,667 --> 00:15:31,321 UH... 248 00:15:31,365 --> 00:15:32,932 HEARD YOU HAVE A STANDING TAKEOUT ORDER HERE. 249 00:15:32,975 --> 00:15:34,629 EVERY FRIDAY. 250 00:15:34,672 --> 00:15:37,110 YOU DIDN'T TELL ME ABOUT YOUR PEACE TREATY WITH MY MOM. 251 00:15:37,153 --> 00:15:39,155 ONCE WE STOPPED DATING, IT WAS SURPRISINGLY EASY. 252 00:15:39,199 --> 00:15:41,070 OHH. 253 00:15:41,114 --> 00:15:42,724 IF YOU TRACKED ME DOWN FOR A ZHILAN UPDATE-- 254 00:15:42,767 --> 00:15:45,074 ACTUALLY, IT'S NOT ABOUT ZHILAN. 255 00:15:47,598 --> 00:15:50,645 OK, THERE'S A GIRL. SHE'S IN TROUBLE. 256 00:15:50,688 --> 00:15:53,822 I SAW HER ARGUING WITH THIS GUY. HE HAD A GUN. 257 00:15:53,865 --> 00:15:55,737 SO I STEPPED IN-- YOU STEPPED IN? 258 00:15:55,780 --> 00:15:58,566 WELL, MORE LIKE PUNCHED AND KICKED. 259 00:15:58,609 --> 00:16:01,699 BUT AFTER THAT, THE GIRL RAN OFF WITH THE GUN. 260 00:16:01,743 --> 00:16:03,353 I THINK I BROKE UP SOME KIND OF DEAL. 261 00:16:03,397 --> 00:16:04,789 JEEZ, NICKY. 262 00:16:04,833 --> 00:16:05,965 I FEEL LIKE I NEED TO HELP HER. 263 00:16:06,008 --> 00:16:07,444 WHY? 264 00:16:07,488 --> 00:16:09,316 IT'S WHAT I'VE BEEN DOING THE LAST 3 YEARS. 265 00:16:09,359 --> 00:16:11,274 WE'D SEE A SISTER IN NEED, WE'D HELP. 266 00:16:11,318 --> 00:16:12,710 THESE SISTERS YOU SPEAK OF, 267 00:16:12,754 --> 00:16:14,190 WERE ANY OF THEM PACKING HEAT? 268 00:16:14,234 --> 00:16:16,932 I KNOW HOW IT SOUNDS, EVAN. 269 00:16:16,976 --> 00:16:18,803 BUT SHE'S JUST A KID. 270 00:16:18,847 --> 00:16:21,415 AND I COULD TELL SHE'S AFRAID. 271 00:16:21,458 --> 00:16:24,200 ALL RIGHT, I'LL CALL MY BUDDY JOSH WITH SFPD. 272 00:16:24,244 --> 00:16:25,767 WE CAN TRUST HIM. 273 00:16:25,810 --> 00:16:27,899 HE'LL CONTACT YOU, TAKE YOUR STATEMENT. 274 00:16:27,943 --> 00:16:29,510 THEY MIGHT BE ABLE TO LOCATE HER. 275 00:16:29,553 --> 00:16:30,990 AND IF THEY DO? 276 00:16:31,033 --> 00:16:32,904 WELL, SHE MAY BE IN 277 00:16:32,948 --> 00:16:34,558 ILLEGAL POSSESSION OF A FIREARM. 278 00:16:34,602 --> 00:16:36,473 SHE'LL PROBABLY GO INTO THE SYSTEM. 279 00:16:36,517 --> 00:16:40,303 IT'S NOT PRETTY, BUT IT BEATS HER HURTING SOMEONE OR HERSELF. 280 00:16:41,739 --> 00:16:43,698 HELLO, NICKY. 281 00:16:43,741 --> 00:16:45,874 EVAN, I'VE PUT SOME SPICY PICKLES 282 00:16:45,917 --> 00:16:47,397 FOR YOUR BOSS BECAUSE I KNOW HE LIKES THEM. 283 00:16:47,441 --> 00:16:49,486 THANKS, MRS. SHEN. 284 00:16:52,402 --> 00:16:54,230 YOU'LL GET USED TO IT. 285 00:16:54,274 --> 00:16:55,710 YOU AND MY MOM BEING FRIENDS? 286 00:16:55,753 --> 00:16:56,885 NEVER. 287 00:17:14,381 --> 00:17:15,773 NICKY. 288 00:17:15,817 --> 00:17:18,298 WAIT UP. 289 00:17:18,341 --> 00:17:19,908 LOOK FAMILIAR? 290 00:17:19,951 --> 00:17:21,388 IS THAT-- 291 00:17:21,431 --> 00:17:23,346 OUR LAST MATCH. WE WERE 4 DAYS IN. 292 00:17:23,390 --> 00:17:24,956 OH, I REMEMBER. 293 00:17:25,000 --> 00:17:26,480 I WAS DEFINITELY GONNA WIN. 294 00:17:26,523 --> 00:17:28,569 IF YOU'RE SO SURE, PROVE IT. 295 00:17:28,612 --> 00:17:30,266 PICK UP WHERE WE LEFT OFF, 296 00:17:30,310 --> 00:17:31,789 8:00 TONIGHT. 297 00:17:31,833 --> 00:17:33,400 GAME ON. 298 00:17:33,443 --> 00:17:35,097 GET READY TO LOSE. 299 00:17:35,141 --> 00:17:36,490 BYE, BABA. 300 00:17:46,456 --> 00:17:48,719 NOTHING IN THIS. 301 00:17:48,763 --> 00:17:50,504 ONE DOWN. 302 00:17:50,547 --> 00:17:52,201 HUNDREDS TO GO. 303 00:17:55,509 --> 00:17:57,554 WAITING FOR A CALL? 304 00:17:57,598 --> 00:17:59,817 YEAH, ACTUALLY. 305 00:17:59,861 --> 00:18:01,863 I HAD A RUN-IN WITH A GIRL TODAY. 306 00:18:01,906 --> 00:18:03,647 I THINK SHE'S IN TROUBLE. 307 00:18:03,691 --> 00:18:06,128 A DETECTIVE IS SUPPOSED TO CALL ME ABOUT HER. 308 00:18:06,172 --> 00:18:08,217 YOU DON'T SOUND EXCITED ABOUT IT. 309 00:18:08,261 --> 00:18:11,394 COPS FIND HER, MAYBE THAT'S GOOD. 310 00:18:11,438 --> 00:18:13,570 MAYBE THAT MAKES THINGS WORSE. 