1 00:00:01,250 --> 00:00:03,166 Give it up for Miss Ladyhawk herself! 2 00:00:04,750 --> 00:00:06,083 Why do they call you Ladyhawk? 3 00:00:06,166 --> 00:00:08,291 I made a shot in a basketball game. 4 00:00:09,417 --> 00:00:12,417 If the police aren't gonna fight to find Katie, we will. 5 00:00:12,709 --> 00:00:14,166 They want to add a county detective 6 00:00:14,250 --> 00:00:15,208 to assist with the case. 7 00:00:15,291 --> 00:00:16,792 No, no, no, no. I don't need 8 00:00:16,875 --> 00:00:19,250 some county shithead coming on my case. 9 00:00:21,083 --> 00:00:21,834 Hey dad. 10 00:00:21,917 --> 00:00:23,000 Did you talk to shit-for-brains? 11 00:00:23,291 --> 00:00:26,250 'Cause I'm paying for the wipes, I'm paying for the formula, 12 00:00:26,458 --> 00:00:27,709 all for his son! 13 00:00:30,583 --> 00:00:31,583 What is she doing here? 14 00:00:31,667 --> 00:00:33,458 Don't worry about what she's doing here. 15 00:00:33,542 --> 00:00:34,875 I don't ask about your life. 16 00:00:34,959 --> 00:00:37,000 He doesn't want anything to do with you anymore. 17 00:00:38,625 --> 00:00:39,750 What's going on? 18 00:00:42,583 --> 00:00:43,583 Hey. 19 00:01:46,583 --> 00:01:47,875 Hey, Sarge. 20 00:01:54,583 --> 00:01:55,709 Mare. 21 00:01:58,125 --> 00:01:59,208 It's not pretty. 22 00:02:15,250 --> 00:02:17,000 Kenny McMenamin's daughter. 23 00:02:20,291 --> 00:02:21,333 Erin? 24 00:02:22,542 --> 00:02:24,500 A jogger came across it this morning. 25 00:02:26,333 --> 00:02:29,208 Holbert was here first. 26 00:02:30,709 --> 00:02:32,917 Medic pronounced her at 7:14. 27 00:02:33,625 --> 00:02:35,375 We ran a preliminary search. 28 00:02:36,291 --> 00:02:38,125 Didn't turn up anything. 29 00:02:48,250 --> 00:02:50,083 She's been here a while. 30 00:02:51,250 --> 00:02:52,750 Jesus Christ. 31 00:03:09,500 --> 00:03:10,834 How close would someone have been 32 00:03:10,917 --> 00:03:12,583 to cause that kind of damage? 33 00:03:13,959 --> 00:03:16,709 How close? I'd say... 34 00:03:18,625 --> 00:03:19,750 face to face. 35 00:03:22,291 --> 00:03:23,959 You notify the M.E.? 36 00:03:24,041 --> 00:03:25,458 Just waiting on you. 37 00:03:28,125 --> 00:03:30,959 I called the County Supervisor. 38 00:03:31,041 --> 00:03:34,709 They're sending one of their detectives down to assist. 39 00:03:34,792 --> 00:03:38,000 Don't look at me like that. I don't got a choice anymore. 40 00:03:39,709 --> 00:03:42,333 - We know who it is? - His name's Colin Zabel. 41 00:03:42,417 --> 00:03:43,959 He's the one that solved that cold case 42 00:03:44,041 --> 00:03:46,625 in Upper Darby last year. Missing ten-year-old girl. 43 00:03:46,709 --> 00:03:49,250 He should be at the station by this afternoon. 44 00:03:53,667 --> 00:03:56,750 Yeah. Mare Sheehan, uh, down at Easttown. 45 00:03:56,834 --> 00:04:01,000 Got a 17-year-old female out here in Sharp's Woods. 46 00:04:02,291 --> 00:04:03,417 Cause of death suspicious. 47 00:04:03,500 --> 00:04:06,166 Send out the on-call M.E. tech right away. 48 00:04:06,250 --> 00:04:09,417 All right. Everybody, put your gloves on. 49 00:04:09,500 --> 00:04:13,291 Do a grid search, all the way out to Route 13. 50 00:04:13,375 --> 00:04:15,500 Mark anything that seems out of place. 51 00:04:16,291 --> 00:04:19,083 Tag it so we can photograph it. 52 00:04:19,166 --> 00:04:21,208 All right, guys, circle up. Let's go. 53 00:04:26,667 --> 00:04:28,625 So, have you talked to Corey? 54 00:04:28,709 --> 00:04:30,000 I haven't. 55 00:04:30,083 --> 00:04:34,667 But I want Jason Culver to take me to the homecoming dance 56 00:04:34,750 --> 00:04:36,333 instead of Corey. 57 00:04:36,417 --> 00:04:37,834 What? Well, Corey already asked you, 58 00:04:37,917 --> 00:04:40,208 and you already said yes, so you're stuck with Corey, 59 00:04:40,291 --> 00:04:43,000 - and that's that. - Whatever. 60 00:04:43,083 --> 00:04:44,583 Whatever? 61 00:04:44,667 --> 00:04:48,333 Oh, my goodness. You're so bad, Moira Grace Ross. 62 00:04:53,041 --> 00:04:53,959 Hello? 63 00:04:54,041 --> 00:04:55,875 - Hey. - Uh, hi. 64 00:04:55,959 --> 00:04:58,041 You didn't answer when I called last night, 65 00:04:58,125 --> 00:05:00,208 so I assume he wasn't too big a chump. 66 00:05:00,291 --> 00:05:01,625 Is John up yet? 67 00:05:01,709 --> 00:05:03,542 No. He's dead to the world. 68 00:05:03,625 --> 00:05:06,583 They must have had some fun at Frank's last night. 69 00:05:06,667 --> 00:05:08,208 Wake him up for me, Lor. 70 00:05:09,667 --> 00:05:11,250 Erin was killed last night. 71 00:05:11,917 --> 00:05:13,041 What? 72 00:05:15,291 --> 00:05:17,291 Oh, my God. What happened? 73 00:05:17,375 --> 00:05:18,667 We don't know yet. 74 00:05:18,750 --> 00:05:21,625 Her body was found this morning out at Creedham Creek. 75 00:05:21,709 --> 00:05:24,542 I'm on my way over to Kenny's now to tell him. 76 00:05:24,625 --> 00:05:26,667 I want John and Billy to meet me there. 77 00:05:26,750 --> 00:05:29,750 Probably good to have his cousins there for him, you know? 78 00:05:29,834 --> 00:05:33,083 Yeah, I'll get John up and have him meet you over there. 79 00:05:33,166 --> 00:05:36,417 All right. I'll talk to you later. Bye. 80 00:05:46,583 --> 00:05:49,625 Hey, bud. Get your water bottle ready. 81 00:05:49,709 --> 00:05:51,667 Mrs. Evans is gonna pick you up in ten minutes. 82 00:05:51,750 --> 00:05:52,750 Okay. 83 00:05:57,959 --> 00:06:01,291 I've felt better. 84 00:06:04,917 --> 00:06:06,250 What's going on? 85 00:06:11,417 --> 00:06:12,458 Erin's dead. 86 00:06:15,959 --> 00:06:17,000 Kenny's Erin? 87 00:06:37,625 --> 00:06:39,792 - Hey, Mare. - How you doing, Mare? 88 00:06:40,542 --> 00:06:42,583 Hey. Jesus Christ, I'm sorry. 89 00:06:45,792 --> 00:06:47,834 - I'm so sorry, Bill. - It's, uh... 90 00:06:50,333 --> 00:06:53,959 Okay. Let's just fucking do this. 91 00:07:15,083 --> 00:07:16,542 What the fuck? 92 00:07:23,166 --> 00:07:24,375 Uh, hey, Mare. 93 00:07:24,458 --> 00:07:25,500 Hey, Kenny. 94 00:07:26,166 --> 00:07:27,250 Johnny. Billy. 95 00:07:27,333 --> 00:07:28,583 - Kenny. - How's it going, Ken? 96 00:07:28,667 --> 00:07:29,792 What're you doing here? 97 00:07:29,875 --> 00:07:31,041 Can we come in? 98 00:07:33,125 --> 00:07:34,166 Yeah. 99 00:07:46,458 --> 00:07:47,542 What's going on? 100 00:07:53,417 --> 00:07:54,500 What's going on? 101 00:07:55,166 --> 00:07:56,208 Kenny... 102 00:08:06,709 --> 00:08:08,208 Is it Erin? 103 00:08:08,291 --> 00:08:11,709 She was found dead out at Creedham Creek this morning. 104 00:08:11,792 --> 00:08:13,750 - She was a victim of a homicide. - No. 105 00:08:14,917 --> 00:08:16,125 I'm so sorry. 106 00:08:23,041 --> 00:08:24,125 Hey, come on, man. 107 00:08:24,208 --> 00:08:26,417 Stay away from... Stay away from me. 108 00:08:26,500 --> 00:08:27,542 Okay. 109 00:08:29,250 --> 00:08:32,542 Erin? Erin? 110 00:08:34,083 --> 00:08:38,125 Fuck! 111 00:08:38,208 --> 00:08:40,834 Shit! Stay away from me, man. 112 00:08:40,917 --> 00:08:44,375 - Easy. Just take it easy. - Shut the fuck up! 113 00:08:46,917 --> 00:08:48,166 You're gonna fuckin'... 114 00:08:48,250 --> 00:08:49,583 - Ken! - You're gonna fu... 115 00:08:49,667 --> 00:08:51,375 - I'll fucking kill him! - Calm down! Calm down! 116 00:08:51,458 --> 00:08:54,583 I'll kill him! That's my daughter! 