1 00:00:11,338 --> 00:00:13,139 You okay? - Mm. 2 00:00:13,174 --> 00:00:14,874 Haven't slept all night. 3 00:00:15,501 --> 00:00:17,535 Did you connect with Esi? - I did. 4 00:00:17,570 --> 00:00:19,203 Uh, good news and bad news. 5 00:00:19,238 --> 00:00:21,639 Good news is Esi made contact with the Fribourg Confidence. 6 00:00:21,674 --> 00:00:23,107 They've agreed to extract the drive 7 00:00:23,142 --> 00:00:25,042 from Reddington's safe deposit box at Key Atlantic. 8 00:00:25,077 --> 00:00:28,112 Once they get the drive, have Esi deliver it to Cooper. 9 00:00:28,147 --> 00:00:29,980 If the intel on that drive can help prove 10 00:00:30,016 --> 00:00:32,583 Reddington is N-13, Cooper should know. 11 00:00:32,618 --> 00:00:33,918 And the bad news? 12 00:00:33,953 --> 00:00:35,920 72 hours ago, you were an FBI agent. 13 00:00:35,955 --> 00:00:38,189 Now you're on the run from the very same people 14 00:00:38,224 --> 00:00:39,390 you used to work for. 15 00:00:39,425 --> 00:00:41,192 What exactly is our plan? 16 00:00:41,227 --> 00:00:43,360 We see Mr. French. 17 00:00:43,396 --> 00:00:45,396 I don't know who that is. 18 00:00:45,431 --> 00:00:49,099 My mother spent almost 30 years running from Neville Townsend. 19 00:00:49,135 --> 00:00:52,570 The only way she survived was through a network of resources 20 00:00:52,605 --> 00:00:54,638 that Mr. French helped her build. 21 00:00:54,674 --> 00:00:56,407 He was her guardian angel. 22 00:00:56,442 --> 00:00:59,543 I found his contact in her personal effects. 23 00:00:59,579 --> 00:01:00,961 He says he can help. 24 00:01:01,914 --> 00:01:03,414 So we're not starting flat-footed. 25 00:01:03,449 --> 00:01:05,349 No. 26 00:01:05,384 --> 00:01:09,636 We're starting with one of the men my mother trusted the most. 27 00:01:12,124 --> 00:01:14,158 Please leave a message. 28 00:01:15,402 --> 00:01:16,794 Voicemail. 29 00:01:21,334 --> 00:01:22,633 Maybe he's at the airport. 30 00:01:22,668 --> 00:01:25,936 He said meet him at his apartment. 31 00:01:25,972 --> 00:01:29,072 Call him when we were down here, and he would come meet us. 32 00:01:29,876 --> 00:01:31,675 So what do you wanna do? 33 00:01:40,987 --> 00:01:44,154 Something's happened. Follow me. 34 00:01:47,126 --> 00:01:50,828 Two weeks ago, Phillip went to Stockholm on business. 35 00:01:50,863 --> 00:01:52,630 Said he'd be two days. 36 00:01:52,665 --> 00:01:55,366 Two days passed, and he never returned. 37 00:01:55,401 --> 00:01:57,067 I called. No response. 38 00:01:57,103 --> 00:01:59,737 A few days later, Phillip phoned. 39 00:01:59,772 --> 00:02:01,505 He said he was in Washington. 40 00:02:01,541 --> 00:02:03,040 He said something had happened 41 00:02:03,075 --> 00:02:06,277 and that it wasn't safe for me in the house. 42 00:02:06,312 --> 00:02:09,813 He told me there was a key taped to the bottom of his printer. 43 00:02:09,849 --> 00:02:11,682 It unlocked this apartment, 44 00:02:11,717 --> 00:02:14,151 which I didn't even know he had. 45 00:02:14,186 --> 00:02:16,987 The only thing Phillip would say about his situation 46 00:02:17,023 --> 00:02:19,957 was that the daughter of a client was in trouble. 47 00:02:19,992 --> 00:02:22,226 I assume you're the daughter. 48 00:02:22,261 --> 00:02:23,827 Mrs. French, your husband, 49 00:02:23,863 --> 00:02:26,163 what did he tell you he does for a living? 50 00:02:26,198 --> 00:02:30,668 Phillip was a recruiter for a data-management firm, 51 00:02:30,703 --> 00:02:34,513 but that was a lie, too, wasn't it? 52 00:02:35,275 --> 00:02:36,890 I'm afraid so. 53 00:02:37,583 --> 00:02:39,226 Do you believe he's alive? 54 00:02:40,046 --> 00:02:41,687 I have no idea. 55 00:02:43,049 --> 00:02:45,015 Reddington's behind this. 56 00:02:45,051 --> 00:02:46,717 He's not satisfied killing my mother. 57 00:02:46,752 --> 00:02:49,520 He has to make sure I have no access to any of her resources. 58 00:02:49,555 --> 00:02:52,356 O-Okay. Slow down. W-We have money. 59 00:02:52,391 --> 00:02:54,992 We need more than money, Skip. We need assets. 60 00:02:55,027 --> 00:02:56,894 Mr. French was gonna introduce me 61 00:02:56,929 --> 00:02:58,529 to the people my mother trusted. 62 00:02:58,564 --> 00:02:59,930 This woman doesn't know anything. 63 00:02:59,966 --> 00:03:02,066 Yeah, but w-we know nothing about her. 64 00:03:02,101 --> 00:03:05,235 We know she's scared and can't go home. 65 00:03:05,271 --> 00:03:07,921 Which is why we're not going to abandon her. 66 00:03:09,381 --> 00:03:11,208 Here's my number. 67 00:03:11,243 --> 00:03:14,545 If you hear from your husband, if he reaches out, 68 00:03:14,580 --> 00:03:16,113 if you need anything at all. 69 00:03:16,148 --> 00:03:18,983 I know you have no reason to trust me, 70 00:03:19,018 --> 00:03:21,552 but I am on your husband's side. 71 00:03:21,587 --> 00:03:23,008 Where will you go? - I don't know. 72 00:03:23,049 --> 00:03:25,756 But what I do know is I'm gonna do everything in my power 73 00:03:25,791 --> 00:03:28,400 to get your husband back and to keep you safe. 74 00:03:28,761 --> 00:03:30,861 Mom, I'm tired. - I know, honey. 75 00:03:30,896 --> 00:03:32,278 We're gonna go soon. 76 00:03:32,325 --> 00:03:33,864 Why don't you stay here? 77 00:03:33,899 --> 00:03:36,266 Oh, we... - There's plenty of room. 78 00:03:36,302 --> 00:03:38,669 You and Agnes can take the room upstairs. 79 00:03:38,704 --> 00:03:40,664 Your... Your friend can have the sofa. 80 00:03:40,689 --> 00:03:43,207 Unless you have some place else to go. 81 00:03:43,242 --> 00:03:44,375 That's very kind of you. 82 00:03:44,410 --> 00:03:46,977 We're gonna stay with our friend, Agnes. 83 00:03:47,013 --> 00:03:48,879 Can you read me a story? 84 00:03:48,914 --> 00:03:50,147 Oh, I can't, honey. 85 00:03:50,182 --> 00:03:51,782 We didn't bring any of our books. 86 00:03:51,817 --> 00:03:53,917 What if I tell you a story? 87 00:03:53,953 --> 00:03:55,927 What kind of story? 88 00:03:56,389 --> 00:03:58,055 A funny one. 89 00:03:58,090 --> 00:04:01,558 About a girl and her friend and the sleepover they have 90 00:04:01,594 --> 00:04:03,594 in a strawberry cake factory. 91 00:04:03,629 --> 00:04:05,129 That sounds awesome! 92 00:04:05,164 --> 00:04:07,297 I'll get your pajamas. - Come. 93 00:04:07,333 --> 00:04:08,699 Thank you. 94 00:04:18,144 --> 00:04:20,177 I wish you were here. 95 00:04:20,212 --> 00:04:23,047 I'm always here for you, dearie. 96 00:04:27,486 --> 00:04:30,796 This is the last thing I ever wanted for you. 97 00:04:32,131 --> 00:04:34,398 I could've stopped him, 98 00:04:34,660 --> 00:04:36,493 and I didn't. 99 00:04:36,529 --> 00:04:37,628 I failed you. 100 00:04:37,663 --> 00:04:39,096 You protected me. 101 00:04:46,906 --> 00:04:49,606 I can't do this alone. 102 00:04:49,642 --> 00:04:51,041 I know that. 103 00:04:51,483 --> 00:04:54,465 It's why you've been thinking of asking for help, 104 00:04:54,496 --> 00:04:56,238 about turning to him. 105 00:04:57,283 --> 00:04:59,616 You're a smart woman, Elizabeth. 106 00:05:00,806 --> 00:05:04,121 Which is why this next part will be so painful. 