311 00:18:13,614 --> 00:18:16,443 I FEEL LIKE I SHOULD BE DOING MORE. 312 00:18:16,486 --> 00:18:18,227 DO YOU KNOW HER? 313 00:18:18,271 --> 00:18:19,750 NOT AT ALL. 314 00:18:19,794 --> 00:18:21,143 DON'T KNOW HER ADDRESS, DON'T KNOW HER NAME. 315 00:18:21,187 --> 00:18:22,927 ALL I HAVE IS THIS, 316 00:18:22,971 --> 00:18:25,669 BUT THERE WAS NOTHING USEFUL IN IT. 317 00:18:25,713 --> 00:18:27,323 NO ID. 318 00:18:31,110 --> 00:18:33,329 WELL, THERE'S THIS. 319 00:18:33,373 --> 00:18:34,939 EITHER SHE'S HITTING THE CLUBS 320 00:18:34,983 --> 00:18:36,550 OR SHE'S STAYING AT MONTGOMERY HOUSE. 321 00:18:36,593 --> 00:18:38,769 I RECOGNIZE THE BAND. 322 00:18:38,813 --> 00:18:40,641 IT'S A HOMELESS SHELTER IN THE TENDERLOIN. 323 00:18:45,950 --> 00:18:47,561 THAT THE DETECTIVE? 324 00:18:47,604 --> 00:18:49,737 I THINK SO. 325 00:18:51,391 --> 00:18:53,567 YOU GONNA ANSWER IT? 326 00:19:14,544 --> 00:19:16,111 AAH! 327 00:19:16,155 --> 00:19:20,376 WAIT! 328 00:19:21,986 --> 00:19:23,423 HEY! 329 00:19:25,860 --> 00:19:27,340 I JUST WANT TO HELP. 330 00:19:27,383 --> 00:19:29,516 LEAVE ME ALONE. 331 00:19:37,959 --> 00:19:39,917 I KNOW YOU'RE AFRAID. 332 00:19:39,961 --> 00:19:41,789 YOU DON'T WANT TO SHOOT ME. 333 00:19:41,832 --> 00:19:44,400 I DON'T THINK YOU WANT TO SHOOT ANYONE. 334 00:20:04,115 --> 00:20:05,639 MY NAME'S NICKY. 335 00:20:05,682 --> 00:20:08,685 RONDA. 336 00:20:08,729 --> 00:20:10,513 WHY'D YOU FOLLOW ME HERE? 337 00:20:10,557 --> 00:20:12,646 WHY'D YOU PULL A GUN ON ME? 338 00:20:14,038 --> 00:20:16,171 I THOUGHT YOU WERE A COP. I PANICKED. 339 00:20:16,215 --> 00:20:19,914 RONDA, WHY DID YOU NEED THE GUN? 340 00:20:19,957 --> 00:20:21,655 WHO WAS IT FOR? 341 00:20:21,698 --> 00:20:24,135 DEREK. 342 00:20:24,179 --> 00:20:26,050 MY MOM'S BOYFRIEND. 343 00:20:26,094 --> 00:20:27,965 I WASN'T GOING TO HURT HIM. 344 00:20:28,009 --> 00:20:29,619 THE GUN ISN'T EVEN LOADED. 345 00:20:29,663 --> 00:20:31,665 I DIDN'T KNOW HOW ELSE TO STOP HIM. 346 00:20:31,708 --> 00:20:33,797 STOP HIM FROM WHAT? 347 00:20:33,841 --> 00:20:39,716 MY MOM WAS INJURED AT WORK A COUPLE YEARS AGO. 348 00:20:39,760 --> 00:20:43,633 SHE GOT A SMALL SETTLEMENT THAT WE LIVED ON. 349 00:20:43,677 --> 00:20:45,548 THEN SHE MET DEREK. 350 00:20:45,592 --> 00:20:47,768 OUR LANDLORD JACKED THE RENT WAY UP, 351 00:20:47,811 --> 00:20:49,552 SO WE MOVED IN WITH HIM. 352 00:20:49,596 --> 00:20:51,598 AS SOON AS WE DID, THOUGH, 353 00:20:51,641 --> 00:20:54,427 HE TOOK OVER EVERYTHING. 354 00:20:54,470 --> 00:20:58,648 MY MOM'S BANK ACCOUNT, HER MEDICAL TREATMENTS. 355 00:20:58,692 --> 00:21:00,998 MY MOM STARTED MISSING APPOINTMENTS 356 00:21:01,042 --> 00:21:04,437 AND GETTING BEHIND ON MEDS, GETTING SICKER. 357 00:21:04,480 --> 00:21:08,223 I STARTED TO DO THE MATH. THINGS DIDN'T ADD UP. 358 00:21:08,267 --> 00:21:11,487 HE WAS STEALING FROM HER. 359 00:21:11,531 --> 00:21:14,490 A FEW WEEKS AGO, I CALLED HIM OUT ON IT. 360 00:21:14,534 --> 00:21:17,188 HE THREW ME OUT. 361 00:21:17,232 --> 00:21:19,713 I'VE BEEN LIVING ON THE STREET SINCE. 362 00:21:19,756 --> 00:21:22,716 MY MOM'S TOO SCARED TO STAND UP TO HIM. 363 00:21:22,759 --> 00:21:25,806 SO YOU DECIDED TO TAKE THINGS INTO YOUR OWN HANDS. 364 00:21:25,849 --> 00:21:27,851 I THOUGHT I COULD SCARE DEREK, 365 00:21:27,895 --> 00:21:32,595 GET HIM TO ADMIT IT, GET MY MOM TO SEE. 366 00:21:32,639 --> 00:21:36,773 IT WAS A CRAZY, STUPID PLAN. 367 00:21:36,817 --> 00:21:38,993 YOU ACTED FROM FEAR. 368 00:21:39,036 --> 00:21:42,083 AND RIGHT ACTION CAN'T FLOW FROM FEAR. 369 00:21:42,126 --> 00:21:45,913 RIGHT ACTION CAN'T FLOW FROM FEAR. 370 00:21:47,088 --> 00:21:49,351 WHEN YOU'RE GOING THROUGH A LOT, 371 00:21:49,395 --> 00:21:51,527 IT'S HARD TO SEE THINGS CLEARLY. 