117 00:08:54,667 --> 00:08:57,583 - That's my daughter. - It's okay. It's okay. 118 00:08:57,667 --> 00:09:01,834 No! 119 00:09:54,709 --> 00:09:55,709 Kenny. 120 00:09:56,834 --> 00:09:59,291 I'm gonna ask you some questions, okay? 121 00:09:59,375 --> 00:10:03,083 I need you to remember as much as you can, all right? 122 00:10:03,166 --> 00:10:04,959 So we can find out who did this. 123 00:10:06,834 --> 00:10:07,959 Who did this? 124 00:10:09,375 --> 00:10:11,166 One person fucking did this. 125 00:10:12,667 --> 00:10:14,542 Dylan Hinchey, DJ's father. 126 00:10:16,709 --> 00:10:18,542 Is that where the baby's at now? 127 00:10:22,875 --> 00:10:25,250 When did you last see Erin? 128 00:10:29,000 --> 00:10:30,875 Last night. 129 00:10:34,000 --> 00:10:35,250 We had dinner here. 130 00:10:40,208 --> 00:10:41,500 She asked me if... 131 00:10:43,750 --> 00:10:46,041 She asked me if she could borrow my truck. 132 00:10:55,709 --> 00:10:57,875 Then she got on her bike and she went out. 133 00:10:58,709 --> 00:11:00,125 Do you know where she was going? 134 00:11:01,875 --> 00:11:04,709 I don't know. She didn't say. 135 00:11:06,208 --> 00:11:07,750 What time did she leave? 136 00:11:08,917 --> 00:11:11,417 Seven, 7:30. 137 00:11:13,625 --> 00:11:16,000 And, um, did everything seem okay? 138 00:11:16,083 --> 00:11:20,083 You know, anything different about her? 139 00:11:20,166 --> 00:11:22,333 You know, did she maybe have an altercation 140 00:11:22,417 --> 00:11:23,834 - with someone or some... - Oh, no, no. 141 00:11:23,917 --> 00:11:26,000 - Mare, you're wasting your time. - ...you know, conversation or... 142 00:11:26,083 --> 00:11:28,083 No one else had any reason to hurt her except him. 143 00:11:29,250 --> 00:11:30,458 Why do you say that? 144 00:11:32,750 --> 00:11:35,208 He never wanted her to have that baby. 145 00:11:37,583 --> 00:11:38,917 He hated her for it. 146 00:11:42,709 --> 00:11:44,166 Were you here last night? 147 00:11:50,959 --> 00:11:52,166 All fucking night. 148 00:11:59,166 --> 00:12:01,625 All right, go. There's your mom. 149 00:12:01,709 --> 00:12:03,959 Mommy! 150 00:12:04,750 --> 00:12:11,041 Hey. Hi, bud. Ooh, I missed you. 151 00:12:11,125 --> 00:12:12,375 Good to see you, Carrie. 152 00:12:12,458 --> 00:12:14,792 - You ready to have some fun? - Yeah. 153 00:12:14,875 --> 00:12:16,000 Whoa, look at you! 154 00:12:16,083 --> 00:12:17,959 She seems like she's doing okay, right? 155 00:12:18,041 --> 00:12:20,417 - So high! Ooh! Whoa! - Yeah. 156 00:12:20,500 --> 00:12:21,625 Whoa! 157 00:12:23,125 --> 00:12:25,041 Well, she was nice when we came in. 158 00:12:25,125 --> 00:12:27,250 Well, we're not the one she hates. 159 00:12:27,333 --> 00:12:29,083 - Woohoo! - Hey, you hungry, bud? 160 00:12:29,166 --> 00:12:30,375 Wanna try to climb on this side? 161 00:12:30,458 --> 00:12:33,792 - Hey, you guys got some snacks? - Oh, yeah. Sure. 162 00:12:33,875 --> 00:12:36,917 - You can't get me! - Go. 163 00:12:37,000 --> 00:12:38,750 Thanks for bringing him to see me. 164 00:12:38,834 --> 00:12:41,208 Oh, sure. He was so excited to come. 165 00:12:45,458 --> 00:12:47,417 So, where are you living now? 166 00:12:47,500 --> 00:12:52,208 Sober house in Kennett Square... ...called Rebirth, 167 00:12:52,291 --> 00:12:55,166 as if we were all dead before we got there. 168 00:12:58,000 --> 00:13:00,208 Well, we're all just glad you're doing so great. 169 00:13:01,250 --> 00:13:02,291 Thanks. 170 00:13:02,375 --> 00:13:04,667 The only thing I'm missing now is my son. 171 00:13:08,000 --> 00:13:11,875 I want custody. Full custody. 172 00:13:11,959 --> 00:13:14,500 I filed the paperwork with my attorney yesterday. 173 00:13:16,875 --> 00:13:19,500 My mom, she... she'll fight you. 174 00:13:19,583 --> 00:13:21,041 Yeah. No shit. 175 00:13:22,959 --> 00:13:25,583 But I'm his mom, not her. 176 00:13:29,083 --> 00:13:30,417 Thanks for the snacks. 177 00:13:33,959 --> 00:13:35,208 - Drew. - Let's go. 178 00:13:37,041 --> 00:13:38,542 - Oh, snacks. - Pay attention. 179 00:13:38,625 --> 00:13:41,041 We got snacks, and we got some water. 180 00:13:46,750 --> 00:13:48,041 When did you, um... 181 00:13:48,125 --> 00:13:49,750 When did you last see her, Dylan? 182 00:13:50,709 --> 00:13:53,500 I saw her yesterday. 183 00:13:53,583 --> 00:13:57,083 I went to go grab DJ from her house around 3:00. 184 00:13:57,792 --> 00:13:59,041 And... 185 00:13:59,125 --> 00:14:01,333 I saw her out in Sharp's Woods, like, last night. 186 00:14:01,417 --> 00:14:02,583 And what time was that? 187 00:14:02,667 --> 00:14:05,500 I dunno. Maybe 10:00, 10:30. 188 00:14:05,583 --> 00:14:07,709 Which was it, 10:00 or 10:30? 189 00:14:07,792 --> 00:14:09,333 It was 10:30. 190 00:14:09,417 --> 00:14:10,792 Was she there with you? 191 00:14:10,875 --> 00:14:12,417 No. She came on her own. 192 00:14:12,500 --> 00:14:14,583 - Did you talk to her? - No. 193 00:14:15,959 --> 00:14:17,667 I mean, I don't really... things aren't really... 194 00:14:17,750 --> 00:14:19,709 They're not really good between us right now. 195 00:14:19,792 --> 00:14:23,333 "Aren't good between you." What does that mean exactly? 196 00:14:23,417 --> 00:14:26,125 Like, we're arguing about things with DJ. 197 00:14:26,208 --> 00:14:30,375 And we're not together anymore, so... 198 00:14:30,458 --> 00:14:33,000 it's kind of awkward to see each other. 199 00:14:33,083 --> 00:14:35,417 So the mother of your baby's out in those woods last night, 200 00:14:35,500 --> 00:14:36,542 same woods you're in, 201 00:14:36,625 --> 00:14:38,542 and you don't say a single a word to her? 202 00:14:38,625 --> 00:14:40,500 No. 203 00:14:40,583 --> 00:14:43,583 Like I said, things aren't really good between us right now. 204 00:14:43,667 --> 00:14:46,959 So we... 205 00:14:47,041 --> 00:14:50,250 Brianna. Is that Brianna Delrasso? 206 00:14:50,333 --> 00:14:53,000 - Is she your new girlfriend? - I don't have a new girlfriend. 207 00:14:53,083 --> 00:14:54,750 What time did you leave the woods? 208 00:14:54,834 --> 00:14:57,458 I got home around midnight. 209 00:14:57,542 --> 00:14:58,917 That's not what I asked. 210 00:14:59,000 --> 00:15:01,625 I asked you what time you left the woods. 211 00:15:02,542 --> 00:15:05,709 Well, if I got home around midnight, 212 00:15:05,792 --> 00:15:08,166 then I probably left the woods at 11:45. 213 00:15:08,250 --> 00:15:09,917 You can ask my mom if you want to. 214 00:15:10,000 --> 00:15:11,792 Why would I ask your mom? 215 00:15:11,875 --> 00:15:14,583 Because she was awake... -It's okay if you want to go ahead and get that. 216 00:15:14,667 --> 00:15:16,792 - You can... I can give you... - No. She was in the den 217 00:15:16,875 --> 00:15:19,542 and she was feeding DJ, and... 'cause his teeth hurt... 218 00:15:19,625 --> 00:15:21,667 and she wanted to give him some milk, 219 00:15:21,750 --> 00:15:23,375 and she asked me to get some, 220 00:15:23,458 --> 00:15:25,083 and I didn't know where any was, and... 221 00:15:25,166 --> 00:15:27,625 Well, I usually keep mine in the fridge. 222 00:15:27,709 --> 00:15:31,500 Well... the kitchen fridge was full. 223 00:15:31,583 --> 00:15:33,792 So we usually keep some extra out in the garage fridge. 224 00:15:33,875 --> 00:15:36,750 - So that's where I went, all right? - Hey, Dylan. Dylan. Listen. 