107 00:05:04,690 --> 00:05:07,708 But if you've learned anything from my mistakes, 108 00:05:08,694 --> 00:05:11,195 it's that you can't show weakness. 109 00:05:11,230 --> 00:05:13,672 You have to fight like Reddington, 110 00:05:14,079 --> 00:05:16,480 be every bit as fierce 111 00:05:16,702 --> 00:05:19,302 and cross whatever line it takes. 112 00:05:19,598 --> 00:05:21,498 What are you saying? 113 00:05:21,741 --> 00:05:23,974 I'm saying you know what you have to do. 114 00:05:24,409 --> 00:05:25,542 Listen to your heart. 115 00:05:27,613 --> 00:05:29,980 The enemy of your enemy... 116 00:05:30,856 --> 00:05:31,989 is your friend. 117 00:05:43,261 --> 00:05:44,494 Skip. 118 00:05:45,131 --> 00:05:46,497 Wake up! - What? What? 119 00:05:46,532 --> 00:05:48,599 I know what we gotta do. - Yeah, you mean sleep? 120 00:05:48,634 --> 00:05:50,033 We're gonna take down Reddington 121 00:05:50,069 --> 00:05:52,794 by teaming up with the man he hates the most. 122 00:05:53,318 --> 00:06:00,768 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 123 00:06:02,187 --> 00:06:05,328 This is insane. Neville Townsend spent 30 years 124 00:06:05,353 --> 00:06:07,220 trying to hunt and kill your mother. 125 00:06:07,255 --> 00:06:09,255 Now... Now you want him to be our partner? 126 00:06:09,290 --> 00:06:10,656 We have a common enemy. 127 00:06:10,692 --> 00:06:13,493 Yeah, Townsend doesn't know that Reddington's N-13, okay? 128 00:06:13,528 --> 00:06:15,462 He thinks your mother's the one that betrayed him, 129 00:06:15,498 --> 00:06:17,198 and he thinks she's dead. 130 00:06:17,245 --> 00:06:18,431 Why poke the bear? 131 00:06:18,466 --> 00:06:20,066 Because if he knew the truth, 132 00:06:20,101 --> 00:06:21,701 if he knew that Reddington killed his family 133 00:06:21,736 --> 00:06:25,338 and framed my mother, he'd hate him as much as I do. 134 00:06:25,373 --> 00:06:27,707 Neville Townsend's the one man other than Reddington 135 00:06:27,742 --> 00:06:31,410 who has the power and resources to really see this through. 136 00:06:31,446 --> 00:06:34,780 Even if I agreed to this... idea, 137 00:06:34,816 --> 00:06:36,215 we have no idea how to find him? 138 00:06:36,251 --> 00:06:39,543 His wife and children are dead, but not his sister. 139 00:06:39,567 --> 00:06:41,433 Her name is Mary Bremmer. 140 00:06:41,469 --> 00:06:44,470 She's one of the very few people in Townsend's life 141 00:06:44,505 --> 00:06:46,572 that my mother was able to identify. 142 00:06:46,607 --> 00:06:50,376 If we could get to her, if we could win her trust, 143 00:06:50,411 --> 00:06:52,578 she might be able to put us in touch with Townsend. 144 00:06:52,613 --> 00:06:54,898 You really need to go back to bed. 145 00:06:55,316 --> 00:06:58,317 Skip, I know how to make this work. 146 00:06:59,387 --> 00:07:01,446 Ask me how we recruit her. 147 00:07:01,922 --> 00:07:03,615 I'm not gonna ask you that. 148 00:07:11,832 --> 00:07:13,599 How do we recruit her? 149 00:07:16,770 --> 00:07:19,371 With the help of criminals. 150 00:07:20,508 --> 00:07:23,242 And I know a lot of criminals. 151 00:07:23,277 --> 00:07:27,613 Before we do anything, we need a network in place. 152 00:07:27,648 --> 00:07:29,915 So, how long did you serve? 153 00:07:29,950 --> 00:07:32,818 Two tours. Went private after that. 154 00:07:32,853 --> 00:07:36,555 We start with protection. People we vet. 155 00:07:36,590 --> 00:07:39,124 And you ran reconnaissance planes? 156 00:07:39,160 --> 00:07:41,727 As well as security detail. Sort of go where I'm needed. 157 00:07:41,762 --> 00:07:44,530 And at the same time, we need papers. All of us. 158 00:07:44,565 --> 00:07:47,966 Identities with backgrounds, travel histories, 159 00:07:48,002 --> 00:07:50,569 tax records, the works. 160 00:07:52,139 --> 00:07:54,640 Okay, wait. Go back to Townsend. 161 00:07:54,675 --> 00:07:56,508 You said we get to him through his sister. 162 00:07:56,544 --> 00:07:58,310 How the hell is that supposed to work? 163 00:07:58,345 --> 00:07:59,978 Well, first, we have to find her. 164 00:08:00,014 --> 00:08:03,315 There's a bounty hunter out of Bosnia, Adin Markovic. 165 00:08:03,350 --> 00:08:05,184 He's supposed to be the best of the best. 166 00:08:05,219 --> 00:08:07,753 We find him, then he finds Bremmer. 167 00:08:07,788 --> 00:08:09,688 He hopes you're happy with the results 168 00:08:09,723 --> 00:08:12,191 and would like to discuss his payment. 169 00:08:12,226 --> 00:08:14,460 Liz, Bremmer's a chemical-weapons dealer. 170 00:08:14,495 --> 00:08:15,761 She doesn't trust anyone. 171 00:08:15,796 --> 00:08:18,530 Why would she trust, let alone agree, to help us? 172 00:08:18,566 --> 00:08:19,998 She won't. 173 00:08:20,034 --> 00:08:22,568 Which is why we have to earn her trust. 174 00:08:22,603 --> 00:08:24,970 I was thinking of saving her life. 175 00:08:25,005 --> 00:08:26,118 Is it in jeopardy? 176 00:08:26,153 --> 00:08:28,240 Not that I know if, but it will be. 177 00:08:28,275 --> 00:08:29,908 What do you know about Alban Veseli, 178 00:08:29,944 --> 00:08:31,096 The Freelancer? 179 00:08:31,149 --> 00:08:33,846 He's the first criminal our Task Force put away. 180 00:08:33,881 --> 00:08:36,648 He's been rotting in a hole for seven years. 181 00:08:36,684 --> 00:08:39,184 Seven years ago, Veseli derailed a passenger train 182 00:08:39,220 --> 00:08:40,953 by making it hit a curve too fast. 183 00:08:40,988 --> 00:08:43,222 I thought we'd use some of Reddington's money, 184 00:08:43,257 --> 00:08:45,924 hire him a new lawyer, someone we own. 185 00:08:45,960 --> 00:08:47,059 Who the hell are you? 186 00:08:47,094 --> 00:08:48,460 I don't think you got a fair trial. 187 00:08:48,496 --> 00:08:50,162 The lawyer files an appeal, 188 00:08:50,197 --> 00:08:52,397 claims that the court violated his client's 189 00:08:52,433 --> 00:08:55,367 6th Amendment right to confront his accuser, 190 00:08:55,402 --> 00:08:59,738 who just so happens to be the FBI's confidential source, 191 00:08:59,773 --> 00:09:01,173 Raymond Reddington. 192 00:09:01,208 --> 00:09:03,175 You're telling me the United States Government 193 00:09:03,210 --> 00:09:05,611 is willingly in business with Raymond Reddington? 194 00:09:05,646 --> 00:09:07,446 Okay, but the Feds are never gonna 195 00:09:07,481 --> 00:09:09,047 put Reddington into a courtroom. 196 00:09:09,083 --> 00:09:12,050 I'm a fugitive, so I'm not gonna show up in court, either. 197 00:09:12,086 --> 00:09:14,219 I ordered Agent Keen to appear. She didn't. 198 00:09:14,255 --> 00:09:17,022 So, if the case agent doesn't show 199 00:09:17,057 --> 00:09:19,525 and the confidential source doesn't show, 200 00:09:19,560 --> 00:09:20,792 the judge would be... 201 00:09:20,828 --> 00:09:22,761 Well, to say the least, he'd be concerned. 202 00:09:22,796 --> 00:09:24,863 Oh, I'm not concerned. I'm offended. 203 00:09:24,899 --> 00:09:26,465 I'm granting the defendant's motion 204 00:09:26,500 --> 00:09:27,866 to withdraw his guilty plea, 205 00:09:27,902 --> 00:09:30,871 and I am forced to dismiss the charges against him. 206 00:09:30,907 --> 00:09:32,127 Don't do this. 207 00:09:32,166 --> 00:09:34,447 You want to release a mass murderer 208 00:09:34,500 --> 00:09:35,574 in exchange for what? 209 00:09:35,609 --> 00:09:37,276 Miss Keen arranged for your release 210 00:09:37,311 --> 00:09:39,011 because she requires your services. 