1 00:01:43,416 --> 00:01:45,708 Yeah, I'll look into that. Yes. 2 00:01:48,541 --> 00:01:49,458 Thank you. 3 00:01:50,750 --> 00:01:51,875 No kissing scene! 4 00:01:52,000 --> 00:01:53,625 Ms. Reena is against it. 5 00:01:54,541 --> 00:01:55,416 Yes, she used to do it 6 00:01:55,541 --> 00:01:57,458 but after marriage she doesn't want to do it. 7 00:02:02,875 --> 00:02:05,583 Yeah, she is fine with the bikini scene but no two-piece. 8 00:02:05,666 --> 00:02:06,916 One-piece with a sarong on top. 9 00:02:09,958 --> 00:02:11,041 Lovemaking scene? 10 00:02:11,250 --> 00:02:12,541 That was never in the script! 11 00:02:12,916 --> 00:02:14,166 How can you add it now? 12 00:02:14,708 --> 00:02:17,083 I'm getting another call. I'll call you back. 13 00:02:19,625 --> 00:02:21,041 You've got quite an interesting job. 14 00:02:21,666 --> 00:02:23,166 You have no idea. 15 00:02:23,458 --> 00:02:24,458 Talent Manager? 16 00:02:24,583 --> 00:02:25,416 Lawyer. 17 00:02:25,583 --> 00:02:27,666 -Hi, I am-- -Leave it. 18 00:02:28,791 --> 00:02:29,875 You're good-looking. 19 00:02:30,500 --> 00:02:33,416 Your watch must be worth 1,00,000 rupees. 20 00:02:34,666 --> 00:02:35,666 Does it cost more? 21 00:02:36,500 --> 00:02:38,416 You earn well. 22 00:02:39,250 --> 00:02:42,291 Don't look over there but the girl sitting there 23 00:02:42,375 --> 00:02:44,708 has been eyeing you for over ten minutes. 24 00:02:45,583 --> 00:02:47,166 You definitely have a chance with her. 25 00:02:47,250 --> 00:02:48,083 Go. 26 00:02:48,916 --> 00:02:49,791 Go. 27 00:04:16,416 --> 00:04:19,625 {\an8}Bollywood heartthrob, Jatin Singh is now our client. 28 00:04:21,083 --> 00:04:21,958 {\an8}That's true. 29 00:04:22,041 --> 00:04:23,833 {\an8}I deserve a promotion, sir. 30 00:04:24,958 --> 00:04:25,833 {\an8}That's true. 31 00:04:26,833 --> 00:04:29,750 {\an8}And two months of paid leave as well. 32 00:04:29,833 --> 00:04:30,750 {\an8}That's-- 33 00:06:25,375 --> 00:06:26,291 THE POWER OF A SLAP 34 00:06:29,166 --> 00:06:31,166 -Leave me. -No, I am not leaving you. 35 00:06:31,250 --> 00:06:32,708 -Hey, listen to me. -No! 36 00:06:33,250 --> 00:06:34,458 You surely have someone in Pune. 37 00:06:34,541 --> 00:06:36,583 -No, my love! -Don't lie. 38 00:06:36,791 --> 00:06:38,083 Are you mad? 39 00:06:41,666 --> 00:06:44,083 Yeah, Mom. I'll call you back. 40 00:06:46,666 --> 00:06:47,625 Hey. 41 00:06:48,000 --> 00:06:48,833 Hi. 42 00:06:49,416 --> 00:06:50,416 Okay, bye. 43 00:06:51,666 --> 00:06:52,541 Bye. 44 00:06:53,333 --> 00:06:55,125 It was just sex. 45 00:06:55,458 --> 00:06:57,000 You broke up with him last week. 46 00:06:57,083 --> 00:06:59,000 Now you're back with him! Is this some kind of a joke? 47 00:06:59,333 --> 00:07:00,458 It was just sex! 48 00:07:00,583 --> 00:07:02,583 The sole heir of Vardhan Industries. 49 00:07:02,708 --> 00:07:03,750 Rishi Vardhan. 50 00:07:04,000 --> 00:07:05,958 Will he move from Mumbai from Pune? 51 00:07:06,083 --> 00:07:08,125 Never! When you know what the problem is 52 00:07:08,208 --> 00:07:10,250 then, either do something about it or move on. 53 00:07:11,166 --> 00:07:13,041 I wonder why people compromise 54 00:07:13,166 --> 00:07:14,750 when they're going regret in the future. 55 00:07:15,041 --> 00:07:16,333 Yes, Ms. Front Page. 56 00:07:16,458 --> 00:07:18,875 And I thought you don't date your clients. 57 00:07:19,208 --> 00:07:20,875 -That's just-- -What? 58 00:07:21,208 --> 00:07:24,583 You said these actors' oiled up muscles seem like deep-fried wedges to you. 59 00:07:24,708 --> 00:07:27,791 I guess your diet steered out of control with Jatin Singh. 60 00:07:28,208 --> 00:07:29,708 I don't want to discuss about it. 61 00:07:32,458 --> 00:07:33,541 She does. 62 00:07:33,833 --> 00:07:37,208 After all, she must be excited about her future son-in-law. 63 00:07:37,333 --> 00:07:39,958 Yes! She has only one excitement in life. 64 00:07:40,083 --> 00:07:41,333 "Sia, get married. 65 00:07:41,500 --> 00:07:42,500 Get married." 66 00:07:42,625 --> 00:07:43,958 Why don't you get married? 67 00:07:57,291 --> 00:07:59,791 Hey, where's Sia Malhotra's cabin? 68 00:08:00,000 --> 00:08:00,875 Yeah. 69 00:08:01,166 --> 00:08:02,208 Go right in there. 70 00:08:02,416 --> 00:08:03,750 Third cabin to the left. 71 00:08:04,333 --> 00:08:06,041 -Cool, thanks. -You're welcome. 72 00:08:06,875 --> 00:08:09,083 Hey, who was that? 73 00:08:09,375 --> 00:08:10,291 Is he an actor? 74 00:08:11,333 --> 00:08:12,333 Writer. 75 00:08:12,458 --> 00:08:13,916 A film's being made on his book. 76 00:08:14,041 --> 00:08:15,833 And the tough one's on page five. 77 00:08:15,958 --> 00:08:19,166 They can't make any changes to the story without your permission. 78 00:08:19,458 --> 00:08:21,083 Don't ask me how I convinced… 79 00:08:23,083 --> 00:08:25,333 I-I am sorry. 80 00:08:25,708 --> 00:08:27,125 I just landed this morning. 81 00:08:27,416 --> 00:08:29,125 Long flights. Delays. 82 00:08:29,500 --> 00:08:31,083 -I can't sleep on flights-- -It's okay. 83 00:08:31,500 --> 00:08:32,500 Coffee? 84 00:08:33,041 --> 00:08:34,041 Can I get a bed? 85 00:08:34,625 --> 00:08:35,500 What? 86 00:08:35,625 --> 00:08:36,625 A sofa will do as well. 87 00:08:37,083 --> 00:08:39,083 For now, you'll have to settle for coffee. 88 00:08:39,500 --> 00:08:40,333 Cool. 89 00:08:42,291 --> 00:08:43,208 Shall we? 90 00:08:44,000 --> 00:08:45,833 We serve coffee in the office. 91 00:08:46,458 --> 00:08:49,083 That sofa looks very tempting. 92 00:08:50,166 --> 00:08:51,666 The coffee shop will be a better option. 93 00:08:54,666 --> 00:08:56,208 But, what was the problem? 94 00:08:56,791 --> 00:08:58,875 They had a problem with the ending of your book. 95 00:08:58,958 --> 00:09:00,875 And we wanted to get you the final approval. 96 00:09:00,958 --> 00:09:02,375 Hey, stop! 97 00:09:02,750 --> 00:09:04,125 They didn't like the book's ending. 98 00:09:04,541 --> 00:09:05,416 Obviously. 99 00:09:05,500 --> 00:09:08,708 I mean, people usually prefer happy endings in films. And… 100 00:09:08,791 --> 00:09:12,041 And they think my book has a sad ending. 101 00:09:12,625 --> 00:09:13,458 Yes. 102 00:09:13,958 --> 00:09:16,416 Wait! Do you think that as well? 103 00:09:16,625 --> 00:09:18,250 How does that matter, Mr. Sarin? 104 00:09:18,750 --> 00:09:19,666 Varun. 105 00:09:19,875 --> 00:09:20,833 Varun. 106 00:09:21,000 --> 00:09:23,875 You can't make everyone happy, right? 107 00:09:24,833 --> 00:09:25,791 That's her. 108 00:09:25,916 --> 00:09:27,083 Jatin Singh's ex. 109 00:09:27,458 --> 00:09:29,958 She looked hot in the pictures. 110 00:09:30,291 --> 00:09:32,083 In real life, she's pretty ordinary. 111 00:09:32,208 --> 00:09:33,125 Really? 112 00:09:34,458 --> 00:09:36,416 Yeah, can I please have a… 113 00:09:37,083 --> 00:09:38,416 Is it that confusing? 114 00:09:38,833 --> 00:09:42,166 I am just so used to Koffi Shoffi in London. 115 00:09:42,541 --> 00:09:45,458 By the way, you have to try the "Varun Bean Latte" there. 116 00:09:46,083 --> 00:09:49,166 Just imagine! She slapped Jatin Singh. 117 00:09:49,375 --> 00:09:51,666 If you want to break up, do it in private. 118 00:09:51,791 --> 00:09:53,250 Why should she announce it to the whole world? 119 00:09:53,333 --> 00:09:55,375 Show some class, man. 120 00:09:56,416 --> 00:09:57,833 I have to make a phone call. 121 00:09:57,958 --> 00:09:58,875 I'll be outside. 122 00:09:59,250 --> 00:10:00,541 Leave it. How does it matter to me? 123 00:10:04,541 --> 00:10:06,291 What nonsense! When did we meet? 124 00:10:06,500 --> 00:10:07,666 Pammi, what is he saying? 125 00:10:07,750 --> 00:10:08,583 You and him… 126 00:10:08,666 --> 00:10:10,291 No Shalu, he's lying. 127 00:10:10,458 --> 00:10:13,625 Pammi, when we secretly went out to have golgappas 128 00:10:13,750 --> 00:10:16,000 -didn't you fall in love with me? -No, I didn't! 129 00:10:16,250 --> 00:10:17,958 She isn't denying that we had golgappas. 130 00:10:18,208 --> 00:10:20,291 -No-- -Pammi, you never told me 131 00:10:20,416 --> 00:10:22,583 that you're having an affair with such a cute guy. 132 00:10:22,875 --> 00:10:24,458 Don't worry about anything. 133 00:10:24,541 --> 00:10:26,000 I won't tell your husband about it. 134 00:10:26,083 --> 00:10:28,875 Pammi darling, you're young and hot. 135 00:10:29,125 --> 00:10:32,083 A bombshell like you should be with me, sweetheart. 136 00:10:38,166 --> 00:10:39,958 -Why did you slap me? -What do you mean? 137 00:10:40,083 --> 00:10:41,916 I mean you could've told me politely. 138 00:10:42,291 --> 00:10:44,125 You could have called the security as well. 139 00:10:45,125 --> 00:10:47,583 You know, show some class, man. 140 00:10:56,000 --> 00:10:57,458 These women I tell you. 141 00:10:57,791 --> 00:10:59,958 They'll do anything for attention. 