1 00:00:01,000 --> 00:00:03,540 They're stealing medicine. Vaccines. 2 00:00:03,625 --> 00:00:04,915 Hi. 3 00:00:06,917 --> 00:00:07,917 Shit. 4 00:00:09,708 --> 00:00:11,578 We've got eight Super Soldiers 5 00:00:11,667 --> 00:00:12,877 on a bulk supply run. Why? 6 00:00:12,958 --> 00:00:16,628 They say their mission is to get things back to the way it was during The Blip. 7 00:00:16,708 --> 00:00:18,208 Maybe they're just trying to help. 8 00:00:18,292 --> 00:00:20,462 That serum doesn't have a great track record. 9 00:00:20,542 --> 00:00:23,132 So you're telling me that there was a Black Super Soldier 10 00:00:23,208 --> 00:00:25,128 decades ago and nobody knew about it? 11 00:00:25,208 --> 00:00:29,128 You know what they did to me? People taking my blood. 12 00:00:29,208 --> 00:00:32,628 - Isaiah... - Get out of my house! 13 00:00:32,708 --> 00:00:34,458 Let's take the shield, Sam. 14 00:00:34,542 --> 00:00:36,292 Remember what happened when we stole it? 15 00:00:36,375 --> 00:00:37,575 Maybe. 16 00:00:37,667 --> 00:00:39,327 Sharon was branded enemy of the state, 17 00:00:39,417 --> 00:00:41,787 and Steve and I were on the run for two years. 18 00:00:41,875 --> 00:00:43,035 Steve believed in you. 19 00:00:43,125 --> 00:00:45,995 So he gave you that shield, and you threw it away like it was nothing. 20 00:00:46,083 --> 00:00:47,503 - Shut up. - He was wrong about you. 21 00:00:47,583 --> 00:00:50,213 And if he was wrong about you, then he was wrong about me. 22 00:00:50,292 --> 00:00:51,772 We've been targeting civilians 23 00:00:51,833 --> 00:00:53,601 who've been helping Karli move. 24 00:00:53,625 --> 00:00:55,825 Our satellites have found their symbol popping up 25 00:00:55,917 --> 00:00:59,077 in various displaced communities all across Central and Eastern Europe. 26 00:00:59,167 --> 00:01:02,287 - Walker doesn't have any leads. - I know where you're going with this, no. 27 00:01:02,375 --> 00:01:05,245 He knows all of HYDRA's secrets. Don't you remember Siberia? 28 00:01:05,333 --> 00:01:06,753 Okay, then. 29 00:01:06,833 --> 00:01:08,133 We're gonna go see Zemo. 30 00:01:46,958 --> 00:01:51,708 When half of us came back, it was time to rejoice and reunite. 31 00:01:51,792 --> 00:01:56,502 The Global Repatriation Council knows that for many it wasn't that easy. 32 00:01:56,583 --> 00:02:01,133 So much has changed. But we're here to help you find your way. 33 00:02:01,208 --> 00:02:03,958 Helping you back into your homes and jobs. 34 00:02:04,042 --> 00:02:08,132 Helping you navigate changes to society, laws, and borders. 35 00:02:08,208 --> 00:02:11,248 Helping you get back to the way things were. 36 00:02:11,333 --> 00:02:15,213 GRC, the Global Repatriation Council. 37 00:02:15,792 --> 00:02:19,632 Reset. Restore. Rebuild. 38 00:02:26,083 --> 00:02:27,333 Let's move. 39 00:02:29,500 --> 00:02:32,920 Don't give him a second to delete, shred, or breathe. 40 00:02:42,833 --> 00:02:46,253 - Sir, my name is John Walker. - Hey, stop! 41 00:02:46,333 --> 00:02:49,333 You're hiding a criminal named Karli Morgenthau. Do you know her? 42 00:02:52,000 --> 00:02:53,790 Lemar, need a translator. 43 00:02:53,875 --> 00:02:56,705 Ask him if he knows Karli Morgenthau and the Flag Smashers. 44 00:03:04,417 --> 00:03:07,327 - He says he doesn't know. - Bullshit. That's bullshit. 45 00:03:07,417 --> 00:03:10,417 We know she came through here. Now where'd she go? 46 00:03:13,792 --> 00:03:16,332 Do you know who I am? 47 00:03:20,750 --> 00:03:22,710 Yes, I do. And I don't care. 48 00:03:29,750 --> 00:03:32,031 It's a waste of time, man. We ain't gonna find 'em. 49 00:03:32,083 --> 00:03:33,963 You heard anything back from anybody at Langley? 50 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Nah. 51 00:03:35,750 --> 00:03:39,040 Karli must be funneling something from someone I can't see. 52 00:03:39,167 --> 00:03:42,917 Listen, she's giving displaced people shelter and medicine. 53 00:03:43,000 --> 00:03:46,080 - I know. - That kinda thing creates loyalty, man. 54 00:03:46,167 --> 00:03:48,327 I know you want this. I get it. 55 00:03:48,417 --> 00:03:50,577 But we've literally tried everything we can here. 56 00:03:50,667 --> 00:03:53,127 So has Langley, and we keep drawin' blanks. 57 00:03:58,167 --> 00:04:00,327 So we bet on someone who's got a better hand. 58 00:04:05,833 --> 00:04:08,253 - He's just through that corridor. - Give us a sec. 59 00:04:10,917 --> 00:04:12,997 - I'm gonna go in alone. - Why? 60 00:04:13,083 --> 00:04:15,333 You're an Avenger. You know how he feels about that. 61 00:04:15,417 --> 00:04:18,457 It's not like you two were known for frolickin' in the sun together. 62 00:04:18,542 --> 00:04:20,252 He was obsessed with HYDRA. 63 00:04:20,875 --> 00:04:24,375 We have a history together. Trust me. I got it. 64 00:05:06,000 --> 00:05:07,500 Those days are over. 65 00:05:08,250 --> 00:05:09,380 I know. 66 00:05:10,292 --> 00:05:14,292 I just wanted to see how the new you reacts to the old words. 67 00:05:20,208 --> 00:05:21,828 Something is still in there. 68 00:05:26,042 --> 00:05:29,882 At least you were not conscious for most of your imprisonment. 