211 00:09:39,046 --> 00:09:40,979 What does she need me to do? 212 00:09:41,015 --> 00:09:42,681 I want him to kill Mary Bremmer. 213 00:09:42,716 --> 00:09:44,116 So you can save her. 214 00:09:44,151 --> 00:09:46,251 We get The Freelancer out of jail. 215 00:09:46,287 --> 00:09:48,453 In exchange, he goes after Bremmer. 216 00:09:48,489 --> 00:09:51,390 He's never gonna kill Bremmer because we're gonna grab her. 217 00:09:51,425 --> 00:09:53,392 I like it. Except you told me that 218 00:09:53,427 --> 00:09:55,694 The Freelancer hides his assassinations 219 00:09:55,729 --> 00:09:58,263 by masking them as mass-casualty accidents. 220 00:09:58,299 --> 00:10:01,567 There are 162 passengers on board, and he'll kill everyone. 221 00:10:01,602 --> 00:10:03,669 Wait. I thought The Freelancer was going after Reddington. 222 00:10:03,704 --> 00:10:05,204 I'm gonna backchannel information 223 00:10:05,239 --> 00:10:08,006 through the Task Force and make sure no one gets hurt 224 00:10:08,042 --> 00:10:10,742 and The Freelancer goes back to prison where he belongs. 225 00:10:10,778 --> 00:10:12,311 Go back to Bremmer. 226 00:10:12,346 --> 00:10:16,381 You pull her off the street, that woman ain't gonna be happy. 227 00:10:16,417 --> 00:10:19,618 I want to talk to her! Do you hear me?! 228 00:10:19,653 --> 00:10:22,854 After I explain to her that I not only saved her life, 229 00:10:22,890 --> 00:10:26,091 plucked her out of the arms of the awaiting FBI, 230 00:10:26,126 --> 00:10:27,619 she might change her tune. 231 00:10:27,646 --> 00:10:29,027 Mary. 232 00:10:29,063 --> 00:10:31,406 My people didn't grab you to hurt you. 233 00:10:31,832 --> 00:10:33,966 They grabbed you in an effort to save your life. 234 00:10:34,001 --> 00:10:37,269 In fact, she may even thank me by offering 235 00:10:37,304 --> 00:10:39,671 to make an introduction to her brother, 236 00:10:39,707 --> 00:10:41,373 Neville Townsend. 237 00:10:41,408 --> 00:10:42,908 Bremmer says she's thought about it. 238 00:10:42,943 --> 00:10:44,309 She's willing to reach out to her brother, 239 00:10:44,345 --> 00:10:46,778 see if she can make an introduction. 240 00:10:51,509 --> 00:10:56,088 Well, Miss... Keen. 241 00:10:56,123 --> 00:10:58,690 This is certainly unprecedented. 242 00:10:58,726 --> 00:11:00,926 Where's Mary? - In FBI custody. 243 00:11:00,961 --> 00:11:03,895 She took her, what, to hurt me? 244 00:11:03,931 --> 00:11:05,430 Talk to me, Neville. I'm right here. 245 00:11:05,466 --> 00:11:06,865 I'm looking right at you. 246 00:11:06,900 --> 00:11:09,835 Why did you take my sister? 247 00:11:09,870 --> 00:11:12,004 Because I had no way to reach you. 248 00:11:12,039 --> 00:11:14,539 Taking your sister forced her to make contact, 249 00:11:14,575 --> 00:11:16,642 to negotiate her safe return... 250 00:11:16,677 --> 00:11:19,745 and to get this face-to-face meeting with you. 251 00:11:19,780 --> 00:11:22,314 I had nothing to... - ...do with today's capture. 252 00:11:22,349 --> 00:11:24,449 No? You're an FBI agent. - Not anymore, I'm not. 253 00:11:24,485 --> 00:11:27,819 The FBI can't help me. You can. 254 00:11:29,757 --> 00:11:31,857 You're doing well, Elizabeth. 255 00:11:31,892 --> 00:11:34,359 Stay strong. He'll say yes. 256 00:11:34,395 --> 00:11:36,028 I don't know if I can do this. 257 00:11:36,063 --> 00:11:38,196 This animal hunted my mother. 258 00:11:38,232 --> 00:11:40,565 Of course you can. You know that. 259 00:11:40,601 --> 00:11:43,869 What you don't know is how ugly he really is. 260 00:11:43,904 --> 00:11:46,204 How vicious he can be. 261 00:11:46,648 --> 00:11:48,940 He'll want to know you're capable of doing 262 00:11:48,976 --> 00:11:50,942 what needs to get done. 263 00:11:50,978 --> 00:11:52,862 He'll want to test you. 264 00:11:53,814 --> 00:11:55,781 What do you mean, test? 265 00:11:59,113 --> 00:12:00,662 What you've done, 266 00:12:01,255 --> 00:12:04,022 coming here like this, it's so audacious. 267 00:12:04,058 --> 00:12:06,925 But if I were to even consider an alliance, 268 00:12:06,960 --> 00:12:11,396 I'd need to know, w-without question, that I can trust you. 269 00:12:11,432 --> 00:12:14,199 You can trust me. - I hope so. 270 00:12:14,234 --> 00:12:18,103 Which is why I'm going to give you an opportunity to prove it. 271 00:12:18,138 --> 00:12:19,291 What do you mean? 272 00:12:19,317 --> 00:12:22,474 It means you're going to earn my trust by killing my sister. 273 00:12:22,509 --> 00:12:24,209 I just saved your sister. 274 00:12:24,244 --> 00:12:26,144 I'm not a murderer. 275 00:12:26,180 --> 00:12:27,412 She knows too much. 276 00:12:27,448 --> 00:12:29,247 She's made herself a liability. 277 00:12:29,283 --> 00:12:31,083 She's your sister. 278 00:12:31,118 --> 00:12:33,584 You can't beat Reddington without me. 279 00:12:33,620 --> 00:12:35,754 That's why you're here. You need me on your team. 280 00:12:35,789 --> 00:12:39,091 This is my price. Are you willing to pay it? 281 00:12:44,865 --> 00:12:46,398 You have to do it. - I... 282 00:12:46,433 --> 00:12:49,167 Reddington would in a heartbeat. - I can't. I can't. 283 00:12:49,203 --> 00:12:52,037 He'd see it as nothing more than a transaction 284 00:12:52,072 --> 00:12:55,140 required to close a business relationship. 285 00:12:55,175 --> 00:12:57,909 This is a woman's life we're talking about. 286 00:13:01,648 --> 00:13:04,249 I know how difficult this is for you, 287 00:13:04,284 --> 00:13:07,686 but I also know what happens if you don't see this through. 288 00:13:07,721 --> 00:13:10,155 I failed because I wasn't willing to play 289 00:13:10,190 --> 00:13:12,124 by Raymond's rules. 290 00:13:12,159 --> 00:13:14,526 You can't make that same mistake. 291 00:13:14,561 --> 00:13:17,329 Dearie, you have to redefine who you are, 292 00:13:17,364 --> 00:13:19,231 what you are willing to become. 293 00:13:19,266 --> 00:13:21,767 If you have any hope of unseating Reddington, 294 00:13:21,802 --> 00:13:25,137 you're going to have to become just as ruthless. 295 00:13:25,172 --> 00:13:27,239 So, either walk away now, 296 00:13:27,274 --> 00:13:30,043 or shove your feelings down and get it done with. 297 00:13:30,644 --> 00:13:31,910 Besides, she's no angel. 298 00:13:31,945 --> 00:13:34,379 The woman brokers chemical weapons. 299 00:13:39,653 --> 00:13:41,054 So... 300 00:13:42,189 --> 00:13:43,488 what's it gonna be? 301 00:13:50,130 --> 00:13:52,130 How did you get in here? 302 00:13:52,166 --> 00:13:53,665 What are we doing here? 303 00:13:53,700 --> 00:13:55,534 Does Neville have people on the way? 304 00:14:32,739 --> 00:14:33,872 It's done. 305 00:14:33,907 --> 00:14:35,373 What wonderful news. 306 00:14:35,409 --> 00:14:37,318 Nice work, Agent Keen. 307 00:14:37,811 --> 00:14:41,613 It looks like you've found yourself a partner in crime. 308 00:14:48,610 --> 00:14:50,370 Reddington is N-13. 309 00:14:50,399 --> 00:14:52,170 So you say. - He framed my mother. 