142 00:11:04,208 --> 00:11:05,166 Marry him! 143 00:11:05,458 --> 00:11:06,291 What? 144 00:11:06,416 --> 00:11:08,541 He saved your honor, Sia. 145 00:11:08,666 --> 00:11:11,125 I wasn't being kidnapped by gangsters. 146 00:11:11,416 --> 00:11:13,708 That doesn't even happen on TV soaps now. 147 00:11:14,041 --> 00:11:15,833 The guy's done so much in real life. 148 00:11:16,208 --> 00:11:18,375 That's it. He's a hero. Marry him. 149 00:11:18,500 --> 00:11:20,083 Today was our first meeting. 150 00:11:20,166 --> 00:11:21,916 Then think of it as an arranged marriage. 151 00:11:22,125 --> 00:11:23,041 This is what happens. 152 00:11:23,166 --> 00:11:24,875 "Hi. Hello. Welcome. 153 00:11:25,000 --> 00:11:25,958 Take him out for some tea, dear." 154 00:11:26,041 --> 00:11:27,375 You took him for coffee. 155 00:11:31,375 --> 00:11:32,375 Hello, Aunt. 156 00:11:32,541 --> 00:11:34,083 Sia likes the guy. 157 00:11:34,208 --> 00:11:35,208 Which one? 158 00:11:35,500 --> 00:11:37,000 The guy from London or Birmingham? 159 00:11:37,250 --> 00:11:38,250 No one, Mom. 160 00:11:38,541 --> 00:11:40,000 Pats is having one of her episodes. 161 00:11:40,625 --> 00:11:41,916 Is everything fine? 162 00:11:42,083 --> 00:11:43,666 This is your third phone call since morning. 163 00:11:43,750 --> 00:11:46,333 Do I need an excuse to talk to my daughter? 164 00:11:46,625 --> 00:11:47,625 Mom! 165 00:11:47,875 --> 00:11:50,000 Anyway, when are you coming to London? 166 00:11:50,125 --> 00:11:51,583 I am trying, Mom. 167 00:11:51,916 --> 00:11:53,583 I'll inform you as soon as I have a plan. 168 00:11:53,708 --> 00:11:56,083 But, aren't you going next week? 169 00:11:56,166 --> 00:11:57,041 Bye, Mom. 170 00:12:02,500 --> 00:12:04,000 I hope she agrees for it. 171 00:12:04,833 --> 00:12:05,666 She will. 172 00:12:17,750 --> 00:12:19,375 Mom, what is all this? 173 00:12:19,458 --> 00:12:22,000 Thank God, you're here. I thought your flight might be delayed. 174 00:12:22,083 --> 00:12:23,458 -My bag-- -Forget the bag. 175 00:12:23,583 --> 00:12:25,458 I'll tell you everything in the car, Sia. 176 00:12:25,541 --> 00:12:28,041 -What do I-- -Get ready or else we'll get late. 177 00:12:28,125 --> 00:12:29,916 Your dress and jewelry are on your bed. 178 00:12:30,083 --> 00:12:31,916 You must do your makeup first. 179 00:12:32,000 --> 00:12:34,791 -Just a minute. -You ask too many questions. 180 00:12:34,875 --> 00:12:35,708 Sia, please! 181 00:12:35,875 --> 00:12:38,958 It will look terrible if the guests arrive before the bride. 182 00:12:39,166 --> 00:12:40,416 -Okay, wait. -Yes. 183 00:12:40,541 --> 00:12:42,083 Who is the bride? Whose wedding is it? 184 00:12:42,333 --> 00:12:43,916 It's your wedding. 185 00:12:44,125 --> 00:12:46,416 -What? -Yeah. Come on, prep her. 186 00:12:46,500 --> 00:12:47,416 Quickly. 187 00:12:48,000 --> 00:12:49,750 -But… -What's wrong with you? 188 00:12:50,291 --> 00:12:51,416 Mom! 189 00:13:02,166 --> 00:13:04,375 Sia, why can't you be a little patient? 190 00:13:04,875 --> 00:13:06,208 You knew I was coming? 191 00:13:06,375 --> 00:13:08,333 When you didn't call at midnight 192 00:13:08,416 --> 00:13:10,041 I knew you're coming in person. 193 00:13:12,083 --> 00:13:13,125 Mom! 194 00:13:13,208 --> 00:13:15,708 I am desperately trying to maintain myself 195 00:13:15,791 --> 00:13:18,250 and you're telling the entire neighborhood that I've turned 50. 196 00:13:19,000 --> 00:13:20,125 Happy birthday to me! 197 00:13:20,458 --> 00:13:22,125 Happy birthday! 198 00:13:24,666 --> 00:13:26,000 How long are you here for? 199 00:13:26,208 --> 00:13:28,458 I just got here and you're already asking when I'm leaving. 200 00:13:28,750 --> 00:13:31,166 You can tell me if you have some plans. I can leave. 201 00:13:31,541 --> 00:13:33,875 Shut up. As if I have some plans. 202 00:13:42,166 --> 00:13:43,625 How do I say this? 203 00:13:44,541 --> 00:13:45,500 Okay? 204 00:13:46,666 --> 00:13:47,750 Sia… 205 00:13:48,458 --> 00:13:51,208 -Mom, I don't want to get married-- -I am getting married. 206 00:13:52,666 --> 00:13:54,166 Wait. What? 207 00:13:54,333 --> 00:13:55,958 I am getting married. 208 00:13:56,875 --> 00:13:58,916 -Okay. -His name's Nishant. 209 00:13:59,458 --> 00:14:01,583 He's an architect here in London. 210 00:14:02,041 --> 00:14:04,708 I am sorry. I know I shouldn't have taken… 211 00:14:05,000 --> 00:14:07,291 such an important decision without discussing with you first. 212 00:14:07,375 --> 00:14:08,708 It just happened. 213 00:14:09,000 --> 00:14:11,083 Mom, are you happy? 214 00:14:12,458 --> 00:14:13,583 Very happy. 215 00:14:13,833 --> 00:14:17,416 Then, you don't need anyone's permission. 216 00:14:18,166 --> 00:14:19,625 Definitely not mine. 217 00:14:20,166 --> 00:14:21,416 I love you so much. 218 00:14:21,500 --> 00:14:23,375 I'm so happy for you. 219 00:14:24,916 --> 00:14:27,000 I should tell your father, right? 220 00:14:27,666 --> 00:14:28,833 Absolutely not. 221 00:14:29,416 --> 00:14:31,750 It's been 15 years since your divorce. 222 00:14:33,833 --> 00:14:36,291 And he didn't even wait for the divorce. 223 00:14:36,833 --> 00:14:37,708 Yeah. 224 00:14:41,375 --> 00:14:42,375 Okay, listen. 225 00:14:42,833 --> 00:14:45,541 The guests at the wedding are surely going to ask me. 226 00:14:46,666 --> 00:14:48,000 At least now get married Sia. 227 00:14:48,208 --> 00:14:51,166 Mom, what's wrong with you? 228 00:14:51,833 --> 00:14:53,916 I love you, my child. 229 00:14:54,666 --> 00:14:57,416 Is aunt marrying one of her psycho patients? 230 00:14:57,541 --> 00:14:59,125 He was never her patient. 231 00:14:59,375 --> 00:15:02,208 One of their common friends set up the appointment. 232 00:15:02,583 --> 00:15:03,833 It was not serious. 233 00:15:04,708 --> 00:15:08,416 By the way Pats, I don't think there's a fabric store out here. 234 00:15:08,541 --> 00:15:09,708 Are you at the right address? 235 00:15:09,833 --> 00:15:13,375 The address seems right, but the store's wrong. 236 00:15:13,666 --> 00:15:15,958 It's the right one, ma'am. 237 00:15:16,166 --> 00:15:17,500 Turn around. 238 00:15:20,916 --> 00:15:22,916 Pats, when will you grow up? 239 00:15:23,041 --> 00:15:25,041 You two were never going to meet up on your own. 240 00:15:25,291 --> 00:15:26,375 You're welcome. 241 00:15:33,416 --> 00:15:35,541 Bend down, dear. 242 00:15:36,250 --> 00:15:38,500 Is this a public garden? 243 00:15:38,833 --> 00:15:40,416 Do you come in here for a stroll? 244 00:15:41,916 --> 00:15:43,208 Son of a gun. 245 00:15:43,541 --> 00:15:45,000 Son of a what now? 246 00:15:45,166 --> 00:15:46,083 Shut up. 247 00:15:46,291 --> 00:15:47,791 You don't want to do a single work 248 00:15:48,041 --> 00:15:49,541 but eat here for free. 249 00:15:51,125 --> 00:15:52,166 Are you a Pakistani? 250 00:15:52,708 --> 00:15:53,708 Indian. 251 00:15:53,958 --> 00:15:56,708 Actually British, but Indian. 252 00:15:56,833 --> 00:15:59,083 Doesn't matter. We are all the same. 253 00:15:59,333 --> 00:16:02,000 Most people out here are dull. 254 00:16:02,083 --> 00:16:03,666 But we are he active ones. 255 00:16:04,083 --> 00:16:06,291 True. I mean, of course. 256 00:16:06,416 --> 00:16:07,875 No! You can talk in English. 257 00:16:08,000 --> 00:16:10,416 I understand English really well. 258 00:16:11,875 --> 00:16:13,208 Do you need another one? 259 00:16:15,500 --> 00:16:16,625 What would you like? 260 00:16:16,875 --> 00:16:19,458 Varun Bean Latte. 261 00:16:20,250 --> 00:16:21,208 Varun… 262 00:16:25,958 --> 00:16:27,250 Your Varun Bean Latte, ma'am. 263 00:16:27,625 --> 00:16:28,916 Oh, thank you. 264 00:16:29,708 --> 00:16:30,583 Hey. 265 00:16:33,666 --> 00:16:34,625 What? 266 00:16:34,750 --> 00:16:37,916 I never imagined you'll come all the way to London for a coffee. 267 00:16:38,041 --> 00:16:40,458 Calm down, Casanova. I am from London. 268 00:16:40,750 --> 00:16:41,666 Really? 269 00:16:42,666 --> 00:16:45,041 Do you always hang around here? 270 00:16:45,125 --> 00:16:45,958 Yeah. 271 00:16:46,041 --> 00:16:47,791 Either here or upstairs in my apartment. 272 00:16:48,000 --> 00:16:51,333 Aunt said that a beautiful Indian girl is asking for Varun Bean Latte. 273 00:16:52,125 --> 00:16:54,125 But you're from London. 274 00:16:54,375 --> 00:16:56,083 I came to surprise my mom on her birthday. 275 00:16:56,541 --> 00:16:58,125 But she surprised me. 276 00:16:58,375 --> 00:16:59,458 She is getting married. 277 00:16:59,583 --> 00:17:02,083 And you're like "you can't get married, etcetera"! 