1 00:00:01,610 --> 00:00:04,047 Previously ON "Manifest"...Welcome to Eureka. 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,111 Ben: So, when were you gonna tell us you had 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,832 a passenger's corpse on ice? 4 00:00:06,876 --> 00:00:08,462 It's only a mater of time before those lab coats out there 5 00:00:08,486 --> 00:00:10,967 figure out whose handprint was glowing on that tailfin. 6 00:00:11,011 --> 00:00:12,055 They'll want to study you. 7 00:00:12,099 --> 00:00:13,361 It's my fault. 8 00:00:13,404 --> 00:00:15,189 The fin disappeared the moment she died. 9 00:00:15,232 --> 00:00:18,061 Sanitation truck idles off-hours in a residential area? 10 00:00:18,105 --> 00:00:19,932 Maybe a cop saw something suspicious. 11 00:00:19,976 --> 00:00:21,336 We spoke about the noise complaint. 12 00:00:21,369 --> 00:00:23,086 Do you have a description? We have a problem. 13 00:00:23,110 --> 00:00:24,937 Vasquez is getting too close to the truth. 14 00:00:24,981 --> 00:00:27,070 Michaela: You felt what Beverly was feeling? 15 00:00:27,114 --> 00:00:28,376 That is next level. 16 00:00:28,419 --> 00:00:30,291 Olive: I'm spending my prom day 17 00:00:30,334 --> 00:00:32,423 digging into some Egyptian mythology. 18 00:00:32,467 --> 00:00:35,252 This is Ma'at, Egyptian goddess of justice and the afterlife. 19 00:00:35,296 --> 00:00:36,819 Think this will lead to finding Jace? 20 00:00:36,862 --> 00:00:38,666 All I know is that while he and Kory are out there, 21 00:00:38,690 --> 00:00:39,909 Cal's in danger. 22 00:00:39,952 --> 00:00:42,085 I wish... I'd been there for you. 23 00:00:42,129 --> 00:00:43,434 At least we have each other now. 24 00:00:43,478 --> 00:00:45,436 I was chosen to be with you. 25 00:00:45,480 --> 00:00:48,048 But this second chance has an expiration date. 26 00:00:48,091 --> 00:00:49,199 Kory: I feel like I'm drowning. 27 00:00:49,223 --> 00:00:51,094 I'm literally puking water. 28 00:00:51,138 --> 00:00:52,095 [ Man screams ] 29 00:00:52,139 --> 00:00:53,314 I tried to stop him. 30 00:00:53,357 --> 00:00:54,706 Your brother shot him in the leg. 31 00:00:54,750 --> 00:00:56,380 But there are four days till your Death Date. 32 00:00:56,404 --> 00:00:58,449 Pete: I think I know how you can find Jace. 33 00:00:58,493 --> 00:01:04,194 ♪♪ 34 00:01:04,238 --> 00:01:06,109 [ Insects chirping ] 35 00:01:06,153 --> 00:01:09,025 [ Siren wailing ] 36 00:01:21,603 --> 00:01:23,518 [ Police siren chirps ] 37 00:01:27,957 --> 00:01:29,480 You know the rules. 38 00:01:29,524 --> 00:01:31,395 Gotta be out of the residential areas by 11:00. 39 00:01:31,439 --> 00:01:32,440 Sorry. Just finishing up. 40 00:01:32,483 --> 00:01:34,442 I'll be done in no time. 41 00:01:34,485 --> 00:01:36,444 Some pissed-off homeowner called it in. 42 00:01:36,487 --> 00:01:38,010 Gotta write you up. 43 00:01:38,054 --> 00:01:40,665 Can't you just say I was gone when you got here? 44 00:01:40,709 --> 00:01:42,189 Can I get your ID? 45 00:01:42,232 --> 00:01:45,583 ♪♪ 46 00:01:45,627 --> 00:01:47,237 Look, I'm... I'm only late 47 00:01:47,281 --> 00:01:49,326 because my wife's boss kept her late. 48 00:01:49,370 --> 00:01:50,849 Can't leave the dog alone. 49 00:01:50,893 --> 00:01:52,784 Now they're gonna take this fine out of my check. 50 00:01:52,808 --> 00:02:00,598 ♪♪ 51 00:02:00,642 --> 00:02:02,992 Lucky I'm a dog lover. 52 00:02:03,035 --> 00:02:04,254 Hurry up. Yes, ma'am. 53 00:02:04,298 --> 00:02:06,343 Out of here in no time. 54 00:02:06,387 --> 00:02:11,000 ♪♪ 55 00:02:11,043 --> 00:02:13,350 [ Compactor whirring ] 56 00:02:13,394 --> 00:02:16,310 ♪♪ 57 00:02:17,789 --> 00:02:20,792 Allison: Finally. Are you here about the loitering nannies? 58 00:02:20,836 --> 00:02:22,664 No. No, ma'am, I, uh... 59 00:02:22,707 --> 00:02:24,587 Yeah, my stoop isn't a convention center, and... 60 00:02:24,622 --> 00:02:26,450 E-Excuse me. 61 00:02:26,494 --> 00:02:30,193 You can't ride on the sidewalk! 62 00:02:30,237 --> 00:02:32,456 Sorry. Not my jurisdiction. 63 00:02:32,500 --> 00:02:33,868 Miss, I'm here about a noise complaint 64 00:02:33,892 --> 00:02:35,720 you filed last December. Which one? 65 00:02:35,764 --> 00:02:38,003 You called about a garbage truck that was operating after hours. 66 00:02:38,027 --> 00:02:40,682 You know, I called 311 easily twice a week last year, 67 00:02:40,725 --> 00:02:44,294 and do you know how many times they got back to me? 68 00:02:44,338 --> 00:02:46,862 You're the first. 69 00:02:46,905 --> 00:02:49,778 Better late than never. Look, I shouldn't have to post pictures online 70 00:02:49,821 --> 00:02:50,779 just to get a response. 71 00:02:50,822 --> 00:02:51,954 Whoa, hold on. 72 00:02:51,997 --> 00:02:53,782 You take pictures? 73 00:02:53,825 --> 00:02:54,976 Did you take a picture the night 74 00:02:55,000 --> 00:02:56,698 you filed that noise complaint? 75 00:02:56,741 --> 00:03:00,180 Wait here, and make sure she scoops. 76 00:03:04,009 --> 00:03:11,713 ♪♪ 77 00:03:11,756 --> 00:03:13,038 Right where Pete said it would be. 78 00:03:13,062 --> 00:03:14,213 I still can't believe you got him 79 00:03:14,237 --> 00:03:15,586 to turn him on his brother. 80 00:03:15,630 --> 00:03:17,129 I mean, after the abuse Jace put him through, 81 00:03:17,153 --> 00:03:18,826 I'm surprised he stuck around as long as he did. 82 00:03:18,850 --> 00:03:20,654 Well, to be fair, they did spend three months of that time 83 00:03:20,678 --> 00:03:22,550 trapped together under a frozen lake. 84 00:03:22,593 --> 00:03:30,593 ♪♪ 85 00:03:31,515 --> 00:03:39,515 ♪♪ 86 00:03:40,394 --> 00:03:42,526 Officer: NYPD! Stand down! 87 00:03:42,570 --> 00:03:46,226 ♪♪ 88 00:03:46,269 --> 00:03:47,662 Everyone stand down. 89 00:03:47,705 --> 00:03:50,099 Nobody's home. 90 00:03:50,142 --> 00:03:51,709 You're gonna want to see this. 91 00:03:51,753 --> 00:03:56,845 ♪♪ 92 00:03:56,888 --> 00:04:02,024 ♪♪ 93 00:04:02,067 --> 00:04:03,678 What the hell? 94 00:04:07,377 --> 00:04:10,859 What the hell? Is that blood? 95 00:04:10,902 --> 00:04:13,557 So... run-of-the-mill crazy 96 00:04:13,601 --> 00:04:17,300 or is this just 'cause you guys are magic? 97 00:04:17,344 --> 00:04:19,781 Either way, like every other man, 98 00:04:19,824 --> 00:04:22,523 he seems to be obsessed with you. 99 00:04:24,699 --> 00:04:26,570 Some dried foot tracks outside. 100 00:04:26,614 --> 00:04:29,573 Ballpark, I'd say he's been gone 24 to 48 hours. 101 00:04:29,617 --> 00:04:34,404 ♪♪ 102 00:04:34,448 --> 00:04:35,710 Are you okay? 103 00:04:35,753 --> 00:04:38,321 [ Growling] 104 00:04:38,365 --> 00:04:45,633 ♪♪ 105 00:04:45,676 --> 00:04:47,156 [ Gasps, breathing heavily ] 106 00:04:47,199 --> 00:04:50,159 [ Engine roaring ] 107 00:04:50,202 --> 00:04:54,685 ♪♪ 108 00:04:54,729 --> 00:04:56,165 Hey! Oh, my God. 109 00:04:56,208 --> 00:04:58,341 What the hell was that? I-I can't explain. 110 00:04:58,385 --> 00:04:59,777 - I'm sorry. - Yes, you can. 111 00:04:59,821 --> 00:05:01,126 You just don't want to. 112 00:05:01,170 --> 00:05:02,365 I know you saw something back there. 113 00:05:02,389 --> 00:05:03,477 What was it? Please, please 114 00:05:03,520 --> 00:05:05,217 do not do this right now. 115 00:05:05,261 --> 00:05:07,370 I think I've done a pretty good job of turning the other way, 116 00:05:07,394 --> 00:05:09,372 but honestly, I don't know if I can be your partner anymore 117 00:05:09,396 --> 00:05:11,441 if you're not gonna be straight with me. 118 00:05:11,485 --> 00:05:12,660 So, it's time. 119 00:05:12,703 --> 00:05:14,226 The truth. 120 00:05:14,270 --> 00:05:16,011 Right now. 121 00:05:16,054 --> 00:05:20,755 Okay, and what if the truth is impossible to believe? 122 00:05:20,798 --> 00:05:22,539 You came back from the dead. 123 00:05:22,583 --> 00:05:24,498 I dare you to try to top that. 124 00:05:28,893 --> 00:05:30,460 We see things. 