310 00:14:52,206 --> 00:14:54,380 An assertion I want to believe, but need to prove. 311 00:14:54,416 --> 00:14:56,182 Elizabeth, we are not going to kill him 312 00:14:56,217 --> 00:14:58,918 without asking questions first about the Archive, 313 00:14:58,953 --> 00:15:00,553 what he plans to do with it. 314 00:15:00,588 --> 00:15:03,990 That is something I need to fully understand. 315 00:15:04,025 --> 00:15:06,025 How did it happen? 316 00:15:06,060 --> 00:15:07,765 Your family. 317 00:15:11,933 --> 00:15:13,166 Let's not do this. 318 00:15:13,201 --> 00:15:15,773 Is it true that's why you don't sleep? 319 00:15:17,005 --> 00:15:19,193 What did Reddington do to you? 320 00:15:20,475 --> 00:15:22,942 I know the Vory ran drugs through your ports. 321 00:15:22,977 --> 00:15:25,011 I know you paid the KBG to look the other way. 322 00:15:25,046 --> 00:15:26,779 Elizabeth. - I know the documents 323 00:15:26,815 --> 00:15:29,248 N-13 stole detailed that cover-up. 324 00:15:29,284 --> 00:15:31,664 But what happened when that was exposed? 325 00:15:32,187 --> 00:15:34,787 What on earth could they have possibly done to you? 326 00:15:48,102 --> 00:15:53,139 My ports lined the pockets of some very powerful Russians. 327 00:15:53,174 --> 00:15:54,941 When our business was exposed, 328 00:15:54,976 --> 00:15:57,543 they lost not only careers, but their fortunes. 329 00:15:57,579 --> 00:15:59,912 The Vory knew the authorities had reached out to me. 330 00:15:59,948 --> 00:16:01,948 They were pressuring me to testify against them 331 00:16:01,983 --> 00:16:03,916 in exchange for immunity. 332 00:16:03,952 --> 00:16:06,032 They made an example of you. 333 00:16:06,588 --> 00:16:08,034 By... 334 00:16:10,258 --> 00:16:14,415 ...subjecting me to a fate worse than death. 335 00:16:14,762 --> 00:16:17,168 They went after your family. 336 00:16:18,185 --> 00:16:19,818 I was... 337 00:16:23,505 --> 00:16:27,039 I was asleep for most of it. 338 00:16:31,446 --> 00:16:34,352 Woke to the sound of my wife whimpering. 339 00:16:34,849 --> 00:16:38,985 When I got downstairs, my eldest was already gone. 340 00:16:39,020 --> 00:16:40,686 My youngest, he... 341 00:16:44,946 --> 00:16:47,326 ...was taking his last breaths. 342 00:16:50,231 --> 00:16:53,432 Their mother had been forced to watch the whole ordeal. 343 00:16:55,570 --> 00:16:59,238 Then I was forced to watch them slaughter her. 344 00:17:03,578 --> 00:17:06,979 I spent 30 years believing the documents 345 00:17:07,015 --> 00:17:09,148 your mother stole sparked the fire 346 00:17:09,183 --> 00:17:11,083 that burned my life to the ground, 347 00:17:11,119 --> 00:17:13,753 and every KGB informant and asset I can buy 348 00:17:13,788 --> 00:17:15,121 believes the same thing. 349 00:17:15,156 --> 00:17:18,991 But if you're right, if Reddington is N-13, 350 00:17:19,027 --> 00:17:21,661 I need him to confirm it. 351 00:17:21,696 --> 00:17:24,297 I need to know he has the Archive, 352 00:17:24,332 --> 00:17:26,098 what he intends to do with it. 353 00:17:26,134 --> 00:17:28,301 I need to know his endgame. 354 00:17:28,336 --> 00:17:30,450 I need to know... 355 00:17:31,306 --> 00:17:34,473 why my family had to die. 356 00:17:35,243 --> 00:17:37,343 He won't talk. 357 00:17:37,378 --> 00:17:39,879 We will kill him, Elizabeth. 358 00:17:39,914 --> 00:17:41,013 He's not afraid of death. 359 00:17:41,049 --> 00:17:43,549 Perhaps not, but he will talk. 360 00:17:46,521 --> 00:17:49,135 So, we, what? 361 00:17:49,824 --> 00:17:51,691 Grab him? 362 00:17:51,726 --> 00:17:53,392 You help lure him out. 363 00:17:53,428 --> 00:17:55,628 Through a friend, someone he trusts. 364 00:17:55,663 --> 00:17:56,996 And then we talk. 365 00:17:57,031 --> 00:18:00,132 And then... we kill him. 366 00:18:00,168 --> 00:18:04,570 We're gonna need a familiar face to gain access. 367 00:18:04,606 --> 00:18:06,772 I think I know just the guy. 368 00:18:06,808 --> 00:18:08,140 We talked about this. 369 00:18:08,176 --> 00:18:09,775 I know, Ruddiger, but things have changed. 370 00:18:09,811 --> 00:18:11,644 Nothing has changed. 371 00:18:11,679 --> 00:18:12,945 I have a partner. 372 00:18:12,981 --> 00:18:14,780 My position hasn't changed. 373 00:18:14,816 --> 00:18:17,016 Raymond is my friend. He's like a brother. 374 00:18:17,051 --> 00:18:20,119 He has seen me through two wives and four stints in rehab. 375 00:18:20,154 --> 00:18:21,554 I will never betray him. 376 00:18:21,589 --> 00:18:23,556 Hear me out. - I am leaving. 377 00:18:23,591 --> 00:18:25,524 Just please... I should never have come. 378 00:18:25,560 --> 00:18:27,226 I'm only here 'cause you tricked me into coming. 379 00:18:27,261 --> 00:18:29,095 Ruddiger, please. - Piss off. 380 00:18:29,130 --> 00:18:30,162 Don't go out that door! 381 00:18:30,198 --> 00:18:31,397 It's not just me. 382 00:18:31,432 --> 00:18:33,721 Red's people are not for sale. 383 00:18:34,302 --> 00:18:36,802 Elizabeth insisted on talking to you first. 384 00:18:36,838 --> 00:18:38,838 I don't like talk. - No! 385 00:18:38,873 --> 00:18:40,706 Elizabeth, what have you done?! 386 00:18:40,742 --> 00:18:42,575 Tell him to stop it! 387 00:18:42,610 --> 00:18:45,191 Stop! Stop! 388 00:18:49,651 --> 00:18:52,351 You're going to call Reddington, and you're going to set a meeting. 389 00:18:52,387 --> 00:18:53,465 Let go! 390 00:18:53,501 --> 00:18:55,042 You're gonna do exactly as I say. 391 00:18:55,078 --> 00:18:56,155 The hell I am! 392 00:18:56,190 --> 00:18:58,257 I appreciate your dedication to your friend, 393 00:18:58,292 --> 00:19:00,826 but you've obviously never met my friend. 394 00:19:00,862 --> 00:19:02,428 Her name is Dr. Perillos. 395 00:19:02,463 --> 00:19:05,898 Doctor, our friend here seems to be something of a bomb-maker. 396 00:19:05,933 --> 00:19:08,339 I think you should start with his fingers. 397 00:19:09,203 --> 00:19:10,970 Oh, no. No. 398 00:19:11,005 --> 00:19:12,738 No! 399 00:19:12,774 --> 00:19:15,808 N-o-o-o-o! 400 00:19:19,447 --> 00:19:21,814 What the hell happened to your hand? 401 00:19:21,849 --> 00:19:23,015 Oh, uh, car door. 402 00:19:23,051 --> 00:19:25,151 I was cooked. Nearly lost my pinky. 403 00:19:25,186 --> 00:19:26,719 You gotta be careful, Max. 404 00:19:26,754 --> 00:19:28,921 I need you with all 10 digits. 405 00:19:28,956 --> 00:19:30,222 What did you find? 406 00:19:31,015 --> 00:19:33,614 Ah, partial print on the Tamiya connector. 407 00:19:34,195 --> 00:19:36,033 I'll get it to Cvetko. 408 00:19:36,798 --> 00:19:38,297 Who could do this, Raymond? 409 00:19:38,332 --> 00:19:40,433 Not Elizabeth, I'm sure. 410 00:19:45,006 --> 00:19:46,906 This is a mistake. 411 00:19:46,941 --> 00:19:48,541 Don't second-guess yourself. 412 00:19:48,576 --> 00:19:51,410 I'm crossing lines I'm no longer comfortable with. 413 00:19:51,446 --> 00:19:55,147 Yes, but you have to match his single-minded devotion. 414 00:19:55,183 --> 00:19:56,549 You'll fail if you don't. 415 00:20:02,256 --> 00:20:06,158 You tell people you got it when you were 14. 416 00:20:06,194 --> 00:20:07,893 Why is that? 417 00:20:10,898 --> 00:20:12,164 To hide the truth. 