278 00:17:02,166 --> 00:17:03,208 Not at all. 279 00:17:03,375 --> 00:17:04,541 I am very happy for her. 280 00:17:04,750 --> 00:17:07,208 Oh, so you're not that grumpy. 281 00:17:07,375 --> 00:17:08,333 Excuse me. 282 00:17:08,750 --> 00:17:11,375 I guess I can ask you out for dinner. 283 00:17:13,000 --> 00:17:14,166 I don't think so. 284 00:17:14,291 --> 00:17:17,833 Ma'am, you've already spoiled your reputation by drinking coffee with me. 285 00:17:21,750 --> 00:17:23,458 By the way, she threw a slipper at me this morning. 286 00:17:23,541 --> 00:17:25,250 -Oh, God! -And you're my witness. 287 00:17:29,375 --> 00:17:31,083 What about a dinner with me? 288 00:17:33,083 --> 00:17:37,125 I am flattered but, first, I don't date my clients. 289 00:17:37,208 --> 00:17:40,166 And second, you're not my type. 290 00:17:40,291 --> 00:17:42,083 It's not a date. 291 00:17:42,708 --> 00:17:45,500 You took me out for such a coffee in India. 292 00:17:45,833 --> 00:17:47,291 I am just returning the favor. 293 00:17:47,708 --> 00:17:49,916 And you're not my type either. 294 00:17:50,666 --> 00:17:51,541 Really? 295 00:17:52,083 --> 00:17:56,500 Pretty, intelligent, successful! Not your type? 296 00:17:56,708 --> 00:18:00,083 So, you're one of those who like dumb girls. 297 00:18:00,250 --> 00:18:02,000 "Oh, my God! You're a writer. 298 00:18:02,333 --> 00:18:04,500 You must know so many big words." 299 00:18:04,750 --> 00:18:07,125 "You actually turned out to be funny. 300 00:18:07,333 --> 00:18:10,000 Are you actually like this or just trying to be my type?" 301 00:18:10,166 --> 00:18:11,375 Oh, please! 302 00:18:11,458 --> 00:18:15,208 Are you this persistent or just trying to bribe your lawyer? 303 00:18:15,416 --> 00:18:19,250 Seriously? Listen, not a date. Just dinner. 304 00:18:21,083 --> 00:18:24,166 Okay, Ciprianis. 8:30 p.m. tonight. 305 00:18:24,375 --> 00:18:27,250 Oh! I love Ciprianis. 306 00:18:30,208 --> 00:18:32,125 Sia. Meet Anu, my girlfriend. 307 00:18:32,208 --> 00:18:34,208 -Hi. -Oh. Hi. 308 00:18:34,333 --> 00:18:36,000 Where did this vamp turn up in the story? 309 00:18:36,083 --> 00:18:36,958 Why? 310 00:18:37,083 --> 00:18:40,083 Isn't there a new twist in your daily soaps? 311 00:18:40,291 --> 00:18:44,000 And anyway, I am the vamp in Varun and Anu's story. 312 00:18:44,333 --> 00:18:45,375 Whatever! 313 00:18:46,666 --> 00:18:47,916 Don't wear those. 314 00:18:48,125 --> 00:18:49,375 Wear the silver ones. 315 00:18:49,500 --> 00:18:51,125 He'll be floored, Sia. 316 00:18:51,208 --> 00:18:52,375 He has a girlfriend. 317 00:18:52,708 --> 00:18:54,333 Vamp! Remember! 318 00:18:54,458 --> 00:18:57,416 Sia, Aren't vamps human beings? 319 00:18:58,166 --> 00:18:59,541 Don't they have emotions? 320 00:18:59,916 --> 00:19:01,583 Shut up, Pats. 321 00:19:02,291 --> 00:19:06,125 So, no drugs, no alcoholism. 322 00:19:06,541 --> 00:19:08,333 No family history of heart disease. 323 00:19:08,458 --> 00:19:11,000 I'll send my medical report tomorrow. 324 00:19:14,000 --> 00:19:16,166 No, there's no need for that. 325 00:19:16,875 --> 00:19:19,708 Are you signing a prenup agreement? 326 00:19:20,083 --> 00:19:21,083 As you say. 327 00:19:21,500 --> 00:19:23,000 I am only interested in Radhika. 328 00:19:23,375 --> 00:19:25,916 Not in her property and jewelry. 329 00:19:26,375 --> 00:19:29,541 By the way, how much property and jewelry do you have? 330 00:19:29,791 --> 00:19:31,375 -I have enough of it. -Good. 331 00:19:31,708 --> 00:19:33,750 Okay, one last question. 332 00:19:33,875 --> 00:19:35,583 -Stop it, Sia. -But, Mom… 333 00:19:35,791 --> 00:19:37,083 You're pretty fast. 334 00:19:37,458 --> 00:19:39,791 I didn't expect to meet your parents on our second meeting. 335 00:19:41,500 --> 00:19:43,333 I asked you to come at 8:30 p.m. 336 00:19:43,458 --> 00:19:45,250 Now that you're here, would you like to join us, son? 337 00:19:45,333 --> 00:19:47,916 -No, Mom, he'll wait at the bar. -Sure. 338 00:19:48,041 --> 00:19:49,000 No, Mom. 339 00:19:53,333 --> 00:19:54,583 Sit quietly. 340 00:19:59,500 --> 00:20:01,416 Okay, Nishant, last question. 341 00:20:01,541 --> 00:20:03,958 Where are you two going to live after your wedding? 342 00:20:04,083 --> 00:20:05,916 We decided that we'll sell my place 343 00:20:06,083 --> 00:20:07,750 and I'll move in with your mom. 344 00:20:08,291 --> 00:20:09,875 When did we decide that? 345 00:20:10,625 --> 00:20:12,083 You love your apartment, Nishant. 346 00:20:12,166 --> 00:20:14,333 And your life is in your house, Radhika. 347 00:20:15,000 --> 00:20:16,875 You've been living in your home for 30 years. 348 00:20:17,625 --> 00:20:21,125 Your kitchen, your garden, Sia's room… 349 00:20:21,708 --> 00:20:24,333 Every wall, every corner's related with some memory. 350 00:20:24,458 --> 00:20:26,125 How can I take that away from you? 351 00:20:28,375 --> 00:20:29,291 Okay. 352 00:20:29,541 --> 00:20:32,000 So, tell us, when are you two getting married? 353 00:20:33,416 --> 00:20:34,250 What? 354 00:20:34,875 --> 00:20:35,958 Sia and me? 355 00:20:36,875 --> 00:20:39,500 We aren't even friends yet. 356 00:20:39,625 --> 00:20:41,250 -Yeah. -Are we? 357 00:20:46,166 --> 00:20:48,333 I was very nervous about this dinner. 358 00:20:48,833 --> 00:20:50,541 Thank God you turned up early. 359 00:20:50,875 --> 00:20:51,958 Though you turned up early by mistake. 360 00:20:52,041 --> 00:20:54,125 We're friends. It's the least I can do. 361 00:20:54,875 --> 00:20:57,333 -It's abiding by it. -No. 362 00:20:57,458 --> 00:20:59,708 So what? I love Maine Pyaar Kiya. 363 00:20:59,916 --> 00:21:01,333 -So… -Seriously? 364 00:21:01,833 --> 00:21:03,500 "Pigeon, please go away." 365 00:21:03,708 --> 00:21:04,666 Shut up. 366 00:21:05,750 --> 00:21:09,208 Mom and I would watch it every Sunday. 367 00:21:09,750 --> 00:21:11,458 Dad would get so irritated. 368 00:21:11,791 --> 00:21:14,083 I guess he was the only sensible person in your family. 369 00:21:20,125 --> 00:21:21,083 Sia. 370 00:21:22,291 --> 00:21:25,125 Sia, did I pass? 371 00:21:25,541 --> 00:21:27,250 -Yes. -Thank you. 372 00:21:27,625 --> 00:21:28,708 I'll go get the car. 373 00:21:28,833 --> 00:21:30,500 Were you going to send me in a taxi? 374 00:21:31,791 --> 00:21:32,750 Maybe? 375 00:21:34,791 --> 00:21:36,041 By the way, you must have a lot to do 376 00:21:36,125 --> 00:21:38,083 for the wedding preparations, right? 377 00:21:38,250 --> 00:21:39,083 I will help you out. 378 00:21:39,666 --> 00:21:41,833 No, I'll handle it. 379 00:21:42,083 --> 00:21:43,208 That's the problem with her. 380 00:21:43,333 --> 00:21:45,250 Exactly! That's why I am not asking her. 381 00:21:45,375 --> 00:21:48,291 You don't understand, Mom. He might have 382 00:21:48,666 --> 00:21:51,541 some "other" plans with "someone else". 383 00:21:51,708 --> 00:21:54,208 But he's offering to help us. What is your problem? 384 00:21:54,458 --> 00:21:56,208 Exactly, Sia! What is your problem? 385 00:21:56,375 --> 00:21:57,583 I am not that bad. 386 00:21:57,666 --> 00:21:59,250 But she's been like this since childhood. 387 00:21:59,583 --> 00:22:01,166 And I've been helpful since childhood. 388 00:22:01,250 --> 00:22:02,875 Yes, but no one can correct Sia. 389 00:22:02,958 --> 00:22:04,708 Don't worry. I am here now. We'll change her. 390 00:22:15,083 --> 00:22:16,000 What? 391 00:22:16,750 --> 00:22:18,875 I was deciding your number. 392 00:22:19,000 --> 00:22:19,833 Number? 393 00:22:20,791 --> 00:22:24,583 Out of all my boyfriends, 394 00:22:25,333 --> 00:22:27,708 you're the third one. 395 00:22:29,750 --> 00:22:30,916 Yeah, third best. 396 00:22:31,875 --> 00:22:34,541 You know, I think I'll miss you. 397 00:22:34,791 --> 00:22:35,833 Come on. 398 00:22:36,166 --> 00:22:38,625 You'll not even remember my name in some days. 399 00:22:45,458 --> 00:22:47,291 Goodbye, my sexy writer. 400 00:22:50,500 --> 00:22:51,375 Shit! 401 00:22:51,500 --> 00:22:53,125 I said that I don't need your help. 402 00:22:53,208 --> 00:22:55,666 -You insisted and then-- -You know, Anu… 403 00:22:55,791 --> 00:22:57,000 You've made a mistake! Accept it. 404 00:22:57,083 --> 00:22:58,125 Don't make excuses. 405 00:22:58,250 --> 00:23:00,291 I hate people who are not punctual. 406 00:23:00,416 --> 00:23:02,791 And you are never on-- What? 407 00:23:04,208 --> 00:23:05,083 Shit. 408 00:23:06,083 --> 00:23:07,500 This store is closing down. 409 00:23:07,708 --> 00:23:08,541 Yeah. 410 00:23:08,625 --> 00:23:10,166 It must be because of economy and recession. 411 00:23:10,250 --> 00:23:11,791 They might not be making money. 412 00:23:13,208 --> 00:23:16,208 All the lawyers are just worried about your money. 413 00:23:16,708 --> 00:23:18,625 You've a calculator in place of a heart. 