225 00:15:36,834 --> 00:15:39,750 Did you have anything to do with Erin's death last night? 226 00:15:39,834 --> 00:15:40,750 No. 227 00:15:40,834 --> 00:15:42,208 'Cause looking at things right now, 228 00:15:42,291 --> 00:15:44,000 you're the only person with a reason to commit this crime. 229 00:15:44,083 --> 00:15:44,917 I didn't kill Erin. 230 00:15:45,000 --> 00:15:46,166 You're not gonna put that shit on me. 231 00:15:46,250 --> 00:15:48,917 - I didn't kill her. - I hope you're not lying. 232 00:15:49,041 --> 00:15:52,417 'Cause I wanna help you, all right? I really do. 233 00:15:52,500 --> 00:15:55,291 Yeah, I get that things couldn't have been easy for you two. 234 00:15:55,375 --> 00:15:56,458 You're young, you know? 235 00:15:56,542 --> 00:16:00,291 Fighting over money, sharing custody of a kid. 236 00:16:00,375 --> 00:16:03,333 You know, being a single parent, that... that's a struggle. 237 00:16:03,417 --> 00:16:05,125 That struggle is fucking real, right? 238 00:16:05,208 --> 00:16:06,709 I get that. I get that. 239 00:16:09,750 --> 00:16:11,917 Was she making you pay for that ear surgery? 240 00:16:18,041 --> 00:16:20,458 You said that I could leave whenever I wanted to, right? 241 00:16:20,542 --> 00:16:22,208 Yeah, but the second you walk out of here, 242 00:16:22,291 --> 00:16:23,458 I can't help you anymore, 243 00:16:23,542 --> 00:16:25,625 so if you've got something you want to tell me, 244 00:16:25,709 --> 00:16:26,834 you better do it now, 245 00:16:26,917 --> 00:16:28,959 'cause as soon as you leave this station, 246 00:16:29,041 --> 00:16:31,417 I'm gonna start digging through your life 247 00:16:31,500 --> 00:16:33,291 and I'm gonna find out everything. 248 00:16:33,959 --> 00:16:35,709 Every thing. 249 00:16:37,250 --> 00:16:41,583 And if you're lying to me, it's gonna be very bad for you. 250 00:16:45,083 --> 00:16:46,458 I didn't fucking kill her. 251 00:16:52,000 --> 00:16:53,667 The Easttown Police Department 252 00:16:53,750 --> 00:16:57,291 received a call at 6:47 this morning... 253 00:16:57,375 --> 00:17:00,709 from an individual who was out hiking in Sharp's Woods, 254 00:17:00,792 --> 00:17:02,166 reporting a dead body 255 00:17:02,250 --> 00:17:04,000 in Creedham Creek. 256 00:17:04,083 --> 00:17:07,333 An officer responded to the call, 257 00:17:07,417 --> 00:17:10,417 and the body of 17-year-old Erin McMenamin of Easttown 258 00:17:10,500 --> 00:17:12,333 was found and pronounced dead at the scene 259 00:17:12,417 --> 00:17:15,667 by the township medic at 7:14 a.m. 260 00:17:15,750 --> 00:17:19,625 Right now, we're asking parents, if they know their child 261 00:17:19,709 --> 00:17:21,250 was out in those woods last night 262 00:17:21,333 --> 00:17:23,875 and might have seen something or heard something, 263 00:17:23,959 --> 00:17:25,959 please come forward. 264 00:17:26,041 --> 00:17:28,500 Every bit of information helps at this point. 265 00:17:29,709 --> 00:17:31,542 At this time, I'll turn it over to Chief Carter 266 00:17:31,625 --> 00:17:32,709 to field any questions. 267 00:17:32,792 --> 00:17:35,291 Chief, do you believe right now 268 00:17:35,375 --> 00:17:37,000 that this is in any way connected 269 00:17:37,083 --> 00:17:38,750 to the disappearance of Katie Bailey? 270 00:17:38,834 --> 00:17:41,792 We're not investigating them as related incidents right now, 271 00:17:41,875 --> 00:17:43,166 but we're not rule... 272 00:17:43,250 --> 00:17:45,166 ...but we're not ruling anything out. 273 00:17:45,250 --> 00:17:46,875 What do you wanna say to the community 274 00:17:46,959 --> 00:17:48,792 now that a second young girl is gone? 275 00:17:48,875 --> 00:17:51,208 Yeah, Chief. What do you have to say? 276 00:17:51,291 --> 00:17:54,542 First of all, we don't know what happened to Katie Bailey. 277 00:17:54,625 --> 00:17:56,333 And why is that, Chief? 278 00:17:56,875 --> 00:17:58,083 It's been a year. 279 00:17:58,166 --> 00:18:00,500 Why do you still not know what happened to my daughter? 280 00:18:04,333 --> 00:18:07,458 Hey. Hey. Calm down. Calm down. 281 00:18:07,542 --> 00:18:09,583 We've decided to bring in a county detective 282 00:18:09,667 --> 00:18:11,208 to assist with the case. 283 00:18:11,291 --> 00:18:14,417 Finally! Why don't you make it somebody fucking competent? 284 00:18:14,500 --> 00:18:17,542 Oh, come on now. 285 00:18:17,625 --> 00:18:20,166 Bring Katie home! Bring Katie home! 286 00:18:20,250 --> 00:18:23,417 Listen, I understand! 287 00:18:23,500 --> 00:18:26,542 Bring Katie home! Bring Katie home! 288 00:18:35,667 --> 00:18:37,709 Looking for anything in particular? 289 00:18:38,834 --> 00:18:43,375 Uh, no. Sorry. Just habit, I guess. 290 00:18:43,458 --> 00:18:44,542 Detective Sergeant Sheehan, 291 00:18:44,625 --> 00:18:47,208 I'm, uh, Detective Colin Zabel, with the county. 292 00:18:49,041 --> 00:18:50,792 Mind moving your... 293 00:18:50,875 --> 00:18:54,208 Oh. Right. Right. 294 00:18:57,709 --> 00:19:02,208 Um, well, I hope you don't mind, I, uh... 295 00:19:02,291 --> 00:19:05,083 I asked the secretary here to pull me Katie Bailey's file. 296 00:19:05,166 --> 00:19:07,041 - I was gonna read... - Why would I mind? 297 00:19:09,166 --> 00:19:10,208 Right. 298 00:19:11,500 --> 00:19:15,458 Well, listen, uh, I don't know what your process is, but... 299 00:19:15,542 --> 00:19:18,291 Mine usually starts with a ten-minute smoke break. 300 00:19:37,291 --> 00:19:39,208 I'm sure you're all aware by now 301 00:19:39,291 --> 00:19:42,917 that a young girl, a member of this community, 302 00:19:43,000 --> 00:19:45,417 was taken from us far too soon. 303 00:19:49,208 --> 00:19:51,291 My first assignment as a deacon 304 00:19:51,375 --> 00:19:54,291 was a campus ministry up at Merrimack College. 305 00:19:55,250 --> 00:19:57,208 One morning, I stepped out of the monastery 306 00:19:57,291 --> 00:19:59,667 and a woman came running up to me 307 00:19:59,750 --> 00:20:02,208 and began yelling at me at the top of her lungs, 308 00:20:02,291 --> 00:20:04,750 cursing God, cursing me. 309 00:20:04,834 --> 00:20:06,500 And somewhere in all the anguish, 310 00:20:06,583 --> 00:20:07,834 I was able to piece together 311 00:20:07,917 --> 00:20:12,709 that she had lost her boyfriend in a motorcycle accident. 312 00:20:12,792 --> 00:20:16,917 She looked at me as if to say, "Say something. 313 00:20:17,000 --> 00:20:19,291 Go on. Defend your God." 314 00:20:20,625 --> 00:20:23,291 I didn't... I didn't know what to say. And I froze. 315 00:20:24,041 --> 00:20:25,542 What do we say to one another 316 00:20:25,625 --> 00:20:29,458 when faced with an unspeakable tragedy 317 00:20:29,542 --> 00:20:31,166 like the one that claimed the life 318 00:20:31,250 --> 00:20:36,000 of a beautiful daughter and mother like Erin McMenamin? 319 00:20:37,000 --> 00:20:38,792 Truthfully, I don't know. 320 00:20:39,959 --> 00:20:43,041 But my thoughts often drift back to Merrimack. 321 00:20:43,125 --> 00:20:44,917 And if I had to do it over again, 322 00:20:45,000 --> 00:20:46,250 what would I say to that woman 323 00:20:46,333 --> 00:20:49,500 whose life had been turned upside down that morning? 324 00:20:50,834 --> 00:20:56,125 I think I would sit down beside her and say simply... 