125 00:05:30,504 --> 00:05:33,289 Visions. We... We hear things. 126 00:05:33,333 --> 00:05:35,726 Who? The passengers? Those junkies? 127 00:05:35,770 --> 00:05:36,988 All of us. 128 00:05:37,032 --> 00:05:39,164 We get... [exhales sharply]... 129 00:05:39,208 --> 00:05:41,036 These messages, these... These Callings 130 00:05:41,079 --> 00:05:43,908 that we're supposed to follow. 131 00:05:43,952 --> 00:05:45,606 From who? 132 00:05:45,649 --> 00:05:47,347 From God. 133 00:05:47,390 --> 00:05:49,174 I think. 134 00:05:51,438 --> 00:05:55,093 So, those hunches 135 00:05:55,137 --> 00:05:57,574 all those cases you magically solved, 136 00:05:57,618 --> 00:06:00,621 you're telling me you got tipped off 137 00:06:00,664 --> 00:06:02,753 from G... Look, I'm sorry, okay? 138 00:06:02,797 --> 00:06:05,321 Some day, I will sit you down and I will... 139 00:06:05,365 --> 00:06:07,410 I will buy you beers and I will answer any question 140 00:06:07,454 --> 00:06:10,021 that you have, but right now... 141 00:06:10,065 --> 00:06:13,460 I need help, I need a friend. 142 00:06:13,503 --> 00:06:15,853 Okay. 143 00:06:15,897 --> 00:06:17,159 Yeah, what can I do? 144 00:06:17,202 --> 00:06:19,857 Look for Jace. I-I need to go find Ben. 145 00:06:19,901 --> 00:06:21,424 [ Quietly ] Okay. 146 00:06:21,468 --> 00:06:26,821 ♪♪ 147 00:06:26,864 --> 00:06:28,170 [ Exhales sharply ] 148 00:06:28,213 --> 00:06:29,519 [ Gate buzzes ] 149 00:06:29,563 --> 00:06:33,610 Jace was... all I had for so long. 150 00:06:36,134 --> 00:06:38,876 And now we're both gonna die. 151 00:06:38,920 --> 00:06:42,880 Alone. You are not going to die. 152 00:06:42,924 --> 00:06:46,841 Angelina 153 00:06:46,884 --> 00:06:48,451 it's supposed to happen tomorrow. 154 00:06:48,495 --> 00:06:50,235 You heard Michaela. 155 00:06:50,279 --> 00:06:52,455 If you follow the Callings, you can live. 156 00:06:52,499 --> 00:06:53,978 Yours is coming. 157 00:06:54,022 --> 00:06:55,719 It has to. 158 00:06:55,763 --> 00:06:57,982 What if the 159 00:06:58,026 --> 00:07:02,204 the Calling 160 00:07:02,247 --> 00:07:06,164 is something that I shouldn't do? 161 00:07:06,208 --> 00:07:08,863 What if it's wrong? 162 00:07:08,906 --> 00:07:12,606 Pete, we get the Callings for a reason. 163 00:07:12,649 --> 00:07:15,217 Just like we were brought together for a reason. 164 00:07:15,260 --> 00:07:17,393 This is all God's plan. 165 00:07:17,437 --> 00:07:18,960 I don't know if it is. 166 00:07:19,003 --> 00:07:21,049 Hey, you can't think like that. 167 00:07:21,092 --> 00:07:23,704 All things work together for good. 168 00:07:23,747 --> 00:07:25,140 You need to 169 00:07:25,183 --> 00:07:28,883 focus on the good, on us, together. 170 00:07:28,926 --> 00:07:34,323 ♪♪ 171 00:07:34,366 --> 00:07:36,040 Now, tell me, what's the first thing you want to do 172 00:07:36,064 --> 00:07:37,892 when you get out? 173 00:07:37,935 --> 00:07:42,244 I want to see the sun rise 174 00:07:42,287 --> 00:07:44,159 with you. 175 00:07:44,202 --> 00:07:45,421 I want to hold you. 176 00:07:45,465 --> 00:07:48,250 [ Door opens ] 177 00:07:48,293 --> 00:07:49,643 Pete Baylor? 178 00:07:49,686 --> 00:07:51,296 You're being relocated. 179 00:07:51,340 --> 00:07:53,429 Stand up and place your hands behind your back. 180 00:07:53,473 --> 00:07:55,083 What? No. 181 00:07:55,126 --> 00:07:56,127 No, I-I need to be here! 182 00:07:56,171 --> 00:07:57,868 Stand up. No! 183 00:07:57,912 --> 00:07:59,043 I need to be here with her! 184 00:07:59,087 --> 00:08:00,262 Pete! 185 00:08:00,305 --> 00:08:01,785 Now where are you taking him? 186 00:08:01,829 --> 00:08:02,960 Pete! 187 00:08:03,004 --> 00:08:03,961 Angelina! 188 00:08:04,005 --> 00:08:05,397 Pete, I'll find you! 189 00:08:05,441 --> 00:08:07,356 [ Door closes ] 190 00:08:07,399 --> 00:08:09,663 ♪♪ 191 00:08:09,706 --> 00:08:11,292 Michaela: It felt like all three of them were there, 192 00:08:11,316 --> 00:08:12,511 and then he just came off the wall 193 00:08:12,535 --> 00:08:14,276 like he wanted to attack me. 194 00:08:14,319 --> 00:08:16,452 Ben, I think that Jace is coming for me. 195 00:08:16,496 --> 00:08:18,367 Okay. 196 00:08:18,410 --> 00:08:20,412 Okay, he's got one day left, alright? 197 00:08:20,456 --> 00:08:21,825 You just need to hide out and you'll be safe. 198 00:08:21,849 --> 00:08:23,067 You don't understand. 199 00:08:23,111 --> 00:08:24,436 In the Calling, he was on a rampage. 200 00:08:24,460 --> 00:08:26,244 I have to stop him. I can feel it. 201 00:08:26,288 --> 00:08:28,638 Mick... Jace Baylor's not fading away, Ben. 202 00:08:28,682 --> 00:08:30,398 The last time he tried to get me, he took Cal. 203 00:08:30,422 --> 00:08:31,704 What do you think he's gonna do this time? 204 00:08:31,728 --> 00:08:32,749 We don't even know where this guy is. 205 00:08:32,773 --> 00:08:33,861 Okay. So we find him. 206 00:08:33,904 --> 00:08:34,905 We... We draw him out. 207 00:08:34,949 --> 00:08:36,037 Guys. 208 00:08:36,080 --> 00:08:38,430 This... This painting... 209 00:08:38,474 --> 00:08:40,104 I think these symbols were in the research 210 00:08:40,128 --> 00:08:43,174 Angelina and I found while looking into Ma'at. 211 00:08:43,218 --> 00:08:44,524 The drawing. 212 00:08:44,567 --> 00:08:45,742 It was Jace's Calling. 213 00:08:45,786 --> 00:08:47,265 To what? To kill me? 214 00:08:47,309 --> 00:08:48,615 Ben, that doesn't make sense. 215 00:08:48,658 --> 00:08:50,965 We've never had a violent Calling before. 216 00:08:51,008 --> 00:08:52,314 I don't know. 217 00:08:52,357 --> 00:08:54,621 Maybe it was just his interpretation of it, 218 00:08:54,664 --> 00:08:58,059 but if Jace had it, Kory and Pete must have as well. 219 00:08:58,102 --> 00:08:59,776 I mean, think about it. They've been sharing Callings 220 00:08:59,800 --> 00:09:01,584 ever since they came out of that lake. 221 00:09:01,628 --> 00:09:03,325 I-If you're supposed to stop Jace, 222 00:09:03,368 --> 00:09:05,370 Kory and Pete have to be where we start. 223 00:09:05,414 --> 00:09:06,870 It's a good thing they're in lock-up.[ Cellphone chimes ] 224 00:09:06,894 --> 00:09:08,460 Not anymore. 225 00:09:08,504 --> 00:09:11,202 Angelina just said some guys with FBI badges 226 00:09:11,246 --> 00:09:12,813 pulled Pete out of Rikers. 227 00:09:12,856 --> 00:09:14,641 What do the feds want... Damn it. 228 00:09:14,684 --> 00:09:17,295 I told Vance about the Meth Heads coming back. 229 00:09:17,339 --> 00:09:20,255 The caller you have dialed is unavailable at this time. 230 00:09:20,298 --> 00:09:22,189 [ Sighs ] I'll go to Eureka, see if they got him. 231 00:09:22,213 --> 00:09:24,017 Okay, I'll go to the hospital, see if Kory's still there. 232 00:09:24,041 --> 00:09:25,366 Go to Grandpa Steve. Stay by your phone. 233 00:09:25,390 --> 00:09:26,827 No way. I'm going to campus 234 00:09:26,870 --> 00:09:28,045 to check out these symbols. 235 00:09:28,089 --> 00:09:29,438 Ol, I'm not gonna argue about it. 236 00:09:29,481 --> 00:09:30,831 Jace Baylor is a killer. 237 00:09:30,874 --> 00:09:33,224 You got to be somewhere I know you're safe. 238 00:09:33,268 --> 00:09:37,315 ♪♪ 239 00:09:38,403 --> 00:09:40,623 Lieutenant, you keep asking about that park. 240 00:09:40,667 --> 00:09:42,451 Okay, obviously, you've found something. 241 00:09:42,494 --> 00:09:43,844 Nothing conclusive. 242 00:09:43,887 --> 00:09:46,455 You promised you wouldn't keep anything from me. 243 00:09:47,848 --> 00:09:49,023 [ Sighs ] 244 00:09:49,066 --> 00:09:51,025 Alright, there's a witness. 245 00:09:53,114 --> 00:09:54,942 The night your mother disappeared, 246 00:09:54,985 --> 00:09:56,683 someone reported a garbage truck 247 00:09:56,726 --> 00:09:58,815 that was not supposed to be there. 248 00:09:58,859 --> 00:10:01,252 So, what? 249 00:10:01,296 --> 00:10:04,908 You think she was dead in that truck? 