414 00:23:23,166 --> 00:23:26,208 And artist like you are always lost in your imaginary world. 415 00:23:27,166 --> 00:23:29,458 Maximum people order books online. 416 00:23:29,666 --> 00:23:31,875 I read your book on Kindle. 417 00:23:32,416 --> 00:23:34,125 No wonder you didn't like it. 418 00:23:34,958 --> 00:23:38,041 The experience of holding a book… 419 00:23:38,291 --> 00:23:39,166 That… 420 00:23:40,041 --> 00:23:41,500 That smell of a book. 421 00:23:43,125 --> 00:23:44,041 Can we go now? 422 00:23:44,208 --> 00:23:46,458 We've to meet Tanya before the cake tasting. 423 00:23:47,250 --> 00:23:49,083 You may go. I'll meet you later. 424 00:23:49,750 --> 00:23:52,041 Then, why did you waste my time? 425 00:23:53,291 --> 00:23:54,791 I am feeling bad. 426 00:23:55,541 --> 00:23:57,166 This place is like my… 427 00:23:57,916 --> 00:23:59,500 a part of my childhood. 428 00:24:08,041 --> 00:24:09,041 Sorry. 429 00:24:10,416 --> 00:24:12,083 What you want me to hug you now? 430 00:24:13,708 --> 00:24:14,625 Come. 431 00:24:18,958 --> 00:24:21,208 And yeah… it's just a friendly hug. 432 00:24:21,291 --> 00:24:22,875 Don't get any ideas. 433 00:24:23,458 --> 00:24:26,625 You do have a heart as well. 434 00:24:27,041 --> 00:24:28,625 Oh, my God! 435 00:24:30,666 --> 00:24:31,541 Who is Tanya? 436 00:24:33,625 --> 00:24:34,541 Hi. 437 00:24:37,708 --> 00:24:39,708 Varun, that's Tanya. My little sister. 438 00:24:39,833 --> 00:24:42,250 I didn't know you had a sister. 439 00:24:42,666 --> 00:24:43,500 Half sister. 440 00:24:43,625 --> 00:24:45,916 -Same dad, different moms. -Okay. 441 00:24:46,375 --> 00:24:47,958 -Boyfriend? -Friend. 442 00:24:48,083 --> 00:24:49,916 But why not? Whatever! 443 00:24:50,041 --> 00:24:52,500 So, you guys have to come to my party tonight. 444 00:24:52,666 --> 00:24:53,916 The theme is Bollywood 445 00:24:54,041 --> 00:24:56,458 and I've just sent you the invite. 446 00:24:56,583 --> 00:24:58,166 Yeah. Be there. 447 00:24:58,541 --> 00:25:00,833 Okay, fine. What did you want to talk to me about? 448 00:25:01,291 --> 00:25:02,208 Oh, are you talking about that? 449 00:25:02,291 --> 00:25:06,875 Basically, I've decided that I cannot be a virgin on my 18th birthday. 450 00:25:07,208 --> 00:25:09,083 So, there's a guy in my class. 451 00:25:09,291 --> 00:25:10,416 He's damn cute. 452 00:25:10,750 --> 00:25:13,333 So, after the party, we're doing it. 453 00:25:13,916 --> 00:25:15,666 It's high time. 454 00:25:17,541 --> 00:25:19,291 Coffee? Anyone? 455 00:25:19,958 --> 00:25:21,791 Frappe. Low fat, please. Thanks. 456 00:25:21,958 --> 00:25:23,416 Yeah. Sia? 457 00:25:24,166 --> 00:25:25,375 No, I am okay. Thanks. 458 00:25:25,458 --> 00:25:26,375 Good. 459 00:25:29,958 --> 00:25:31,625 What have you decided? 460 00:25:34,500 --> 00:25:35,416 Tanya. 461 00:25:36,208 --> 00:25:37,083 Tanya. 462 00:25:37,375 --> 00:25:38,250 Tanya, wait. 463 00:25:38,625 --> 00:25:39,625 Stop or I'll… 464 00:25:46,333 --> 00:25:47,208 What will you do? 465 00:25:47,541 --> 00:25:49,583 -Will you call Dad? -Yes. 466 00:25:50,708 --> 00:25:51,583 Really? 467 00:25:52,250 --> 00:25:55,041 Will you call Dad after 15 years? 468 00:25:59,041 --> 00:26:00,208 I don't think so. 469 00:26:03,458 --> 00:26:06,875 Listen, breathe in, breathe out. 470 00:26:07,250 --> 00:26:09,666 She thinks it's fun. 471 00:26:09,791 --> 00:26:11,750 Wasn't it fun for you as well? 472 00:26:11,875 --> 00:26:13,125 But she is only 18. 473 00:26:13,333 --> 00:26:17,041 How old were you when you… 474 00:26:17,291 --> 00:26:18,291 You know… 475 00:26:20,458 --> 00:26:22,041 I think we are going to party tonight. 476 00:26:35,291 --> 00:26:36,166 Deepika? 477 00:26:37,166 --> 00:26:38,000 Sridevi. 478 00:26:39,416 --> 00:26:41,125 What about your costume? 479 00:26:44,625 --> 00:26:45,583 I am Salman Khan. 480 00:26:45,708 --> 00:26:47,500 Oh, my God! 481 00:26:48,125 --> 00:26:49,666 What are you wearing? 482 00:26:49,916 --> 00:26:51,083 The outfit from-- 483 00:26:51,333 --> 00:26:53,583 -The theme was Bollywood, right? -It got canceled. 484 00:26:53,750 --> 00:26:55,125 Didn't you get my message? 485 00:26:55,250 --> 00:26:56,750 It's a white theme party now. 486 00:26:57,541 --> 00:27:00,583 You'll have to leave now, right? 487 00:27:00,708 --> 00:27:01,750 How sad! 488 00:27:02,708 --> 00:27:03,708 By the way… 489 00:27:06,500 --> 00:27:07,625 Hotel Crimson. 490 00:27:08,666 --> 00:27:10,583 Room 612. 491 00:27:11,291 --> 00:27:12,666 It's happening tonight. 492 00:27:13,583 --> 00:27:15,000 Do as you please. 493 00:27:22,708 --> 00:27:26,250 Our love is quite funky 494 00:27:26,375 --> 00:27:29,750 Our love is quite funky 495 00:27:29,875 --> 00:27:33,166 The world doesn't let us… 496 00:27:33,416 --> 00:27:36,958 The world doesn't let us do it It's crazy 497 00:27:37,083 --> 00:27:40,416 Our love is quite funky 498 00:27:40,541 --> 00:27:44,041 Our love is quite funky 499 00:27:44,666 --> 00:27:45,833 Funk 500 00:27:46,416 --> 00:27:47,333 Funk 501 00:27:48,250 --> 00:27:49,541 Funk 502 00:27:50,000 --> 00:27:51,208 It's funky 503 00:27:51,750 --> 00:27:53,458 On the backseat of my Rover 504 00:27:53,541 --> 00:27:55,291 We'll hit a six on every over 505 00:27:55,375 --> 00:27:57,041 Everyone parties with open eyes 506 00:27:57,125 --> 00:27:58,750 I can party even with my eyes closed 507 00:27:58,875 --> 00:28:00,583 My performance is electrifying 508 00:28:00,666 --> 00:28:02,333 Like warrior that strikes 509 00:28:02,416 --> 00:28:04,125 Take you to a movie, or just hang out 510 00:28:04,208 --> 00:28:05,750 Or climb on a TV tower 511 00:28:05,833 --> 00:28:09,500 How long am I going To hide the pain in my heart? 512 00:28:09,583 --> 00:28:13,541 I won't miss this train of love 513 00:28:16,125 --> 00:28:20,125 How long am I going To hide the pain in my heart? 514 00:28:20,208 --> 00:28:24,166 I won't miss this train of love 515 00:28:26,833 --> 00:28:30,250 Goodbye, here I go 516 00:28:30,375 --> 00:28:33,750 Goodbye, here I go 517 00:28:33,875 --> 00:28:37,041 The world doesn't let us 518 00:28:37,416 --> 00:28:41,083 The world doesn't let us do it It's crazy 519 00:28:41,541 --> 00:28:42,666 Funk 520 00:28:43,375 --> 00:28:44,458 Funk 521 00:28:45,125 --> 00:28:46,458 Funk 522 00:28:46,875 --> 00:28:47,833 Funky 523 00:28:47,958 --> 00:28:48,833 Oh, God! 524 00:28:55,583 --> 00:28:59,250 You're 18 and your feeling isn't wrong 525 00:28:59,333 --> 00:29:03,000 Sing this song when the time's right 526 00:29:03,958 --> 00:29:04,875 Yes! 527 00:29:05,916 --> 00:29:09,875 You're 18 and your feeling isn't wrong 528 00:29:10,000 --> 00:29:13,541 Sing this song when the time's right 529 00:29:16,625 --> 00:29:20,000 Wait for some time And don't be in a hurry 530 00:29:20,208 --> 00:29:23,500 Wait for some time And don't be in a hurry 531 00:29:23,625 --> 00:29:26,916 Think about it 532 00:29:27,166 --> 00:29:30,791 Think about it, you've a lifetime 533 00:29:31,333 --> 00:29:32,250 Funk 534 00:29:33,083 --> 00:29:33,958 Funk 535 00:29:34,875 --> 00:29:36,125 Funk 536 00:29:36,458 --> 00:29:37,375 Funky 537 00:29:37,458 --> 00:29:38,291 Oh, God! 538 00:29:38,375 --> 00:29:39,291 Funk 539 00:29:40,166 --> 00:29:41,000 Funk 540 00:29:41,750 --> 00:29:43,041 Funk 541 00:29:43,625 --> 00:29:44,583 Funky 542 00:29:44,666 --> 00:29:45,500 Oh, God! 543 00:29:45,583 --> 00:29:46,458 Funk 544 00:29:47,333 --> 00:29:48,166 Funk 545 00:29:49,083 --> 00:29:50,291 Funk 546 00:29:50,833 --> 00:29:51,833 Funky 547 00:29:51,958 --> 00:29:53,000 Oh, God! 548 00:29:59,750 --> 00:30:02,166 Come on, Sridevi. Move it. 549 00:30:02,541 --> 00:30:03,458 Shut up. 550 00:30:05,958 --> 00:30:07,083 Can I do the talking? 551 00:30:08,583 --> 00:30:09,500 Trust me. 552 00:30:10,166 --> 00:30:11,083 Okay. 553 00:30:14,333 --> 00:30:15,250 -Hey, Shawn. -Hi. 554 00:30:18,916 --> 00:30:20,541 I am sorry, Tanya. 555 00:30:20,666 --> 00:30:22,541 Please wear your clothes. We need to talk. 556 00:30:28,125 --> 00:30:29,250 Did you come to lecture me? 557 00:30:29,500 --> 00:30:31,416 No. I came to wish you luck. 558 00:30:32,250 --> 00:30:34,583 What… What are you doing here? 559 00:30:34,875 --> 00:30:35,750 Babe. 560 00:30:36,458 --> 00:30:38,291 We're talking. Stand there quietly. 561 00:30:42,083 --> 00:30:42,958 Tell me. 562 00:30:43,458 --> 00:30:45,458 So… are you excited? 563 00:30:45,916 --> 00:30:46,750 Yeah. 564 00:30:47,083 --> 00:30:49,125 -Are you scared? -Not at all. 565 00:30:49,666 --> 00:30:51,708 Everyone does it. It's no big deal. 566 00:30:51,916 --> 00:30:54,000 Exactly. Everything's perfect. 567 00:30:54,708 --> 00:30:56,791 Just the way you wanted. Right? 568 00:30:59,833 --> 00:31:00,750 Right. 