69 00:05:31,500 --> 00:05:33,460 That time wasn't exactly a picnic. 70 00:05:35,542 --> 00:05:37,332 For what it's worth, I'm sorry. 71 00:05:40,167 --> 00:05:41,747 It was never personal. 72 00:05:42,292 --> 00:05:44,962 You were simply a means to a necessary end. 73 00:05:46,333 --> 00:05:48,383 Someone recreated the super-soldier serum. 74 00:05:50,250 --> 00:05:51,630 I need to find out who. 75 00:06:00,625 --> 00:06:04,125 You are assuming HYDRA has something to do with this, 76 00:06:04,917 --> 00:06:06,747 which is why you came to me, 77 00:06:07,792 --> 00:06:09,462 which means you are desperate. 78 00:06:10,833 --> 00:06:14,213 Luckily for you, I know where to begin. 79 00:06:17,000 --> 00:06:19,476 What are you talking about? You wanna break Zemo outta jail? 80 00:06:19,500 --> 00:06:21,540 Where are we, Buck? Have you lost your mind? 81 00:06:21,625 --> 00:06:23,415 We have no leads, no moves, nothing. 82 00:06:23,500 --> 00:06:26,960 What we have is one of the most dangerous men in the world behind bars. 83 00:06:27,042 --> 00:06:29,242 We also have eight Super Soldiers that are loose. 84 00:06:30,125 --> 00:06:33,415 Zemo's gonna mess with our minds. Especially yours. No offense. 85 00:06:35,917 --> 00:06:37,207 Offense. 86 00:06:37,292 --> 00:06:39,962 Super Soldiers go against everything he believes in. 87 00:06:40,042 --> 00:06:42,132 He is crazy, but he still has a code. 88 00:06:42,208 --> 00:06:45,248 I've been on the wrong side of that code and so have you. 89 00:06:45,375 --> 00:06:49,665 He blew up the UN, he killed King T'Chaka and framed you for it. 90 00:06:49,750 --> 00:06:52,380 Did you forget that? You think the Wakandans forgot about it? 91 00:06:52,458 --> 00:06:54,288 It's a rhetorical question. They didn't. 92 00:06:55,250 --> 00:06:58,710 I know why this matters to you, but it's pushing you off the deep end. 93 00:06:58,792 --> 00:07:00,712 We don't know how they're gettin' the serum. 94 00:07:00,792 --> 00:07:02,792 We don't even know how many of them there are. 95 00:07:03,375 --> 00:07:06,745 Let me just walk you through a hypothetical. Can I? 96 00:07:06,833 --> 00:07:09,423 - What did you do? - I didn't do anything. 97 00:07:10,875 --> 00:07:12,535 What's the book you're reading? 98 00:07:17,125 --> 00:07:18,125 Machiavelli. 99 00:07:23,542 --> 00:07:25,059 The weakest point in any system 100 00:07:25,083 --> 00:07:27,713 isn't the software, the hardware, it's the meatware. 101 00:07:27,792 --> 00:07:28,882 The human element. 102 00:07:30,583 --> 00:07:33,673 Now, in this lockup, it's nine to one, prisoners to guards. 103 00:07:35,250 --> 00:07:37,420 And if two prisoners start fighting, 104 00:07:37,500 --> 00:07:40,250 then the protocol says four guards have to respond. 105 00:07:40,333 --> 00:07:43,253 So why would two prisoners randomly start fighting at that moment? 106 00:07:43,917 --> 00:07:46,287 Who knows? There could be many reasons... 107 00:07:54,000 --> 00:07:56,710 But the point is, these things escalate. 108 00:07:59,417 --> 00:08:01,707 Lockdown procedures would have to be initiated, 109 00:08:01,792 --> 00:08:04,252 and with all those bodies flying around left and right, 110 00:08:04,333 --> 00:08:06,753 wouldn't be hard to slip down a hallway or two. 111 00:08:21,542 --> 00:08:23,101 And if the fire alarm got tripped 112 00:08:23,125 --> 00:08:24,915 while the prisoners were being separated... 113 00:08:27,042 --> 00:08:29,582 ...someone could use the chaos to their advantage. 114 00:08:46,375 --> 00:08:48,325 I don't like how casual you're bein' about this. 115 00:08:48,417 --> 00:08:50,127 This is unnatural. Are you... 116 00:08:50,208 --> 00:08:52,418 And where are we, man? 117 00:08:58,167 --> 00:08:59,667 Whoa. Whoa, whoa. 118 00:08:59,750 --> 00:09:01,601 - No, listen. - What are you doin' here? 119 00:09:01,625 --> 00:09:04,143 I didn't tell 'cause I knew you wouldn't let this happen. 120 00:09:04,167 --> 00:09:05,518 - What did you do? - We need him. 121 00:09:05,542 --> 00:09:07,462 - You're going back to prison! - If I may... 122 00:09:07,542 --> 00:09:08,632 No! 123 00:09:10,542 --> 00:09:11,542 Apologies. 124 00:09:11,958 --> 00:09:15,628 When Steve refused to sign the Sokovia Accords, you backed him. 125 00:09:15,708 --> 00:09:18,328 You broke the law, and you stuck your neck out for me. 126 00:09:19,292 --> 00:09:20,792 I'm asking you to do it again. 127 00:09:21,333 --> 00:09:23,633 - I really think I'm invaluable... - Shut up. 128 00:09:29,583 --> 00:09:30,633 Okay. 129 00:09:31,208 --> 00:09:35,208 If we do this, you don't make a move without our permission. 130 00:09:36,333 --> 00:09:37,333 Fair. 131 00:09:40,417 --> 00:09:41,457 Okay, Zemo, 132 00:09:44,208 --> 00:09:45,248 where do we start? 133 00:09:52,875 --> 00:09:54,915 So our first move is grand theft auto? 134 00:09:55,417 --> 00:09:58,917 These are mine. Collected by family over the generations. 135 00:10:00,125 --> 00:10:04,705 I spent years hunting people HYDRA recruited to recreate the serum. 136 00:10:05,458 --> 00:10:06,828 Because once it's out there, 137 00:10:09,458 --> 00:10:11,078 someone can create an army of people... 