418 00:20:19,173 --> 00:20:21,240 Was he there that night? 419 00:20:21,275 --> 00:20:22,675 You know that, dearie. 420 00:20:22,710 --> 00:20:24,944 Just like you know that that scar 421 00:20:24,979 --> 00:20:27,835 isn't only part of your past. 422 00:20:28,449 --> 00:20:30,549 It's the key to your future. 423 00:20:36,824 --> 00:20:38,657 What does that mean? 424 00:20:48,436 --> 00:20:50,102 Raymond, go! 425 00:20:51,405 --> 00:20:53,239 Go! - Go, go, go! 426 00:20:56,477 --> 00:20:58,324 Where is he?! 427 00:20:59,747 --> 00:21:02,314 Reddington! - I don't know. 428 00:21:05,052 --> 00:21:08,254 Wait. Dembe? No. 429 00:21:09,157 --> 00:21:11,056 It's a transaction. 430 00:21:11,092 --> 00:21:13,692 It's nothing more than a transaction. 431 00:21:15,096 --> 00:21:16,629 He's a friend. - He's a body man. 432 00:21:16,664 --> 00:21:18,397 Dembe was never the target, and you know that. 433 00:21:18,432 --> 00:21:20,199 Well, your other friend Ruddiger screwed up 434 00:21:20,234 --> 00:21:21,567 and we had to improvise, so put this on him. 435 00:21:21,602 --> 00:21:23,736 Is he with Perillos? - That is not my business. 436 00:21:23,771 --> 00:21:26,605 If Dembe Zuma is with that butcher, if she's hurt him, 437 00:21:26,641 --> 00:21:28,586 so help me God... - He's fine. 438 00:21:28,612 --> 00:21:30,242 Dembe's fine. - What do you mean he's fine? 439 00:21:30,278 --> 00:21:32,244 I was told Perillos was working on him. 440 00:21:32,280 --> 00:21:33,345 She was. 441 00:21:33,381 --> 00:21:35,848 And she would have continued, had he not escaped. 442 00:21:35,883 --> 00:21:38,751 He escaped. But... 443 00:21:38,786 --> 00:21:40,286 VanDyke told me Perillos... 444 00:21:41,409 --> 00:21:43,055 was with the subject. You wanted me to watch. 445 00:21:43,090 --> 00:21:44,190 Watch what? 446 00:21:44,225 --> 00:21:45,991 Our new subject. 447 00:21:46,027 --> 00:21:49,261 The one who surrendered himself. 448 00:21:53,901 --> 00:21:57,136 Not everything you thought it would be, is it? 449 00:21:57,171 --> 00:21:59,093 This moment? 450 00:21:59,540 --> 00:22:01,173 You've waited for it... 451 00:22:01,209 --> 00:22:03,442 and somehow, it's... 452 00:22:03,477 --> 00:22:05,444 dissatisfying. 453 00:22:05,479 --> 00:22:08,681 It actually exceeds expectation. 454 00:22:08,716 --> 00:22:10,354 I wasn't talking to you. 455 00:22:10,985 --> 00:22:13,819 We know who my assassin really is. 456 00:22:13,855 --> 00:22:15,521 Don't we, Elizabeth? 457 00:22:15,556 --> 00:22:21,527 It saddens me to bear witness to this moment in your life, 458 00:22:21,562 --> 00:22:25,030 this crossing of a Rubicon 459 00:22:25,536 --> 00:22:29,235 from which you can never get back. 460 00:22:29,270 --> 00:22:32,137 It may appear self-serving 461 00:22:32,173 --> 00:22:36,709 to suggest that you instruct the good doctor 462 00:22:36,744 --> 00:22:38,978 to administer the antidote, 463 00:22:39,013 --> 00:22:42,114 but I strongly suggest that you do just that, 464 00:22:42,149 --> 00:22:47,353 because I've seen the other side of that river, 465 00:22:47,388 --> 00:22:52,825 and it's a place I never, never wanted you to go. 466 00:22:55,858 --> 00:22:58,097 But perhaps you're already there. 467 00:23:00,668 --> 00:23:04,350 Yes, Raymond. She's already there. 468 00:23:04,377 --> 00:23:06,372 And she's strong. 469 00:23:06,407 --> 00:23:09,275 And she's ready for what comes next. 470 00:23:13,915 --> 00:23:16,578 Reddington was wrong about you. We both were. 471 00:23:16,613 --> 00:23:18,952 He thought you hadn't crossed the Rubicon. 472 00:23:18,988 --> 00:23:21,522 I was under the impression that you had. 473 00:23:21,557 --> 00:23:23,223 Where is he? 474 00:23:23,259 --> 00:23:24,892 You tell me. 475 00:23:24,927 --> 00:23:27,047 You tell me. - I have no idea. 476 00:23:27,083 --> 00:23:28,228 You see this? 477 00:23:28,264 --> 00:23:31,398 This belongs to your pal, Ruddiger. 478 00:23:31,768 --> 00:23:33,935 A little reminder of what happens when you fail me. 479 00:23:33,971 --> 00:23:36,605 I didn't fail you. I'm the one who got you Reddington! 480 00:23:36,640 --> 00:23:38,139 You're the one who lost him! 481 00:23:38,175 --> 00:23:40,775 You came to me promising to make Reddington suffer. 482 00:23:40,811 --> 00:23:43,712 I promised to give you the opportunity to kill him. 483 00:23:43,747 --> 00:23:46,381 You could've put a bullet in his head. 484 00:23:46,416 --> 00:23:48,717 Instead, you put a needle in his arm, 485 00:23:48,752 --> 00:23:52,387 and you gave him the one thing you shouldn't have... time... 486 00:23:52,422 --> 00:23:53,655 And he used it to get away. 487 00:23:53,690 --> 00:23:55,423 I told you I wanted answers. 488 00:23:55,459 --> 00:23:57,058 I thought you understood what that entailed. 489 00:23:57,094 --> 00:24:01,897 If you're upset because I didn't sit and watch you torture him, 490 00:24:01,932 --> 00:24:04,566 let me be clear. It sickens me. 491 00:24:04,601 --> 00:24:08,670 But I am doing it because I know more than anyone in the world 492 00:24:08,705 --> 00:24:09,938 that it has to be done. 493 00:24:09,973 --> 00:24:12,173 There can be no space 494 00:24:12,209 --> 00:24:14,142 between what you want to happen 495 00:24:14,177 --> 00:24:16,845 and what you're willing to do to make it happen. 496 00:24:20,384 --> 00:24:22,484 So you keep telling me. 497 00:24:37,401 --> 00:24:38,633 Hey, Keen, it's me. 498 00:24:38,669 --> 00:24:40,201 Look, we have Rakitin thanks to you 499 00:24:40,237 --> 00:24:42,170 and that flash drive you sent Cooper. 500 00:24:42,205 --> 00:24:44,023 If Reddington's really N-13, 501 00:24:44,061 --> 00:24:45,640 we have a good chance of proving it. 502 00:24:45,676 --> 00:24:49,177 And if we can, maybe you can come home. 503 00:24:49,212 --> 00:24:51,413 That's all I care about, Liz. 504 00:24:51,448 --> 00:24:54,416 I mean, no, maybe you can't be an agent again, 505 00:24:54,451 --> 00:24:56,384 but at least you can get your life back. 506 00:24:56,420 --> 00:24:58,386 You and Agnes can be together. 507 00:24:58,422 --> 00:25:00,455 We got to talk, figure out how to end this. 508 00:25:00,490 --> 00:25:02,390 I'm gonna be at Bentham Park at midnight. 509 00:25:02,426 --> 00:25:06,127 Meet me there. And, Keen, you can trust me. 510 00:25:11,034 --> 00:25:12,734 Are you coming home tonight? 511 00:25:12,769 --> 00:25:14,502 Not tonight, honey. 512 00:25:14,538 --> 00:25:18,540 But my being away so much, I think it's about to end. 513 00:25:18,575 --> 00:25:21,242 Is Mrs. French reading "The Phantom Tollbooth" to you? 514 00:25:21,278 --> 00:25:24,479 We're almost done. It's really good. 515 00:25:26,283 --> 00:25:28,483 Well, you finish up and tell me all about it 516 00:25:28,518 --> 00:25:30,051 when I get home, okay? 517 00:25:30,087 --> 00:25:32,153 I love you. - Love you, too. 518 00:25:33,590 --> 00:25:35,023 Don't answer that. 519 00:25:35,058 --> 00:25:36,424 He could have good news. 520 00:25:36,460 --> 00:25:38,026 You should not be talking to the FBI. 521 00:25:38,061 --> 00:25:40,128 You cannot take that call. - Hey, Keen, it's me. 522 00:25:40,163 --> 00:25:43,665 Uh, I don't even know if you're getting these messages. 