250 00:10:04,952 --> 00:10:05,996 How? 251 00:10:06,040 --> 00:10:06,997 Who would have done it? 252 00:10:07,041 --> 00:10:08,825 I don't know, Sarah. 253 00:10:08,869 --> 00:10:10,174 Look, we're... we're trying 254 00:10:10,218 --> 00:10:12,612 to figure out an explanation here, okay? 255 00:10:12,655 --> 00:10:14,918 I'm sorry. Actually, that's not a great update. 256 00:10:14,962 --> 00:10:16,572 The license plate was registered 257 00:10:16,616 --> 00:10:19,053 to a private disposal company in Queens, alright? 258 00:10:19,096 --> 00:10:21,142 I'm headed there next. 259 00:10:21,185 --> 00:10:23,361 I don't know what's worse... Not knowing 260 00:10:23,405 --> 00:10:26,713 or the feeling like you're gonna call me in a couple hours 261 00:10:26,756 --> 00:10:28,018 with the worst news of my life. 262 00:10:28,062 --> 00:10:29,411 Hey. 263 00:10:29,454 --> 00:10:32,632 Listen, we get leads all the time, alright? 264 00:10:32,675 --> 00:10:34,111 Most of them turn out to be nothing. 265 00:10:34,155 --> 00:10:36,287 Just try to stay optimistic. 266 00:10:36,331 --> 00:10:41,336 ♪♪ 267 00:10:41,379 --> 00:10:46,384 ♪♪ 268 00:10:46,428 --> 00:10:48,604 I told you, I don't know where he is. 269 00:10:48,648 --> 00:10:50,519 Okay, it's no use protecting him, Kory. 270 00:10:50,562 --> 00:10:52,303 He shot me. 271 00:10:52,347 --> 00:10:54,262 I wanted to be done with Coach Hannity, 272 00:10:54,305 --> 00:10:56,177 but Jace wouldn't let it go. 273 00:10:56,220 --> 00:10:57,676 I wouldn't protect that son of a bitch 274 00:10:57,700 --> 00:10:59,702 if my life depended on it. 275 00:10:59,746 --> 00:11:03,010 [ Coughing ] 276 00:11:03,053 --> 00:11:05,534 [ Shimmering] 277 00:11:05,577 --> 00:11:07,144 [ Glass breaking] 278 00:11:07,188 --> 00:11:12,584 ♪♪ 279 00:11:12,628 --> 00:11:14,108 I believe him. 280 00:11:14,151 --> 00:11:16,197 I'm getting that same connected sense I got 281 00:11:16,240 --> 00:11:20,157 when we were with Pete and Beverly. 282 00:11:20,201 --> 00:11:21,506 He's scared. 283 00:11:21,550 --> 00:11:23,117 He knows he's dying. 284 00:11:24,901 --> 00:11:26,555 Who the hell are you? 285 00:11:26,598 --> 00:11:28,209 I was there at the lake. 286 00:11:28,252 --> 00:11:29,601 Remember? 287 00:11:32,387 --> 00:11:34,694 Something changed when you came out of that lake. 288 00:11:34,737 --> 00:11:37,174 You're hearing things, having visions, right? 289 00:11:39,263 --> 00:11:40,656 And Jace is in them? 290 00:11:40,700 --> 00:11:46,096 ♪♪ 291 00:11:46,140 --> 00:11:47,619 Do you recognize this? 292 00:11:47,663 --> 00:11:50,579 No... Kory, we... We need to know what it means. 293 00:11:50,622 --> 00:11:55,845 ♪♪ 294 00:11:55,889 --> 00:11:57,542 It was like a dream. 295 00:11:57,586 --> 00:11:59,631 Jace was angry. 296 00:11:59,675 --> 00:12:02,504 He knew we were dying. 297 00:12:02,547 --> 00:12:05,855 And you were there. 298 00:12:05,899 --> 00:12:07,509 We were where? 299 00:12:07,552 --> 00:12:09,380 Uh... 300 00:12:09,424 --> 00:12:10,773 Come on, man. 301 00:12:10,817 --> 00:12:14,342 We need to know what Jace is planning. 302 00:12:14,385 --> 00:12:18,302 There were trees. 303 00:12:18,346 --> 00:12:20,174 I think we were hiding. 304 00:12:20,217 --> 00:12:21,566 But where? 305 00:12:21,610 --> 00:12:24,221 I can almost see it. 306 00:12:24,265 --> 00:12:25,222 I... 307 00:12:25,266 --> 00:12:27,572 [ Gasps ] 308 00:12:27,616 --> 00:12:29,313 He's going to kill you. 309 00:12:29,357 --> 00:12:30,924 You need to hide. 310 00:12:30,967 --> 00:12:35,842 ♪♪ 311 00:12:39,323 --> 00:12:42,239 Mr. Baylor, we just want to run some tests 312 00:12:42,283 --> 00:12:43,303 to find out why your body seems to be breaking down. 313 00:12:43,327 --> 00:12:44,720 I-I already said no! 314 00:12:44,764 --> 00:12:46,156 I don't want to be here! 315 00:12:46,200 --> 00:12:47,375 What the hell are you doing? 316 00:12:47,418 --> 00:12:48,593 You told us he'd returned. 317 00:12:48,637 --> 00:12:50,160 You had to know we'd investigate. 318 00:12:50,204 --> 00:12:51,771 You're okay with this? 319 00:12:51,814 --> 00:12:52,878 Ben, what do you want me to do? 320 00:12:52,902 --> 00:12:56,253 Take on the NSA? 321 00:12:56,297 --> 00:12:58,212 Look, Vance, I got to talk to him. 322 00:12:58,255 --> 00:12:59,842 Get in line. You can't just charge in here and demand... 323 00:12:59,866 --> 00:13:01,955 No, no, listen, listen, listen, listen. 324 00:13:01,998 --> 00:13:04,087 Mick had a Calling. Jace wants to kill her, 325 00:13:04,131 --> 00:13:06,655 and Pete might be the key to stopping him. 326 00:13:06,698 --> 00:13:08,372 We're in the middle of what might prove to be... 327 00:13:08,396 --> 00:13:09,765 I don't give a damn what you're in the middle of 328 00:13:09,789 --> 00:13:10,877 if it endangers Mick. 329 00:13:10,920 --> 00:13:12,226 Pete: I told you, 330 00:13:12,269 --> 00:13:13,464 I'm not helping with anything! 331 00:13:13,488 --> 00:13:14,881 Just take me back, please! 332 00:13:14,924 --> 00:13:15,882 This has got to stop. 333 00:13:15,925 --> 00:13:17,535 Ben! 334 00:13:17,579 --> 00:13:19,146 Alright, enough. Leave him alone. 335 00:13:19,189 --> 00:13:22,671 Stop it! Pete, I need your help! 336 00:13:22,714 --> 00:13:24,629 Alright. Alright! 337 00:13:24,673 --> 00:13:28,155 ♪♪ 338 00:13:33,682 --> 00:13:36,424 Yeah, that truck you're looking for went out that night. 339 00:13:36,467 --> 00:13:40,776 It checked out about 11:00 p.m. and came back at, uh, 2:19. 340 00:13:40,820 --> 00:13:42,822 Three hours, in the middle of the night? 341 00:13:42,865 --> 00:13:45,737 Is that normal? Detective, I got trucks coming in and out of here 342 00:13:45,781 --> 00:13:47,348 all hours of the day and night. 343 00:13:47,391 --> 00:13:48,828 Can I talk to the driver? 344 00:13:48,871 --> 00:13:51,874 Uh... looks like truck-only. 345 00:13:51,918 --> 00:13:53,658 The client sent the driver. 346 00:13:53,702 --> 00:13:56,009 Alright, so who's the client? 347 00:13:56,052 --> 00:13:57,184 No record. 348 00:13:57,227 --> 00:13:58,838 Isn't it some kind of requirement 349 00:13:58,881 --> 00:14:00,404 for insurance, liability? 350 00:14:00,448 --> 00:14:02,363 I mean, something? Sure, with most clients, 351 00:14:02,406 --> 00:14:05,975 but part of what we do here is secure documents disposal, 352 00:14:06,019 --> 00:14:07,847 and some of my customers have contracts 353 00:14:07,890 --> 00:14:10,719 that are, well, classified. 354 00:14:10,762 --> 00:14:12,286 What? Like the government? 355 00:14:12,329 --> 00:14:14,462 Something like that. 356 00:14:14,505 --> 00:14:16,333 How about I just come back with a warrant? 357 00:14:16,377 --> 00:14:18,118 [ Chuckles ] Good luck. 358 00:14:18,161 --> 00:14:20,120 Is there anything you cantell me today? 359 00:14:20,163 --> 00:14:21,208 I'm sorry, man. 360 00:14:21,251 --> 00:14:23,297 They pay me, I give them a truck. 361 00:14:23,340 --> 00:14:24,776 That's just how it works. 362 00:14:24,820 --> 00:14:26,909 And it's all designed not to leave a trail, right? 363 00:14:31,566 --> 00:14:33,065 You don't understand. His brother is trying 364 00:14:33,089 --> 00:14:35,439 to kill my sister. He might be the only way 365 00:14:35,483 --> 00:14:37,746 I can know where Jace is and what he's planning. 366 00:14:37,789 --> 00:14:39,202 Mr. Stone, we don't have time for this. 367 00:14:39,226 --> 00:14:40,792 We are already behind. Behind what? 368 00:14:40,836 --> 00:14:43,012 That man's body is deteriorating. 369 00:14:43,056 --> 00:14:45,754 Every moment we waste is a missed opportunity 370 00:14:45,797 --> 00:14:47,799 to understand an inexplicable phenomenon. 371 00:14:47,843 --> 00:14:49,105 Will you listen to yourself? 372 00:14:49,149 --> 00:14:50,802 We are not some kind of science project! 