138 00:10:13,167 --> 00:10:14,377 like the Avengers. 139 00:10:25,458 --> 00:10:28,708 I ended the Winter Soldier program once before. 140 00:10:28,792 --> 00:10:31,792 I have no intention to leave my work unfinished. 141 00:10:32,625 --> 00:10:35,325 To do this, we'll have to scale a ladder of lowlifes. 142 00:10:35,417 --> 00:10:37,247 Well, join the party. We've already started. 143 00:10:37,333 --> 00:10:39,423 First stop is a woman named Selby. 144 00:10:39,500 --> 00:10:42,670 Mid-level fence I still have a line on. From there, we climb. 145 00:10:49,542 --> 00:10:51,462 So all this time you've been rich? 146 00:10:51,542 --> 00:10:52,632 I'm a Baron, Sam. 147 00:10:52,708 --> 00:10:55,788 My family was royalty until your friends destroyed my country. 148 00:11:06,375 --> 00:11:07,375 Please. 149 00:11:20,458 --> 00:11:22,748 Apologies if that's a little warm, 150 00:11:23,333 --> 00:11:25,133 the fridge is out. 151 00:11:25,208 --> 00:11:28,208 But I will see if there is some good food in the galley. 152 00:11:32,292 --> 00:11:34,882 It's good to have you back, sir. 153 00:11:38,333 --> 00:11:41,003 You don't know what it's like to be locked in a cell. 154 00:11:42,125 --> 00:11:43,125 Oh. 155 00:11:43,208 --> 00:11:44,828 That's right. You do. 156 00:11:44,917 --> 00:11:46,997 Why don't you tell us about where we're going? 157 00:11:47,667 --> 00:11:48,667 I'm sorry. 158 00:11:49,792 --> 00:11:52,132 I was just fascinated by this. 159 00:11:52,208 --> 00:11:55,878 I don't know what to call it, but this part seems to be important. 160 00:11:56,500 --> 00:11:58,920 Who is Nakajima? 161 00:12:00,708 --> 00:12:02,538 If you touch that again, I'll kill you. 162 00:12:07,917 --> 00:12:08,917 I'm sorry. 163 00:12:09,000 --> 00:12:11,500 I understand that list of names. 164 00:12:12,375 --> 00:12:14,535 People you've wronged as the Winter Soldier. 165 00:12:15,250 --> 00:12:16,500 Don't push it. 166 00:12:17,125 --> 00:12:18,125 I've seen that book. 167 00:12:18,875 --> 00:12:21,285 It was Steve's when he came out of the ice. 168 00:12:21,375 --> 00:12:23,745 I told him about Trouble Man. He wrote it in that book. 169 00:12:23,833 --> 00:12:25,543 Did you hear it? What'd you think? 170 00:12:25,625 --> 00:12:27,165 I like '40s music, so... 171 00:12:27,875 --> 00:12:29,665 - You didn't like it? - I liked it. 172 00:12:29,750 --> 00:12:33,580 It is a masterpiece, James. Complete. Comprehensive. 173 00:12:34,250 --> 00:12:37,250 It captures the African-American experience. 174 00:12:38,375 --> 00:12:40,325 He's out of line, but he's right. 175 00:12:41,458 --> 00:12:42,458 It's great. 176 00:12:42,542 --> 00:12:44,132 Everybody loves Marvin Gaye. 177 00:12:44,208 --> 00:12:45,208 I like Marvin Gaye. 178 00:12:45,292 --> 00:12:46,832 Steve adored Marvin Gaye. 179 00:12:46,917 --> 00:12:48,997 You must have really looked up to Steve. 180 00:12:49,083 --> 00:12:51,423 But I realized something when I met him. 181 00:12:53,208 --> 00:12:55,208 The danger with people like him, 182 00:12:55,292 --> 00:12:58,582 America's Super Soldiers, is that we put them on pedestals. 183 00:12:58,667 --> 00:13:00,247 Watch your step, Zemo. 184 00:13:00,333 --> 00:13:02,673 They become symbols. Icons. 185 00:13:03,292 --> 00:13:05,422 And then we start to forget about their flaws. 186 00:13:05,917 --> 00:13:10,457 From there, cities fly, innocent people die. 187 00:13:10,542 --> 00:13:12,752 Movements are formed, wars are fought. 188 00:13:15,083 --> 00:13:16,333 You remember that, right? 189 00:13:17,042 --> 00:13:20,212 As a young soldier sent to Germany to stop a mad icon. 190 00:13:21,042 --> 00:13:24,462 Do we want to live in a world full of people like the Red Skull? 191 00:13:26,917 --> 00:13:28,497 That is why we're going to Madripoor. 192 00:13:28,583 --> 00:13:32,423 What's up with Madripoor? You talk about it like it's Skull Island. 193 00:13:32,500 --> 00:13:35,170 It's an island nation in the Indonesian archipelago. 194 00:13:35,250 --> 00:13:38,210 It was a pirate sanctuary back in the 1800s. 195 00:13:38,292 --> 00:13:39,922 It's kept its lawless ways. 196 00:13:40,000 --> 00:13:42,580 But we cannot exactly walk in as ourselves. 197 00:13:43,500 --> 00:13:47,830 James, you will have to become someone you claim is gone. 198 00:14:05,875 --> 00:14:06,875 Karli! 199 00:14:07,917 --> 00:14:08,957 You better come upstairs. 200 00:14:12,750 --> 00:14:14,000 There's not much time. 201 00:14:16,000 --> 00:14:17,170 You should be with her now. 202 00:14:18,750 --> 00:14:19,880 She'd want that. 203 00:14:46,708 --> 00:14:48,498 I'm sorry. 204 00:15:20,417 --> 00:15:23,497 We have to fix this. I'm the only one who looks like a pimp. 205 00:15:23,583 --> 00:15:24,963 Only an American would assume 206 00:15:25,042 --> 00:15:27,172 a fashion-forward Black man looks like a pimp. 207 00:15:27,250 --> 00:15:30,000 You look exactly like the man you're supposed to be playing. 208 00:15:30,083 --> 00:15:36,213 The sophisticated, charming African rake named Conrad Mack, aka the Smiling Tiger. 209 00:15:36,292 --> 00:15:37,882 He even has a bad nickname. 