372 00:21:51,571 --> 00:21:55,357 YOU JUST HAVE TO FIND A WAY TO MOVE FORWARD 373 00:21:55,401 --> 00:21:56,793 WITHOUT FEAR. 374 00:22:00,188 --> 00:22:01,624 YOU HUNGRY? 375 00:22:04,975 --> 00:22:06,847 ONE BITE PER PERSON. 376 00:22:06,890 --> 00:22:08,675 SCORE EACH SLICE ON A 1 TO 10 SCALE. 377 00:22:08,718 --> 00:22:10,503 AND ABSOLUTELY NO TALKING. 378 00:22:10,546 --> 00:22:11,939 HUH? WHY? 379 00:22:11,982 --> 00:22:13,419 IT'S A BLIND RANKING. 380 00:22:13,462 --> 00:22:16,160 I WANT YOUR UNBIASED ASSESSMENT, EACH OF YOU. 381 00:22:18,728 --> 00:22:20,164 SORRY. 382 00:22:20,208 --> 00:22:22,428 NICKY, WE'RE TRYING TO HOLD TO A SCHEDULE. 383 00:22:22,471 --> 00:22:24,560 I KNOW, I KNOW. JUST A SEC. 384 00:22:24,604 --> 00:22:26,127 SCREW IT, I'M STARTING. 385 00:22:26,170 --> 00:22:27,911 RYAN! WHAT? I'M HUNGRY. 386 00:22:27,955 --> 00:22:31,915 AND I HAVE TO BE BACK AT THE CLINIC IN 30 MINUTES. 387 00:22:31,959 --> 00:22:33,482 DO YOU KNOW WHO THAT IS? I HAVE NO IDEA. 388 00:22:33,526 --> 00:22:34,744 EAT. 389 00:22:37,965 --> 00:22:39,445 YUCK. 390 00:22:39,488 --> 00:22:41,316 "YUCK" IS NOT A 1 THROUGH 10 SCORE. 391 00:22:41,360 --> 00:22:42,796 MARK IT. 392 00:22:42,839 --> 00:22:43,971 WHO'S YOUR NEW FRIEND? 393 00:22:44,014 --> 00:22:45,625 LONG STORY. 394 00:22:45,668 --> 00:22:48,410 WHAT? I'M HERE NOW, READY TO ROLL. 395 00:22:48,454 --> 00:22:49,803 COME ON, CAKE ME. 396 00:22:49,846 --> 00:22:51,065 THAT ONE'S YUCKY. 397 00:22:51,108 --> 00:22:52,893 WHAT DID I SAY? 398 00:22:54,982 --> 00:22:56,897 UGH. IT TASTES LIKE-- 399 00:22:56,940 --> 00:22:59,378 DEODORANT? MMM, ALMOST. MORE LIKE-- 400 00:22:59,421 --> 00:23:00,422 DAD'S AFTERSHAVE! 401 00:23:00,466 --> 00:23:02,163 PLEASE. 402 00:23:02,206 --> 00:23:04,600 JUST STICK TO THE SCORES. 403 00:23:04,644 --> 00:23:06,428 SPEAKING OF DAD, 404 00:23:06,472 --> 00:23:08,212 HE HASN'T SHOWN AT THE CLINIC. 405 00:23:08,256 --> 00:23:10,606 HAVE YOU SEEN HIM? 406 00:23:10,650 --> 00:23:13,174 I DID. BUT I FORGOT. 407 00:23:13,217 --> 00:23:14,915 I'M SORRY, RYAN. 408 00:23:14,958 --> 00:23:16,307 NEXT TIME, I PROMISE. 409 00:23:16,351 --> 00:23:19,049 UH-HUH. I KNOW YOU'RE VERY BUSY 410 00:23:19,093 --> 00:23:21,312 HUNTING AN INTERNATIONAL ASSASSIN. 411 00:23:21,356 --> 00:23:23,314 YOU TOLD HIM? RYAN. 412 00:23:26,056 --> 00:23:28,929 IT'S NUTS, NICKY. YOU'RE BEING NUTS. 413 00:23:28,972 --> 00:23:30,887 RESPECTFULLY, AS YOUR SISTER, I HAD TO TELL RYAN. 414 00:23:30,931 --> 00:23:33,760 HE'S A...DOCTOR. 415 00:23:33,803 --> 00:23:35,326 THIS ONE'S PRETTY GOOD. 416 00:23:35,370 --> 00:23:37,198 MM-HMM. RED VELVET. 417 00:23:37,241 --> 00:23:38,634 I JUST CAN'T BELIEVE YOU WOULD VIOLATE MY TRUST LIKE THAT. 418 00:23:38,678 --> 00:23:40,593 IS THAT CAKE? 419 00:23:40,636 --> 00:23:44,248 YEAH. 420 00:23:45,772 --> 00:23:48,731 HERE. TELL ME WHAT YOU THINK. 421 00:23:48,775 --> 00:23:50,864 1 TO 10, PLEASE. 422 00:23:52,082 --> 00:23:53,910 WHO IS SHE? 423 00:23:53,954 --> 00:23:57,218 RONDA. SHE'S HOMELESS. I'M TRYING TO HELP HER. 424 00:23:57,261 --> 00:24:00,700 HER MOM'S BOYFRIEND, A REAL EMOTIONALLY ABUSIVE PIECE OF TRASH, 425 00:24:00,743 --> 00:24:02,876 HAS BEEN STEALING FROM HER MOM. 426 00:24:02,919 --> 00:24:05,487 WHEN RONDA SPOKE UP, HE THREW HER OUT. 427 00:24:05,531 --> 00:24:07,315 RONDA'S BEEN TRYING TO GET HER MOM TO LEAVE HIM, 428 00:24:07,358 --> 00:24:09,056 BUT SHE'S DEPENDENT ON HIM FOR HOUSING, 429 00:24:09,099 --> 00:24:11,450 AND THEY DON'T HAVE ENOUGH MONEY TO SIGN A NEW LEASE. 430 00:24:11,493 --> 00:24:13,582 THERE ARE PROGRAMS, 431 00:24:13,626 --> 00:24:15,932 TRANSITIONAL HOUSING FOR IN-NEED FAMILIES. 