373 00:14:50,846 --> 00:14:52,935 Ben, I understand. You're concerned about Michaela, 374 00:14:52,979 --> 00:14:54,502 and I... Concerned? Yeah. 375 00:14:54,545 --> 00:14:56,156 Yeah, I'm concerned. 376 00:14:56,199 --> 00:14:57,722 A killer is hunting her, Vance, 377 00:14:57,766 --> 00:14:59,507 and you're more interested in progress. 378 00:14:59,550 --> 00:15:01,204 I swear, if he hurts her or anybody else, 379 00:15:01,248 --> 00:15:02,399 there's gonna be blood on your hands. 380 00:15:02,423 --> 00:15:04,338 I am a scientist, Mr. Stone, 381 00:15:04,381 --> 00:15:06,209 always in search of the greater good. 382 00:15:06,253 --> 00:15:08,951 The fact is that Pete Baylor is a unicorn, 383 00:15:08,995 --> 00:15:13,216 and unicorns need to be studied for the greater good. 384 00:15:14,696 --> 00:15:16,393 Can I speak to the two of you? 385 00:15:19,135 --> 00:15:20,789 Excuse us, Doctor. 386 00:15:20,832 --> 00:15:24,532 ♪♪ 387 00:15:24,575 --> 00:15:27,361 [ Door opens, closes ] 388 00:15:27,404 --> 00:15:29,189 Are we still on the same side here? 389 00:15:29,232 --> 00:15:30,364 You really have to ask that? 390 00:15:30,407 --> 00:15:31,887 Yeah, I do. 391 00:15:31,931 --> 00:15:34,063 Because as strange as it sounds, 392 00:15:34,107 --> 00:15:35,911 after my family, there's no one else in the world 393 00:15:35,935 --> 00:15:38,372 I feel closer to than the two of you. 394 00:15:38,415 --> 00:15:41,941 So, yeah, I'm asking. 395 00:15:41,984 --> 00:15:43,594 Are we on the same side? 396 00:15:43,638 --> 00:15:45,509 Yes. Of course we are. 397 00:15:45,553 --> 00:15:47,226 Then you'll take me seriously when I tell you this... 398 00:15:47,250 --> 00:15:49,470 That woman is bad news. 399 00:15:49,513 --> 00:15:51,994 Neither of you can see it because you're too close. 400 00:15:52,038 --> 00:15:53,778 Ben, she's a scientist doing her... 401 00:15:53,822 --> 00:15:55,887 How is this any different than what the Major was doing? 402 00:15:55,911 --> 00:15:59,001 Because no one is getting hurt. 403 00:15:59,045 --> 00:16:01,134 I know you think the Callings are the only way, 404 00:16:01,177 --> 00:16:04,180 but we are so close to understanding the Death Dates. 405 00:16:04,224 --> 00:16:06,487 Studying Pete could actually teach us how to survive it. 406 00:16:06,530 --> 00:16:09,011 This has a chance to help all passengers, 407 00:16:09,055 --> 00:16:10,665 including your family, 408 00:16:10,708 --> 00:16:12,797 assuming we can get him to cooperate. 409 00:16:12,841 --> 00:16:16,671 ♪♪ 410 00:16:16,714 --> 00:16:18,281 Let me talk to him. 411 00:16:18,325 --> 00:16:20,457 Listen, you need Pete to submit to testing, 412 00:16:20,501 --> 00:16:22,503 I need Pete to help find Jace. 413 00:16:22,546 --> 00:16:25,636 If I convince him to help you 414 00:16:25,680 --> 00:16:27,247 will you let him help me? 415 00:16:27,290 --> 00:16:33,035 ♪♪ 416 00:16:33,079 --> 00:16:35,907 [ Footsteps approaching ] 417 00:16:35,951 --> 00:16:37,039 Mm! 418 00:16:37,083 --> 00:16:38,649 Uh-oh. Someone's in a good mood. 419 00:16:38,693 --> 00:16:39,650 Where have you been all morning? 420 00:16:39,694 --> 00:16:40,869 Ah. 421 00:16:40,912 --> 00:16:43,654 Working on the best idea yet. 422 00:16:43,698 --> 00:16:45,656 Okay? 423 00:16:45,700 --> 00:16:50,792 What would you say to re-opening the family restaurant? 424 00:16:50,835 --> 00:16:52,402 Oh. 425 00:16:52,446 --> 00:16:54,056 Uh... Tarik, I... 426 00:16:54,100 --> 00:16:55,449 Let me finish. 427 00:16:55,492 --> 00:16:57,059 We can make it 828 themed, 428 00:16:57,103 --> 00:16:58,974 use some of this, uh, notoriety from the flight 429 00:16:59,018 --> 00:17:00,323 to help promote it. Oh... 430 00:17:00,367 --> 00:17:02,195 I know you're trying to keep a low profile. 431 00:17:02,238 --> 00:17:05,198 Yeah, we're trying to avoid having any profile whatsoever. 432 00:17:05,241 --> 00:17:09,028 ♪♪ 433 00:17:09,071 --> 00:17:10,333 Think about it... 434 00:17:10,377 --> 00:17:12,814 You and me, Dad's recipes. 435 00:17:12,857 --> 00:17:14,250 It'll be like old times. 436 00:17:14,294 --> 00:17:17,775 Better than old times. 437 00:17:17,819 --> 00:17:20,169 [ Exhales sharply ] 438 00:17:20,213 --> 00:17:22,084 Uh... 439 00:17:22,128 --> 00:17:24,019 Okay, can I have a couple days to think about it? 440 00:17:24,043 --> 00:17:25,000 Sure thing. 441 00:17:25,044 --> 00:17:26,001 That is not a yes. 442 00:17:26,045 --> 00:17:27,176 [ Chuckles ] 443 00:17:27,220 --> 00:17:29,178 It's gonna be great. You'll see. 444 00:17:29,222 --> 00:17:31,180 Hey, come on, little man! Wanna game? 445 00:17:33,269 --> 00:17:35,054 If anyone can get through to him, it's Ben. 446 00:17:35,097 --> 00:17:37,099 Yeah, I hope so, for his own sake. 447 00:17:37,143 --> 00:17:38,796 [ Knock on door ] 448 00:17:42,583 --> 00:17:44,063 Vasquez is onto the truck. 449 00:17:44,106 --> 00:17:45,736 Starts asking questions, things are gonna fall apart. 450 00:17:45,760 --> 00:17:47,240 Let me worry about that. 451 00:17:47,283 --> 00:17:48,826 I need a longer leash if I'm gonna do my job. 452 00:17:48,850 --> 00:17:50,895 Let's continue this later. 453 00:17:57,467 --> 00:17:58,729 What was that about? 454 00:17:58,773 --> 00:18:01,123 Jared looking into the Major? 455 00:18:01,167 --> 00:18:02,516 It's being handled. 456 00:18:02,559 --> 00:18:04,344 Vance 457 00:18:04,387 --> 00:18:06,104 if something bad is gonna happen because of my actions, 458 00:18:06,128 --> 00:18:08,957 I have to confess. No, y-you do not. 459 00:18:09,000 --> 00:18:11,394 Now, this isn't just about you anymore. 460 00:18:11,438 --> 00:18:13,135 Emmett's involved, so am I. 461 00:18:13,179 --> 00:18:15,094 I don't trust him. 462 00:18:15,137 --> 00:18:16,399 You already have. 463 00:18:16,443 --> 00:18:17,661 [ Sighs ] 464 00:18:17,705 --> 00:18:21,100 Look, he's gonna make it all go away. 465 00:18:21,143 --> 00:18:28,063 ♪♪ 466 00:18:28,107 --> 00:18:32,023 I need you to go along with what these people are asking. 467 00:18:32,067 --> 00:18:35,940 It's the only way they're going to let you help me. 468 00:18:35,984 --> 00:18:37,899 Why would you want my help? 469 00:18:37,942 --> 00:18:40,182 You just want to get back at me for what we did to your son. 470 00:18:40,206 --> 00:18:41,859 No. No, no. 471 00:18:41,903 --> 00:18:43,774 Cal said you saved him. 472 00:18:47,430 --> 00:18:50,085 He did? 473 00:18:50,129 --> 00:18:54,045 Well... I guess I did. 474 00:18:54,089 --> 00:18:55,830 A-At least, I tried to. 475 00:18:55,873 --> 00:18:57,266 We know you did, 476 00:18:57,310 --> 00:19:03,185 and, Pete, we are... so, so grateful. 477 00:19:03,229 --> 00:19:06,145 But now, I need you to help me save Michaela. 478 00:19:07,972 --> 00:19:10,192 She's in danger, Pete. 479 00:19:10,236 --> 00:19:12,020 Maybe you already know that. 480 00:19:12,063 --> 00:19:14,283 Maybe you saw it? 481 00:19:14,327 --> 00:19:17,243 In a Calling? Mr. Stone, we have an agreement. 482 00:19:18,896 --> 00:19:20,289 Your Death Date's tomorrow, Pete. 483 00:19:20,333 --> 00:19:21,290 You know that, right? 484 00:19:21,334 --> 00:19:24,206 [ Breathing shakily ] 485 00:19:24,250 --> 00:19:26,339 I don't want to die. 486 00:19:26,382 --> 00:19:28,123 But the Calling 487 00:19:28,167 --> 00:19:30,169 it wants us to hurt her. 488 00:19:33,563 --> 00:19:35,106 I don't know what your Calling is, Pete, 489 00:19:35,130 --> 00:19:37,698 but 490 00:19:37,741 --> 00:19:40,048 that can't be what it means. 491 00:19:40,091 --> 00:19:42,355 Angelina... 492 00:19:42,398 --> 00:19:45,184 Angelina says you're a good person, 493 00:19:45,227 --> 00:19:46,881 and I believe her. 494 00:19:46,924 --> 00:19:49,449 Why would a Calling want you to do something bad? 495 00:19:49,492 --> 00:19:53,235 ♪♪ 496 00:19:53,279 --> 00:19:54,976 I don't know. 497 00:19:57,631 --> 00:19:58,588 Help me. 498 00:19:58,632 --> 00:20:00,634 Alright, I'm going to, okay? 499 00:20:00,677 --> 00:20:02,853 But I need you to help me save my sister from Jace, 500 00:20:02,897 --> 00:20:05,204 and to do that... Pete. 501 00:20:05,247 --> 00:20:08,555 These doctors... 