210 00:15:39,667 --> 00:15:41,537 Hell, he does look like me, though. 211 00:15:44,417 --> 00:15:45,537 You smell this? 212 00:15:45,625 --> 00:15:47,165 Yeah, what is that? Acid? 213 00:15:47,250 --> 00:15:48,630 Madripoor. 214 00:15:49,292 --> 00:15:51,882 No matter what happens, we have to stay in character. 215 00:15:51,958 --> 00:15:54,168 Our lives depend on it. There's no margin for error. 216 00:15:55,583 --> 00:15:56,583 High Town's that way. 217 00:15:56,667 --> 00:15:58,627 Not a bad place if you wanna visit, 218 00:15:59,417 --> 00:16:01,037 but Low Town's the other way. 219 00:16:03,208 --> 00:16:05,828 Let me guess. We don't have any friends in High Town. 220 00:17:52,292 --> 00:17:53,292 Here we are. 221 00:18:01,542 --> 00:18:03,302 Is that the Winter Soldier? 222 00:18:06,542 --> 00:18:10,212 Hello, gentlemen. Wasn't expecting you, Smiling Tiger. 223 00:18:10,792 --> 00:18:14,462 His plans changed. We have business to do with Selby. 224 00:18:20,333 --> 00:18:21,333 The usual? 225 00:18:36,500 --> 00:18:37,580 Ah. 226 00:18:40,083 --> 00:18:42,633 Smiling Tiger, your favorite. 227 00:18:53,833 --> 00:18:54,963 I love these. 228 00:18:59,458 --> 00:19:00,828 Cheers, Conrad. 229 00:19:02,625 --> 00:19:03,625 Mmm. 230 00:19:07,292 --> 00:19:08,292 Mmm. 231 00:19:20,917 --> 00:19:23,577 I got word from on high. You ain't welcome here. 232 00:19:25,417 --> 00:19:27,537 I have no business with the Power Broker, 233 00:19:27,625 --> 00:19:30,495 but if he insists, he can either come and talk to me... 234 00:19:31,958 --> 00:19:33,248 New haircut? 235 00:19:34,125 --> 00:19:36,075 Or bring Selby for a chat. 236 00:19:41,625 --> 00:19:42,825 A power broker? Really? 237 00:19:43,708 --> 00:19:45,418 Every kingdom needs its king. 238 00:19:46,042 --> 00:19:48,082 Let's just pray we stay under his radar. 239 00:19:48,167 --> 00:19:50,327 - Do you know him? - Only by reputation. 240 00:19:51,583 --> 00:19:54,793 In Madripoor he is judge, jury, and executioner. 241 00:20:32,375 --> 00:20:34,455 Didn't take much for him to fall back into form. 242 00:20:42,667 --> 00:20:45,577 Stay in character or the whole bar turns on us. 243 00:20:52,042 --> 00:20:53,482 Selby will see you now. 244 00:20:53,833 --> 00:20:55,673 Thank you. 245 00:20:59,292 --> 00:21:00,292 You good? 246 00:21:28,042 --> 00:21:29,672 You should know, Baron. 247 00:21:30,208 --> 00:21:33,128 People don't just come into my bar and make demands. 248 00:21:33,625 --> 00:21:35,665 Not a demand. An offer. 249 00:21:36,500 --> 00:21:38,500 A lot has changed since you were here last. 250 00:21:40,417 --> 00:21:43,327 By the way, I thought you were rotting away in a German prison. 251 00:21:44,542 --> 00:21:45,712 How did you escape? 252 00:21:46,750 --> 00:21:49,290 People like us always find a way, don't we? 253 00:21:50,208 --> 00:21:52,998 I'm sure you've already figured out what I'm here for. 254 00:21:54,375 --> 00:21:58,535 You're taller than I'd heard, Smiling Tiger. 255 00:22:04,500 --> 00:22:05,630 What's the offer? 256 00:22:05,708 --> 00:22:08,378 Tell us what you know about the super-soldier serum. 257 00:22:11,417 --> 00:22:12,747 And I give you him, 258 00:22:14,083 --> 00:22:16,543 along with the code words to control him, of course. 259 00:22:17,625 --> 00:22:19,665 He will do anything you want. 260 00:22:21,875 --> 00:22:23,625 Now that's the Zemo I remember. 261 00:22:24,542 --> 00:22:27,422 I'm glad I decided not to kill you immediately. 262 00:22:29,208 --> 00:22:30,668 Yeah, you were right to come to me. 263 00:22:31,500 --> 00:22:33,210 Arrogant, but right. 264 00:22:36,208 --> 00:22:39,918 The super-soldier serum is here in Madripoor. 265 00:22:41,000 --> 00:22:43,880 Dr. Wilfred Nagel is the man you wanna thank. Or... 266 00:22:45,083 --> 00:22:47,883 condemn, depending on what side of this you're on. 267 00:22:48,333 --> 00:22:50,963 The Power Broker had him working on the serum, but... 268 00:22:52,167 --> 00:22:53,827 things didn't go as planned. 269 00:22:54,542 --> 00:22:56,752 Is Nagel still in Madripoor? 270 00:22:56,833 --> 00:22:58,043 Oh. 271 00:22:58,125 --> 00:23:03,535 The bread crumbs you can have for free, but the bakery is gonna cost you, Baron. 272 00:23:05,208 --> 00:23:08,128 And before you get all cute, don't think you can find Nagel without me. 273 00:23:20,042 --> 00:23:21,132 Answer it. 274 00:23:22,583 --> 00:23:23,883 On speaker. 275 00:23:35,250 --> 00:23:36,290 Hello? 276 00:23:36,958 --> 00:23:40,328 Hey, um, we need to talk about this situation. 277 00:23:40,417 --> 00:23:41,627 It's been drivin' me nuts. 278 00:23:41,708 --> 00:23:44,168 What situation exactly are you talkin' about? 279 00:23:45,125 --> 00:23:46,125 Are you high? 280 00:23:46,208 --> 00:23:49,248 You know what situation, it's the only situation me and you have. 281 00:23:49,333 --> 00:23:51,253 What situation, Sarah? Say it. 282 00:23:51,333 --> 00:23:54,173 The damn boat. And watch your tone. Okay? 283 00:23:54,250 --> 00:23:55,750 I let you slide at the bank. 284 00:23:56,167 --> 00:23:57,827 The bank. Yeah. 285 00:23:57,917 --> 00:24:00,997 Laundered so much... Yeah, they'll come around. 