523 00:25:43,700 --> 00:25:45,266 I don't know who I'm talking to. 524 00:25:45,302 --> 00:25:48,403 Ressler says the Task Force has a source. 525 00:25:48,438 --> 00:25:51,539 His name is Rakitin, and he's willing to talk. 526 00:25:51,575 --> 00:25:55,329 If he does, he could expose Reddington as N-13. 527 00:25:56,199 --> 00:25:58,207 He could end all of this. 528 00:25:59,316 --> 00:26:00,815 I wish that were true. 529 00:26:00,851 --> 00:26:02,650 But you don't need to hear his message 530 00:26:02,686 --> 00:26:04,686 to know that's not the case. 531 00:26:04,721 --> 00:26:08,656 Look. Rakitin's dead. I don't know how, but... 532 00:26:08,692 --> 00:26:10,511 It seems like he was poisoned. 533 00:26:11,889 --> 00:26:14,422 I mean, we really thought it was over this time. 534 00:26:16,666 --> 00:26:18,867 We miss you. We just want you back. 535 00:26:23,106 --> 00:26:24,906 I told her it was over, 536 00:26:24,941 --> 00:26:27,142 that I'd be coming home for good. 537 00:26:27,177 --> 00:26:28,643 You're doing the best you can. 538 00:26:28,678 --> 00:26:31,179 I'm responsible for Mary Bremmer's murder, 539 00:26:31,214 --> 00:26:33,314 Dembe's torture, and I got nothing to show for it, 540 00:26:33,350 --> 00:26:37,018 except for another reminder that no matter how tight the noose, 541 00:26:37,054 --> 00:26:39,888 Reddington will always cheat the hangman. 542 00:26:43,199 --> 00:26:45,337 I heard from the police today. 543 00:26:45,796 --> 00:26:48,257 They found my husband's body. 544 00:26:48,598 --> 00:26:51,332 They say he died of natural causes. 545 00:26:51,368 --> 00:26:53,345 But you know differently. 546 00:26:54,484 --> 00:26:56,117 I'm so sorry. 547 00:26:56,373 --> 00:26:58,559 Phillip was a good man. 548 00:26:59,209 --> 00:27:01,216 Whatever he was doing, 549 00:27:01,277 --> 00:27:05,899 he was doing because he believed it was the right thing to do. 550 00:27:06,383 --> 00:27:09,350 I don't need sympathy. 551 00:27:09,386 --> 00:27:11,553 I need justice. 552 00:27:11,588 --> 00:27:14,089 You're the one who can get it for me. 553 00:27:14,124 --> 00:27:16,346 I tried. For all of us. 554 00:27:17,394 --> 00:27:19,533 I don't think I can keep trying. 555 00:27:19,583 --> 00:27:21,362 I understand. 556 00:27:21,398 --> 00:27:23,698 You thought you could end this. You couldn't. 557 00:27:23,733 --> 00:27:25,500 You don't know who we're dealing with. 558 00:27:25,535 --> 00:27:27,713 But I do know this... 559 00:27:27,851 --> 00:27:30,674 Good triumphs over evil. 560 00:27:31,842 --> 00:27:34,375 I just don't think I have what it'll take. 561 00:27:34,411 --> 00:27:36,511 Of course you do. 562 00:27:36,546 --> 00:27:38,179 Every mother does. 563 00:27:38,215 --> 00:27:39,781 The love for her child. 564 00:27:39,816 --> 00:27:41,435 Isn't that what saved you? - Yes. 565 00:27:41,471 --> 00:27:43,008 Didn't you tell me 566 00:27:43,032 --> 00:27:44,686 your mother gave up everything for you? 567 00:27:44,721 --> 00:27:45,836 Yes. - Don't you think 568 00:27:45,860 --> 00:27:47,042 you should pay that forward? 569 00:27:47,078 --> 00:27:49,824 Of course. But I don't know how. 570 00:27:49,860 --> 00:27:51,593 You'll figure it out. 571 00:27:51,628 --> 00:27:53,862 How can you be so sure? 572 00:27:53,897 --> 00:27:56,331 Because love wins. 573 00:27:56,366 --> 00:27:57,777 You really believe that? 574 00:27:57,814 --> 00:27:59,400 I do. 575 00:27:59,436 --> 00:28:02,203 And seeing how you are with Agnes, 576 00:28:02,239 --> 00:28:04,458 I believe you do, too. 577 00:28:10,680 --> 00:28:13,281 Elizabeth. - Isabella, hi. 578 00:28:13,316 --> 00:28:14,415 Is my father okay? 579 00:28:14,451 --> 00:28:15,984 Dembe's fine. 580 00:28:16,019 --> 00:28:20,788 But I did come because I think he could use your help. 581 00:28:23,293 --> 00:28:27,028 Thank God she was too young to remember what happened to her. 582 00:28:27,063 --> 00:28:29,063 I dread the day when I have to tell her. 583 00:28:29,099 --> 00:28:30,265 Do you have to? 584 00:28:30,300 --> 00:28:32,033 I believe in the truth. 585 00:28:32,068 --> 00:28:34,169 When she's ready to hear it, I'll tell her. 586 00:28:34,204 --> 00:28:36,905 Are you going to tell her the truth about your father? 587 00:28:36,940 --> 00:28:38,439 You said he needs our help? 588 00:28:38,475 --> 00:28:40,369 He needs our protection. 589 00:28:40,977 --> 00:28:42,577 From Reddington. 590 00:28:42,612 --> 00:28:44,679 Did he tell you that? - No. 591 00:28:44,714 --> 00:28:47,982 He loves Reddington, but that love is based on a lie, 592 00:28:48,018 --> 00:28:50,285 one that I'm not even sure he knows about. 593 00:28:50,320 --> 00:28:51,953 Reddington isn't who he says he is. 594 00:28:51,988 --> 00:28:54,800 I believe... The Bureau believes... 595 00:28:55,392 --> 00:28:57,458 Reddington may be a Russian asset. 596 00:28:57,494 --> 00:28:59,327 What? - But we need proof, 597 00:28:59,362 --> 00:29:01,429 and with your help, we can get it. 598 00:29:01,464 --> 00:29:03,431 So you're not here to help my father. 599 00:29:03,466 --> 00:29:04,899 You're here to help yourself. 600 00:29:04,935 --> 00:29:07,402 I'm here to help us both, but most importantly, 601 00:29:07,437 --> 00:29:09,273 I'm here to help our daughters. 602 00:29:11,208 --> 00:29:13,141 She's beautiful. 603 00:29:13,176 --> 00:29:14,903 She's innocent. 604 00:29:15,879 --> 00:29:17,478 And one day, when she's ready, 605 00:29:18,076 --> 00:29:19,981 you're gonna tell her that when she was an infant, 606 00:29:20,016 --> 00:29:22,383 she was abducted, used as collateral 607 00:29:22,419 --> 00:29:24,152 so someone could get to your father. 608 00:29:24,187 --> 00:29:27,388 And you're gonna tell her as if it could never happen again. 609 00:29:27,424 --> 00:29:28,823 But you and I both know 610 00:29:28,858 --> 00:29:31,392 as long as Reddington is in our lives, 611 00:29:31,428 --> 00:29:33,130 that isn't true. 612 00:29:34,003 --> 00:29:35,402 I won't hurt my father. 613 00:29:35,427 --> 00:29:37,827 I would never ask you to. 614 00:29:37,968 --> 00:29:39,968 What do you want me to do? 615 00:29:40,003 --> 00:29:44,272 I need you to call your father, tell him you want to see him. 616 00:29:44,307 --> 00:29:45,974 I haven't seen him in months. 617 00:29:46,009 --> 00:29:47,942 All the better. You miss him. 618 00:29:47,978 --> 00:29:50,606 You want him to spend time with Elle. 619 00:29:51,548 --> 00:29:53,815 Hi. It's me. 620 00:29:53,850 --> 00:29:57,619 Once you've set a meeting, I need you to plant this device. 621 00:29:59,022 --> 00:30:00,388 What do you want to hear him say? 622 00:30:00,423 --> 00:30:01,756 Nothing. 623 00:30:01,791 --> 00:30:04,092 I want to hear what Reddington says to him. 624 00:30:06,830 --> 00:30:08,329 You really think this will help? 625 00:30:08,365 --> 00:30:10,798 I think, with any luck, 626 00:30:10,834 --> 00:30:13,167 we can figure out what Reddington's up to. 627 00:30:23,113 --> 00:30:24,445 She's gotten so big. 628 00:30:24,481 --> 00:30:27,142 I know. Can you believe it? 629 00:30:28,352 --> 00:30:30,418 I'm glad you called. 