325 00:20:57,875 --> 00:20:59,000 "I'm here." 326 00:21:01,750 --> 00:21:03,583 That was a lovely sermon, Mark. 327 00:21:03,667 --> 00:21:04,959 Thank you, Dan. 328 00:21:06,709 --> 00:21:09,125 Wasn't Erin with our youth program for a while? 329 00:21:09,500 --> 00:21:10,625 Yes. 330 00:21:12,250 --> 00:21:13,750 Did you know her very well? 331 00:21:13,834 --> 00:21:15,834 Um, no. Not really. 332 00:21:15,917 --> 00:21:17,750 I didn't spend much time with her. 333 00:21:17,834 --> 00:21:19,333 And then she stopped attending meetings 334 00:21:19,417 --> 00:21:21,125 soon after the baby was born. 335 00:21:22,500 --> 00:21:24,542 Did we keep track of her after she left? 336 00:21:26,750 --> 00:21:28,583 No. Not as well as we could have. 337 00:21:38,333 --> 00:21:39,625 A tip just came in. 338 00:21:39,709 --> 00:21:41,625 There's a video from last night online. 339 00:21:41,709 --> 00:21:44,250 Oh, also the emergency ping information you asked for 340 00:21:44,333 --> 00:21:46,083 from Erin's cell phone, that just came back. 341 00:21:46,166 --> 00:21:47,041 Thank you. 342 00:21:50,208 --> 00:21:52,125 ...stop texting my man now? 343 00:21:52,208 --> 00:21:54,041 This is taken out at Creedham Creek late last night. 344 00:21:54,125 --> 00:21:56,625 I asked you a question, you dumb bitch. 345 00:21:56,709 --> 00:21:58,458 Do we know who she is? 346 00:21:58,542 --> 00:22:01,250 Brianna Delrasso. 347 00:22:01,333 --> 00:22:03,417 What are you doing? Get off of her! 348 00:22:03,500 --> 00:22:06,792 Wait, wait, wait. What about her? Who's that? 349 00:22:06,875 --> 00:22:09,166 That's Siobhan. Mare's daughter. 350 00:22:13,959 --> 00:22:16,083 Write up a warrant for Brianna Delrasso, 351 00:22:16,166 --> 00:22:17,333 get it over to District Court. 352 00:22:17,417 --> 00:22:19,667 Tell them I'll be there in 20 minutes to pick it up. 353 00:22:23,834 --> 00:22:25,458 Hey, it's Siobhan. Leave a message. 354 00:22:25,542 --> 00:22:27,458 Hey. 355 00:22:29,250 --> 00:22:31,250 You need to call me. Right away. 356 00:22:36,125 --> 00:22:37,959 Hey. 357 00:22:38,041 --> 00:22:40,166 Are we carpooling? 358 00:22:40,250 --> 00:22:42,333 I'm happy to drive myself. I just... I... 359 00:22:42,417 --> 00:22:44,041 You gotta give me the address. 360 00:22:51,792 --> 00:22:52,959 Thanks. 361 00:23:01,875 --> 00:23:03,583 Okay. We'll see you at 7:30. 362 00:23:03,667 --> 00:23:05,583 Great. Thank you. 363 00:23:08,083 --> 00:23:10,166 - Hey, Patty. - Hey, Mare. 364 00:23:10,250 --> 00:23:11,792 Hey. Table for two? 365 00:23:13,000 --> 00:23:15,542 No. Uh, is Brianna waitressing tonight? 366 00:23:15,625 --> 00:23:16,709 Yeah. 367 00:23:16,792 --> 00:23:18,041 Will you get her for me, please? 368 00:23:18,125 --> 00:23:20,959 - Sure. What... what for? - Just bring her out here. 369 00:23:21,667 --> 00:23:22,667 Okay. 370 00:23:24,417 --> 00:23:26,208 Are you friends with these people? 371 00:23:26,291 --> 00:23:27,291 Yeah. 372 00:23:28,667 --> 00:23:30,834 Should we maybe do this outside, 373 00:23:30,917 --> 00:23:33,583 or away from the staff and the guests watching? 374 00:23:33,667 --> 00:23:36,583 She beat the shit out of Erin in a forest full of kids. 375 00:23:36,667 --> 00:23:38,250 Let 'em watch. 376 00:23:50,542 --> 00:23:52,083 Put your hands behind your back. 377 00:23:52,166 --> 00:23:53,667 What the hell are you talking about? 378 00:23:53,750 --> 00:23:55,417 You're being placed under arrest for assault. 379 00:23:55,500 --> 00:23:57,125 - What? - Mare... 380 00:23:57,208 --> 00:23:59,083 Let's go, Brianna. We'll talk down at the station. 381 00:23:59,166 --> 00:24:00,917 - What for? Shit. - You need to come with us. 382 00:24:01,000 --> 00:24:03,125 - Hey, hey, hey. Whoa, whoa. - Mare? What did she do? 383 00:24:03,208 --> 00:24:03,665 Calm down. 384 00:24:03,689 --> 00:24:05,083 What did she do, Mare? Talk to me, please. 385 00:24:05,166 --> 00:24:07,250 - What's happening? - Sir, I need you to back away. 386 00:24:07,333 --> 00:24:08,625 I don't know who the fuck you are, buddy. 387 00:24:08,709 --> 00:24:10,125 - But, hey, can we just... - Relax. Relax. 388 00:24:10,208 --> 00:24:11,959 Can we do this outside of my dining room please, Mare? 389 00:24:12,041 --> 00:24:14,458 She knows what's happening, Tony. She knows. 390 00:24:14,542 --> 00:24:16,083 Mare, talk to me, please! 391 00:24:16,166 --> 00:24:17,834 - Let's go. Let's go. - Mare, I'm asking a question 392 00:24:17,917 --> 00:24:19,447 as somebody that's known you for the last 30 years! 393 00:24:19,471 --> 00:24:20,291 Just relax. All right? 394 00:24:20,375 --> 00:24:21,625 Stop telling me to relax! 395 00:24:21,709 --> 00:24:22,792 She's got my daughter in handcuffs. 396 00:24:22,875 --> 00:24:24,250 Get the fuck off me, you fucking bitch! 397 00:24:24,333 --> 00:24:25,500 - It's freezing out! - Just relax. 398 00:24:25,583 --> 00:24:26,834 Put a jacket on her, for Christ's sakes! 399 00:24:26,917 --> 00:24:28,375 All right. I got it. We'll be in touch. 400 00:24:28,458 --> 00:24:29,500 - We'll be in touch. - Mare! 401 00:24:29,583 --> 00:24:30,959 With these rights in mind, are you willing 402 00:24:31,041 --> 00:24:33,125 to talk to us now without an attorney present? 403 00:24:33,208 --> 00:24:35,208 Nope. I want a lawyer. 404 00:24:37,500 --> 00:24:38,542 Okay. 405 00:24:42,125 --> 00:24:44,834 So, we saw the video, Brianna. 406 00:24:44,917 --> 00:24:47,875 The fight in the woods. You remember that, right? 407 00:24:49,583 --> 00:24:51,709 Oh, look. That's you. 408 00:24:51,792 --> 00:24:54,667 Yeah, you smash her in the face, then... 409 00:24:54,750 --> 00:24:56,834 there's a part coming up where she's lying on the ground 410 00:24:56,917 --> 00:24:58,375 and you kick her in the head. 411 00:24:58,458 --> 00:25:01,417 I think she's concussed. Right, detective? 412 00:25:03,250 --> 00:25:05,667 I mean, I'll have the medical examiner confirm it, 413 00:25:05,750 --> 00:25:09,542 but if that's the case, I'll recommend aggravated assault. 414 00:25:09,959 --> 00:25:11,166 Lawyer. 415 00:25:11,250 --> 00:25:12,750 A felony of the first degree. 416 00:25:12,834 --> 00:25:14,417 - Lawyer. - So you could spend between 417 00:25:14,500 --> 00:25:15,917 - two and ten years in prison. - Lawyer. Lawyer. 418 00:25:16,000 --> 00:25:17,750 - Hey, okay. All right. - Lawyer, lawyer, lawyer. 419 00:25:17,834 --> 00:25:19,959 I said I want a fucking lawyer! Are you deaf? 420 00:25:20,041 --> 00:25:21,834 It'll go on your permanent record, so... 421 00:25:21,917 --> 00:25:24,500 - Hey, Sarge. Sarge! - ...anytime you apply for a job... 422 00:25:24,583 --> 00:25:26,083 Sarge! That's enough. That's enough. 423 00:25:26,166 --> 00:25:28,166 You're a bitch. You know that? 424 00:25:28,250 --> 00:25:30,083 No wonder your son fucking killed himself. 425 00:25:41,917 --> 00:25:45,333 Can someone come in here and process her, please? 426 00:25:49,291 --> 00:25:50,333 Stand up for me. 427 00:26:03,125 --> 00:26:04,250 - Hey. - Night, Jan. 428 00:26:04,333 --> 00:26:05,625 These are for you. 429 00:26:23,208 --> 00:26:25,125 - Hello? - Hey. Uh... 430 00:26:25,208 --> 00:26:26,125 Oh, hey. 431 00:26:26,208 --> 00:26:28,041 Hey, thanks for the flowers. Uh... 432 00:26:28,125 --> 00:26:29,917 I, uh... I was hoping that was you. 433 00:26:30,000 --> 00:26:33,500 Listen, Richard. I just, uh... I... 434 00:26:33,583 --> 00:26:35,667 I wanted to call and just say thank you for the flowers. 