286 00:24:01,083 --> 00:24:04,003 If that was the case, then why'd they dog you out, Big Time? 287 00:24:04,083 --> 00:24:08,003 Yeah, you damn right I'm Big Time. You'll see when I have that banker killed. 288 00:24:08,625 --> 00:24:12,415 Cass! What'd I tell you about the Cheerios? I don't have time for this! 289 00:24:12,500 --> 00:24:14,210 Sam, I'm sorry. I'll call you back. 290 00:24:14,292 --> 00:24:15,542 "Sam"? 291 00:24:16,042 --> 00:24:17,042 Who's Sam? 292 00:24:17,667 --> 00:24:18,707 Kill them! 293 00:24:26,208 --> 00:24:27,788 They're gonna pin this on us. 294 00:24:27,917 --> 00:24:32,827 We have a real problem now, so leave your weapons and follow my lead. 295 00:24:40,375 --> 00:24:42,325 This is not good. 296 00:24:46,583 --> 00:24:48,833 - Shit! - Come on! 297 00:24:49,708 --> 00:24:51,128 I can't run in these heels! 298 00:25:07,750 --> 00:25:09,250 You seem to have a guardian angel. 299 00:25:10,125 --> 00:25:11,495 Well, this is too perfect. 300 00:25:14,500 --> 00:25:15,540 Drop it, Zemo. 301 00:25:16,958 --> 00:25:17,998 Sharon? 302 00:25:18,708 --> 00:25:19,998 You cost me everything. 303 00:25:20,083 --> 00:25:21,213 Sharon, wait. 304 00:25:22,417 --> 00:25:25,707 Someone recreated the super-soldier serum and Zemo had a lead. 305 00:25:25,792 --> 00:25:28,542 That explains why you guys are here. And Selby's dead. 306 00:25:29,167 --> 00:25:30,537 So what are you doing here? 307 00:25:30,625 --> 00:25:32,325 I stole Steve's shield, remember? 308 00:25:32,833 --> 00:25:34,673 I also took the wings for your ass, 309 00:25:34,750 --> 00:25:36,460 so that you could save him from him. 310 00:25:37,625 --> 00:25:39,415 I didn't have the Avengers to back me up. 311 00:25:39,500 --> 00:25:41,750 So I'm off the grid in Madripoor. 312 00:25:41,833 --> 00:25:43,633 Don't blow smoke. I was on the run, too. 313 00:25:43,708 --> 00:25:45,248 Was. Is. Big difference. 314 00:25:45,917 --> 00:25:47,667 I don't speak to my family anymore. 315 00:25:48,417 --> 00:25:49,667 I can't. 316 00:25:49,750 --> 00:25:51,910 - My father doesn't know where I am. - Listen... 317 00:25:52,125 --> 00:25:53,495 Sharon, we need your help. 318 00:25:54,875 --> 00:25:56,915 Please. 319 00:26:00,875 --> 00:26:01,875 This isn't over. 320 00:26:04,167 --> 00:26:06,287 I have a place in High Town. You'll be safe there. 321 00:26:22,958 --> 00:26:25,418 Looks like breaking all those laws is treating you well. 322 00:26:25,542 --> 00:26:29,082 I thought if I had to hustle, might as well enjoy the life of a real hustler. 323 00:26:29,167 --> 00:26:30,997 You know how much I'll get for a real Monet? 324 00:26:31,083 --> 00:26:33,463 Deactivate your hustle mode. You sell fake Monets. 325 00:26:33,542 --> 00:26:36,712 No. She means real. This gallery is specialized in stolen artwork. 326 00:26:36,792 --> 00:26:38,172 Monet. Van Gogh. Classics. 327 00:26:38,250 --> 00:26:41,670 It's true. You know, half the artwork in museums like the Louvre is fake. 328 00:26:41,750 --> 00:26:43,920 Real stuff sits in places like this. 329 00:26:44,000 --> 00:26:47,830 Okay, guys, I see what you're doing. You're more worldly than good old Sam. 330 00:26:48,417 --> 00:26:50,577 Yeah. What's Google say? 331 00:26:52,292 --> 00:26:54,018 - No shit. - You guys need to change. 332 00:26:54,042 --> 00:26:55,752 I'm hosting clients in an hour. 333 00:26:58,250 --> 00:26:59,330 Much better. 334 00:27:01,333 --> 00:27:04,963 What's going on, Sharon? You don't ever wanna come back home? 335 00:27:05,042 --> 00:27:07,962 They'll lock me up if I step foot back in the States. 336 00:27:08,042 --> 00:27:10,082 Madripoor doesn't allow extradition. 337 00:27:10,458 --> 00:27:11,748 Look, I'm sorry I didn't call, 338 00:27:12,500 --> 00:27:14,420 but after The Blip and the chaos, I just... 339 00:27:14,500 --> 00:27:17,000 Look, you know the whole hero thing is a joke, right? 340 00:27:17,750 --> 00:27:19,170 The way you gave up that shield, 341 00:27:19,250 --> 00:27:21,330 deep down, you must know it's all hypocrisy. 342 00:27:22,000 --> 00:27:24,750 He knows. And not so deep down. 343 00:27:25,792 --> 00:27:27,332 By the way, how is the new Cap? 344 00:27:27,417 --> 00:27:28,787 Don't get me started. 345 00:27:28,875 --> 00:27:32,875 Please. You buy into all that stars and stripes bullshit. 346 00:27:32,958 --> 00:27:37,418 Before you were his pet psychopath, you were Mr. America! Cap's best friend. 347 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 Wow. She's kind of awful now. 348 00:27:40,083 --> 00:27:43,793 Karli Morgenthau and at least seven others have taken the serum. 349 00:27:43,875 --> 00:27:48,125 You guys really should steer clear of all of this for your own safety. 350 00:27:48,208 --> 00:27:50,078 We know it's a risk, but we won't leave 351 00:27:50,167 --> 00:27:52,077 until we find the one who cracked the code. 352 00:27:52,167 --> 00:27:54,497 We got a name. Wilfred Nagel. 353 00:27:57,167 --> 00:27:58,877 Nagel works for the Power Broker. 354 00:28:00,125 --> 00:28:03,535 We need your help, Sharon. I can get your name cleared. 