569 00:31:00,833 --> 00:31:01,666 Wait. 570 00:31:02,125 --> 00:31:03,208 Something's wrong. 571 00:31:03,666 --> 00:31:04,541 Babe. 572 00:31:05,333 --> 00:31:07,083 Just shut up! 573 00:31:08,875 --> 00:31:10,375 You are sure about this, right? 574 00:31:10,458 --> 00:31:11,666 Obviously. 575 00:31:12,166 --> 00:31:15,291 Shawn is the cutest guy in my class. 576 00:31:15,416 --> 00:31:16,791 Babe! 577 00:31:20,375 --> 00:31:21,208 What's up? 578 00:31:25,541 --> 00:31:26,500 What? 579 00:31:27,125 --> 00:31:28,875 Listen, you can trust me. 580 00:31:29,333 --> 00:31:32,500 Oh, please! You're playing for the enemy team. 581 00:31:32,708 --> 00:31:33,916 How can I trust you? 582 00:31:34,750 --> 00:31:35,625 Screw that. 583 00:31:35,875 --> 00:31:38,166 Tell me what the problem is. 584 00:31:42,333 --> 00:31:43,208 I… 585 00:31:44,500 --> 00:31:46,625 I wanted it to be special. 586 00:31:46,875 --> 00:31:50,333 Nice hotel, wine, flowers. 587 00:31:52,208 --> 00:31:53,708 It's all here but… 588 00:31:55,750 --> 00:31:56,708 it somehow isn't. 589 00:31:57,333 --> 00:31:59,666 First times are highly overrated. 590 00:32:00,458 --> 00:32:02,208 There's only one thing special about it. 591 00:32:02,541 --> 00:32:03,666 And that's how you feel. 592 00:32:04,666 --> 00:32:07,166 None of this matters. 593 00:32:07,833 --> 00:32:09,250 Just listen to your heart. 594 00:32:09,916 --> 00:32:12,291 It's because the heart is never wrong. 595 00:32:13,125 --> 00:32:14,416 You know what… 596 00:32:15,416 --> 00:32:17,458 whoever your girlfriend is… 597 00:32:18,208 --> 00:32:20,208 she is one lucky girl. 598 00:32:20,375 --> 00:32:22,208 Well, I don't have one now. 599 00:32:22,666 --> 00:32:25,125 But I will definitely tell the next one. 600 00:32:34,666 --> 00:32:35,583 What? 601 00:32:36,625 --> 00:32:37,541 Anu? 602 00:32:37,708 --> 00:32:38,541 What happened? 603 00:32:38,666 --> 00:32:39,500 Oh, that… 604 00:32:40,375 --> 00:32:42,083 Our expiry date came up. 605 00:32:42,875 --> 00:32:44,083 What nonsense! 606 00:32:44,458 --> 00:32:45,500 I am speaking the truth. 607 00:32:58,750 --> 00:32:59,583 Mom… 608 00:33:00,458 --> 00:33:03,041 you are sure about Nishant, right? 609 00:33:03,708 --> 00:33:05,000 Is there a problem? 610 00:33:05,791 --> 00:33:10,041 No, but, what if just like dad he… 611 00:33:10,291 --> 00:33:13,291 You and dad had such an intense romance. 612 00:33:13,375 --> 00:33:15,833 You guys eloped and got married, and yet… 613 00:33:16,458 --> 00:33:18,625 -Yet we got divorced. -Exactly. 614 00:33:19,041 --> 00:33:20,333 I was 21 615 00:33:20,833 --> 00:33:23,000 when I met your dad in Medical College. 616 00:33:23,750 --> 00:33:25,041 Now I am 50. 617 00:33:26,208 --> 00:33:27,875 I am not that Radhika anymore. 618 00:33:28,375 --> 00:33:32,625 Yeah, but what's the guarantee that Nishant and you… 619 00:33:35,500 --> 00:33:37,041 Guarantee? 620 00:33:38,208 --> 00:33:43,625 My sweetheart, love never comes with a guarantee of happiness. 621 00:33:44,500 --> 00:33:46,041 But this is the only way to love. 622 00:33:46,458 --> 00:33:48,208 To love wholeheartedly. 623 00:33:49,458 --> 00:33:50,750 You cannot put conditions on love. 624 00:33:55,291 --> 00:33:57,666 Silly girl! It seems you want a guarantee. 625 00:33:58,625 --> 00:34:00,166 Thank you for the massage. 626 00:34:01,875 --> 00:34:03,458 -Good night. -Good night. 627 00:34:30,875 --> 00:34:32,125 Just tell him. 628 00:34:36,083 --> 00:34:40,125 Varun is the one you've been waiting for. 629 00:34:41,791 --> 00:34:43,708 Cross out point number one. 630 00:34:44,083 --> 00:34:45,875 He's never been on time. 631 00:34:46,000 --> 00:34:48,333 Yes, but he romances like Raj. 632 00:34:49,000 --> 00:34:50,833 He has the intensity of Rahul. 633 00:34:51,416 --> 00:34:53,041 And the values of Prem. 634 00:34:53,541 --> 00:34:55,250 Just go ahead and tell him today. 635 00:34:55,458 --> 00:34:58,875 Varun, I… love… 636 00:34:59,250 --> 00:35:02,500 Excuse me, Ms. Chandni, please go and sit somewhere else. 637 00:35:02,708 --> 00:35:04,125 This table is reserved. 638 00:35:07,416 --> 00:35:08,833 Oh God, Sia. 639 00:35:09,000 --> 00:35:10,083 It's all my fault. 640 00:35:12,375 --> 00:35:15,166 You turned into an alcoholic because of me. 641 00:35:17,416 --> 00:35:20,250 Sorry. I am a little drunk. 642 00:35:22,416 --> 00:35:24,416 You look so cute when you're drunk. 643 00:35:29,458 --> 00:35:30,500 I like you. 644 00:35:31,500 --> 00:35:33,166 I like you as well. 645 00:35:33,875 --> 00:35:39,541 No, I mean I really… I really like you. 646 00:35:41,083 --> 00:35:43,625 I like you. You are cute. 647 00:35:44,708 --> 00:35:47,375 We should do something about it, right? 648 00:35:50,041 --> 00:35:53,041 Sia, I am not… 649 00:35:54,416 --> 00:35:56,000 I am so crazy. 650 00:35:56,791 --> 00:35:57,750 You're gay. 651 00:35:58,250 --> 00:35:59,333 Of course. 652 00:35:59,416 --> 00:36:01,125 You're too cute to be straight. 653 00:36:02,291 --> 00:36:03,708 What? No! 654 00:36:03,958 --> 00:36:06,333 What? Are you not cute? 655 00:36:06,500 --> 00:36:07,375 I am not gay. 656 00:36:07,458 --> 00:36:09,125 Then, what's the problem? 657 00:36:10,291 --> 00:36:11,916 I am not right for you. 658 00:36:12,041 --> 00:36:13,375 What are you saying? 659 00:36:14,500 --> 00:36:16,416 Look at your scores, dude. 660 00:36:17,958 --> 00:36:19,083 Perfect! 661 00:36:20,458 --> 00:36:24,000 Look, I'm sure you want someone who'll be with you for the rest of your life. 662 00:36:24,583 --> 00:36:26,375 I can't do that, Sia. 663 00:36:27,208 --> 00:36:29,583 -What? -Okay, let me explain. 664 00:36:30,375 --> 00:36:33,458 I think every relationship has an expiry date. 665 00:36:33,750 --> 00:36:35,708 And after that, it comes to an end. 666 00:36:35,958 --> 00:36:37,833 Then, either people separate 667 00:36:38,416 --> 00:36:41,041 or stay together thinking that at least they've someone. 668 00:36:41,500 --> 00:36:43,541 And, what do you do? 669 00:36:44,208 --> 00:36:45,541 I start from the end. 670 00:36:45,625 --> 00:36:46,458 End? 671 00:36:46,583 --> 00:36:50,000 Yeah, as in, why do I give a chance to 672 00:36:50,208 --> 00:36:51,791 pain, sorrow, fights, quarrels? 673 00:36:52,166 --> 00:36:54,250 Just finish it before that. 674 00:36:55,375 --> 00:36:57,666 In my case, seven weeks. 675 00:36:59,333 --> 00:37:01,833 So, you sold the same scheme to Anu as well. 676 00:37:02,375 --> 00:37:06,458 Yeah, but she knew what she was doing. 677 00:37:06,708 --> 00:37:07,541 But you… 678 00:37:09,000 --> 00:37:10,125 you might get hurt. 679 00:37:10,708 --> 00:37:11,708 You know what, Varun? 680 00:37:15,416 --> 00:37:16,666 Thanks for caring. 681 00:37:42,625 --> 00:37:43,541 Hello. 682 00:37:46,166 --> 00:37:47,583 Obviously, I was sleeping. 683 00:37:50,041 --> 00:37:51,791 Yeah, the lights were on because… 684 00:38:05,958 --> 00:38:07,541 -Tell me. -What? 685 00:38:08,500 --> 00:38:09,875 Don't waste my time, Varun. 686 00:38:10,000 --> 00:38:12,541 I don't talk to anyone for more than seven minutes at night. 687 00:38:12,666 --> 00:38:13,666 Come on, Sia. 688 00:38:13,833 --> 00:38:17,166 Why? Do you have a copyright on setting time limits? 689 00:38:17,250 --> 00:38:19,291 Listen, I am sorry. 690 00:38:20,625 --> 00:38:23,375 It's just that I don't have too many friends 691 00:38:23,458 --> 00:38:25,541 and I don't want to lose you now. 692 00:38:26,333 --> 00:38:29,458 I mean, if you still consider me a friend. 693 00:38:31,083 --> 00:38:32,375 Of course, I do. 694 00:38:32,583 --> 00:38:33,791 So, we're okay? 695 00:38:34,250 --> 00:38:35,083 Yeah. 696 00:38:35,166 --> 00:38:36,000 Sure? 697 00:38:36,083 --> 00:38:38,708 Of course! Do you want me to hug you? 698 00:38:40,875 --> 00:38:41,708 Come. 699 00:38:57,416 --> 00:38:59,708 I'll… I'll see you tomorrow. 700 00:38:59,958 --> 00:39:00,791 Yeah. 701 00:39:42,875 --> 00:39:43,875 So… 702 00:39:44,791 --> 00:39:46,583 what happened last night… 703 00:39:46,958 --> 00:39:51,250 it clearly shows that there's something between us. 704 00:39:52,125 --> 00:39:55,416 Why don't we give each other a chance 705 00:39:55,500 --> 00:39:57,916 and not have this seven week ticking time bomb on our heads. 706 00:39:58,083 --> 00:40:00,208 But that's the same thing as-- 707 00:40:00,333 --> 00:40:01,625 It won't be. 708 00:40:01,833 --> 00:40:04,125 It's because you haven't heard my plan yet. 709 00:40:04,416 --> 00:40:05,416 Okay. 710 00:40:06,041 --> 00:40:08,208 I just think that instead of meeting every day, 711 00:40:08,333 --> 00:40:10,875 we get to know someone over a period of time. 712 00:40:11,166 --> 00:40:12,458 Over a period of time? 713 00:40:12,958 --> 00:40:15,416 It sounds like a clause from one of your legal contracts. 