630 00:30:30,453 --> 00:30:31,786 We miss you, Dad. 631 00:30:31,821 --> 00:30:34,956 Do you? I wasn't sure. 632 00:30:34,991 --> 00:30:36,557 Of course we do. 633 00:30:41,164 --> 00:30:42,830 Your heart can betray you. 634 00:30:42,866 --> 00:30:44,699 How many times have you told me that? 635 00:30:44,734 --> 00:30:46,995 Anne is not betraying me. 636 00:30:47,604 --> 00:30:50,004 We've run no names. Done no background checks. 637 00:30:50,040 --> 00:30:51,939 On the good people of Cottonwood Falls? 638 00:30:51,975 --> 00:30:55,176 Believe me, if you're lucky, you might find a late fee 639 00:30:55,211 --> 00:30:57,178 for "Tom Sawyer" at the local library. 640 00:30:57,213 --> 00:30:58,880 You're letting your guard down. 641 00:30:58,915 --> 00:31:00,682 That's not what I'm doing. 642 00:31:02,185 --> 00:31:03,818 Okay. It is what I'm doing. 643 00:31:03,853 --> 00:31:07,655 But I'm having a splendid time doing it. 644 00:31:09,192 --> 00:31:10,958 Ugh. 645 00:31:22,305 --> 00:31:23,805 Hey. It's me. 646 00:31:23,840 --> 00:31:27,108 Tell Townsend I know how we can get to Reddington. 647 00:31:39,196 --> 00:31:40,762 I am so sorry. Are you okay? 648 00:31:40,798 --> 00:31:43,131 No, I should have seen you backing out. 649 00:31:43,167 --> 00:31:45,367 Oh, no, no, no, no, no. It was my fault. 650 00:31:45,402 --> 00:31:47,169 It's not that bad. 651 00:31:47,204 --> 00:31:49,571 Let me give you my insurance. 652 00:31:54,511 --> 00:31:57,079 If we were in the city, you'd be screaming at me. 653 00:31:57,114 --> 00:31:58,981 Oh. You're not from here? 654 00:31:59,016 --> 00:32:00,082 Uh, Kansas City. 655 00:32:00,117 --> 00:32:01,583 I, uh... 656 00:32:01,619 --> 00:32:03,552 I rented a place on Chase Lake. 657 00:32:03,587 --> 00:32:06,188 I just came into town to get some supplies. 658 00:32:06,223 --> 00:32:07,589 I'm Cindi. 659 00:32:07,625 --> 00:32:09,191 Hi, Cindi. I'm Anne. 660 00:32:09,226 --> 00:32:13,528 Anne Foster of 429 Roslyn Place. 661 00:32:13,564 --> 00:32:14,630 That's it. 662 00:32:14,665 --> 00:32:16,498 Oh, let me give you my cell, too. 663 00:32:17,294 --> 00:32:19,034 If those insurance people give you any trouble, 664 00:32:19,069 --> 00:32:20,636 I want you to give me a call, okay? 665 00:32:20,671 --> 00:32:23,138 Okay. Seriously, if I'd known you'd be this nice, 666 00:32:23,173 --> 00:32:25,207 I would've run into you on purpose. 667 00:32:25,242 --> 00:32:26,775 Ohh. You take care. - You, too. 668 00:32:26,810 --> 00:32:28,176 I'm sorry again. 669 00:32:28,212 --> 00:32:29,878 That's okay. 670 00:32:35,919 --> 00:32:37,853 I'm gonna give you an address. 671 00:32:39,089 --> 00:32:43,792 I'm not saying it's up there with a nice smile or a nice ass. 672 00:32:43,827 --> 00:32:44,993 But... 673 00:32:45,029 --> 00:32:48,163 I think punctuality is sexy. 674 00:32:49,163 --> 00:32:50,232 Oh. 675 00:32:50,267 --> 00:32:53,835 Nice smile, nice ass, and on time. 676 00:32:53,871 --> 00:32:58,240 May I present to you... the sexiest man alive. 677 00:32:58,275 --> 00:32:59,441 Anne! 678 00:32:59,476 --> 00:33:01,143 Hey. Cindi. From the accident. 679 00:33:01,178 --> 00:33:02,764 Of course. I'm sorry. 680 00:33:02,798 --> 00:33:04,446 I just brought this by to thank you 681 00:33:04,481 --> 00:33:06,748 for being so nice about what happened. 682 00:33:06,784 --> 00:33:07,783 Did you bake me a cake? 683 00:33:07,818 --> 00:33:09,418 I hope you like red velvet. 684 00:33:09,453 --> 00:33:12,160 Oh, you are too thoughtful. Come in. 685 00:33:12,210 --> 00:33:14,256 Some friends and I are about to play some bridge. 686 00:33:14,291 --> 00:33:16,725 No, I just came to drop that off. 687 00:33:16,760 --> 00:33:18,660 I don't want to intrude. 688 00:33:23,801 --> 00:33:25,267 Cute drawings! 689 00:33:25,302 --> 00:33:26,568 Oh, thank you. 690 00:33:26,603 --> 00:33:28,136 You sure you don't want to stay for a bit? 691 00:33:28,172 --> 00:33:29,871 To have a drink? - No. 692 00:33:29,907 --> 00:33:33,642 I'm sure we'll bump into each other again soon. 693 00:33:33,677 --> 00:33:34,725 Bye. 694 00:33:34,760 --> 00:33:36,812 So much for the sexiest man alive. 695 00:33:36,847 --> 00:33:39,014 I'm just saying I like punctuality. 696 00:33:39,049 --> 00:33:41,516 Maybe his plane was delayed. - So, why hasn't he called yet? 697 00:33:41,552 --> 00:33:44,152 Only because I like to make a dramatic entrance. 698 00:33:44,188 --> 00:33:47,189 Raymond! Hey. 699 00:33:49,093 --> 00:33:51,793 I hope you'll go easy on me tonight. 700 00:33:51,829 --> 00:33:53,895 You'll do fine. Gin and tonic? 701 00:33:53,931 --> 00:33:55,297 Yes. - We've gotten a head st... 702 00:33:55,332 --> 00:33:58,066 I found two pairs and a blanket. 703 00:33:58,102 --> 00:34:00,302 I found salami and cheese. 704 00:34:00,337 --> 00:34:02,938 I'll get a basket for the food and we're good to go. 705 00:34:02,973 --> 00:34:05,640 Yeah, the friend's gone. It's just him and the girlfriend. 706 00:34:05,676 --> 00:34:07,642 We gotta do this now. - We're on our way. 707 00:34:07,678 --> 00:34:10,946 Have Arkham kill the power and land lines. 708 00:34:15,753 --> 00:34:19,755 And, Liz, remember to try and enjoy the moment. 709 00:34:19,790 --> 00:34:22,724 Just get here before he senses something's wrong. 710 00:34:32,136 --> 00:34:33,847 What were you saying? 711 00:34:34,905 --> 00:34:36,872 Didn't you say there was an excellent 712 00:34:36,907 --> 00:34:39,007 vegan sandwich shop in town? 713 00:34:39,042 --> 00:34:42,310 Why don't you run into town, order for both of us? 714 00:34:42,346 --> 00:34:44,312 I'll be ready to go when you get back. 715 00:34:44,348 --> 00:34:45,747 Are you sure? 716 00:34:55,659 --> 00:34:58,593 No. No, no, no, no, no. 717 00:34:58,629 --> 00:35:00,629 Hey, there. What seems to be the problem? 718 00:35:00,664 --> 00:35:02,931 I just gotta check your ground wires. It's standard. 719 00:35:02,966 --> 00:35:04,132 Okay. Very good. 720 00:35:04,168 --> 00:35:06,968 Vague but detailed enough. 721 00:35:07,004 --> 00:35:08,537 Not sure what you mean. 722 00:35:08,572 --> 00:35:09,671 You know what I mean. 723 00:35:09,706 --> 00:35:11,239 I got the work order right here. 724 00:35:11,275 --> 00:35:12,665 Great. 725 00:35:12,700 --> 00:35:14,471 Ah! 726 00:35:15,245 --> 00:35:16,845 How many are coming? 727 00:35:16,880 --> 00:35:18,246 Everyone. 728 00:35:36,066 --> 00:35:37,732 Raymond, what are you doing here? 729 00:35:37,768 --> 00:35:39,568 If you needed something else, you could've called me. 730 00:35:39,603 --> 00:35:41,269 I need you to come with me. 731 00:35:41,305 --> 00:35:43,055 We've got to call it off. 732 00:35:43,807 --> 00:35:45,674 Did you hear me? He knows. 733 00:35:45,709 --> 00:35:47,609 Reddington knows we're here. - That changes nothing. 734 00:35:47,644 --> 00:35:48,810 We'll have other opportunities. 735 00:35:48,846 --> 00:35:50,810 There was an incident in town, 736 00:35:50,845 --> 00:35:52,247 but they have eyes on Reddington. 737 00:35:52,282 --> 00:35:53,815 What kind of incident? Landon. 738 00:35:53,851 --> 00:35:55,650 She's gone. - And Reddington? 739 00:35:55,686 --> 00:35:57,652 He took the woman and went into the local police station. 