432 00:24:15,976 --> 00:24:17,630 IT'S NOT COMPLETELY FREE, 433 00:24:17,673 --> 00:24:20,502 AND IT'LL TAKE SOME TIME AND MONEY TO ARRANGE, 434 00:24:20,546 --> 00:24:23,157 BUT RONDA AND HER MOM COULD QUALIFY, 435 00:24:23,200 --> 00:24:25,464 IF YOU CAN GET HER OUT OF THERE. 436 00:24:25,507 --> 00:24:27,291 UH, YEAH. 437 00:24:27,335 --> 00:24:28,989 THAT'S THE PART I'M STUCK ON. 438 00:24:29,032 --> 00:24:31,644 SERIOUSLY, NICKY. WEREN'T YOU PRE-LAW? 439 00:24:31,687 --> 00:24:33,341 THIS GUY'S AN ABUSER AND A THIEF. 440 00:24:33,384 --> 00:24:34,690 SURELY YOU LEARNED SOMETHING IN SCHOOL 441 00:24:34,734 --> 00:24:35,952 YOU CAN USE TO FORCE HIM OUT. 442 00:24:38,607 --> 00:24:41,131 YOU'RE RIGHT. 443 00:24:45,658 --> 00:24:47,573 MOM? 444 00:24:47,616 --> 00:24:50,314 MOM, ARE YOU HOME? 445 00:24:50,358 --> 00:24:52,491 RONDA, BABY. 446 00:24:52,534 --> 00:24:55,494 YOU CAME BACK. 447 00:24:58,932 --> 00:25:00,629 WHO'S THIS? 448 00:25:02,675 --> 00:25:05,895 IT'S NICKY. SHE'S MY FRIEND. 449 00:25:05,939 --> 00:25:07,114 SHE'S HERE TO HELP. 450 00:25:07,157 --> 00:25:08,724 HELP WHAT? 451 00:25:08,768 --> 00:25:10,204 HELP US GET OUT OF HERE. 452 00:25:10,247 --> 00:25:12,075 I KNOW WHAT DEREK SAID. 453 00:25:12,119 --> 00:25:13,337 I'LL TALK SENSE INTO HIM. YOU JUST CAME BACK-- 454 00:25:13,381 --> 00:25:15,470 MOM, YOU KNOW I CAN'T STAY HERE. 455 00:25:15,514 --> 00:25:17,733 NOT WITH HIM AROUND. AND YOU CAN'T, EITHER. 456 00:25:17,777 --> 00:25:19,822 YOU DON'T HAVE TO LIVE LIKE THIS. 457 00:25:19,866 --> 00:25:23,783 I NEED HIM. I CAN'T MAKE IT WITHOUT HIM. 458 00:25:25,480 --> 00:25:28,918 NO. YOU DON'T NEED HIM. 459 00:25:28,962 --> 00:25:30,746 WE NEVER NEEDED HIM. 460 00:25:30,790 --> 00:25:33,444 WE DON'T HAVE TO BE AFRAID ANYMORE. 461 00:25:33,488 --> 00:25:36,056 WE HAVE A PLAN. 462 00:25:36,099 --> 00:25:37,753 NICKY WILL HELP US. 463 00:25:37,797 --> 00:25:39,538 HELP US? 464 00:25:41,540 --> 00:25:43,672 WHAT DO I DO? 465 00:25:43,716 --> 00:25:48,242 FIRST YOU NEED TO REVOKE DEREK'S POWER OF ATTORNEY 466 00:25:48,285 --> 00:25:50,374 TO KEEP YOUR MONEY SAFE. 467 00:25:50,418 --> 00:25:52,376 HE'S HOME EARLY. 468 00:25:52,420 --> 00:25:55,292 HE SWITCHED SHIFTS. HE GETS FRIDAYS OFF NOW. 469 00:26:01,603 --> 00:26:03,605 WELL... 470 00:26:03,649 --> 00:26:06,129 LOOK WHO CAME CRAWLING BACK. 471 00:26:06,173 --> 00:26:08,871 I TOLD YOU IT WAS A LOT OF CRYING OVER NOTHING. 472 00:26:08,915 --> 00:26:10,699 DON'T TELL ME. 473 00:26:10,743 --> 00:26:12,919 THIS IS ANOTHER ONE OF YOUR SOCIAL WORKERS. 474 00:26:14,268 --> 00:26:15,878 MY NAME'S NICKY. 475 00:26:15,922 --> 00:26:17,924 I KNOW EVERYTHING THAT'S GOING ON HERE. 476 00:26:17,967 --> 00:26:19,621 OH, YEAH? WHAT'S THAT? 477 00:26:19,665 --> 00:26:21,057 YOU'VE BEEN USING CARMEN, 478 00:26:21,101 --> 00:26:22,624 AND SHE'S READY FOR IT TO END. 479 00:26:24,452 --> 00:26:27,498 CARMEN, ARE YOU HEARING THIS CRAP? 480 00:26:27,542 --> 00:26:29,065 CARMEN! 481 00:26:29,109 --> 00:26:30,632 MOM, PLEASE. 482 00:26:30,676 --> 00:26:32,634 DO IT FOR US. 483 00:26:38,118 --> 00:26:40,424 I WANT TO BE WITH RONNEE, DEREK. 484 00:26:42,339 --> 00:26:44,603 SHE'S MY DAUGHTER. 485 00:26:46,169 --> 00:26:48,128 WELL, WHERE YOU GONNA GO? HUH? 486 00:26:48,171 --> 00:26:50,696 YOU GONNA LEAVE HERE, JOIN YOUR BRAT DOWN AT THE SHELTER? 487 00:26:50,739 --> 00:26:53,481 ACTUALLY, UNTIL WE CAN FIND THEM A NEW PLACE, YOU'RE LEAVING. 488 00:26:53,524 --> 00:26:55,091 THIS IS MY APARTMENT. 489 00:26:55,135 --> 00:26:56,832 JUST A FEW DAYS. LIKE HELL. 490 00:26:56,876 --> 00:26:58,573 THIS IS YOUR DOING, ISN'T IT? 491 00:26:58,617 --> 00:27:01,097 YOU'VE BEEN TRYING TO SPLIT US UP SINCE DAY ONE. 492 00:27:01,141 --> 00:27:02,664 AAH! 493 00:27:02,708 --> 00:27:04,971 IT'S OVER, DEREK. STAY AWAY LONG ENOUGH 494 00:27:05,014 --> 00:27:06,668 FOR RONDA AND CARMEN TO SORT THINGS OUT 495 00:27:06,712 --> 00:27:08,452 AND FOR US TO GET A RESTRAINING ORDER IN PLACE. 