435 00:26:35,750 --> 00:26:37,250 Um, some things have come up at work, 436 00:26:37,333 --> 00:26:38,458 - and it's... - Wait, wait. Hold on. 437 00:26:38,542 --> 00:26:41,250 Before you abandon ship completely, um... 438 00:26:41,333 --> 00:26:44,083 They're throwing a party thing for me here. 439 00:26:44,166 --> 00:26:46,000 It's like an anniversary reading of my book. 440 00:26:46,083 --> 00:26:48,458 It's not really my thing, but, um... 441 00:26:48,542 --> 00:26:50,792 you wouldn't wanna come with me, would you? 442 00:26:50,875 --> 00:26:52,375 It's just not really a good time. 443 00:26:52,458 --> 00:26:54,625 - I'm sorry. I, uh... - That's okay. 444 00:26:54,709 --> 00:26:57,667 It's fine. I understand. Yeah. I, um... 445 00:26:57,750 --> 00:26:59,750 I saw that they found that young girl's body. 446 00:26:59,834 --> 00:27:01,875 That's... that's awful. 447 00:27:02,709 --> 00:27:05,625 Yeah. Yeah. It's, um... 448 00:27:05,709 --> 00:27:08,375 Well, they're... they're lucky to have you. 449 00:27:11,834 --> 00:27:13,417 When is it, your thing? 450 00:27:25,875 --> 00:27:26,917 Is Siobhan home? 451 00:27:27,458 --> 00:27:28,875 No. 452 00:27:28,959 --> 00:27:31,000 Have you spoken to her at all today? 453 00:27:31,667 --> 00:27:33,875 No. Why? 454 00:27:33,959 --> 00:27:36,333 I called her like 15 goddamn times. 455 00:27:36,417 --> 00:27:38,583 She's not picking up. 456 00:27:41,166 --> 00:27:43,125 You want something to eat? 457 00:27:43,208 --> 00:27:46,083 I ordered an extra cheesesteak from Coco's if you want. 458 00:27:46,166 --> 00:27:47,166 I need to work. 459 00:27:47,250 --> 00:27:49,083 I know, but you gotta eat something. 460 00:27:50,083 --> 00:27:51,959 I mean, before you lock yourself in your bedroom 461 00:27:52,041 --> 00:27:54,125 and disappear down a rabbit hole again. 462 00:27:54,208 --> 00:27:56,041 I need to work, Mom. It's what I do. 463 00:27:56,125 --> 00:27:57,834 Yeah, that is what you do. 464 00:27:57,917 --> 00:28:00,041 Which is why I moved in here to help out. 465 00:28:00,125 --> 00:28:02,333 You're not helping out, Mom. 466 00:28:02,417 --> 00:28:04,542 Sitting around drinking Manhattans with Dan 467 00:28:04,625 --> 00:28:05,750 isn't helping. 468 00:28:07,208 --> 00:28:09,083 I think I do a little more than that. 469 00:28:11,083 --> 00:28:12,417 How'd it go with Carrie? 470 00:28:13,375 --> 00:28:15,667 Uh, okay. She's fine. 471 00:28:15,750 --> 00:28:17,792 Did she say anything about custody? 472 00:28:19,000 --> 00:28:20,542 Hmm? No. 473 00:28:20,625 --> 00:28:24,500 Oh, by the way, Drew was doing that eye blinking thing again. 474 00:28:24,583 --> 00:28:25,583 All day. 475 00:28:25,667 --> 00:28:26,750 I told Frank. 476 00:28:28,417 --> 00:28:31,625 I'm gonna turn in. You should too. 477 00:28:50,083 --> 00:28:52,458 - Hey, Mare. - Is Frank home? 478 00:28:52,542 --> 00:28:56,166 - Yeah. You wanna come in? - I'll wait out here. 479 00:28:58,291 --> 00:28:59,875 I guess you heard the news... 480 00:28:59,959 --> 00:29:01,792 ...about our engagement. 481 00:29:09,083 --> 00:29:10,333 I'll go get Frank. 482 00:29:12,333 --> 00:29:14,625 Frank? 483 00:29:20,166 --> 00:29:21,834 - Hey. - Hey. 484 00:29:22,542 --> 00:29:25,458 You two talk wedding dates? 485 00:29:26,333 --> 00:29:31,417 Uh, looks like August. 486 00:29:31,500 --> 00:29:33,750 Faye's son will be here for a few weeks 487 00:29:33,834 --> 00:29:35,834 before he goes back to college. 488 00:29:38,000 --> 00:29:40,625 I'm assuming I'll be the maid of honor. 489 00:29:40,709 --> 00:29:44,000 Not a chance in hell. 490 00:29:50,041 --> 00:29:52,125 Drew's blinking his eyes again. 491 00:29:52,208 --> 00:29:53,625 Yeah. 492 00:29:53,709 --> 00:29:55,875 I'm gonna call Dr. Long in the morning. 493 00:29:55,959 --> 00:29:57,250 That the new pediatrician? 494 00:29:57,333 --> 00:30:00,083 She said she'd give us a neurology referral. 495 00:30:00,166 --> 00:30:02,041 I think it'll be worthwhile. 496 00:30:03,667 --> 00:30:06,083 Yeah. Good. 497 00:30:06,166 --> 00:30:09,709 I'll swing by there on my way to work tomorrow. 498 00:30:09,792 --> 00:30:12,166 - Are you sure? I'm... I'm off. - Yeah. It's fine. 499 00:30:12,250 --> 00:30:13,250 I'll go. 500 00:30:16,166 --> 00:30:17,375 Goodnight, Frank. 501 00:30:18,917 --> 00:30:20,083 Goodnight, Mare. 502 00:30:21,875 --> 00:30:24,000 Hey, Mare. Uh, wait. 503 00:30:29,542 --> 00:30:32,291 I saw the press conference. 504 00:30:33,750 --> 00:30:35,458 Erin McMenamin? 505 00:30:37,417 --> 00:30:38,542 How's that going? 506 00:30:38,625 --> 00:30:41,917 Ugh. We're looking at family. You know, boyfriend. 507 00:30:44,709 --> 00:30:48,041 What was... what was she like in school? 508 00:30:48,125 --> 00:30:50,458 I had her for algebra a couple years ago. 509 00:30:50,542 --> 00:30:53,542 Uh, just a quiet girl. 510 00:30:54,875 --> 00:30:57,625 I didn't really talk to her that much, you know? I... 511 00:30:58,959 --> 00:31:04,250 But I got the feeling that, um, things weren't good at home. 512 00:31:06,166 --> 00:31:08,625 - She told you that? - No. 513 00:31:08,709 --> 00:31:12,500 It's just... a sense I got. 514 00:31:14,917 --> 00:31:15,959 Right. 515 00:31:18,792 --> 00:31:20,291 - Goodnight. - Goodnight. 516 00:31:58,542 --> 00:32:00,166 Where were you last night? 517 00:32:02,291 --> 00:32:03,959 What? 518 00:32:04,041 --> 00:32:06,709 When were you gonna tell me you were out in Sharp's Woods? 519 00:32:08,500 --> 00:32:11,125 I... I wasn't not going to tell... 520 00:32:11,208 --> 00:32:14,375 Someone posted a video of the fight online, Siobhan. 521 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 All right? 522 00:32:16,083 --> 00:32:18,333 I saw you going over to Erin. 523 00:32:19,542 --> 00:32:21,041 How do you think it makes me look 524 00:32:21,125 --> 00:32:22,709 when my own daughter is one of the last people 525 00:32:22,792 --> 00:32:24,417 to be seen with a girl who ends up murdered 526 00:32:24,500 --> 00:32:25,583 and I don't fucking know about it? 527 00:32:25,667 --> 00:32:26,792 I'm sorry. 528 00:32:32,375 --> 00:32:35,542 All right. What happened? You... you talk to her? 529 00:32:35,625 --> 00:32:37,542 Yeah. I just... I walked over, 530 00:32:37,625 --> 00:32:41,917 and I asked her if she was okay and if she needed a ride home. 531 00:32:42,000 --> 00:32:43,166 And what did she say? 532 00:32:44,458 --> 00:32:45,542 Nothing. 533 00:32:46,417 --> 00:32:47,709 Nothing? 534 00:32:47,792 --> 00:32:51,083 She just looked at me and then walked off. 535 00:32:51,166 --> 00:32:53,208 - Walked off where? - Into the woods. 536 00:32:53,291 --> 00:32:55,458 Was she alone? Was she... Who was she with? 537 00:32:55,542 --> 00:32:57,875 No one. She... she was alone. 538 00:33:01,291 --> 00:33:02,625 That's everything? 539 00:33:02,709 --> 00:33:07,208 That's... Nothing else I need to know, hmm? 540 00:33:09,083 --> 00:33:10,834 Yes, Mom, that's everything. 541 00:33:16,917 --> 00:33:17,959 All right. 