502 00:20:08,598 --> 00:20:10,774 I need you to let them do their tests. 503 00:20:10,818 --> 00:20:14,517 All I want is to be with Angelina. 504 00:20:17,303 --> 00:20:19,043 I want to live. 505 00:20:19,087 --> 00:20:21,176 Then let's make that happen. 506 00:20:23,961 --> 00:20:26,703 Maybe Kory's right. Maybe you should just hang back. 507 00:20:26,747 --> 00:20:28,072 If Jace thinks it's your life or his, 508 00:20:28,096 --> 00:20:29,532 what's it matter how you survive? 509 00:20:29,576 --> 00:20:31,186 No. Since when have the Callings shown us 510 00:20:31,230 --> 00:20:32,840 something we can't do anything about? 511 00:20:32,883 --> 00:20:34,233 I-I have to find Jace. 512 00:20:34,276 --> 00:20:36,757 I can feel it. Michaela, come on. 513 00:20:36,800 --> 00:20:38,517 Why do you always have to run toward the danger? 514 00:20:38,541 --> 00:20:40,151 Because it's literally my job. 515 00:20:40,195 --> 00:20:41,675 [ Sighs ] 516 00:20:41,718 --> 00:20:43,087 You followed a Calling into a frozen lake, 517 00:20:43,111 --> 00:20:45,331 so don't talk to me about danger. 518 00:20:45,374 --> 00:20:48,508 [ Cellphone rings ] 519 00:20:48,551 --> 00:20:50,118 Hey. What's up? 520 00:20:50,161 --> 00:20:52,033 Didn't you used to live at 138 Hawthorne? 521 00:20:52,076 --> 00:20:53,513 Yeah, until a few months ago. 522 00:20:53,556 --> 00:20:54,862 Apartment 414? 523 00:20:54,905 --> 00:20:55,906 Drea, what's going on? 524 00:20:55,950 --> 00:20:57,038 I got a Caucasian female, 525 00:20:57,081 --> 00:20:59,258 20s, knife wound to the chest. 526 00:20:59,301 --> 00:21:01,782 She's alive, but unconscious. 527 00:21:01,825 --> 00:21:02,826 It was Jace, wasn't it? 528 00:21:02,870 --> 00:21:04,306 It was. 529 00:21:04,350 --> 00:21:06,482 The camera in the entryway got a clear shot. 530 00:21:06,526 --> 00:21:08,658 Neighbor down the hall heard yelling. 531 00:21:08,702 --> 00:21:10,486 Mick, it sounded like he was looking for you. 532 00:21:10,530 --> 00:21:13,010 Oh, my God. Oh, my God. 533 00:21:13,054 --> 00:21:14,185 I gotta go. 534 00:21:14,229 --> 00:21:17,014 I'm so sorry. 535 00:21:17,058 --> 00:21:19,539 [ Breathing heavily ] 536 00:21:19,582 --> 00:21:23,369 Jace... just stabbed someone in my old apartment. 537 00:21:23,412 --> 00:21:24,935 [ Sighs ] 538 00:21:24,979 --> 00:21:26,415 Hey, hey. Hey, Michaela. 539 00:21:26,459 --> 00:21:27,895 No. You can't blame yourself. 540 00:21:27,938 --> 00:21:29,133 Do you understand? This is not your fault. 541 00:21:29,157 --> 00:21:31,072 Y-Yes, it is. It is my fault. 542 00:21:31,115 --> 00:21:33,292 Jace nearly killed someone trying to get to me. 543 00:21:33,335 --> 00:21:35,816 He's not gonna stop until I stop him. 544 00:21:46,000 --> 00:21:47,393 Whatcha doing? 545 00:21:47,436 --> 00:21:48,979 Trying to find something to impress your boyfriend 546 00:21:49,003 --> 00:21:50,831 back in Cairo? 547 00:21:50,874 --> 00:21:52,354 Can you not? 548 00:21:52,398 --> 00:21:54,400 Maybe you should try a more conventional 549 00:21:54,443 --> 00:21:56,706 first-year obsession, like philosophy 550 00:21:56,750 --> 00:21:58,969 or... beer pong? 551 00:21:59,013 --> 00:22:00,144 Okay. 552 00:22:00,188 --> 00:22:02,582 This is important, 553 00:22:02,625 --> 00:22:04,410 so can you cut the condescending crap 554 00:22:04,453 --> 00:22:08,065 for once in your privileged life 555 00:22:08,109 --> 00:22:09,937 and help me? 556 00:22:09,980 --> 00:22:12,331 Whoa. 557 00:22:12,374 --> 00:22:14,507 Okay. 558 00:22:14,550 --> 00:22:16,117 Tell me about these symbols. 559 00:22:16,160 --> 00:22:17,814 Can you help? 560 00:22:17,858 --> 00:22:19,903 [ Sighs ] 561 00:22:19,947 --> 00:22:21,731 Yeah, uh, here. 562 00:22:21,775 --> 00:22:23,559 Let's take a look. 563 00:22:27,955 --> 00:22:29,217 Okay. 564 00:22:29,260 --> 00:22:31,088 That right there? That's balance. 565 00:22:31,132 --> 00:22:34,875 And, well, that's the symbol for life, 566 00:22:34,918 --> 00:22:38,269 and then... 567 00:22:38,313 --> 00:22:39,880 Wait. 568 00:22:39,923 --> 00:22:41,795 Wait, that's not possible. 569 00:22:41,838 --> 00:22:45,668 ♪♪ 570 00:22:45,712 --> 00:22:47,017 Whoa. 571 00:22:47,061 --> 00:22:49,368 Is this the papyrus TJ sent? 572 00:22:49,411 --> 00:22:50,760 I mean, the restoration is... 573 00:22:50,804 --> 00:22:52,545 Is this some kind of joke? 574 00:22:52,588 --> 00:22:55,548 I mean, who put you up to this? 575 00:22:55,591 --> 00:22:59,813 I literally have no idea what you're talking about. 576 00:23:01,336 --> 00:23:04,513 Okay. Um... well, then how do you have a drawing 577 00:23:04,557 --> 00:23:05,906 with the exact same symbols 578 00:23:05,949 --> 00:23:08,604 as a 2,000-year-old piece of papyrus 579 00:23:08,648 --> 00:23:12,129 that virtually no one on Earth, besides me, 580 00:23:12,173 --> 00:23:13,957 has seen in centuries? 581 00:23:16,482 --> 00:23:18,266 I don't know. 582 00:23:18,309 --> 00:23:21,748 I swear. Really. 583 00:23:21,791 --> 00:23:24,098 Levi, what does it mean? 584 00:23:24,141 --> 00:23:25,665 I don't know yet. 585 00:23:25,708 --> 00:23:27,164 I haven't finished restoring the original. 586 00:23:27,188 --> 00:23:29,016 Then what are you waiting for? 587 00:23:29,059 --> 00:23:30,713 Keep going. 588 00:23:30,757 --> 00:23:32,454 [ Chuckles ] 589 00:23:32,498 --> 00:23:35,196 Alright. Alright. 590 00:23:35,239 --> 00:23:38,591 Saanvi, Jace just stabbed someone outside of Mick's old apartment. 591 00:23:38,634 --> 00:23:40,462 Oh, my God. How long is this gonna take? 592 00:23:40,506 --> 00:23:42,048 I came through on my end. Now Vance and Gupta 593 00:23:42,072 --> 00:23:43,509 have to on theirs. 594 00:23:46,337 --> 00:23:48,427 What is going on with you? 595 00:23:48,470 --> 00:23:49,621 Why does it feel like you're not here? 596 00:23:49,645 --> 00:23:52,474 Sorry. I just... 597 00:23:52,518 --> 00:23:54,278 Have you ever had the feeling you may have trusted 598 00:23:54,302 --> 00:23:55,651 in the wrong people? 599 00:23:55,695 --> 00:23:57,261 What the hell, Saanvi? 600 00:23:57,305 --> 00:23:58,804 This morning, you went to the mat for this place. 601 00:23:58,828 --> 00:24:01,004 I just realized that I think 602 00:24:01,048 --> 00:24:03,485 there are other forces at play here I hadn't considered. 603 00:24:03,529 --> 00:24:04,965 Thank you. That makes two of us. 604 00:24:05,008 --> 00:24:06,793 I'm so sorry. I have to go. 605 00:24:06,836 --> 00:24:11,493 ♪♪ 606 00:24:11,537 --> 00:24:14,844 [ Machine beeping ] 607 00:24:19,414 --> 00:24:20,478 Dr. Gupta: Mr. Stone, we are still conducting... 608 00:24:20,502 --> 00:24:21,721 Come on, I came through. 609 00:24:21,764 --> 00:24:23,679 Just give me five minutes, please. 610 00:24:30,033 --> 00:24:33,123 Alright, Pete. 611 00:24:33,167 --> 00:24:35,038 Now we got to help Mick. 612 00:24:35,082 --> 00:24:37,214 Please, I... 613 00:24:37,258 --> 00:24:38,259 I-I don't think I can. 614 00:24:38,302 --> 00:24:40,087 Yeah, you can. 615 00:24:40,130 --> 00:24:43,177 Look, I can help you. 616 00:24:43,220 --> 00:24:45,484 Now, I need to know where Jace is. 617 00:24:45,527 --> 00:24:47,050 You're his brother. 618 00:24:47,094 --> 00:24:48,922 You had the same Calling. 619 00:24:51,751 --> 00:24:53,100 What did it show you? 620 00:24:53,143 --> 00:25:00,542 ♪♪ 621 00:25:00,586 --> 00:25:02,283 [ Gasps ] 622 00:25:02,326 --> 00:25:03,806 I-I c... I can't. 623 00:25:03,850 --> 00:25:08,724 I-If I tell you, then Michaela's gonna go after him. 624 00:25:08,768 --> 00:25:10,247 He wants to hurt her. 625 00:25:10,291 --> 00:25:12,032 Your brother nearly killed an innocent woman 626 00:25:12,075 --> 00:25:13,555 because he was looking for Michaela. 