355 00:28:06,625 --> 00:28:08,125 You haggling with my life? 356 00:28:08,208 --> 00:28:09,878 - Not like that. - I don't buy that. 357 00:28:10,583 --> 00:28:13,083 You pretending like you can clear my name. 358 00:28:13,167 --> 00:28:17,127 Okay, maybe it is hypocrisy. Maybe you're right. What happened to you. 359 00:28:19,042 --> 00:28:20,752 But I'm willing to try if you are. 360 00:28:22,750 --> 00:28:26,710 They cleared the bionic staring machine, and he killed almost everybody he's met. 361 00:28:26,792 --> 00:28:29,252 - I heard that. - I don't trust charity. 362 00:28:30,000 --> 00:28:31,040 All right, a deal then. 363 00:28:31,792 --> 00:28:34,132 You help us out, and I get your name cleared. 364 00:28:42,625 --> 00:28:45,285 Well, I sell to some pretty connected people. 365 00:28:45,375 --> 00:28:47,575 Lay low, blend in, enjoy the party. 366 00:28:48,208 --> 00:28:50,538 Try to stay outta trouble. I'll see what I can find. 367 00:28:51,833 --> 00:28:52,883 Trouble. 368 00:29:22,583 --> 00:29:25,383 Hey, guys. I found him. 369 00:29:26,583 --> 00:29:27,673 Here we go. 370 00:29:34,000 --> 00:29:36,670 Madripoor could give New York a run for its money. 371 00:29:36,750 --> 00:29:37,960 They know how to party. 372 00:29:38,500 --> 00:29:39,830 With that bounty on your head, 373 00:29:39,917 --> 00:29:42,997 the longer you're in Madripoor, the less likely you're ever leaving. 374 00:29:43,583 --> 00:29:45,213 All right. He's in there. 375 00:29:45,292 --> 00:29:46,712 Container four-two-six-one. 376 00:29:46,792 --> 00:29:48,672 I'll watch while you guys talk to Nagel. 377 00:29:48,750 --> 00:29:50,540 But hurry. We're on borrowed time. 378 00:30:03,708 --> 00:30:05,628 Hey, Sharon. You sure this is the right one? 379 00:30:05,708 --> 00:30:06,828 It's completely empty. 380 00:30:07,458 --> 00:30:08,628 Positive. It has to be. 381 00:30:46,417 --> 00:30:48,457 - I'm comin' home, baby - Come on home 382 00:30:48,542 --> 00:30:49,832 Comin' home, baby, now 383 00:30:49,917 --> 00:30:51,457 You know I'm waitin' here for you 384 00:30:51,542 --> 00:30:54,002 I'm comin' home now, real soon 385 00:30:54,083 --> 00:30:55,083 You've been gone 386 00:30:55,167 --> 00:30:56,377 Comin' home, baby, now 387 00:30:56,458 --> 00:30:58,078 You don't know what I'm goin' through 388 00:30:58,167 --> 00:31:00,417 I'm comin' home, I know I'm overdue 389 00:31:00,500 --> 00:31:03,080 - Since you went away - S'pect me any day 390 00:31:03,167 --> 00:31:05,457 - How I feel, too - Now real soon 391 00:31:06,542 --> 00:31:08,422 - I'm comin' home - Come on home 392 00:31:08,500 --> 00:31:09,960 Comin' home, baby, now 393 00:31:10,042 --> 00:31:11,382 You know I'm prayin' every night 394 00:31:11,458 --> 00:31:14,038 Everything is gonna be fine 395 00:31:14,125 --> 00:31:15,495 Please come home 396 00:31:15,583 --> 00:31:18,583 - I'm comin' home, baby, now - I want to feel you hold me tight 397 00:31:18,667 --> 00:31:20,497 'C'pect to see me now, anytime 398 00:31:20,583 --> 00:31:22,083 - When I'm in your arms - Arms... 399 00:31:24,250 --> 00:31:25,420 Dr. Nagel? 400 00:31:25,500 --> 00:31:26,880 Who are you? What do you want? 401 00:31:28,083 --> 00:31:30,133 We know you created the super-soldier serum. 402 00:31:30,208 --> 00:31:31,748 Get out of my lab. 403 00:31:31,833 --> 00:31:32,923 Hey! 404 00:31:34,875 --> 00:31:36,285 You know who he is, right? 405 00:31:37,750 --> 00:31:39,580 This is Baron Zemo. 406 00:31:39,667 --> 00:31:41,537 I know you've heard of him, too, right? 407 00:31:42,667 --> 00:31:44,627 You seem like a pretty smart guy. 408 00:31:44,708 --> 00:31:46,958 So you better become conversational real quick. 409 00:31:47,042 --> 00:31:49,462 How about a counter proposal? 410 00:31:50,333 --> 00:31:52,633 Make me a better offer and I'll talk. 411 00:31:53,708 --> 00:31:55,748 Guys, we have company. 412 00:32:18,042 --> 00:32:20,422 Every bounty hunter in the city is here. We gotta go! 413 00:32:43,833 --> 00:32:45,213 Okay. Okay. 414 00:32:51,083 --> 00:32:55,173 I was brought into HYDRA's Winter Soldier program to pick up their work 415 00:32:55,250 --> 00:32:57,540 after the five failed test subjects in Siberia. 416 00:32:58,833 --> 00:33:02,003 When HYDRA fell, I was recruited by the CIA. 417 00:33:02,083 --> 00:33:04,833 They had blood samples from an American test subject 418 00:33:04,917 --> 00:33:08,327 with semi-stable traces of serum in his system. 419 00:33:09,792 --> 00:33:16,082 After much labor, I was able to isolate the necessary compounds in his blood. 420 00:33:16,792 --> 00:33:19,332 I was a god. 421 00:33:20,833 --> 00:33:25,463 I did what no other scientist since Erskine was able to do. 422 00:33:25,542 --> 00:33:32,542 But mine was going to be different. No clunky machines or jacked up bodies. 423 00:33:32,625 --> 00:33:36,745 Mine was going to be subtle, optimized, 424 00:33:38,417 --> 00:33:39,417 perfect. 425 00:33:40,167 --> 00:33:41,747 How have we never heard about this? 426 00:33:41,833 --> 00:33:42,923 Because... 