542 00:33:20,542 --> 00:33:22,041 I'm so fucking mad at you right now. 543 00:33:22,125 --> 00:33:23,583 There's someone at the station who might wanna 544 00:33:23,667 --> 00:33:25,500 ask you some questions about what you saw. 545 00:33:25,583 --> 00:33:27,083 - Fine. Fine. - All right? 546 00:33:28,208 --> 00:33:29,542 Close the door, please. 547 00:33:36,208 --> 00:33:38,000 Good morning. 548 00:33:38,083 --> 00:33:39,583 You must be Drew's grandmother? 549 00:33:40,333 --> 00:33:42,166 Yes. Mare. 550 00:33:42,250 --> 00:33:44,291 - Nice to finally meet you. - Yeah. 551 00:33:45,041 --> 00:33:46,083 Have a seat. 552 00:33:49,083 --> 00:33:51,625 I appreciate you seeing me so early. 553 00:33:51,709 --> 00:33:55,208 Figured I'd catch you before all the sick kiddos show up. 554 00:33:55,291 --> 00:33:57,083 Smart. 555 00:33:57,166 --> 00:34:00,542 So, what can I help you with, Ms. Sheehan? 556 00:34:00,625 --> 00:34:03,417 Well, it's Andrew. He's, uh... He's still doing the, uh... 557 00:34:03,500 --> 00:34:05,375 - the eye blinking thing. - Oh, right. 558 00:34:05,458 --> 00:34:07,583 Well, like I mentioned to your ex-husband, 559 00:34:07,667 --> 00:34:09,375 tics are very common in young boys. 560 00:34:10,375 --> 00:34:11,667 Most grow out of them, 561 00:34:11,750 --> 00:34:13,291 and we normally don't treat them. 562 00:34:13,375 --> 00:34:16,000 Right. Yeah. Yeah. I know. 563 00:34:16,083 --> 00:34:19,542 Um, it's just his father, 564 00:34:19,625 --> 00:34:22,250 my son, Kevin, he... 565 00:34:23,792 --> 00:34:25,291 I don't know how much you know. 566 00:34:26,792 --> 00:34:30,542 Well, he took his own life. It'll be two years in February. 567 00:34:30,625 --> 00:34:32,208 I am so sorry. 568 00:34:32,291 --> 00:34:34,667 It's just my ex-husband and I were concerned 569 00:34:34,750 --> 00:34:36,667 that these tics, um... 570 00:34:38,875 --> 00:34:41,750 We don't know if it's a genes thing, you know? 571 00:34:41,834 --> 00:34:43,041 If it's passed down. 572 00:34:45,792 --> 00:34:48,041 My son was like this as a young boy. 573 00:34:50,333 --> 00:34:51,875 I mean, he was normal. 574 00:34:51,959 --> 00:34:53,959 Then he started having tics 575 00:34:54,041 --> 00:34:55,917 like the ones Drew's been showing, and... 576 00:34:56,000 --> 00:34:58,417 What was your son's diagnosis, Ms. Sheehan? 577 00:34:58,500 --> 00:35:01,709 Oh, Jesus. Uh... 578 00:35:03,333 --> 00:35:06,166 God. I don't even, um... 579 00:35:07,834 --> 00:35:11,750 My ex-husband was in charge of keeping track of it all. 580 00:35:11,834 --> 00:35:15,041 There were so many over the years. 581 00:35:15,125 --> 00:35:18,166 First, he was diagnosed with Tourette's. 582 00:35:18,250 --> 00:35:23,417 Then pervasive developmental disorder. Um... 583 00:35:23,500 --> 00:35:27,542 We were on the autism spectrum at one time. 584 00:35:28,250 --> 00:35:29,583 Mood disorders. 585 00:35:30,959 --> 00:35:33,750 I can't even... ...remember which ones. 586 00:35:35,083 --> 00:35:40,041 We fought about it all the time. The drugs, mostly. 587 00:35:40,125 --> 00:35:41,917 I was against medicating. 588 00:35:43,208 --> 00:35:45,542 I don't know that either of us were right. 589 00:35:47,458 --> 00:35:51,542 We were dogs chasing our tails for a long time, you know? 590 00:35:51,625 --> 00:35:53,542 - Right. - Mmm. 591 00:35:54,625 --> 00:35:57,875 I had to check out after a while. 592 00:36:00,542 --> 00:36:01,709 You know, it just... 593 00:36:08,083 --> 00:36:10,291 became totally overwhelming, you know? 594 00:36:18,041 --> 00:36:20,083 Not being able to figure him out. 595 00:36:23,583 --> 00:36:26,583 Sure. I understand. 596 00:36:30,083 --> 00:36:32,083 Well, I think it would be helpful for everyone 597 00:36:32,166 --> 00:36:34,667 if Drew sees a neurologist, then. 598 00:36:34,750 --> 00:36:36,959 Like I said, tics are very normal, 599 00:36:37,041 --> 00:36:39,542 but maybe just for peace of mind. 600 00:36:44,333 --> 00:36:46,667 Can I ask if you're seeing anyone now? 601 00:36:47,709 --> 00:36:49,500 Just to talk? 602 00:36:49,583 --> 00:36:51,583 It's been my experience that it helps parents 603 00:36:51,667 --> 00:36:53,083 - who've lost children. - No. 604 00:36:54,041 --> 00:36:57,750 No. I never, um... Mm-mm. 605 00:36:58,959 --> 00:37:01,417 Well, if you ever think maybe you'd like to... 606 00:37:01,500 --> 00:37:02,458 Yeah. 607 00:37:02,542 --> 00:37:04,041 ...I'm happy to recommend someone. 608 00:37:04,125 --> 00:37:05,125 Thanks. 609 00:37:10,792 --> 00:37:11,792 Thank you. 610 00:37:20,125 --> 00:37:21,208 Morning. 611 00:37:21,291 --> 00:37:23,166 Morning. 612 00:37:25,041 --> 00:37:27,709 That for me? 'Cause I got you one. 613 00:37:35,083 --> 00:37:39,417 Mare, can we, uh, hit the reset button here? 614 00:37:39,500 --> 00:37:42,667 I don't even know what that means. 615 00:37:43,625 --> 00:37:46,875 It means... this is your case. 616 00:37:46,959 --> 00:37:49,125 This is always gonna be your case. 617 00:37:50,000 --> 00:37:51,500 I'm just here to help you find out 618 00:37:51,583 --> 00:37:52,959 what happened to those two girls, 619 00:37:53,041 --> 00:37:56,417 which, given your relationships here in town, 620 00:37:56,500 --> 00:37:57,959 with everyone involved, 621 00:37:59,000 --> 00:38:00,500 it couldn't have been easy on you. 622 00:38:03,083 --> 00:38:04,083 Okay. 623 00:38:06,083 --> 00:38:07,083 Okay? 624 00:38:09,458 --> 00:38:11,417 Okay. I'm Detective Colin Zabel. 625 00:38:13,291 --> 00:38:15,875 - Come on. Come on. - You fucking kidding me right now? 626 00:38:15,959 --> 00:38:17,875 Come on. 627 00:38:19,208 --> 00:38:20,834 Teamwork makes the dream work, right? 628 00:38:20,917 --> 00:38:22,458 Oh, my God. 629 00:38:22,542 --> 00:38:25,417 You're the chef. I'm the sous-chef. 630 00:38:25,500 --> 00:38:27,709 - What are we cooking? - Stop talking. 631 00:38:27,792 --> 00:38:29,333 Right. 632 00:38:29,417 --> 00:38:31,542 What time did you get to the woods last night? 633 00:38:31,625 --> 00:38:32,792 Um... 634 00:38:32,875 --> 00:38:35,709 We got there maybe at like 9:00, 9:30? 635 00:38:36,875 --> 00:38:38,709 I got to the woods about... 636 00:38:40,625 --> 00:38:42,125 maybe at 10:00? 637 00:38:42,208 --> 00:38:44,792 I saw her bike when I got there. When I got back to my car, it wasn't there. 638 00:38:44,875 --> 00:38:45,917 And you're sure it was hers? 639 00:38:46,000 --> 00:38:47,417 Yeah. It's a pink beach cruiser. 640 00:38:47,500 --> 00:38:49,166 You can't really miss it, you know? 641 00:38:49,250 --> 00:38:51,291 And how would you describe Erin's relationship 642 00:38:51,375 --> 00:38:52,583 with Dylan Hinchey? 643 00:38:54,750 --> 00:38:57,875 She was, like, more into him than he was into her, you know? 644 00:38:57,959 --> 00:39:00,000 I mean, I don't really, like, pay attention 645 00:39:00,083 --> 00:39:02,083 to their social lives or whatever. 646 00:39:02,166 --> 00:39:03,834 I would say that he's, like, aggressive. 647 00:39:03,917 --> 00:39:06,041 Do you know Brianna Delrasso? 648 00:39:06,125 --> 00:39:07,208 Yeah. 649 00:39:08,291 --> 00:39:09,375 She's... 650 00:39:09,458 --> 00:39:11,625 Total fucking bitch. Sorry. Um... 651 00:39:11,709 --> 00:39:13,667 ...like, jealous, you know? 652 00:39:13,750 --> 00:39:17,291 She's like a... like a really... like... bad person. 653 00:39:17,375 --> 00:39:19,125 So, tell me what this fight was about. 