627 00:25:13,599 --> 00:25:16,123 You and I both know he's not gonna sit back and wait. 628 00:25:16,166 --> 00:25:18,057 If Mick doesn't stop him, he's gonna go on and... 629 00:25:18,081 --> 00:25:19,909 Jace can't be stopped. 630 00:25:19,953 --> 00:25:21,476 Can't you see that? 631 00:25:21,520 --> 00:25:22,782 [ Beeping increases ]Please! 632 00:25:22,825 --> 00:25:24,087 I'm trying to help her! 633 00:25:24,131 --> 00:25:25,306 Enough. 634 00:25:25,349 --> 00:25:33,349 ♪♪ 635 00:25:34,445 --> 00:25:36,360 Find what you're looking for? 636 00:25:36,404 --> 00:25:40,234 Uh, th... this thing is... Is great, thanks. 637 00:25:40,277 --> 00:25:43,629 You think they could do napkins in the shape of paper airplanes? 638 00:25:43,672 --> 00:25:45,152 What would something like that cost? 639 00:25:45,195 --> 00:25:46,457 You're really still on about 640 00:25:46,501 --> 00:25:48,372 that Montego Air-themed restaurant? 641 00:25:48,416 --> 00:25:49,722 [ Chuckles ] 642 00:25:49,765 --> 00:25:51,351 T, your nephew was on that flight, not you. 643 00:25:51,375 --> 00:25:52,812 Yeah, but we're tight, 644 00:25:52,855 --> 00:25:54,596 and my sister is an awesome cook. 645 00:25:54,640 --> 00:25:58,818 You should have seen the spread she put out last night. 646 00:25:58,861 --> 00:26:01,864 What do you think about menus in the shape 647 00:26:01,908 --> 00:26:04,171 of those in-flight safety guides? 648 00:26:04,214 --> 00:26:08,610 I think you're nuts. And bartenders with drink carts instead of bars 649 00:26:08,654 --> 00:26:13,397 and a really expensive hamburger called "First Class." 650 00:26:13,441 --> 00:26:14,660 [ Chuckles ] 651 00:26:14,703 --> 00:26:18,881 ♪♪ 652 00:26:18,925 --> 00:26:21,623 Come on, Jay, please, just... I need a team to after this guy. 653 00:26:21,667 --> 00:26:23,016 Just give me a couple bodies. 654 00:26:23,059 --> 00:26:24,539 Mick, you know I can't do that. 655 00:26:24,583 --> 00:26:26,323 There's already a BOLO out for Jace. 656 00:26:26,367 --> 00:26:29,239 How's it gonna look if I put you in charge of a search party? 657 00:26:29,283 --> 00:26:30,956 We wouldn't do that for anybody else in the department. 658 00:26:30,980 --> 00:26:33,113 Okay, great, so while Bowers is out, you're in charge. 659 00:26:33,156 --> 00:26:36,812 Somehow, that is worse for me. That's not fair. 660 00:26:36,856 --> 00:26:38,137 Bowers wouldn't have signed off on this, either. 661 00:26:38,161 --> 00:26:39,859 You know that. Where are you right now? 662 00:26:39,902 --> 00:26:41,774 I'm at home, looking after Beverly. 663 00:26:41,817 --> 00:26:44,559 I had to cover for Dad until Thalia gets here. 664 00:26:44,603 --> 00:26:46,648 No, Jace doesn't know where I am, 665 00:26:46,692 --> 00:26:48,365 otherwise, he wouldn't have gone to my old apartment. 666 00:26:48,389 --> 00:26:50,130 Okay. Perfect. Then stay there. 667 00:26:50,173 --> 00:26:52,523 Alright? I'll have a patrol unit come by the house. 668 00:26:52,567 --> 00:26:54,874 Mick, look, I'm sorry, alright? 669 00:26:54,917 --> 00:26:57,267 You know protecting you is my top priority. 670 00:26:57,311 --> 00:26:58,636 I actually just got a tip about the Major 671 00:26:58,660 --> 00:26:59,898 I'm gonna go check out right now. 672 00:26:59,922 --> 00:27:01,228 Okay, great, thank you. 673 00:27:01,271 --> 00:27:02,664 [ Cellphone beeps ] 674 00:27:14,545 --> 00:27:15,982 Mr. Vasquez. 675 00:27:16,025 --> 00:27:17,853 Mr. Vasquez. 676 00:27:17,897 --> 00:27:19,812 How are you, sir? 677 00:27:19,855 --> 00:27:21,944 Special Agent Fischer. 678 00:27:21,988 --> 00:27:23,313 You want to do a ride with me, please? 679 00:27:23,337 --> 00:27:28,124 ♪♪ 680 00:27:28,168 --> 00:27:29,604 Jared! 681 00:27:29,648 --> 00:27:31,737 ♪♪ 682 00:27:31,780 --> 00:27:33,303 [ Car horn honks ]Jared! 683 00:27:33,347 --> 00:27:35,697 ♪♪ 684 00:27:35,741 --> 00:27:37,090 Jared! 685 00:27:37,133 --> 00:27:39,179 [ Tires squeal ] 686 00:27:39,222 --> 00:27:45,402 ♪♪ 687 00:27:49,972 --> 00:27:51,104 [ Sighs ] Wow. 688 00:27:51,147 --> 00:27:53,106 This really isn't fast, huh? 689 00:27:53,149 --> 00:27:54,281 Tell me about it. 690 00:27:54,324 --> 00:27:56,457 I've been at this for weeks. 691 00:27:56,500 --> 00:27:58,415 Alright. There we go. 692 00:27:58,459 --> 00:27:59,765 Whole shebang. 693 00:27:59,808 --> 00:28:01,854 [ Sighs ] Okay. 694 00:28:01,897 --> 00:28:03,246 What am I looking at here? 695 00:28:03,290 --> 00:28:05,553 Is this the same as the shadows? 696 00:28:05,596 --> 00:28:07,294 I... Yeah, I think so, but... 697 00:28:07,337 --> 00:28:08,817 But... but it's more than that. 698 00:28:08,861 --> 00:28:11,124 You know, I'm... I'm pretty sure this is a version 699 00:28:11,167 --> 00:28:14,867 of the famous etching called "The Last Trial." 700 00:28:17,870 --> 00:28:19,785 Okay. 701 00:28:19,828 --> 00:28:22,265 "'The Last Trial' depicts the story of three prisoners 702 00:28:22,309 --> 00:28:24,180 who were given a second chance to correct 703 00:28:24,224 --> 00:28:26,356 the mistakes they made in life. 704 00:28:26,400 --> 00:28:29,751 The first prisoner used his chance to find love 705 00:28:29,795 --> 00:28:32,798 "and was rewarded with a companion." 706 00:28:32,841 --> 00:28:34,451 Pete. 707 00:28:34,495 --> 00:28:36,758 "The second prisoner put past grievances to rest 708 00:28:36,802 --> 00:28:39,761 and was rewarded with peace. 709 00:28:39,805 --> 00:28:42,155 But the third prisoner chose vengeance, 710 00:28:42,198 --> 00:28:44,723 and a river of blood was shed." 711 00:28:44,766 --> 00:28:46,725 Pretty gruesome, huh? 712 00:28:46,768 --> 00:28:49,728 Oh, my God. 713 00:28:49,771 --> 00:28:51,425 This is what's happening. 714 00:28:51,468 --> 00:28:53,819 Happening? Happening to whom? 715 00:28:53,862 --> 00:28:55,124 How does this end? 716 00:28:55,168 --> 00:28:56,604 How... How did they stop it? 717 00:28:56,647 --> 00:28:57,866 Stop it? 718 00:28:57,910 --> 00:29:00,739 No, Olive, um... it's an allegory. 719 00:29:00,782 --> 00:29:02,566 It's a lesson about redemption. 720 00:29:02,610 --> 00:29:05,961 How is a river of blood a story of redemption? 721 00:29:06,005 --> 00:29:09,008 Because it was called "The Last Trial" for a reason. 722 00:29:09,051 --> 00:29:11,314 It was a test. If the last man had chosen 723 00:29:11,358 --> 00:29:13,664 to forgive his enemies instead of taking revenge, 724 00:29:13,708 --> 00:29:15,405 then he would have been rewarded, 725 00:29:15,449 --> 00:29:19,061 but... he didn't, so... 726 00:29:19,105 --> 00:29:23,109 ♪♪ 727 00:29:23,152 --> 00:29:24,521 Olive, please tell me you're not on campus. 728 00:29:24,545 --> 00:29:26,088 Dad, I'm sorry, alright? I couldn't just... 729 00:29:26,112 --> 00:29:27,809 This is not okay. I explicitly told you 730 00:29:27,853 --> 00:29:29,289 not to go to campus. Fine, alright? 731 00:29:29,332 --> 00:29:30,769 I'm grounded. For life. 732 00:29:30,812 --> 00:29:33,162 But please, just listen to me. 733 00:29:33,206 --> 00:29:36,296 The Calling isn't telling Jace to kill Aunt Mick. 734 00:29:36,339 --> 00:29:38,385 What do you mean? He's being tested. 735 00:29:38,428 --> 00:29:39,778 It's a lesson about free will, 736 00:29:39,821 --> 00:29:41,954 about making the right decision. 737 00:29:44,478 --> 00:29:45,784 Pete: No, no, no, no, no. No. 738 00:29:45,827 --> 00:29:47,133 I-I-I already told you. 739 00:29:47,176 --> 00:29:49,396 I am done talking about the Calling. 740 00:29:49,439 --> 00:29:51,398 Alright, Pete. My daughter found something. 741 00:29:51,441 --> 00:29:54,140 Your calling isn't about Jace killing Michaela. 742 00:29:54,183 --> 00:29:56,577 It's about him choosing not to. 743 00:29:56,620 --> 00:29:57,883 I don't understand. 