740 00:35:57,688 --> 00:35:59,120 No. I know what you're thinking. 741 00:35:59,156 --> 00:36:01,656 They can't do this. Innocent people will get hurt. 742 00:36:01,692 --> 00:36:03,825 Oh, Raymond. You do keep things interesting. 743 00:36:03,861 --> 00:36:06,361 How you wanna handle this? - Put Sagan on the police scanners 744 00:36:06,396 --> 00:36:07,829 and have him give us a timeframe. 745 00:36:07,865 --> 00:36:09,698 If we're going to do this, it's gonna happen now. 746 00:36:09,733 --> 00:36:11,366 You've got to call it off. 747 00:36:11,401 --> 00:36:12,734 There are too many innocent people. 748 00:36:12,769 --> 00:36:14,436 Don't you think maybe that's why he's there? 749 00:36:14,471 --> 00:36:16,238 You can't attack a police station! 750 00:36:16,273 --> 00:36:17,939 No space. Remember? 751 00:36:17,975 --> 00:36:20,408 Between what you want and what you're willing to do to get it. 752 00:36:20,444 --> 00:36:23,011 Innocent people will get killed. 753 00:36:23,046 --> 00:36:25,447 No space. None. 754 00:36:39,973 --> 00:36:41,740 Six people are dead. 755 00:36:41,775 --> 00:36:42,805 No, no, no! 756 00:36:48,148 --> 00:36:50,148 Innocent people. Killed and wounded. 757 00:36:50,183 --> 00:36:55,687 Take your men and your guns and your bloodshed and go. 758 00:36:55,722 --> 00:36:57,756 Then come find me when you're ready, 759 00:36:57,791 --> 00:36:59,947 and I'll show you the proper way to exact revenge. 760 00:36:59,983 --> 00:37:02,041 And for what? Nothing. 761 00:37:02,065 --> 00:37:03,897 I'm listening to the police scanner. 762 00:37:03,964 --> 00:37:06,264 He's gone. They have no idea where. 763 00:37:06,300 --> 00:37:08,166 I did what I had to do. You didn't. 764 00:37:08,201 --> 00:37:09,632 The man who came after you today... 765 00:37:09,656 --> 00:37:11,289 Neville Townsend. 766 00:37:11,324 --> 00:37:13,624 He won't stop, will he? 767 00:37:13,660 --> 00:37:16,294 You're right. There is space for me. 768 00:37:16,329 --> 00:37:19,263 Between what I want and what I'm willing to do to get it. 769 00:37:19,299 --> 00:37:20,698 That's unacceptable. 770 00:37:20,733 --> 00:37:22,700 Well, then maybe I'll keep Reddington all to myself. 771 00:37:22,735 --> 00:37:24,035 You said he was gone. 772 00:37:24,070 --> 00:37:27,038 He is. But I think I know how to find him. 773 00:37:27,073 --> 00:37:29,707 Townsend was there, and he can't see it... 774 00:37:29,742 --> 00:37:32,877 The magic trick, how Raymond got away. 775 00:37:32,912 --> 00:37:36,247 You weren't there, but you know how he did it. 776 00:37:36,282 --> 00:37:38,316 Because it's what you would have done. 777 00:37:41,988 --> 00:37:43,821 Is there somewhere you can go? 778 00:37:43,857 --> 00:37:46,190 And not to your daughter's. They'll anticipate that. 779 00:37:46,226 --> 00:37:49,327 My friend Cindi, the one who made the cake. 780 00:37:49,362 --> 00:37:50,561 She has a cabin. 781 00:37:50,597 --> 00:37:52,587 See if you can go there. 782 00:37:54,100 --> 00:37:55,633 Okay, sweetie. 783 00:37:55,668 --> 00:37:58,069 I'll call you as soon as I know more. 784 00:37:58,104 --> 00:38:01,137 I love you. Be safe. 785 00:38:11,735 --> 00:38:12,950 Who is it? 786 00:38:12,986 --> 00:38:14,960 Anne? It's me, Cindi. 787 00:38:14,994 --> 00:38:16,569 Oh. 788 00:38:18,191 --> 00:38:20,825 Oh, thank God. I was just about to call you. 789 00:38:20,860 --> 00:38:23,528 Are you okay? The whole town is talking about what happened. 790 00:38:23,563 --> 00:38:24,994 It was awful. 791 00:38:25,365 --> 00:38:27,080 The whole thing. It was just... 792 00:38:28,801 --> 00:38:30,101 I have this friend. 793 00:38:30,136 --> 00:38:31,869 With me, he's kind and decent, 794 00:38:31,905 --> 00:38:33,771 but he's done some terrible things, 795 00:38:33,806 --> 00:38:35,873 and terrible people are after him. 796 00:38:35,909 --> 00:38:37,875 Where is he... Your friend? 797 00:38:37,911 --> 00:38:40,811 ...another 10 days, uh... 798 00:38:40,847 --> 00:38:43,381 ...starting to... 799 00:38:55,295 --> 00:38:56,928 Ah... 800 00:38:59,065 --> 00:39:01,699 He says the people that are after him may come after me, 801 00:39:01,734 --> 00:39:03,301 and that's why I was gonna call you. 802 00:39:03,336 --> 00:39:05,403 Your cabin. No one will look for me there. 803 00:39:05,438 --> 00:39:08,606 If I could just stay there, even just for a few days... 804 00:39:08,641 --> 00:39:12,791 I-I wish that were possible. I really do. 805 00:39:12,835 --> 00:39:14,712 And maybe it can be, 806 00:39:14,747 --> 00:39:17,088 after you help me find Reddington. 807 00:39:18,411 --> 00:39:19,877 I need to know where he is. 808 00:39:21,650 --> 00:39:23,241 You're one of them. 809 00:39:23,266 --> 00:39:25,238 Yes. - No. 810 00:39:28,728 --> 00:39:30,795 But we do want the same thing. 811 00:39:30,830 --> 00:39:34,298 He left. I don't know where he went. 812 00:39:37,470 --> 00:39:39,337 Anne? Anne... 813 00:39:48,248 --> 00:39:50,047 Elizabeth. 814 00:39:50,083 --> 00:39:52,749 Go on. Don't let me stop you. 815 00:39:54,042 --> 00:39:55,720 Put the gun down. 816 00:39:55,755 --> 00:39:57,255 Why'd you come back? What do you want? 817 00:39:59,092 --> 00:40:00,681 Do you want to tell her who you really are? 818 00:40:00,747 --> 00:40:02,133 Raymond... 819 00:40:02,662 --> 00:40:06,297 It's okay. Just stay calm. 820 00:40:07,867 --> 00:40:10,868 You and Kate underestimate me. 821 00:40:10,903 --> 00:40:12,519 Oh, so she's here, too. 822 00:40:13,098 --> 00:40:14,479 Do you see her? 823 00:40:15,942 --> 00:40:18,676 I do, without even having to look. 824 00:40:18,711 --> 00:40:21,778 His true identity is a secret, Anne. 825 00:40:22,115 --> 00:40:23,981 He's never told me who he really is. 826 00:40:27,287 --> 00:40:30,655 Maybe he will now, as a deathbed confession. 827 00:40:32,725 --> 00:40:35,960 Let her go. She doesn't have to be here for this. 828 00:40:35,995 --> 00:40:38,629 Finally. We agree on something. 829 00:40:40,733 --> 00:40:42,066 Anne! 830 00:40:47,774 --> 00:40:50,508 Anne! Anne. Here. 831 00:40:50,543 --> 00:40:52,410 Hold on. Don't move. Don't move. Yeah. 832 00:40:52,445 --> 00:40:55,780 All right. Just breathe. 833 00:40:55,815 --> 00:40:57,515 Hold on. Just hold on. 834 00:41:01,754 --> 00:41:04,121 Yes. I-I need an ambulance. 835 00:41:04,157 --> 00:41:06,991 There's been an accident at 429 Roslyn Place. 836 00:41:07,026 --> 00:41:08,526 This is your moment. - Yes... 837 00:41:08,561 --> 00:41:12,120 Don't hesitate. Raymond wouldn't. 838 00:41:12,865 --> 00:41:14,765 Anne, look at me. 839 00:41:14,801 --> 00:41:17,201 Stay with me. Look at me. 840 00:41:17,236 --> 00:41:19,303 Just focus on me. 841 00:41:19,339 --> 00:41:20,705 Look at me. 842 00:41:20,740 --> 00:41:22,440 That's it. Stay with me. 843 00:41:22,475 --> 00:41:25,109 That's it. - Pull the trigger. 844 00:41:25,144 --> 00:41:26,944 End this now. - Stay with me. 845 00:41:26,979 --> 00:41:29,180 You can't get your life back until you do. 846 00:41:29,215 --> 00:41:31,549 Stay with me. 847 00:41:31,584 --> 00:41:34,518 Stay with me. 848 00:41:34,554 --> 00:41:36,821 Anne. Anne.