654 00:39:19,208 --> 00:39:21,500 Catfishing, basically. Catfishing. 655 00:39:21,583 --> 00:39:22,667 I don't know all the details, 656 00:39:22,750 --> 00:39:24,667 so I can't say exactly what happened, 657 00:39:24,750 --> 00:39:27,083 but I would say maybe look into that. 658 00:39:27,792 --> 00:39:29,125 Do you think Brianna killed her? 659 00:39:29,542 --> 00:39:30,500 No. 660 00:39:30,583 --> 00:39:32,083 She's all bark, no bite. 661 00:39:32,166 --> 00:39:33,583 What time did you get home? 662 00:39:33,667 --> 00:39:34,875 Oh, pretty late, like... 663 00:39:34,959 --> 00:39:36,333 Midnight, 12:30. 664 00:39:36,417 --> 00:39:37,542 Twelve-oh-five, exactly. 665 00:39:37,625 --> 00:39:39,041 Did you hear a gunshot? 666 00:39:39,125 --> 00:39:40,875 - No. - No. 667 00:39:40,959 --> 00:39:42,959 - I did not hear a gunshot. - No. 668 00:39:43,041 --> 00:39:44,083 What? 669 00:39:45,083 --> 00:39:46,125 Not at all. 670 00:39:52,417 --> 00:39:54,291 She was your best friend, huh? 671 00:40:01,792 --> 00:40:03,750 - Here you go, sweetie. - Thank you. 672 00:40:07,166 --> 00:40:09,375 Can you think of anything that was going on 673 00:40:09,458 --> 00:40:11,166 in Erin's life recently? 674 00:40:11,250 --> 00:40:13,834 Did she mention anything out of the ordinary? 675 00:40:16,083 --> 00:40:18,834 Every detail helps right now, Jess, all right? 676 00:40:18,917 --> 00:40:20,792 It's really important, hon, okay? 677 00:40:20,875 --> 00:40:23,500 Even little things that might seem insignificant. 678 00:40:25,834 --> 00:40:26,834 No. 679 00:40:28,542 --> 00:40:30,125 I can't think of anything. 680 00:40:32,166 --> 00:40:33,291 Are you sure? 681 00:40:37,333 --> 00:40:39,917 I helped her get up, and asked her if she was okay, 682 00:40:40,000 --> 00:40:41,458 and if she needed a ride home. 683 00:40:41,542 --> 00:40:43,750 And she said no, and, you know, pushed me away. 684 00:40:43,834 --> 00:40:46,417 And... and I've been thinking about that a lot, you know, 685 00:40:46,500 --> 00:40:51,041 because what if... what if she'd come home with me? 686 00:40:51,125 --> 00:40:54,750 What if... what if I'd pressed her harder, you know? 687 00:40:57,542 --> 00:40:59,542 You did everything you could, Siobhan. 688 00:41:02,041 --> 00:41:03,083 It's not your fault. 689 00:41:10,583 --> 00:41:13,208 How do you like working with my mom so far? 690 00:41:14,709 --> 00:41:17,291 It's good. Yeah. 691 00:41:17,375 --> 00:41:20,625 Uh, we're just getting started out. 692 00:41:20,709 --> 00:41:22,000 So, um... 693 00:41:22,709 --> 00:41:26,041 Yeah. Any tips? 694 00:41:30,333 --> 00:41:32,291 Lower your expectations. 695 00:41:36,083 --> 00:41:39,542 All right. Let's, uh... let's get you out of here. 696 00:41:40,959 --> 00:41:42,041 Thanks. 697 00:41:45,083 --> 00:41:46,333 So, what'd he ask you? 698 00:41:46,417 --> 00:41:49,917 Uh, just lots of questions about what happened. 699 00:41:50,000 --> 00:41:51,917 - Did you see your mom? - No. 700 00:41:54,583 --> 00:41:57,083 We interviewed over 40 kids so far. 701 00:41:57,166 --> 00:42:00,959 Five confirmed seeing Erin arrive on her bike around 10:20. 702 00:42:01,041 --> 00:42:04,583 And a witness said it wasn't there when he left at 12:05. 703 00:42:04,667 --> 00:42:07,333 Uh, no one was seen carrying a gun, 704 00:42:07,417 --> 00:42:10,000 and no one heard a sound resembling a gunshot. 705 00:42:10,083 --> 00:42:13,375 The emergency ping on her cell phone shows 706 00:42:13,458 --> 00:42:16,959 its last known location was approximately 13 miles east 707 00:42:17,041 --> 00:42:18,500 of where her body was found. 708 00:42:18,583 --> 00:42:21,375 Ping stopped providing information at 2:37 a.m. 709 00:42:21,458 --> 00:42:25,166 So the phone was destroyed or the battery died. 710 00:42:25,250 --> 00:42:27,083 We'll get some guys out to recheck the area. 711 00:42:27,166 --> 00:42:29,250 Any word back on her cell records? 712 00:42:29,333 --> 00:42:31,208 Verizon security is dragging their feet. 713 00:42:31,291 --> 00:42:34,250 Promised me tomorrow, but they said that yesterday. 714 00:42:34,333 --> 00:42:35,875 Shit. What time is it? 715 00:42:35,959 --> 00:42:38,208 Uh, almost 6:00. 716 00:42:38,291 --> 00:42:39,875 Fuck. I gotta go. 717 00:42:39,959 --> 00:42:43,709 - Uh, Wawa coffee? - Um... 718 00:42:43,792 --> 00:42:47,125 I fill mine up every morning. Happy to pick up an extra. 719 00:42:47,208 --> 00:42:52,041 Uh, sure. Two creams, no sugar. 720 00:42:52,125 --> 00:42:54,125 - You got it. - Thanks. 721 00:42:54,667 --> 00:42:56,000 Have a good night, Mare. 722 00:42:57,250 --> 00:42:59,250 Good night, Mare. 723 00:42:59,333 --> 00:43:01,000 Why don't you have a good "nightmare." 724 00:43:30,709 --> 00:43:31,834 Oh, fuck it. 725 00:43:37,000 --> 00:43:39,792 Mare. Mare, we gotta talk. 726 00:43:39,875 --> 00:43:41,542 Come on. I gotta be somewhere. 727 00:43:41,625 --> 00:43:43,750 Why are you doing this to my daughter, huh? 728 00:43:43,834 --> 00:43:45,583 No. I'm asking you as a friend, Mare. 729 00:43:45,667 --> 00:43:46,834 Brianna didn't kill nobody. 730 00:43:46,917 --> 00:43:49,125 You need to get back in your van and go home, all right? 731 00:43:49,208 --> 00:43:50,583 She's not a killer, Mare. 732 00:43:50,667 --> 00:43:52,458 And I'm not gonna let you ruin my daughter's life. 733 00:43:52,542 --> 00:43:54,458 - Get the fuck away from my car, okay? - Tony! 734 00:43:54,542 --> 00:43:56,208 Or I'll have you arrested on harassment charges. 735 00:43:56,291 --> 00:43:58,417 - You've got two fucking seconds. - Tony! I told you not to come over here. 736 00:43:58,500 --> 00:44:00,333 Mare, everything all right? 737 00:44:00,417 --> 00:44:02,458 Get back in the house, Mom. It's okay, it's just Tony. 738 00:44:02,542 --> 00:44:04,333 - You kidding me, Mare? Arrest me? - Leave her alone. Stop. 739 00:44:04,417 --> 00:44:06,250 - You know Brianna didn't kill nobody. - Tony, stop. Please, goddamn it! 740 00:44:06,333 --> 00:44:08,083 - Jesus fucking Christ, Tony. - You fucking know it, Mare! 741 00:44:08,166 --> 00:44:09,834 Give it a fucking rest, all right? 742 00:44:09,917 --> 00:44:10,760 Get out of my fucking way! 743 00:44:10,784 --> 00:44:12,417 I'm not gonna let you ruin my daughter's life. 744 00:44:12,500 --> 00:44:13,875 Hey! Hey, hey, hey, hey! 745 00:44:13,959 --> 00:44:15,333 - You fucking hear me? - Tony! 746 00:44:15,417 --> 00:44:18,083 You hear me? Fucking maniac. 747 00:44:20,542 --> 00:44:22,625 Christ almighty, Patty. What's going on? 748 00:44:25,917 --> 00:44:27,542 - Oh, jeez. - Sorry, Helen. 749 00:44:27,625 --> 00:44:29,542 No, uh... come on in. 750 00:44:31,250 --> 00:44:33,667 - Where's Ken? - Upstairs. 751 00:44:33,750 --> 00:44:36,250 I think he is down for the night. 752 00:44:39,375 --> 00:44:41,208 Whoa, whoa, whoa. Go. Go. 753 00:44:41,291 --> 00:44:42,583 - Be with the kids. - Yeah? 754 00:44:42,667 --> 00:44:44,250 I'll take it from here. I got it. 755 00:44:50,750 --> 00:44:51,792 You all right? 756 00:44:52,291 --> 00:44:53,291 Yeah. 757 00:44:54,417 --> 00:44:55,417 Okay. 758 00:44:58,250 --> 00:44:59,375 Get some sleep. 759 00:45:44,583 --> 00:45:46,125 Duck liver pâté? 760 00:45:50,834 --> 00:45:51,834 Thank you. 761 00:46:35,083 --> 00:46:36,709 Thanks, ladies. Excuse me. 762 00:46:44,291 --> 00:46:46,166 Mare! Mare, wait. 763 00:46:48,041 --> 00:46:49,542 Wait. I'm sorry. I... 764 00:46:49,625 --> 00:46:50,834 I got cornered back there. 