714 00:40:15,541 --> 00:40:16,958 That reminds me something! 715 00:40:19,833 --> 00:40:21,541 Oh, no! That's your list. 716 00:40:21,833 --> 00:40:25,833 So, the plan is called Tuesdays and Fridays. 717 00:40:26,916 --> 00:40:28,833 We'll meet only two days a week. 718 00:40:29,250 --> 00:40:30,083 What? 719 00:40:30,166 --> 00:40:33,583 I mean we'll be together on Tuesdays and Fridays. 720 00:40:33,833 --> 00:40:35,583 What about the other days? 721 00:40:36,083 --> 00:40:37,916 We won't be together on the rest of the days. 722 00:40:38,291 --> 00:40:40,041 You can date anyone you want. 723 00:40:41,875 --> 00:40:44,916 But that's not fair, right? I can be with anyone and 724 00:40:45,208 --> 00:40:47,458 you'll wait for me on Tuesdays and Fridays. 725 00:40:47,541 --> 00:40:50,458 Excuse me, even I can date anyone I want. 726 00:40:50,750 --> 00:40:51,583 Oh! 727 00:40:51,708 --> 00:40:53,875 So, here's the first rule of T&F. 728 00:40:54,375 --> 00:40:55,291 Don't talk about it. 729 00:40:55,958 --> 00:40:59,250 If you're on a date with someone on other days, 730 00:40:59,333 --> 00:41:01,000 and we bump into each other 731 00:41:01,666 --> 00:41:05,583 then, I will not abuse the girl who is with you. 732 00:41:06,041 --> 00:41:10,625 But if I catch you with someone else on Tuesdays and Fridays… 733 00:41:11,791 --> 00:41:13,125 then I will not spare that chick. 734 00:41:14,000 --> 00:41:15,083 Rule number two. 735 00:41:15,916 --> 00:41:17,041 Don't slip up. 736 00:41:17,333 --> 00:41:18,458 No random hookups. 737 00:41:18,875 --> 00:41:20,791 No sex until the third date. 738 00:41:20,875 --> 00:41:22,250 Wait. One second. 739 00:41:22,541 --> 00:41:24,291 What if she seduces me? 740 00:41:24,666 --> 00:41:25,833 I will not spare that chick. 741 00:41:28,333 --> 00:41:29,458 Rule number three. 742 00:41:29,541 --> 00:41:30,458 Last rule. 743 00:41:31,000 --> 00:41:32,000 Don't stretch it. 744 00:41:32,250 --> 00:41:35,291 If either of us isn't happy with the arrangement, 745 00:41:35,458 --> 00:41:36,541 we call it quits. 746 00:41:36,750 --> 00:41:38,708 We'll both go our separate ways. 747 00:41:39,000 --> 00:41:40,333 No questions asked. 748 00:41:44,041 --> 00:41:45,083 So… 749 00:41:48,375 --> 00:41:50,541 Can I get some time to think about this? 750 00:41:52,083 --> 00:41:54,750 Okay, I mean… yeah, sure. 751 00:41:55,708 --> 00:41:56,583 Great. 752 00:42:02,458 --> 00:42:03,541 Let me know. 753 00:42:13,833 --> 00:42:16,875 You know what? You won't get time to think. 754 00:42:17,333 --> 00:42:18,833 Tell me now! 755 00:42:24,458 --> 00:42:27,416 It's okay. It's perfectly okay. 756 00:42:29,416 --> 00:42:31,708 And, do come for the wedding. 757 00:42:31,875 --> 00:42:33,250 Mom will be happy to see you. 758 00:42:33,666 --> 00:42:34,500 Yes. 759 00:42:34,625 --> 00:42:35,458 It's only fair. 760 00:42:35,541 --> 00:42:38,666 I mean you made most of the wedding arrangements. 761 00:42:38,750 --> 00:42:39,666 Sia. 762 00:42:40,666 --> 00:42:41,958 Yes, let's do it. 763 00:42:44,458 --> 00:42:46,333 Oh! Okay! 764 00:42:47,416 --> 00:42:48,333 Good. 765 00:42:49,583 --> 00:42:50,458 Cool. 766 00:42:55,166 --> 00:42:56,083 Hey! 767 00:42:56,875 --> 00:42:59,541 Your mom's wedding will be our first date, right? 768 00:43:01,000 --> 00:43:02,791 Tomorrow is a Sunday. 769 00:43:03,000 --> 00:43:04,875 You'll have to find another date. 770 00:43:05,375 --> 00:43:06,291 Sorry. 771 00:43:06,541 --> 00:43:08,291 So, let's make it Sundays and Thursdays. 772 00:43:08,875 --> 00:43:11,625 Nope. Tuesdays and Fridays. 773 00:43:11,750 --> 00:43:14,041 Yeah, but you'll definitely say yes on Tuesday, right? 774 00:43:21,708 --> 00:43:22,708 If you're lucky. 775 00:43:40,000 --> 00:43:42,125 I am sorry. The surgery took way too long. 776 00:43:42,791 --> 00:43:43,666 Please sit down. 777 00:43:44,875 --> 00:43:47,708 Tell me. What can I do for you Ms… 778 00:43:49,708 --> 00:43:50,583 Hi, Dad. 779 00:43:51,791 --> 00:43:54,083 Sia, it's so nice to see you. 780 00:44:02,750 --> 00:44:03,791 Sorry. 781 00:44:05,000 --> 00:44:07,208 -I thought… -That I've forgiven you? 782 00:44:08,250 --> 00:44:10,041 You're finally meeting me after so many years. 783 00:44:11,833 --> 00:44:13,875 A little misconception is understandable. 784 00:44:15,500 --> 00:44:16,333 Sit down. 785 00:44:19,333 --> 00:44:20,583 Mom's getting married. 786 00:44:22,750 --> 00:44:23,583 Wow! 787 00:44:23,958 --> 00:44:26,291 That's great. That's awesome. 788 00:44:27,291 --> 00:44:28,291 Today evening. 789 00:44:29,375 --> 00:44:32,083 Aren't you inviting me too late? 790 00:44:32,666 --> 00:44:34,208 I didn't come here to invite you. 791 00:44:34,583 --> 00:44:36,583 I was here to tell you that mom's happy. 792 00:44:37,083 --> 00:44:38,000 We're happy. 793 00:44:39,000 --> 00:44:40,416 Here's the evidence. 794 00:44:42,041 --> 00:44:43,291 No need to come. 795 00:44:45,791 --> 00:44:47,708 Here you go, doctor. Orange juice. 796 00:44:47,833 --> 00:44:48,791 Thank you. 797 00:44:53,166 --> 00:44:54,291 Orange juice. 798 00:44:54,750 --> 00:44:56,375 12:00 p.m. and 6:00 p.m. 799 00:44:57,875 --> 00:44:59,708 Some habits never change. 800 00:45:02,458 --> 00:45:03,708 Hey, Sia. 801 00:45:06,458 --> 00:45:08,458 Don't forget to send me your wedding invite. 802 00:45:09,208 --> 00:45:11,833 Don't worry. I won't come. 803 00:45:12,125 --> 00:45:14,750 I'll imagine that you've forgiven me. 804 00:45:16,083 --> 00:45:17,333 Just another misconception. 805 00:45:25,833 --> 00:45:29,875 These cursed bangles Just won't stop clinking 806 00:45:29,958 --> 00:45:34,041 My love, it's not so easy To get hold of me 807 00:45:34,250 --> 00:45:38,291 These cursed bangles Just won't stop clinking 808 00:45:38,416 --> 00:45:42,166 My love, it's not so easy To get hold of me 809 00:45:43,375 --> 00:45:45,416 Here you go! 810 00:45:46,000 --> 00:45:47,291 Very nice. 811 00:45:49,125 --> 00:45:51,166 Can I talk to mom? 812 00:45:51,291 --> 00:45:52,375 -Yeah. -Thank you. 813 00:46:00,208 --> 00:46:02,083 -Is this a fancy dress competition? -What? 814 00:46:03,541 --> 00:46:06,958 Since when do you like such loud clothes and jewelry? 815 00:46:07,541 --> 00:46:09,708 One has to wear this at their wedding. 816 00:46:10,000 --> 00:46:11,833 As far as I know 817 00:46:11,916 --> 00:46:14,041 being comfortable at your wedding is not illegal. 818 00:46:14,375 --> 00:46:16,000 But it won't look nice. 819 00:46:16,666 --> 00:46:18,625 I am not asking you to wear casual clothes. 820 00:46:18,750 --> 00:46:21,541 Although you can wear that if you like. 821 00:46:22,000 --> 00:46:24,291 Wear whatever you're comfortable in. 822 00:46:26,250 --> 00:46:28,000 Come on, now take off this outfit. 823 00:46:28,458 --> 00:46:29,375 Okay. 824 00:46:37,833 --> 00:46:39,875 Now you're looking like my mom. 825 00:46:40,125 --> 00:46:41,416 So pretty. 826 00:46:42,000 --> 00:46:42,916 Thank you. 827 00:46:46,625 --> 00:46:49,375 I keep telling you that this color looks lovely-- 828 00:46:50,666 --> 00:46:52,125 What's wrong? 829 00:46:56,500 --> 00:46:57,583 Mom… 830 00:46:59,500 --> 00:47:02,583 Nishant loves you a lot. 831 00:47:03,083 --> 00:47:04,041 Yes. 832 00:47:05,750 --> 00:47:06,583 Love you. 833 00:47:06,916 --> 00:47:08,000 I love you. 834 00:47:09,250 --> 00:47:11,166 -Okay, now I have to get ready. -Okay. 835 00:47:13,375 --> 00:47:15,000 Your dad texted me. 836 00:47:19,041 --> 00:47:20,291 He congratulated me. 837 00:47:24,875 --> 00:47:25,708 Okay. 838 00:47:29,250 --> 00:47:32,291 It's a pathetic and stupid plan, Sia. 839 00:47:32,375 --> 00:47:33,208 Really? 840 00:47:33,291 --> 00:47:34,750 "Marry him, Sia. 841 00:47:34,875 --> 00:47:36,791 Imagine that it's an arranged marriage." 842 00:47:37,041 --> 00:47:39,125 What kind of Mr. Perfect is he 843 00:47:39,208 --> 00:47:41,708 if he can't tolerate you for seven weeks? 844 00:47:41,791 --> 00:47:42,666 Exactly. 845 00:47:42,750 --> 00:47:45,666 There's no clause of expiry date in my contract. 846 00:47:46,833 --> 00:47:48,708 There's a clause for a heartbreak, ma'am. 847 00:47:48,916 --> 00:47:51,000 Why does he want to wait for seven weeks 848 00:47:51,333 --> 00:47:53,458 when he can just fool around for a week or so and leave? 849 00:47:53,708 --> 00:47:56,500 Obviously, he must have agreed for it! 850 00:47:56,833 --> 00:47:58,041 Varun's not that kind of a guy. 851 00:47:58,333 --> 00:48:03,500 He thinks long term relationships don't work out. 852 00:48:04,375 --> 00:48:06,416 You mean, a traumatic childhood? 