744 00:29:57,926 --> 00:29:59,077 Pete, I don't have time to explain, 745 00:29:59,101 --> 00:30:01,190 but right now we have a chance. 746 00:30:01,234 --> 00:30:03,279 We have a chance to save both Michaela and Jace, 747 00:30:03,323 --> 00:30:06,543 to save your own life so you can have a future with Angelina, 748 00:30:06,587 --> 00:30:10,417 but we have to hurry now. 749 00:30:10,460 --> 00:30:12,549 Where was Jace in that vision? 750 00:30:12,593 --> 00:30:13,855 Please, Pete. 751 00:30:13,899 --> 00:30:15,204 Have faith. 752 00:30:15,248 --> 00:30:20,601 ♪♪ 753 00:30:20,644 --> 00:30:23,038 Up by the lake. 754 00:30:23,082 --> 00:30:24,823 Where we came back. 755 00:30:26,694 --> 00:30:28,565 Hey. How's Beverly? 756 00:30:28,609 --> 00:30:30,306 Napping. She wants me to make sure 757 00:30:30,350 --> 00:30:32,047 you drink enough milk with dinner. 758 00:30:32,091 --> 00:30:34,789 Yeah. Why not? Everyone else is telling me what I should do. 759 00:30:34,833 --> 00:30:36,356 [ Sighs ] 760 00:30:36,399 --> 00:30:37,705 I'm sorry. It's just... 761 00:30:37,748 --> 00:30:39,117 I feel like a sitting duck right now. 762 00:30:39,141 --> 00:30:40,099 How are we supposed to go... 763 00:30:40,142 --> 00:30:41,927 [ Door clatters ] 764 00:30:44,712 --> 00:30:47,019 ♪♪ 765 00:30:47,062 --> 00:30:48,498 Hello? 766 00:30:50,587 --> 00:30:51,545 [ Door clatters ] 767 00:30:51,588 --> 00:30:52,938 Hello? 768 00:30:52,981 --> 00:30:55,418 ♪♪ 769 00:30:55,462 --> 00:30:57,159 [ Door clatters ] 770 00:30:57,203 --> 00:31:04,645 ♪♪ 771 00:31:08,344 --> 00:31:09,955 Just me. 772 00:31:09,998 --> 00:31:11,695 It's fine. 773 00:31:11,739 --> 00:31:14,046 [ Cellphone ringing ][ Gasps ] 774 00:31:14,089 --> 00:31:16,265 Just Ben. It's Ben. 775 00:31:16,309 --> 00:31:18,224 All good. We're just a little on-edge. 776 00:31:18,267 --> 00:31:20,879 Did you lock it? Yes, I locked it. 777 00:31:20,922 --> 00:31:22,054 Great. 778 00:31:22,097 --> 00:31:24,273 Let me help you unpack. 779 00:31:24,317 --> 00:31:26,406 Yeah. Okay. 780 00:31:26,449 --> 00:31:29,191 Hey, Ben says Jace is up by the lake. We gotta go. 781 00:31:29,235 --> 00:31:30,647 Mick, Jared just told you to lay low and... 782 00:31:30,671 --> 00:31:33,369 I'm going. Are you coming? 783 00:31:33,413 --> 00:31:35,850 Yep. 784 00:31:35,894 --> 00:31:37,330 What did you do with Jared? 785 00:31:37,373 --> 00:31:39,941 Saanvi, I told you, this is being handled. 786 00:31:39,985 --> 00:31:42,204 You can't go grabbing people off of the street 787 00:31:42,248 --> 00:31:44,032 to cover up for something that I did. 788 00:31:44,076 --> 00:31:46,948 If you don't tell me where Jared is right now, Vance, 789 00:31:46,992 --> 00:31:49,342 I swear to God, I'm gonna tell the world what we've done. 790 00:31:49,385 --> 00:31:55,304 ♪♪ 791 00:31:55,348 --> 00:31:56,392 You brought him here? 792 00:31:56,436 --> 00:31:58,177 [ Door opens ] 793 00:32:05,401 --> 00:32:07,273 Your Kathryn Fitz investigation is a matter 794 00:32:07,316 --> 00:32:09,753 of national security, Detective. 795 00:32:09,797 --> 00:32:11,364 You need to let it go. 796 00:32:11,407 --> 00:32:13,496 See, I can't do that. 797 00:32:13,540 --> 00:32:16,195 There's a woman missing and a daughter wanting answers. 798 00:32:16,238 --> 00:32:19,459 Look, I know you guys are hiding Kathryn Fitz's disappearance. 799 00:32:19,502 --> 00:32:23,158 I just... can't figure out why. 800 00:32:23,202 --> 00:32:24,440 What, is she out there gaslighting 801 00:32:24,464 --> 00:32:26,074 some other passengers? 802 00:32:26,118 --> 00:32:29,512 Kathryn Fitz is dead. 803 00:32:29,556 --> 00:32:30,774 Murdered. 804 00:32:30,818 --> 00:32:35,605 ♪♪ 805 00:32:35,649 --> 00:32:37,216 Do you know who did it? 806 00:32:39,740 --> 00:32:41,829 One of our agents found her body several months ago 807 00:32:41,872 --> 00:32:46,529 submerged in a bog 45 miles east of New Orleans. 808 00:32:46,573 --> 00:32:48,444 Now, we suspect a foreign asset 809 00:32:48,488 --> 00:32:51,360 based in the region was responsible. 810 00:32:51,404 --> 00:32:53,232 Now, I'm only entitled to reveal this to you 811 00:32:53,275 --> 00:32:55,060 because your continued investigation 812 00:32:55,103 --> 00:32:59,455 threatens to expose a whole host of classified matters. 813 00:32:59,499 --> 00:33:02,676 It's time to stand down. 814 00:33:02,719 --> 00:33:04,112 Let it go. 815 00:33:04,156 --> 00:33:09,683 ♪♪ 816 00:33:09,726 --> 00:33:11,250 He doesn't know? 817 00:33:11,293 --> 00:33:13,054 As far as Powell or anyone else in the government knows, 818 00:33:13,078 --> 00:33:15,689 Kathryn Fitz was taken out by an enemy spy. 819 00:33:15,732 --> 00:33:18,083 I don't understand. Why not just 820 00:33:18,126 --> 00:33:19,736 make it look like she disappeared? 821 00:33:19,780 --> 00:33:22,652 Because then they would keep looking. 822 00:33:22,696 --> 00:33:25,046 The only reason I was given control of this facility 823 00:33:25,090 --> 00:33:26,569 is our government's in an arms race 824 00:33:26,613 --> 00:33:29,181 with every superpower to find out what happened to 828, 825 00:33:29,224 --> 00:33:31,183 and in a competition like that, 826 00:33:31,226 --> 00:33:33,011 I'm their best shot. 827 00:33:35,796 --> 00:33:37,667 And if they figure out that I killed the Major 828 00:33:37,711 --> 00:33:39,321 and you're covering for me? 829 00:33:39,365 --> 00:33:41,062 Then all this falls apart. 830 00:33:41,106 --> 00:33:43,282 Saanvi, you did what you needed to do. 831 00:33:43,325 --> 00:33:45,197 I followed suit. 832 00:33:45,240 --> 00:33:47,634 That means we're in this together. 833 00:33:47,677 --> 00:33:53,509 ♪♪ 834 00:33:53,553 --> 00:33:54,989 Did Michaela find him? 835 00:33:55,033 --> 00:33:56,904 Not yet. She's on her way. 836 00:33:56,947 --> 00:33:59,167 Don't worry. Mick can handle herself. 837 00:33:59,211 --> 00:34:01,300 She'll get him. 838 00:34:01,343 --> 00:34:02,910 Thank you, Pete. 839 00:34:02,953 --> 00:34:05,521 We couldn't have found Jace without your help. 840 00:34:05,565 --> 00:34:09,003 I-I don't understand. 841 00:34:09,047 --> 00:34:13,921 H-How did Olive know this was a test? 842 00:34:13,964 --> 00:34:16,184 By a painting? 843 00:34:16,228 --> 00:34:21,276 It's an Egyptian story called "The Last Trial." 844 00:34:22,973 --> 00:34:26,412 She found it by these symbols in your brother's drawing. 845 00:34:26,455 --> 00:34:28,414 ♪♪ 846 00:34:28,457 --> 00:34:30,764 Jace! Please! 847 00:34:30,807 --> 00:34:32,679 You don't have to do this! 848 00:34:34,072 --> 00:34:35,872 You had a Calling. I know what's gonna happen. 849 00:34:35,899 --> 00:34:37,510 I know where to find him. 850 00:34:37,553 --> 00:34:39,096 No, Pete, it's fine. Michaela's got this. 851 00:34:39,120 --> 00:34:40,165 She's going to... No. 852 00:34:40,208 --> 00:34:42,167 I have to be there. 853 00:34:42,210 --> 00:34:45,126 I-I'm the only one that can do it. 854 00:34:45,170 --> 00:34:48,999 This is how I save my life. 855 00:34:49,043 --> 00:34:51,350 I can be with Angelina. 856 00:34:51,393 --> 00:34:54,396 ♪♪ 857 00:34:54,440 --> 00:34:56,137 A hall pass? You kidding? 858 00:34:56,181 --> 00:34:57,834 Vance, Pete had a Calling. 859 00:34:57,878 --> 00:34:59,880 To stop Jace, I got to take him upstate. 860 00:34:59,923 --> 00:35:02,317 This is outrageous. There are still several vital tests... 861 00:35:02,361 --> 00:35:03,947 What? You can test him all you want when he comes back. 862 00:35:03,971 --> 00:35:05,494 Ifhe comes back. Exactly. 863 00:35:05,538 --> 00:35:08,018 Pete Baylor is supposed to expire tomorrow. 864 00:35:08,062 --> 00:35:11,109 How are we gonna study him if he dies while you're away? 865 00:35:13,633 --> 00:35:15,156 Alright, fine. You can test me. 866 00:35:15,200 --> 00:35:16,636 Whatever you want. 867 00:35:19,073 --> 00:35:22,468 I'm a bit of a unicorn myself. 