496 00:27:08,496 --> 00:27:11,542 OR YOU CAN MAKE THINGS DIFFICULT. 497 00:27:11,586 --> 00:27:13,719 THE THEFT, THE ABUSE. 498 00:27:13,762 --> 00:27:16,417 MY FRIEND AT THE DA'S OFFICE IS ALREADY AWARE OF THE SITUATION, 499 00:27:16,460 --> 00:27:18,071 AND HE'S JUST A PHONE CALL AWAY. 500 00:27:22,292 --> 00:27:23,990 DON'T EVEN THINK ABOUT STEPPING FOOT 501 00:27:24,033 --> 00:27:25,818 BACK IN HERE UNTIL I SAY SO. 502 00:27:29,430 --> 00:27:31,475 FORGET THIS. 503 00:28:08,643 --> 00:28:10,601 BABA. 504 00:28:27,096 --> 00:28:29,708 HE WAITED FOR YOU. 505 00:28:41,807 --> 00:28:43,809 I KNOW, MAMA. 506 00:28:43,852 --> 00:28:46,768 I JUST FORGOT, THAT'S ALL. 507 00:28:46,812 --> 00:28:49,292 I DIDN'T JUST MEAN TONIGHT. 508 00:28:49,336 --> 00:28:50,816 WHEN YOU LEFT FOR CHINA, 509 00:28:50,859 --> 00:28:53,644 HE KEPT THAT BOARD OUT FOR YOU FOR MONTHS. 510 00:28:53,688 --> 00:28:55,821 EVEN WHEN I GAVE UP HOPE, 511 00:28:55,864 --> 00:28:58,606 TOLD HIM YOU WEREN'T COMING BACK, HE DIDN'T BELIEVE ME. 512 00:28:58,649 --> 00:29:02,436 HE JUST WAVED ME OFF AND SAID, "SHE WILL BE BACK SOON." 513 00:29:02,479 --> 00:29:04,786 WE FOUGHT OVER THAT BOARD. 514 00:29:04,830 --> 00:29:07,354 ONE DAY HE JUST PACKED IT UP. 515 00:29:07,397 --> 00:29:09,008 DIDN'T SAY A WORD. 516 00:29:09,051 --> 00:29:12,794 MAYBE IT HURT TOO MUCH. 517 00:29:12,838 --> 00:29:16,189 WHEN YOU CAME BACK, I TOLD HIM NOT TO GET HIS HOPES UP, 518 00:29:16,232 --> 00:29:19,496 BUT HE JUST COULDN'T HELP IT WITH YOU. 519 00:29:19,540 --> 00:29:23,674 MAMA, I'M TRYING MY BEST. 520 00:29:23,718 --> 00:29:27,200 I KNOW I LEFT YOU, BUT I CAME BACK. 521 00:29:27,243 --> 00:29:28,636 YOU MAY BE BACK, 522 00:29:28,679 --> 00:29:30,638 BUT DO YOU REALLY WANT TO BE HERE? 523 00:29:30,681 --> 00:29:33,772 I THINK YOU JUST HAD NOWHERE ELSE TO GO. 524 00:29:35,904 --> 00:29:38,385 AM I WRONG? 525 00:29:41,127 --> 00:29:43,129 NO. 526 00:29:48,482 --> 00:29:51,006 AREN'T YOU GONNA ANSWER THAT? 527 00:29:57,491 --> 00:29:59,232 HELLO? HE TOOK IT. 528 00:29:59,275 --> 00:30:01,190 NICKY, HE TOOK IT ALL. HE TOOK WHAT? 529 00:30:01,234 --> 00:30:02,757 BEFORE MY MOM COULD SIGN THE POA, 530 00:30:02,801 --> 00:30:04,585 DEREK WENT TO THE BANK AND DRAINED EVERYTHING, 531 00:30:04,628 --> 00:30:07,588 HER SAVINGS, HER SAFETY DEPOSIT BOX, EVERYTHING. 532 00:30:07,631 --> 00:30:09,198 NICKY, WE HAVE NOTHING. 533 00:30:09,242 --> 00:30:11,200 I'LL BE RIGHT THERE. 534 00:30:14,421 --> 00:30:15,988 GO. 535 00:30:27,477 --> 00:30:30,524 HE'S NOT ANSWERING MOM'S CALLS, BUT HE TEXTED BACK. 536 00:30:30,567 --> 00:30:33,788 SAYS WE HAVE 24 HOURS BEFORE HE COMES AND KICKS US OUT HIMSELF. 537 00:30:33,832 --> 00:30:35,877 I STARTED PACKING US UP, BUT WE DON'T EVEN HAVE 538 00:30:35,921 --> 00:30:37,531 ENOUGH MONEY FOR A MOTEL ROOM. 539 00:30:37,574 --> 00:30:40,142 MY FRIEND AT THE DA'S OFFICE--HE CAN HELP. 540 00:30:40,186 --> 00:30:43,537 MAYBE HE'LL START AN INVESTIGATION, GET YOUR MONEY BACK. 541 00:30:43,580 --> 00:30:45,539 THAT MONEY WILL BE GONE BEFORE DAYBREAK. 542 00:30:45,582 --> 00:30:48,020 WHAT DO YOU MEAN? 543 00:30:48,063 --> 00:30:50,892 DEREK PLAYS CARDS, 544 00:30:50,936 --> 00:30:53,155 AND HE PLAYS BADLY. 545 00:30:53,199 --> 00:30:55,375 BUT HE LIVES FOR IT. 546 00:30:55,418 --> 00:30:58,465 WITH ALL THAT'S LEFT OF MY MONEY IN HIS POCKET, 547 00:30:58,508 --> 00:31:01,033 HE'S TAKEN IT STRAIGHT TO A TABLE. 548 00:31:07,039 --> 00:31:08,736 NICKY! WHAT'S THE LATEST? 549 00:31:08,779 --> 00:31:10,738 LONG STORY. SHORT VERSION-- 550 00:31:10,781 --> 00:31:12,653 I NEED YOU TO HACK DEREK'S PHONE. 551 00:31:12,696 --> 00:31:14,568 DEREK? THE MOM'S BOYFRIEND. 552 00:31:14,611 --> 00:31:17,571 SURE THING! AFTER YOU FINISH YOUR FORM. 553 00:31:17,614 --> 00:31:19,007 MY WHAT? 554 00:31:19,051 --> 00:31:21,488 YOUR TASTE TEST. YOU LEFT IT BLANK. 