427 00:33:43,875 --> 00:33:47,415 Before I was able to complete my work, I turned to dust. 428 00:33:48,583 --> 00:33:51,963 Then when I returned, it was five years later, 429 00:33:53,208 --> 00:33:56,078 program had been abandoned, so I came here. 430 00:33:57,125 --> 00:34:01,705 The Power Broker was more than happy to fund the recreation of my work. 431 00:34:02,292 --> 00:34:03,792 How many vials did you make? 432 00:34:05,208 --> 00:34:06,378 Twenty. 433 00:34:07,625 --> 00:34:11,125 Karli Morgenthau stole those, so... 434 00:34:12,333 --> 00:34:13,713 I can only imagine 435 00:34:13,792 --> 00:34:16,422 what the Power Broker has planned for that poor girl. 436 00:34:16,500 --> 00:34:18,893 - Where's Karli now? - I don't know where she is. 437 00:34:18,917 --> 00:34:20,207 But a couple of days ago, 438 00:34:20,292 --> 00:34:23,962 she called and asked if I could help someone named Donya Madani. 439 00:34:25,125 --> 00:34:26,705 Poor woman has tuberculosis. 440 00:34:26,792 --> 00:34:31,132 Typical of overpopulation in displacement camps like that. 441 00:34:32,500 --> 00:34:33,790 Well, what happened to her? 442 00:34:35,375 --> 00:34:37,075 Not my pig. Not my farm. 443 00:35:03,500 --> 00:35:04,920 Is there any serum in this lab? 444 00:35:10,667 --> 00:35:11,707 No. 445 00:35:15,958 --> 00:35:16,958 Now what? 446 00:35:17,792 --> 00:35:19,752 Guys, we're seriously outta time here. 447 00:35:20,833 --> 00:35:22,173 No! 448 00:35:23,292 --> 00:35:24,292 What did you do? 449 00:35:50,250 --> 00:35:51,830 Anybody see Zemo? 450 00:35:56,125 --> 00:35:57,165 Let's go. 451 00:36:12,958 --> 00:36:14,708 All right! Wait for my signal! 452 00:36:17,542 --> 00:36:18,632 Damn it! 453 00:36:33,917 --> 00:36:35,417 And you like living here? 454 00:36:37,042 --> 00:36:38,132 It's not terrible. 455 00:36:41,417 --> 00:36:42,497 Ah! 456 00:36:44,583 --> 00:36:46,601 - I thought we were going left? - You went the wrong way! 457 00:36:46,625 --> 00:36:47,625 I was clearing the way! 458 00:36:47,708 --> 00:36:49,578 I came out first. You had to follow me. 459 00:36:49,667 --> 00:36:51,787 - And where are we now? - Guys, not the time! 460 00:36:51,875 --> 00:36:53,595 - I'm out! - This is a barricade. 461 00:36:53,667 --> 00:36:55,827 It's in every action movie! 462 00:37:25,417 --> 00:37:26,877 - Go. - Come on. Let's go. 463 00:37:36,250 --> 00:37:37,330 Buck! 464 00:37:43,500 --> 00:37:44,540 Let's go! 465 00:37:50,792 --> 00:37:51,882 Hello... 466 00:38:02,708 --> 00:38:04,208 Supercharged. 467 00:38:04,292 --> 00:38:05,582 You're going back to jail. 468 00:38:05,667 --> 00:38:08,377 - Do you want to find Karli or not? - He's right. We need him. 469 00:38:08,458 --> 00:38:10,538 And there's two of us, and at least 20 of them. 470 00:38:10,625 --> 00:38:13,875 - Fine. But if you try that shit again... - I wouldn't dream of it. 471 00:38:13,958 --> 00:38:16,328 Well, that was one hell of a reunion. 472 00:38:16,417 --> 00:38:17,917 Come back to the States with us. 473 00:38:18,000 --> 00:38:20,500 I can't. Just get me that pardon you promised me. 474 00:38:21,542 --> 00:38:22,832 Thanks for everything. 475 00:38:24,958 --> 00:38:27,168 You're not gonna move your seat up, are you? 476 00:38:27,875 --> 00:38:28,995 No. 477 00:38:36,000 --> 00:38:37,420 We've got a big problem. 478 00:38:37,500 --> 00:38:40,670 Actually, a couple of them. I'll tell you in the car. Let's go. 479 00:38:55,417 --> 00:38:57,537 There's another entrance around the corner. 480 00:39:01,000 --> 00:39:04,080 Have you thought about taking some time to mourn? 481 00:39:05,333 --> 00:39:08,043 - Look, we don't have to do this right now. - Yes, we do. 482 00:39:12,958 --> 00:39:15,378 Did you ever think you'd end up here, doing this? 483 00:39:17,792 --> 00:39:19,832 I was always scrambling for a way out. 484 00:39:20,792 --> 00:39:24,212 Even thought about jumping in with the military, at one point, but, uh... 485 00:39:24,292 --> 00:39:27,212 apparently mob security in Madripoor paid better. 486 00:39:28,708 --> 00:39:30,434 I always thought I'd be a teacher. 487 00:39:30,458 --> 00:39:31,828 Like Mama Donya. 488 00:39:33,083 --> 00:39:36,753 Maybe, like, History or Art or something. 489 00:39:36,833 --> 00:39:38,473 Professor Karli Morgenthau. 490 00:39:39,500 --> 00:39:42,710 - Bit of a tough profession in Madripoor? - Never thought I'd end up there, 491 00:39:42,792 --> 00:39:46,882 but then when everybody returned, and we got put out on the street, 492 00:39:47,542 --> 00:39:49,002 I knew it was the only place 493 00:39:49,083 --> 00:39:51,383 that had something that I could use to protect us. 494 00:39:53,625 --> 00:39:56,245 Do you remember how scared we were when we took the serum? 495 00:39:56,333 --> 00:39:58,463 Felt like my veins were on fire. 496 00:39:59,958 --> 00:40:01,038 Prayed it'd kill me. 497 00:40:02,542 --> 00:40:05,042 But it was worth it, because this world is ours. 498 00:40:06,792 --> 00:40:08,332 Should have been Mama Donya's. 499 00:40:09,375 --> 00:40:12,915 We'll use all of our strength to give it to the kids in those camps. 500 00:40:15,625 --> 00:40:19,205 You know, the Power Broker is gonna catch up with us eventually, right? 501 00:40:20,083 --> 00:40:21,753 That's not a problem. 502 00:40:23,292 --> 00:40:24,962 Nagel was killed in Madripoor. 