853 00:48:07,125 --> 00:48:08,458 Maybe?. I don't know. 854 00:48:08,958 --> 00:48:11,958 You know this seven week system is just an excuse. 855 00:48:12,166 --> 00:48:13,583 Like an exit clause. 856 00:48:13,875 --> 00:48:16,250 I've got rid of that excuse from the contract. 857 00:48:16,625 --> 00:48:18,250 And to not make him uncomfortable, 858 00:48:18,333 --> 00:48:21,416 I came up with this no-questions-asked plan. 859 00:48:23,416 --> 00:48:24,333 Stop it. 860 00:48:26,041 --> 00:48:27,916 And that's the point, Pats. 861 00:48:28,041 --> 00:48:31,958 I want him to understand that we won't need to cancel the plan. 862 00:48:32,041 --> 00:48:34,875 Sia, that's a lot of social service! 863 00:48:35,000 --> 00:48:36,750 Like he better be worth it. 864 00:48:37,083 --> 00:48:38,125 You know what I mean. 865 00:48:38,250 --> 00:48:40,625 Like… really hot. 866 00:48:42,000 --> 00:48:42,916 Hi. 867 00:48:43,000 --> 00:48:45,250 -Hi. -Hi. Pats. 868 00:48:45,458 --> 00:48:46,291 Varun. 869 00:48:47,208 --> 00:48:48,166 Varun! 870 00:48:48,625 --> 00:48:49,500 Oh. 871 00:48:51,041 --> 00:48:52,500 Sorry, I am late. 872 00:48:52,666 --> 00:48:53,916 That's nothing new. 873 00:48:54,208 --> 00:48:56,208 But it's not Varun's fault. 874 00:48:56,333 --> 00:48:59,041 I need time to get ready. 875 00:49:00,541 --> 00:49:02,291 Hi. Kajal. 876 00:49:02,750 --> 00:49:04,041 -Sia. Pats. -Pats. 877 00:49:04,958 --> 00:49:05,916 Hi. 878 00:49:06,666 --> 00:49:07,958 -Shall we go? -Yeah. 879 00:49:14,416 --> 00:49:15,750 Are you sure, Sia? 880 00:49:16,416 --> 00:49:20,041 You're going to feel like this every time. 881 00:49:20,583 --> 00:49:21,458 I am sure. 882 00:49:33,875 --> 00:49:34,708 Thank you. 883 00:49:35,958 --> 00:49:39,000 I thought there will be one advantage of getting married late. 884 00:49:39,458 --> 00:49:41,041 I won't have to deal with in-laws. 885 00:49:41,541 --> 00:49:44,750 If the bride's willing, there's nothing the parents can do. 886 00:49:45,375 --> 00:49:49,541 But my bride's daughter turned out to be her mother. 887 00:49:50,666 --> 00:49:53,416 Sia, I couldn't have asked for a lovelier mother-in-law. 888 00:49:53,541 --> 00:49:56,541 And I promise you, I'll keep your mom very happy. 889 00:49:57,250 --> 00:49:58,708 -I love you. -I love you. 890 00:49:58,833 --> 00:50:00,041 -Cheers. -Cheers. 891 00:50:00,250 --> 00:50:01,125 Cheers, guys. 892 00:50:01,375 --> 00:50:02,208 Cheers. 893 00:50:25,541 --> 00:50:26,875 Are they calling me? 894 00:50:29,583 --> 00:50:31,875 Actually, something went in my eye. 895 00:50:33,125 --> 00:50:35,083 Is the honeymoon planning done? 896 00:50:35,416 --> 00:50:37,625 Yes. They are leaving tomorrow evening. 897 00:50:37,750 --> 00:50:39,250 When is Pats leaving? 898 00:50:40,125 --> 00:50:41,833 Her flight is on Tuesday evening. 899 00:50:42,416 --> 00:50:45,958 So, there will be no one in the house on Tuesday night. 900 00:50:49,208 --> 00:50:50,416 Rule number three. 901 00:50:51,000 --> 00:50:53,375 No sex until the third date. 902 00:50:53,666 --> 00:50:54,583 Remember? 903 00:50:54,750 --> 00:50:55,583 Yeah. 904 00:50:55,833 --> 00:50:58,500 Now go back to your friend. 905 00:51:00,583 --> 00:51:01,500 Wait. 906 00:51:08,083 --> 00:51:08,916 Good. 907 00:51:25,500 --> 00:51:28,250 "I know you won't wear it. 908 00:51:28,625 --> 00:51:32,625 Wear one of your boring, lawyer-esque dresses tomorrow." 909 00:51:41,125 --> 00:51:42,708 Sia's heart is restless. 910 00:51:42,833 --> 00:51:45,125 She keeps asking, "Is it Tuesday yet?" 911 00:52:00,625 --> 00:52:02,458 -Hey stranger. -Hey, sexy. 912 00:52:03,833 --> 00:52:04,708 Here's a tip for you. 913 00:52:05,541 --> 00:52:08,083 Sia doesn't like people who are late. 914 00:52:08,416 --> 00:52:09,333 Here's a tip for you. 915 00:52:09,458 --> 00:52:11,041 Sia likes me quite a lot. 916 00:52:12,250 --> 00:52:15,125 Sia, I approve of the guy. 917 00:52:15,250 --> 00:52:17,208 Go on and live your life. 918 00:52:19,958 --> 00:52:20,958 Hi. 919 00:52:24,791 --> 00:52:25,791 Seriously? 920 00:52:26,041 --> 00:52:29,208 Are we going to mix random flavors and offer them to people? 921 00:52:30,541 --> 00:52:31,375 Yes. 922 00:52:32,625 --> 00:52:34,625 And what if your customers run away? 923 00:52:35,083 --> 00:52:36,541 We are giving them coffee for free. 924 00:52:36,625 --> 00:52:38,041 They'll have to take that risk. 925 00:52:38,666 --> 00:52:40,583 And, what if they like something? 926 00:52:41,083 --> 00:52:42,083 Then they can tip us. 927 00:52:42,583 --> 00:52:44,500 They can put any amount they want in this jar. 928 00:52:44,625 --> 00:52:45,458 Cool, right? 929 00:52:45,541 --> 00:52:47,958 Cool? Don't make a fool of us. 930 00:52:48,125 --> 00:52:49,708 Go and do your work. Stupid. 931 00:52:52,416 --> 00:52:55,541 Marvelous. You're looking so pretty in this dress. 932 00:52:56,541 --> 00:52:57,458 God bless you. 933 00:52:57,583 --> 00:52:58,583 Thank you. 934 00:53:00,333 --> 00:53:01,166 Oh shit. 935 00:53:01,375 --> 00:53:05,208 His only job is to break the glass. 936 00:53:07,875 --> 00:53:10,333 Breaking of glass is a good omen, right? 937 00:53:10,625 --> 00:53:12,791 Come on, you're on my team. Let's do this. 938 00:53:12,916 --> 00:53:13,916 Clean it up. 939 00:53:31,541 --> 00:53:34,375 O beloved, O sweetheart 940 00:53:34,458 --> 00:53:37,000 I only keep looking at you 941 00:53:37,500 --> 00:53:42,625 I love you so much I can't say 942 00:53:43,416 --> 00:53:46,375 O beloved, O sweetheart 943 00:53:46,500 --> 00:53:49,333 I only keep looking at you 944 00:53:49,458 --> 00:53:54,708 I love you so much I can't say 945 00:53:55,000 --> 00:53:59,583 O beloved, we are in love 946 00:54:01,083 --> 00:54:06,541 I can't even sleep, beloved 947 00:54:07,500 --> 00:54:10,416 O beloved, O sweetheart 948 00:54:10,541 --> 00:54:13,250 I only keep looking at you 949 00:54:13,500 --> 00:54:19,041 I love you so much How can you forget that? 950 00:54:19,416 --> 00:54:22,333 O beloved, O sweetheart 951 00:54:22,458 --> 00:54:25,333 I only keep looking at you 952 00:54:25,541 --> 00:54:31,041 I love you so much How can you forget that? 953 00:54:31,125 --> 00:54:35,708 O beloved, we are in love 954 00:54:37,083 --> 00:54:42,166 -I can't even sleep, beloved -I can't even sleep, beloved 955 00:54:42,750 --> 00:54:43,708 Hey, beautiful 956 00:54:43,791 --> 00:54:46,375 Your love has already claimed so many 957 00:54:46,500 --> 00:54:50,500 Fighting like an army, it's hard to defeat 958 00:54:50,625 --> 00:54:52,333 There's destruction everywhere 959 00:54:52,416 --> 00:54:53,833 All the noise and explosion 960 00:54:53,916 --> 00:54:55,416 Doesn't let me sleep a wink 961 00:54:56,583 --> 00:54:58,833 Decide our fate 962 00:54:58,958 --> 00:55:00,041 To God I plead 963 00:55:00,125 --> 00:55:01,875 Bullets are fired 964 00:55:02,666 --> 00:55:04,083 Money is what people desire 965 00:55:04,166 --> 00:55:06,083 It's your memories I treasure 966 00:55:06,208 --> 00:55:08,583 Shedding tears is not a pleasure 967 00:55:09,083 --> 00:55:10,083 Life's fading away 968 00:55:10,250 --> 00:55:11,625 Yet when anyone asks, how's your day 969 00:55:11,791 --> 00:55:13,041 I say fine anyway 970 00:55:13,500 --> 00:55:16,041 I'd given up writing songs All seemed so bleak 971 00:55:16,166 --> 00:55:18,916 Once again, in it solace I seek 972 00:55:19,000 --> 00:55:19,833 You are the one I need 973 00:55:19,916 --> 00:55:24,791 O beloved, we are in love 974 00:55:26,041 --> 00:55:30,833 I can't even sleep, beloved 975 00:55:31,875 --> 00:55:36,583 O beloved, we are in love 976 00:55:37,958 --> 00:55:43,041 I can't even sleep, beloved 977 00:55:49,375 --> 00:55:51,708 So, how many stars out of five? 978 00:55:52,750 --> 00:55:54,416 -What? -For this date. 979 00:55:54,916 --> 00:55:55,875 Oh. 980 00:55:56,125 --> 00:55:58,375 Well, all's well that ends well. 981 00:55:59,166 --> 00:56:01,250 Let's see what you've planned for the end. 982 00:56:01,833 --> 00:56:04,041 But you don't like my "endings", right? 983 00:56:04,250 --> 00:56:05,583 Oh, God! 984 00:56:06,125 --> 00:56:08,833 Fine, here you go. The protagonist of your book. 985 00:56:09,416 --> 00:56:11,625 She loves her husband so much 986 00:56:12,291 --> 00:56:14,375 and yet leaves him in the end. 987 00:56:15,000 --> 00:56:16,041 She gives up. 988 00:56:16,833 --> 00:56:17,666 Yeah. 989 00:56:17,833 --> 00:56:20,166 And that's what maximum readers liked. 990 00:56:20,541 --> 00:56:21,750 Especially women. 991 00:56:22,125 --> 00:56:27,208 She doesn't waste her life for a man who might never understand her. 992 00:56:31,166 --> 00:56:32,625 Okay, you tell me. 993 00:56:33,625 --> 00:56:34,708 What would you have done? 994 00:56:38,916 --> 00:56:40,208 I would've tried a little harder. 