555 00:31:21,531 --> 00:31:23,969 FINE. RED VELVET. 556 00:31:24,012 --> 00:31:26,145 THAT'S MY FAVORITE. GREAT. SO WE AGREE. 557 00:31:26,188 --> 00:31:28,451 NICKY! I DID NOT GO THROUGH ALL THAT TROUBLE 558 00:31:28,495 --> 00:31:29,844 JUST TO BE PLACATED! 559 00:31:29,888 --> 00:31:31,106 ALL RIGHT. LEMON CREAM. 560 00:31:31,150 --> 00:31:32,934 SIMPLE, ELEGANT, DELICIOUS. 561 00:31:32,978 --> 00:31:35,806 AND I'M SORRY, BUT I WAS IN A MONASTERY FOR 3 YEARS, 562 00:31:35,850 --> 00:31:37,243 AND EVEN I KNOW RED VELVET'S PLAYED OUT. 563 00:31:38,984 --> 00:31:42,161 THANK YOU. DO YOU HAVE THIS CREEP'S PHONE? 564 00:31:42,204 --> 00:31:44,337 NO. THEN I CAN'T HACK IT. 565 00:31:44,380 --> 00:31:45,816 I'M NOT A MAGICIAN. 566 00:31:45,860 --> 00:31:47,079 WHAT ABOUT HIS COMPUTER? 567 00:31:48,994 --> 00:31:50,865 IS THAT HIS? 568 00:31:57,524 --> 00:31:59,526 NEEDS A PASSWORD. NOT A PROBLEM. 569 00:31:59,569 --> 00:32:02,224 IF THERE'S ONE THING I LEARNED ABOUT WORKING IN CYBERSECURITY, 570 00:32:02,268 --> 00:32:05,358 IT'S THAT 90% OF PEOPLE ARE COMPLETE DUMBASSES ABOUT PASSWORDS. 571 00:32:05,401 --> 00:32:07,838 WAS THIS GUY A DUMBASS? 572 00:32:07,882 --> 00:32:08,970 YEAH... 573 00:32:09,014 --> 00:32:10,885 PUT ME ON SPEAKER. 574 00:32:12,495 --> 00:32:14,193 HI THERE! 575 00:32:14,236 --> 00:32:17,718 MAY I GET THIS...GENTLEMAN'S FIRST AND LAST NAME, 576 00:32:17,761 --> 00:32:20,634 LAST 2 DIGITS OF HIS BIRTH YEAR AND HIS MOST COMMON NICKNAME? 577 00:32:20,677 --> 00:32:24,029 DEREK WILLMOT, 71, AND... 578 00:32:25,682 --> 00:32:26,988 IT'S "THE D MAN." 579 00:32:27,032 --> 00:32:28,947 OK... 580 00:32:28,990 --> 00:32:31,601 NICKY, TRY WILLMOT71. 581 00:32:33,038 --> 00:32:35,954 NOPE. TRY DEREKWILLMOT 71. 582 00:32:37,129 --> 00:32:38,565 WRONG. 583 00:32:38,608 --> 00:32:41,089 TRY THEDMAN71. 584 00:32:44,353 --> 00:32:46,790 IT WORKED. I'M IN. 585 00:32:46,834 --> 00:32:48,096 WHAT ARE YOU SEEING? 586 00:32:48,140 --> 00:32:50,011 LET'S SEE... 587 00:32:52,405 --> 00:32:56,887 I SEE A CONVERSATION WITH A GUY NAMED HARRIS 2 HOURS AGO. 588 00:32:56,931 --> 00:32:59,020 THEY'RE TALKING ABOUT A GAME TONIGHT. 589 00:32:59,064 --> 00:33:02,241 HE'S TELLING HIM TO CHECK HIS TEXTS. 590 00:33:02,284 --> 00:33:03,894 I GOT IT! 591 00:33:03,938 --> 00:33:06,593 AN ADDRESS AND A SECURITY CODE. 592 00:33:06,636 --> 00:33:09,291 NICKY, WHAT ARE YOU GONNA DO? 593 00:33:09,335 --> 00:33:11,076 GO BUST UP SOME HIGH-ROLLER'S GAME NIGHT? 594 00:33:11,119 --> 00:33:13,992 ALTHEA, YOU ARE A BEAUTIFUL, BRILLIANT GENIUS, 595 00:33:14,035 --> 00:33:16,995 AND I HOPE WE NEVER FIGHT EVER AGAIN. THANK YOU! 596 00:33:18,997 --> 00:33:20,650 I'M GONNA GET YOUR MONEY BACK. 597 00:33:22,000 --> 00:33:23,262 I PROMISE. 598 00:34:05,913 --> 00:34:07,436 PLAYERS ONLY. 599 00:34:07,480 --> 00:34:08,959 I'M A PLAYER. 600 00:34:09,003 --> 00:34:11,310 OH, YEAH? BUY-IN'S A GRAND. 601 00:34:14,095 --> 00:34:16,010 I'M SORRY, I-- NOT A CHANCE. 602 00:34:16,054 --> 00:34:17,272 STOP! 603 00:34:17,316 --> 00:34:18,534 EXCUSE ME? 604 00:34:18,578 --> 00:34:20,580 THAT MONEY. IT'S STOLEN. 605 00:34:20,623 --> 00:34:22,277 PARDON THE INTERRUPTION. WE'LL BE ESCORTING HER OUT NOW. 606 00:34:22,321 --> 00:34:23,974 NO. THAT MONEY IS NOT HIS TO PLAY. 607 00:34:24,018 --> 00:34:25,933 YOU SAY IT'S STOLEN? 608 00:34:25,976 --> 00:34:27,891 SIR, I DIDN'T CATCH YOUR NAME WHEN YOU JOINED THE TABLE. 609 00:34:27,935 --> 00:34:29,328 IT'S DEREK. 610 00:34:29,371 --> 00:34:31,330 IS WHAT SHE'S SAYING TRUE? 611 00:34:31,373 --> 00:34:33,810 NO. I'VE NEVER SEEN THIS GIRL IN MY LIFE. 612 00:34:33,854 --> 00:34:35,116 HE'S LYING. 613 00:34:35,160 --> 00:34:36,987 WELL, HE SAYS YOU'RE LYING. 614 00:34:37,031 --> 00:34:41,122 AND AS THE HOST OF THIS GAME, I SAY THE HAND PLAYS. 