503 00:40:26,000 --> 00:40:27,380 We've got the last of the serum. 504 00:40:28,000 --> 00:40:30,170 The Power Broker is about to come begging. 505 00:40:31,375 --> 00:40:33,415 So we just have the one fight ahead of us then? 506 00:40:33,500 --> 00:40:34,540 I'll take those odds. 507 00:40:35,917 --> 00:40:38,247 Maybe you get to be a teacher after all this is over? 508 00:40:40,208 --> 00:40:41,288 Maybe. 509 00:40:48,042 --> 00:40:49,212 We've got all we need here. 510 00:40:50,125 --> 00:40:53,245 You said that Sam and Bucky were here on the same day this happened? 511 00:40:53,333 --> 00:40:56,923 Correct, do you think they had anything to do with him getting out? 512 00:40:57,000 --> 00:40:58,460 - Thank you. - What? 513 00:40:58,542 --> 00:41:02,832 So, you seriously think Sam and Bucky would've broken Zemo out of prison? 514 00:41:02,917 --> 00:41:06,417 That's exactly what I think they did. They were desperate for leads like us. 515 00:41:06,500 --> 00:41:07,500 Come on, man. 516 00:41:07,583 --> 00:41:10,133 You know we can't accuse 'em of something without evidence. 517 00:41:10,208 --> 00:41:13,458 Which is why you and I are just gonna run with this one for a minute. 518 00:41:13,583 --> 00:41:16,713 Okay, so I take it what happens next 519 00:41:16,792 --> 00:41:19,292 isn't a strictly on-the-books type thing, is it? 520 00:41:19,375 --> 00:41:21,205 Lemar, if we get the job done, 521 00:41:21,292 --> 00:41:23,252 you think they're gonna sweat us on the how? 522 00:41:24,792 --> 00:41:27,632 Donya Madani. She's a refugee, yeah. 523 00:41:28,208 --> 00:41:30,518 - Okay, I'm on it. - Okay. Call me if you get a hit. 524 00:41:30,542 --> 00:41:31,582 Will do. 525 00:41:31,667 --> 00:41:32,667 Thanks, Torres. 526 00:41:36,042 --> 00:41:37,042 You okay? 527 00:41:37,917 --> 00:41:38,917 Yeah. 528 00:41:40,375 --> 00:41:43,075 Just thinking about all the shit Sharon had to go through. 529 00:41:45,083 --> 00:41:48,293 And Nagel referring to the American test subject 530 00:41:48,375 --> 00:41:51,165 like Isaiah wasn't even a real person. 531 00:41:53,125 --> 00:41:54,165 Just makes me wonder 532 00:41:54,250 --> 00:41:58,630 how many people have to get steamrolled to make way for this hunk of metal. 533 00:41:59,792 --> 00:42:03,382 Well, it depends on who you ask. That hunk of metal saved a lot of lives. 534 00:42:03,458 --> 00:42:05,328 Yeah, I get that. All right. 535 00:42:07,167 --> 00:42:08,417 Maybe I made a mistake. 536 00:42:09,375 --> 00:42:10,785 - You did. - Yeah. 537 00:42:11,875 --> 00:42:15,245 Maybe I shouldn't have put it in a museum. I should have destroyed it. 538 00:42:17,792 --> 00:42:19,172 Look, that shield represents 539 00:42:19,250 --> 00:42:21,210 a lotta things to a lotta people, including me. 540 00:42:22,542 --> 00:42:24,582 The world is upside down, 541 00:42:24,667 --> 00:42:27,497 and we need a new Cap, and it ain't gonna be Walker. 542 00:42:27,583 --> 00:42:30,253 So before you destroy it, I'll take it from him myself. 543 00:42:36,042 --> 00:42:37,832 Yeah. Yeah. 544 00:42:39,625 --> 00:42:40,665 Okay. 545 00:42:41,750 --> 00:42:42,790 Thanks. Good work. 546 00:42:45,625 --> 00:42:46,955 They found Madani... 547 00:42:47,542 --> 00:42:48,542 Dead. 548 00:42:49,417 --> 00:42:52,457 She died in Riga, a city near the Baltic Sea. 549 00:42:54,000 --> 00:42:55,460 I have a place we can go. 550 00:42:57,333 --> 00:43:01,133 I, for one, am looking forward to coming face to face with Karli. 551 00:43:01,917 --> 00:43:04,747 Oeznik, we're changing the course. 552 00:43:12,667 --> 00:43:14,497 Hey, Diego! Lennox! Second van. 553 00:43:14,583 --> 00:43:16,173 It's the motherlode. 554 00:43:16,250 --> 00:43:17,750 Enough for a whole camp. 555 00:43:17,833 --> 00:43:19,513 They're just sitting on this stuff. 556 00:43:22,083 --> 00:43:24,133 All right. We good? 557 00:43:30,625 --> 00:43:32,285 Filthy Flag Smashers. 558 00:43:33,250 --> 00:43:36,750 You had six months' worth of supplies, just sat there in that building. 559 00:43:37,458 --> 00:43:40,038 Don't you understand? We're fighting for our lives. 560 00:43:47,417 --> 00:43:50,037 - Karli, aren't you taking your car? - No. 561 00:44:00,125 --> 00:44:03,455 Put your seat belt on. Now! 562 00:44:05,125 --> 00:44:06,205 Shit! 563 00:44:11,833 --> 00:44:13,253 There were still people in there. 564 00:44:14,083 --> 00:44:16,503 This is the only language these people understand. 565 00:44:28,583 --> 00:44:30,253 I heard what became of Sokovia. 566 00:44:32,042 --> 00:44:35,382 Cannibalized by its neighbors before the land was cleared of rubble, 567 00:44:36,958 --> 00:44:38,288 erased from the map. 568 00:44:39,792 --> 00:44:42,792 I don't suppose any of you bothered visiting the memorial? 569 00:44:44,375 --> 00:44:48,165 Of course not. Why would you? We are here. 570 00:44:50,125 --> 00:44:51,415 I'm gonna go on a walk. 571 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 You good? 572 00:44:54,083 --> 00:44:55,793 Yeah. I'll see you guys in a bit. 573 00:45:41,417 --> 00:45:42,787 You dropped something. 574 00:45:57,833 --> 00:46:00,173 I was wondering when you were gonna show up.