765 00:46:50,917 --> 00:46:53,583 Yeah, whatever. I'm heading home. 766 00:46:53,667 --> 00:46:56,250 Leave you to talk to all your fans. 767 00:46:56,333 --> 00:46:58,625 Wow. I didn't see you as the jealous type. 768 00:46:58,709 --> 00:46:59,959 Give me a break. 769 00:47:00,041 --> 00:47:01,625 - I don't have to talk to them. - You invited me here, Richard. 770 00:47:01,709 --> 00:47:02,875 - You know? I'm standing there. - No. I'm... 771 00:47:02,959 --> 00:47:05,083 - I mean, come on, man. - I'm sorry. I'm sorry, Mare. 772 00:47:05,166 --> 00:47:08,208 To be honest, I didn't know you'd show up. 773 00:47:08,291 --> 00:47:12,250 But you did, and you're here, so... let's go back inside. 774 00:47:13,750 --> 00:47:14,917 I'm sorry, Mare. 775 00:47:25,041 --> 00:47:26,750 You're not getting laid tonight. 776 00:47:29,542 --> 00:47:30,625 Thank you. 777 00:47:30,709 --> 00:47:32,417 I'm sorry. That's not the reason 778 00:47:32,500 --> 00:47:33,709 I'm asking you to come back inside. 779 00:47:33,792 --> 00:47:35,166 Yeah, it is. 780 00:47:35,250 --> 00:47:37,083 You look beautiful, by the way. 781 00:48:00,667 --> 00:48:01,792 Everything all right? 782 00:48:01,875 --> 00:48:03,667 Yeah. I'm just gonna take a ride over to the store. 783 00:48:03,750 --> 00:48:04,294 You guys want anything? 784 00:48:04,318 --> 00:48:05,709 Do you really think you should be going out right now? 785 00:48:05,792 --> 00:48:07,375 - I didn't do anything. - Babe... 786 00:48:07,458 --> 00:48:10,709 I'm not gonna sit here in this fucking house 787 00:48:10,792 --> 00:48:13,125 - like a fucking hermit, okay? - D, we know. 788 00:48:13,208 --> 00:48:14,500 We know you didn't do anything, D. 789 00:48:14,583 --> 00:48:15,959 Come on. 790 00:48:18,500 --> 00:48:20,583 Can I get a pack of Boros? 791 00:48:24,417 --> 00:48:25,542 Can I have a pack of cigarettes, 792 00:48:25,625 --> 00:48:27,333 or are you just gonna keep staring at me? 793 00:49:09,834 --> 00:49:13,834 Drive. Out to the turnpike. 794 00:49:13,917 --> 00:49:16,291 Mr. McMenamin. I swear I didn't kill her. 795 00:49:16,375 --> 00:49:17,917 I swear to you I didn't kill her. 796 00:49:18,000 --> 00:49:19,917 Shut the fuck up. 797 00:49:22,208 --> 00:49:24,208 Drive out to the turnpike. 798 00:49:24,291 --> 00:49:27,250 - You understand me? - Yeah. 799 00:50:36,125 --> 00:50:37,125 Hey, Dawn. 800 00:50:38,959 --> 00:50:42,083 Forty on three, please. 801 00:50:46,166 --> 00:50:47,458 How you feeling? 802 00:50:48,834 --> 00:50:50,375 Fine. 803 00:51:15,166 --> 00:51:18,250 What are you doing, Tony? 804 00:51:18,333 --> 00:51:20,333 Oh, I'm just picking up some things. 805 00:51:35,375 --> 00:51:37,792 You need to walk out of here and go home. 806 00:51:40,041 --> 00:51:41,709 I don't know what you're talking about. 807 00:51:41,792 --> 00:51:43,250 I'm just buying milk. 808 00:51:43,333 --> 00:51:45,375 Your daughter beat the shit out of a girl 809 00:51:45,458 --> 00:51:47,375 who wound up dead in a creek. 810 00:51:47,458 --> 00:51:50,000 What part of that don't you fucking understand? 811 00:51:51,458 --> 00:51:52,792 You can keep going down this road, 812 00:51:52,875 --> 00:51:54,709 but you're not gonna like how it ends. 813 00:51:55,542 --> 00:51:57,458 Leave her alone, Tony. 814 00:51:58,625 --> 00:52:00,417 What the hell are you defending her for? 815 00:52:00,500 --> 00:52:04,542 Huh? What's she ever done for you, Dawn? Or Katie? 816 00:52:09,709 --> 00:52:11,375 - Thank you, Dawn. - Mmm. 817 00:52:16,333 --> 00:52:18,208 Don't take another step, Tony. 818 00:52:19,875 --> 00:52:21,500 What are you gonna do? 819 00:52:22,959 --> 00:52:24,375 You gonna stop me? 820 00:52:29,417 --> 00:52:31,792 Okay. Okay. 821 00:52:33,291 --> 00:52:34,917 Jess? 822 00:52:43,208 --> 00:52:44,542 Oh, babe. 823 00:52:49,792 --> 00:52:52,583 I know this is so hard. 824 00:52:56,125 --> 00:52:58,041 Erin told me a secret. 825 00:53:00,458 --> 00:53:03,417 She made me promise never to tell anyone. 826 00:53:55,917 --> 00:53:57,083 Are you okay? 827 00:53:57,834 --> 00:53:59,083 What the hell was that? 828 00:53:59,875 --> 00:54:02,166 That was an angry, scared father. 829 00:54:07,041 --> 00:54:08,125 What's this? 830 00:54:08,208 --> 00:54:10,208 Um, Dad got served. 831 00:54:10,291 --> 00:54:12,333 Carrie's filing for custody of Drew. 832 00:54:22,583 --> 00:54:25,333 - Hi, Ryan. - Hi, Ms. Riley. 833 00:54:26,166 --> 00:54:28,208 Is... is your mom home? 834 00:54:28,291 --> 00:54:30,875 Uh, yeah. Come on in. 835 00:54:32,542 --> 00:54:34,166 Mom, Ms. Riley's here. 836 00:54:35,166 --> 00:54:36,500 Hey, Trish. 837 00:54:36,583 --> 00:54:37,917 Hi, Lor. 838 00:54:38,000 --> 00:54:39,333 What's going on? 839 00:54:41,542 --> 00:54:42,625 Can we talk? 840 00:54:45,834 --> 00:54:47,000 Maybe in private. 841 00:54:58,834 --> 00:55:00,000 Slow down. 842 00:55:01,083 --> 00:55:02,083 Okay. 843 00:55:03,041 --> 00:55:04,500 Pull in here. 844 00:55:04,583 --> 00:55:05,792 - Here? - Pull in here! 845 00:55:05,875 --> 00:55:06,917 This one? Oh. 846 00:55:09,333 --> 00:55:13,083 Stop. Turn it off and get out. 847 00:55:18,375 --> 00:55:19,500 Walk. 848 00:55:19,583 --> 00:55:21,166 Walk. Walk! 849 00:55:25,875 --> 00:55:27,583 - Mr. McMenamin, please. - Shut up! 850 00:55:27,667 --> 00:55:29,458 - I'm begging you, please. - Walk. 851 00:55:29,542 --> 00:55:30,792 - I'm a kid. Come on. - Walk! 852 00:55:30,875 --> 00:55:32,291 - Please. - Shut up and walk! 853 00:55:43,500 --> 00:55:45,583 There's something I want to tell you... 854 00:55:46,917 --> 00:55:48,083 about Erin. 855 00:55:51,125 --> 00:55:52,208 What is it? 856 00:55:55,208 --> 00:55:57,542 Dylan isn't the baby's real father. 857 00:56:03,458 --> 00:56:08,792 So why come here instead of go straight to the police? 858 00:56:08,875 --> 00:56:11,125 Well, Erin wouldn't tell me 859 00:56:11,208 --> 00:56:13,792 who the real father was, but... 860 00:56:16,917 --> 00:56:18,959 but I think it's Frank Sheehan. 861 00:58:50,583 --> 00:58:53,000 Jess Riley came over to the house late last night. 862 00:58:53,083 --> 00:58:56,667 She told me Dylan Hinchey isn't DJ's real father. 863 00:58:57,000 --> 00:58:57,959 What?! 864 00:58:58,959 --> 00:58:59,750 Zabel. 865 00:59:00,125 --> 00:59:02,917 Deacon Mark was the last call Erin McMenamin made. 866 00:59:03,458 --> 00:59:05,041 We're gonna question him right here. 867 00:59:05,625 --> 00:59:07,917 - The house of God? - Makes it harder for him to lie. 868 00:59:08,625 --> 00:59:10,333 We're looking for Deacon Mark, is he in? 869 00:59:11,875 --> 00:59:12,875 What's going on? 870 00:59:12,959 --> 00:59:14,208 Ask your father. He lied to me. 871 00:59:14,291 --> 00:59:16,333 Where the hell did you even hear crap like that, anyway? 872 00:59:17,458 --> 00:59:18,750 Why the hell were you calling her? 873 00:59:18,834 --> 00:59:21,000 I want to find out how this whole custody thing works! 874 00:59:21,458 --> 00:59:24,208 I want my son back 'cause he deserves a lot better than you. 875 00:59:24,291 --> 00:59:26,291 I know what you've been through. 876 00:59:27,750 --> 00:59:29,291 And I know you're worth saving.