868 00:35:22,511 --> 00:35:25,384 But keeping Pete Baylor here is a death sentence, 869 00:35:25,427 --> 00:35:27,212 for him and who knows who else. 870 00:35:27,255 --> 00:35:30,345 Maybe my sister. 871 00:35:30,389 --> 00:35:32,173 Come on. 872 00:35:32,217 --> 00:35:33,846 You can't do this when they both have a chance to live. 873 00:35:33,870 --> 00:35:35,544 Pete Baylor is a criminal. You can't just... 874 00:35:35,568 --> 00:35:37,961 I can send an agent. He'll still be in custody. 875 00:35:38,005 --> 00:35:39,963 I want you back in four hours, both of you. 876 00:35:40,007 --> 00:35:42,096 Thank you. You won't regret it. 877 00:35:42,140 --> 00:35:43,750 This isn't a favor. 878 00:35:43,793 --> 00:35:45,404 We have an agreement. 879 00:35:45,447 --> 00:35:50,670 ♪♪ 880 00:35:55,065 --> 00:35:58,460 Sarah, I'm so sorry. 881 00:35:58,504 --> 00:36:02,899 I was really hoping we'd find something different. 882 00:36:02,943 --> 00:36:05,859 I think, um... [sniffles]... Deep down, 883 00:36:05,902 --> 00:36:11,299 I already knew that she was gone. 884 00:36:11,343 --> 00:36:14,041 How much she'd done... I mean, that is still... 885 00:36:14,084 --> 00:36:16,130 Still can't wrap my head around. 886 00:36:16,174 --> 00:36:18,176 Regardless, no daughter 887 00:36:18,219 --> 00:36:20,352 should have to go through what you went through. 888 00:36:20,395 --> 00:36:21,570 Thank you. 889 00:36:21,614 --> 00:36:24,530 You've been incredibly kind. 890 00:36:24,573 --> 00:36:27,097 At least now I know the truth. 891 00:36:29,926 --> 00:36:32,015 How did it happen? 892 00:36:32,059 --> 00:36:33,582 They wouldn't give me the details, 893 00:36:33,626 --> 00:36:37,020 said it was a matter of national security. 894 00:36:37,064 --> 00:36:40,023 But they did give me this. 895 00:36:40,067 --> 00:36:45,899 ♪♪ 896 00:36:45,942 --> 00:36:49,032 I wish I didn't know anything about what she did for a living. 897 00:36:49,076 --> 00:36:51,383 That's not how you should remember her, okay? 898 00:36:51,426 --> 00:36:53,298 Not everything is black and white. 899 00:36:53,341 --> 00:36:57,606 At the end of the day, she was your mother. 900 00:36:57,650 --> 00:36:59,758 You have to believe that she thought she was doing this 901 00:36:59,782 --> 00:37:03,482 to protect her country. 902 00:37:03,525 --> 00:37:05,135 I know it's no comfort right now, 903 00:37:05,179 --> 00:37:08,095 but whatever happened to her 904 00:37:11,272 --> 00:37:15,189 this way, you know that she died a hero. 905 00:37:15,233 --> 00:37:17,017 Yeah. 906 00:37:17,060 --> 00:37:21,239 ♪♪ 907 00:37:23,197 --> 00:37:24,633 Zeke: How do we even know he's here? 908 00:37:24,677 --> 00:37:27,070 Because he got the same Callings as they did. 909 00:37:27,114 --> 00:37:29,682 Looks like we're on foot from here. Lake's that way. 910 00:37:29,725 --> 00:37:31,945 Now we just have to hope he listens to reason. 911 00:37:31,988 --> 00:37:34,121 Come on, Mick. He's got 15 hours to live. 912 00:37:34,164 --> 00:37:35,427 We're in the middle of nowhere. 913 00:37:35,470 --> 00:37:36,665 Can't we just wait till the sun comes up? 914 00:37:36,689 --> 00:37:39,213 No. No, he'll see us coming. 915 00:37:39,257 --> 00:37:41,177 There is a million ways in and out of this place. 916 00:37:41,215 --> 00:37:44,044 If we let him go, how many more people is he gonna kill? 917 00:37:44,087 --> 00:37:47,874 Where you lead, I will follow. 918 00:37:47,917 --> 00:37:49,484 Zeke, you don't have to come. 919 00:37:49,528 --> 00:37:50,790 Hell, I don't. 920 00:37:50,833 --> 00:37:52,333 I might not like you going into danger, 921 00:37:52,357 --> 00:37:54,141 but I'm not gonna let you go it alone. 922 00:37:54,184 --> 00:37:56,883 Besides, I've been dead before, a couple of times. 923 00:37:56,926 --> 00:37:59,451 I love you, you know? 924 00:37:59,494 --> 00:38:00,930 I do know. 925 00:38:00,974 --> 00:38:02,802 Turns out I can sorta read minds. 926 00:38:02,845 --> 00:38:05,283 Mm, that's true. 927 00:38:05,326 --> 00:38:08,111 I love you, too. 928 00:38:08,155 --> 00:38:09,678 Let's go get this guy. 929 00:38:09,722 --> 00:38:11,463 You're the one with the gun. 930 00:38:11,506 --> 00:38:14,379 Two guns, actually. 931 00:38:14,422 --> 00:38:17,295 Maybe don't shoot me this time. 932 00:38:17,338 --> 00:38:18,470 Hmm. [ Chuckles ] 933 00:38:18,513 --> 00:38:25,868 ♪♪ 934 00:38:25,912 --> 00:38:28,436 [ Door opens ] 935 00:38:28,480 --> 00:38:30,090 Ben: A few minutes, I promise. 936 00:38:30,133 --> 00:38:32,222 I'm gonna grab some supplies. 937 00:38:32,266 --> 00:38:33,441 Angelina. 938 00:38:33,485 --> 00:38:37,053 You're still up. 939 00:38:37,097 --> 00:38:38,359 Pete. 940 00:38:38,403 --> 00:38:40,318 Angelina. 941 00:38:40,361 --> 00:38:44,844 ♪♪ 942 00:38:44,887 --> 00:38:46,454 Hey, hey. Seriously? 943 00:38:46,498 --> 00:38:48,630 What? I'm just doing my job, sir. 944 00:38:48,674 --> 00:38:55,420 ♪♪ 945 00:38:55,463 --> 00:39:02,252 ♪♪ 946 00:39:02,296 --> 00:39:05,343 They're not hurting anybody. 947 00:39:05,386 --> 00:39:07,519 Just give them a sec. 948 00:39:07,562 --> 00:39:15,562 ♪♪ 949 00:39:17,137 --> 00:39:19,618 When they took you away from the jail, 950 00:39:19,661 --> 00:39:22,838 I... I thought that was the last time 951 00:39:22,882 --> 00:39:24,579 I was ever gonna see you. 952 00:39:24,623 --> 00:39:31,412 ♪♪ 953 00:39:31,456 --> 00:39:33,849 I still want to see the sunrise with you. 954 00:39:35,634 --> 00:39:37,810 But if we're gonna see more than one... 955 00:39:37,853 --> 00:39:42,989 ♪♪ 956 00:39:43,032 --> 00:39:45,078 I have to stop Jace. 957 00:39:45,121 --> 00:39:52,912 ♪♪ 958 00:39:52,955 --> 00:39:56,089 [ Insects chirping ] 959 00:39:56,132 --> 00:39:59,266 What are you doing up? 960 00:39:59,309 --> 00:40:01,181 We got a big day tomorrow. 961 00:40:01,224 --> 00:40:03,357 You gonna go home and see Daddy. 962 00:40:03,401 --> 00:40:08,231 ♪♪ 963 00:40:08,275 --> 00:40:10,364 [ Camera shutter clicking ] 964 00:40:10,408 --> 00:40:18,408 ♪♪ 965 00:40:20,200 --> 00:40:28,200 ♪♪ 966 00:40:40,916 --> 00:40:42,222 Hey, Mick. 967 00:40:42,265 --> 00:40:43,504 Sorry, I know you're probably sleeping, 968 00:40:43,528 --> 00:40:46,095 but I thought you should know 969 00:40:46,139 --> 00:40:47,967 they found the Major dead. 970 00:40:48,010 --> 00:40:51,579 I don't have a lot of details, but I thought I should call. 971 00:40:51,623 --> 00:40:53,015 Anyways, good news for you. 972 00:40:53,059 --> 00:40:54,843 At least you're safe on that front. 973 00:40:54,887 --> 00:40:56,802 Night. 974 00:40:56,845 --> 00:41:01,850 ♪♪ 975 00:41:01,894 --> 00:41:06,899 ♪♪ 976 00:41:06,942 --> 00:41:09,554 Michaela: Found his campsite. You see him? 977 00:41:09,597 --> 00:41:11,164 No, not yet. 978 00:41:11,207 --> 00:41:14,646 ♪♪ 979 00:41:14,689 --> 00:41:16,386 [ Gasps ] 980 00:41:16,430 --> 00:41:21,043 ♪♪ 981 00:41:21,087 --> 00:41:22,567 Hey. 982 00:41:22,610 --> 00:41:24,917 What is it? 983 00:41:24,960 --> 00:41:27,789 He's here somewhere. 984 00:41:27,833 --> 00:41:29,835 I can feel his anger. 985 00:41:29,878 --> 00:41:32,881 ♪♪ 986 00:41:32,925 --> 00:41:34,535 Okay. 987 00:41:34,579 --> 00:41:35,884 I'm gonna sneak around the side. 988 00:41:35,928 --> 00:41:37,538 Just keep a safe distance. 989 00:41:37,582 --> 00:41:45,582 ♪♪ 990 00:41:46,242 --> 00:41:47,330 [ Branch snaps ] 991 00:41:47,374 --> 00:41:55,374 ♪♪ 992 00:41:55,600 --> 00:41:56,905 [ Rustling ] 993 00:41:56,949 --> 00:42:02,128 ♪♪ 994 00:42:02,171 --> 00:42:07,307 ♪♪ 995 00:42:07,350 --> 00:42:08,613 Zeke. 996 00:42:08,656 --> 00:42:12,138 ♪♪ 997 00:42:12,181 --> 00:42:13,487 Where are you? 998 00:42:15,533 --> 00:42:16,838 Zeke! 999 00:42:22,104 --> 00:42:30,104 ♪♪ 1000 00:42:30,896 --> 00:42:38,896 ♪♪ 1001 00:42:39,687 --> 00:42:47,687 ♪♪ 1002 00:42:48,522 --> 00:42:56,522 ♪♪