615 00:34:41,166 --> 00:34:43,516 HOUSE RULES, DARLING. SORRY. 616 00:34:43,559 --> 00:34:45,822 WAIT! NO! 617 00:34:45,866 --> 00:34:49,130 THAT MONEY'S NOT HIS! IT'S STOLEN! 618 00:34:57,095 --> 00:34:59,140 OH! 619 00:34:59,184 --> 00:35:01,751 ♪ IF THE LIGHTS DON'T KILL MY VIBE ♪ 620 00:35:01,795 --> 00:35:03,666 ♪ HANDS UP LIKE THIS 621 00:35:03,710 --> 00:35:05,581 ♪ I CAN GO ALL NIGHT 622 00:35:05,625 --> 00:35:07,453 ♪ NOW, BOY, WATCH THIS 623 00:35:11,413 --> 00:35:13,589 ♪ THINK I MIGHT DO IT? COME ON! ♪ 624 00:35:14,851 --> 00:35:16,157 ♪ HEY! 625 00:35:16,201 --> 00:35:17,898 ♪ HANDS UP LIKE THIS 626 00:35:19,639 --> 00:35:21,597 ♪ STAND ME UP AND WATCH ME ROLL ♪ 627 00:35:25,253 --> 00:35:27,995 RONDA AND CARMEN ARE FILING THAT RESTRAINING ORDER. 628 00:35:28,038 --> 00:35:31,259 IF YOU EVER MESS WITH THEM AGAIN, YOU'LL BE ARRESTED. 629 00:35:31,303 --> 00:35:34,088 AND IF THE COPS DON'T GET YOU... 630 00:35:34,132 --> 00:35:35,785 GOT IT? 631 00:35:37,222 --> 00:35:39,398 GOT IT. 632 00:35:39,441 --> 00:35:43,184 NOW, LIKE I SAID, THAT MONEY IS STOLEN, 633 00:35:43,228 --> 00:35:45,012 AND I'M TAKING IT BACK. 634 00:35:45,055 --> 00:35:46,927 MY RULES, DARLIN'. 635 00:35:48,233 --> 00:35:49,973 ALL RIGHT. 636 00:35:50,017 --> 00:35:51,758 WE'LL CANCEL THIS HAND. 637 00:35:51,801 --> 00:35:53,325 GIVE HER THE MONEY. 638 00:36:46,726 --> 00:36:48,467 I MISS YOU. 639 00:36:50,860 --> 00:36:53,167 IT'S BEEN SO HARD 640 00:36:53,211 --> 00:36:56,083 FINDING THE QUIET WITHIN 641 00:36:56,126 --> 00:36:58,955 BECAUSE I'VE BEEN TOO SCARED. 642 00:36:58,999 --> 00:37:00,653 SCARED OF WHAT, MY CHILD? 643 00:37:02,307 --> 00:37:05,875 OF FEELING IT, MY GRIEF FOR YOU. 644 00:37:05,919 --> 00:37:07,877 ARE YOU SCARED NOW? 645 00:37:09,314 --> 00:37:10,402 NOT OF THAT. 646 00:37:10,445 --> 00:37:12,142 NOT ANYMORE. 647 00:37:12,186 --> 00:37:15,189 HELPING RONDA, PRACTICING WHAT YOU TAUGHT ME, 648 00:37:15,233 --> 00:37:17,278 IT MADE ME LESS AFRAID. 649 00:37:17,322 --> 00:37:21,978 PAST FEAR, I CAN FEEL MY GRIEF AS JOY. 650 00:37:22,022 --> 00:37:25,678 I FEEL CLEARER NOW, CLOSER TO YOU, 651 00:37:25,721 --> 00:37:29,769 BUT I STILL DON'T KNOW HOW TO HONOR YOU, SHIFU, 652 00:37:29,812 --> 00:37:32,424 HOW TO STOP ZHILAN AND RECLAIM THE SWORD. 653 00:37:32,467 --> 00:37:35,035 I DON'T KNOW HOW TO DO ALL THAT WITHOUT YOU. 654 00:37:35,078 --> 00:37:37,385 PRACTICE, NICKY. 655 00:37:37,429 --> 00:37:41,171 ALWAYS PRACTICE. 656 00:37:41,215 --> 00:37:45,741 MINDFULNESS WILL BRING YOU THE CLARITY YOU SEEK, 657 00:37:45,785 --> 00:37:50,877 THE CLARITY TO TRULY SEE WHAT'S RIGHT IN FRONT OF YOU. 658 00:38:00,365 --> 00:38:03,237 ♪ LOOK AT THE STARS, SEE HOW THEY MOVE ♪ 659 00:38:03,281 --> 00:38:05,065 ♪ LOOK IN THE SKY 660 00:38:05,108 --> 00:38:06,501 GOOD MORNING. 661 00:38:10,766 --> 00:38:11,985 NOW, NICKY. 662 00:38:12,028 --> 00:38:13,508 WHAT? 663 00:38:13,552 --> 00:38:14,988 YOU DON'T HAVE TO MAKE THIS UP TO ME. 664 00:38:15,031 --> 00:38:17,599 IT'S OK. NO, BABA. 665 00:38:17,643 --> 00:38:19,558 IT WASN'T OK. 666 00:38:19,601 --> 00:38:20,863 YOU SURE? 667 00:38:20,907 --> 00:38:22,430 IT'S SATURDAY MORNING. 668 00:38:22,474 --> 00:38:24,127 NO BRUNCH PLANS? 669 00:38:24,171 --> 00:38:25,738 MIMOSA AT ALTHEA'S? 670 00:38:25,781 --> 00:38:28,610 NOPE. JUST THIS. 671 00:38:28,654 --> 00:38:30,699 COME ON. PLAY WITH ME. 672 00:38:30,743 --> 00:38:32,788 I WILL FIND A PHOTO. 673 00:38:32,832 --> 00:38:36,618 ACTUALLY, I WAS THINKING A NEW MATCH. 674 00:38:36,662 --> 00:38:39,360 NEW BOARD... A FRESH START. 675 00:38:39,404 --> 00:38:41,231 THAT GAME'S NEARLY FINISHED. 676 00:38:41,275 --> 00:38:43,712 WE START A NEW GAME, IT COULD STRETCH OUT FOR DAYS. 677 00:38:43,756 --> 00:38:46,628 I'M NOT GOING ANYWHERE. 678 00:38:46,672 --> 00:38:50,850 ♪ IN THE AFTERLIFE, IT'S PARADISE ♪ 679 00:38:50,893 --> 00:38:53,287 I WAS THINKING, WE PLAY A FEW HOURS TODAY, 680 00:38:53,331 --> 00:38:55,158 A FEW TOMORROW, THEN ON MONDAY, 681 00:38:55,202 --> 00:38:57,465 WE SWING BY THE CLINIC SO RYAN CAN CHECK YOU OUT. 682 00:38:57,509 --> 00:38:58,858 I'M FINE, NICKY. 683 00:38:58,901 --> 00:39:00,250 BABA. 684 00:39:01,991 --> 00:39:03,950 OK. 685 00:39:03,993 --> 00:39:05,995 GOOD. 686 00:39:06,039 --> 00:39:09,129 NOW LET'S... 687 00:39:09,172 --> 00:39:11,087 PLAY. 688 00:39:11,131 --> 00:39:15,918 ♪ IN THE AFTERLIFE, IT'S PARADISE ♪ 689 00:39:15,962 --> 00:39:21,141 ♪ IT FOLLOWS ME, IT FOLLOWS ME ♪ 690 00:39:27,452 --> 00:39:28,931 HOW ARE THEY DOING? WAY BETTER. 691 00:39:28,975 --> 00:39:31,281 WE'RE GETTING THEM INTO BRIDGE HOUSING, 692 00:39:31,325 --> 00:39:34,328 AND THEY FEEL SO MUCH SAFER SINCE THE RESTRAINING ORDER TOOK EFFECT. 693 00:39:34,372 --> 00:39:37,244 NICKY, WHAT YOU DID FOR RONDA WAS PRETTY AMAZING. 694 00:39:37,287 --> 00:39:38,506 I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT YOU. 695 00:39:38,550 --> 00:39:40,116 GLAD I COULD HELP. 696 00:39:40,160 --> 00:39:43,119 HEY, SO, I'VE GOT AN UPDATE FOR YOU. 697 00:39:43,163 --> 00:39:46,296 THERE WAS A PING ON ZHILAN. SHE FLEW OUT OF BEIJING LAST NIGHT, 698 00:39:46,340 --> 00:39:47,515 HEADED TO SINGAPORE. 699 00:39:47,559 --> 00:39:49,474 IT'S NOT ALL I GOT. 700 00:39:49,517 --> 00:39:54,043 HAD A COUPLE OF OTHER CONTACTS DO SOME OFF-THE-RECORD DIGGING. 701 00:39:54,087 --> 00:39:57,046 PEI-LING AND ZHILAN WERE SISTERS. 702 00:39:57,090 --> 00:40:00,833 MY CONTACT AT THE EMBASSY HELPED ME DIG UP BIRTH RECORDS. 703 00:40:00,876 --> 00:40:05,315 YOU BELIEVE YOU ARE THE ONLY ONE WITH A DIFFICULT FAMILY. 704 00:40:05,359 --> 00:40:08,493 ZHILAN KILLED HER OWN SISTER? 705 00:40:08,536 --> 00:40:11,713 WOW. UM, EVAN, THANK YOU SO MUCH 706 00:40:11,757 --> 00:40:13,062 FOR EVERYTHING. 707 00:40:13,106 --> 00:40:14,760 YOU GOT IT. 708 00:40:22,550 --> 00:40:24,204 HENRY. 709 00:40:24,247 --> 00:40:26,424 HEY. WHERE HAVE YOU BEEN? 710 00:40:26,467 --> 00:40:27,947 FINDING THE QUIET WITHIN. 711 00:40:27,990 --> 00:40:29,427 GLAD TO HEAR IT. 712 00:40:29,470 --> 00:40:31,385 SO YOUR CRANE... 713 00:40:31,429 --> 00:40:33,126 FOUND THE PATTERN. 714 00:40:33,169 --> 00:40:35,084 IT'S A SYMBOL, ONE OF 8. 715 00:40:35,128 --> 00:40:37,565 ACCORDING TO THIS, THESE SYMBOLS REPRESENT 716 00:40:37,609 --> 00:40:39,306 THE BLOODLINES OF THE 8 MYTHICAL PROTECTORS 717 00:40:39,349 --> 00:40:41,003 OF THESE WEAPONS. 718 00:40:42,396 --> 00:40:44,877 THE GUARDIAN FAMILIES. 719 00:40:44,920 --> 00:40:48,228 I JUST FOUND OUT ZHILAN AND PEI-LING WERE SISTERS. 720 00:40:48,271 --> 00:40:50,491 THAT MEANS THEY WERE PART OF THE SWORD'S GUARDIAN FAMILY. 721 00:40:50,535 --> 00:40:52,450 THE 8 WEAPONS, THE 8 GUARDIAN FAMILIES. 722 00:40:52,493 --> 00:40:54,190 MOST OF LIT TREATS IT AS PURE MYTH, 723 00:40:54,234 --> 00:40:56,018 BUT THERE'S A PROFESSOR TAKES IT SERIOUSLY. 724 00:40:56,062 --> 00:40:58,978 HE WROTE THIS BOOK, AND HE'S DEDICATED HIS LIFE 725 00:40:59,021 --> 00:41:00,806 TO UNRAVELING THE MYSTERIES OF THESE WEAPONS. 726 00:41:00,849 --> 00:41:02,416 WINSTON CHAU. 727 00:41:02,460 --> 00:41:04,897 TURNS OUT, HE'S A VISITING PROFESSOR AT BERKELEY. 728 00:41:04,940 --> 00:41:06,812 SERIOUSLY? I CALLED HIS OFFICE. 729 00:41:06,855 --> 00:41:08,204 HE'S GIVING A GUEST LECTURE OUT OF THE COUNTRY. 730 00:41:08,248 --> 00:41:09,728 HIS TA SAYS HE'LL BE BACK NEXT WEEK. 731 00:41:09,771 --> 00:41:11,251 WE NEED TO CALL HIM...NOW. 732 00:41:11,294 --> 00:41:12,600 DO YOU KNOW WHERE HE IS? 733 00:41:12,644 --> 00:41:14,297 YEAH. SINGAPORE. 734 00:41:14,341 --> 00:41:16,561 OH, MY GOD. THAT'S WHERE ZHILAN'S HEADED. 735 00:42:09,788 --> 00:42:10,963 GREG, MOVE YOUR HEAD.