995 00:56:40,541 --> 00:56:41,583 For that fool? 996 00:56:42,458 --> 00:56:44,000 He's got a million issues in his life. 997 00:56:45,333 --> 00:56:49,583 Yeah, but when it's about that special someone, 998 00:56:50,083 --> 00:56:52,250 then relationships need a little more time. 999 00:56:54,500 --> 00:56:56,666 And, what if this feeling is one-sided? 1000 00:56:58,750 --> 00:57:00,750 But it isn't one-sided in this case. 1001 00:57:01,833 --> 00:57:05,041 There are issues in our relationship but there's also love. 1002 00:57:05,125 --> 00:57:05,958 Right? 1003 00:57:14,416 --> 00:57:18,000 Varun, I can't do this anymore. 1004 00:57:22,583 --> 00:57:25,250 I can't walk in these heels anymore. 1005 00:57:25,708 --> 00:57:26,958 Shall we take a cab instead? 1006 00:57:30,208 --> 00:57:31,541 What are you doing? 1007 00:57:32,041 --> 00:57:33,666 You can pay me instead of the cab. 1008 00:57:33,916 --> 00:57:35,000 Put me down. 1009 00:57:35,166 --> 00:57:38,083 We'll cover the distance to your home in ten minutes. 1010 00:57:38,291 --> 00:57:40,916 Please hold on to me and keep kissing me. 1011 00:57:41,041 --> 00:57:43,166 Thank you for flying Varun Airways. 1012 00:57:54,666 --> 00:57:55,500 It's 12 o'clock. 1013 00:57:55,916 --> 00:57:56,791 What? 1014 00:57:57,833 --> 00:57:59,416 Tuesday's over. 1015 00:57:59,750 --> 00:58:00,583 So? 1016 00:58:01,666 --> 00:58:03,291 So, time's up. 1017 00:58:04,083 --> 00:58:06,041 This is not a joke. 1018 00:58:07,000 --> 00:58:09,458 Sorry, rules are rules. 1019 00:58:12,458 --> 00:58:14,375 Okay, good night. 1020 00:58:53,833 --> 00:58:56,166 You said that the papers will be signed by Thursday. 1021 00:58:56,583 --> 00:58:58,916 I would've known if it was a Friday. Trust me. 1022 00:58:59,291 --> 00:59:01,375 Please get this done today. Thank you. 1023 00:59:09,041 --> 00:59:11,875 "I know it's Friday but we might not be able to meet today. 1024 00:59:12,000 --> 00:59:13,125 I am very busy." 1025 00:59:27,583 --> 00:59:29,333 Isn't today Sia's day? 1026 00:59:30,041 --> 00:59:32,291 -How are you meeting me? -I am a man of my own free will. 1027 00:59:33,000 --> 00:59:34,166 Not someone's slave. 1028 00:59:34,291 --> 00:59:37,500 Look at my Romeo! 1029 00:59:38,125 --> 00:59:39,375 Don't get too enthusiastic. 1030 00:59:39,500 --> 00:59:41,000 You're breaking her rule. 1031 00:59:41,541 --> 00:59:42,916 What if she finds out? 1032 00:59:44,125 --> 00:59:45,458 Are you going to lie to her? 1033 00:59:45,583 --> 00:59:46,875 Why should I lie to her? 1034 00:59:49,250 --> 00:59:50,583 Will she feel bad? 1035 00:59:51,666 --> 00:59:53,583 Our case is different. 1036 00:59:58,625 --> 00:59:59,916 I am hot. 1037 01:00:00,166 --> 01:00:01,583 I am sexy. 1038 01:00:01,833 --> 01:00:03,916 Won't she be jealous seeing you with me? 1039 01:00:09,166 --> 01:00:10,291 I'd like to point out 1040 01:00:10,416 --> 01:00:14,041 that any regular Indian husband would be very jealous 1041 01:00:14,208 --> 01:00:17,000 to see his wife with some "other" man. 1042 01:00:17,916 --> 01:00:19,541 But I'm a modern Indian man. 1043 01:00:19,875 --> 01:00:21,375 And I trust my wife. 1044 01:00:23,666 --> 01:00:25,291 Baby, in case you don't need anything 1045 01:00:25,416 --> 01:00:27,125 I'll go clear the bills. 1046 01:00:27,291 --> 01:00:28,291 Of course, go ahead. 1047 01:00:31,000 --> 01:00:31,833 What did he mean? 1048 01:00:32,083 --> 01:00:33,333 I love him. 1049 01:00:34,875 --> 01:00:36,208 The whole of Southhall knows that. 1050 01:00:37,916 --> 01:00:40,000 You really haven't talked to her. 1051 01:00:40,500 --> 01:00:41,541 For three days. 1052 01:00:46,958 --> 01:00:47,791 Sia. 1053 01:00:49,666 --> 01:00:50,833 Kaju, what the-- 1054 01:00:52,583 --> 01:00:54,041 "Can we jacuzzi together?" 1055 01:00:55,791 --> 01:00:57,875 -She's talking about bathing together. -Yeah, right. 1056 01:00:58,500 --> 01:01:01,083 -See! -6 o'clock. My house. 1057 01:01:01,583 --> 01:01:03,000 And don't be late. 1058 01:01:11,166 --> 01:01:12,333 Mister, my money! 1059 01:01:18,500 --> 01:01:19,875 Do you have a condom? 1060 01:01:20,791 --> 01:01:22,333 I'll give you ten pounds. 1061 01:01:22,583 --> 01:01:23,541 20 pounds! 1062 01:01:28,833 --> 01:01:30,375 You can never be on time, can you? 1063 01:01:30,500 --> 01:01:32,333 Let's go or we'll actually be late. 1064 01:01:34,666 --> 01:01:35,500 Taxi. 1065 01:01:35,625 --> 01:01:36,541 What? 1066 01:01:45,583 --> 01:01:48,208 I am redecorating mom and Nishant's bathroom. 1067 01:01:49,458 --> 01:01:50,291 Oh. 1068 01:01:51,708 --> 01:01:52,958 Oh. 1069 01:01:53,083 --> 01:01:54,916 Why? What did you think? 1070 01:01:55,250 --> 01:01:58,291 Well, I thought we've been on three dates, right. 1071 01:01:58,416 --> 01:02:00,791 So, according to the rules… 1072 01:02:03,958 --> 01:02:06,916 Not everything happens according to the rules. 1073 01:02:15,708 --> 01:02:17,541 You completely ignored me today. 1074 01:02:17,875 --> 01:02:19,041 Sorry. 1075 01:02:19,416 --> 01:02:21,166 There was so much work in the office today. 1076 01:02:21,416 --> 01:02:23,833 Emails, con-calls. Don't ask. 1077 01:02:24,666 --> 01:02:26,250 What did you do? 1078 01:02:26,375 --> 01:02:27,541 I was with Ka… 1079 01:02:28,666 --> 01:02:31,541 K-- Koffee-Shoffi. I was at the cafe. 1080 01:02:32,083 --> 01:02:35,166 Meetings. Writing. Meetings. That's all. 1081 01:02:35,458 --> 01:02:37,083 "Are you going to lie to her?" 1082 01:02:37,208 --> 01:02:38,375 "Why should I lie to her?" 1083 01:02:38,500 --> 01:02:39,583 Something's wrong? 1084 01:02:40,166 --> 01:02:41,000 What? 1085 01:02:41,250 --> 01:02:43,041 Something's wrong with this tub. 1086 01:02:43,250 --> 01:02:44,083 Next? 1087 01:02:49,333 --> 01:02:51,708 -Have you ever lied to anyone? -No. 1088 01:02:51,958 --> 01:02:55,083 I mean, have you ever two-timed anyone? 1089 01:02:56,250 --> 01:02:57,958 I hate liars. 1090 01:03:01,000 --> 01:03:03,916 There must be something that you don't like even in your favorite films. 1091 01:03:05,208 --> 01:03:06,166 Shall I tell you? 1092 01:03:12,625 --> 01:03:13,458 This. 1093 01:03:13,708 --> 01:03:16,333 I mean the hero stands with his arms stretched. 1094 01:03:16,458 --> 01:03:21,083 And the poor heroine runs towards him in a chiffon sari and heels. 1095 01:03:21,416 --> 01:03:26,166 I mean you can run halfway, dimwit. 1096 01:03:26,750 --> 01:03:31,666 I wait for you, my darling 1097 01:03:32,291 --> 01:03:37,708 Come closer o sweetheart 1098 01:03:38,333 --> 01:03:43,750 Can't bear this pain 1099 01:03:44,291 --> 01:03:49,625 I've to cry in solitude 1100 01:03:49,958 --> 01:03:52,833 O beloved, O sweetheart 1101 01:03:52,958 --> 01:03:55,750 You didn't even think about me 1102 01:03:55,875 --> 01:03:58,791 You're my only love, sweetheart 1103 01:03:58,916 --> 01:04:01,416 We are in love 1104 01:04:01,541 --> 01:04:05,958 O beloved, we are in love 1105 01:04:07,583 --> 01:04:13,291 I can't even sleep, beloved 1106 01:04:13,541 --> 01:04:18,000 O beloved, we are in love 1107 01:04:19,958 --> 01:04:25,291 I can't even sleep, beloved 1108 01:04:36,041 --> 01:04:37,000 Hi. 1109 01:04:37,250 --> 01:04:38,750 One Sia Bean Latte please. 1110 01:04:38,833 --> 01:04:39,666 On it. 1111 01:04:39,750 --> 01:04:40,791 Not bad. 1112 01:04:40,958 --> 01:04:42,833 So, when do I get the next three chapters? 1113 01:04:43,416 --> 01:04:44,541 -Sorry. -What's the matter, dear? 1114 01:04:44,625 --> 01:04:45,541 -New chapters? -You're glowing today. 1115 01:04:45,625 --> 01:04:46,458 Next week. 1116 01:04:47,000 --> 01:04:48,166 Aloo Vera? 1117 01:04:48,458 --> 01:04:50,375 -It's aloe Vera, Aunt! -Shut up. 1118 01:04:50,708 --> 01:04:51,666 Here's your coffee. 1119 01:04:51,916 --> 01:04:52,791 Thank you, Aunt. 1120 01:04:52,916 --> 01:04:54,208 You're welcome. 1121 01:04:55,625 --> 01:04:56,666 Hey. 1122 01:04:57,750 --> 01:04:58,583 Hi. 1123 01:04:58,875 --> 01:04:59,708 Hi. 1124 01:05:00,333 --> 01:05:01,916 Meet Zeenat, my editor. 1125 01:05:02,041 --> 01:05:02,916 -Hi. -Hi, nice to meet you. 1126 01:05:03,000 --> 01:05:05,958 And that's Sia. My… 1127 01:05:06,791 --> 01:05:09,166 -My… -What's the day today? 1128 01:05:10,541 --> 01:05:11,541 Saturday. 1129 01:05:11,666 --> 01:05:12,541 Saturday. 1130 01:05:12,750 --> 01:05:15,250 So, I am Varun's friend today. 1131 01:05:23,041 --> 01:05:24,125 Sia, wait. 1132 01:05:26,625 --> 01:05:28,041 -Hey. -Hi. 1133 01:05:28,500 --> 01:05:30,750 Can you spend some time with a friend today? 1134 01:05:30,833 --> 01:05:32,833 Of course. I am waiting for him. 1135 01:05:39,125 --> 01:05:40,208 -Hi. -Hey. 1136 01:05:40,916 --> 01:05:42,625 This is Jatin. 1137 01:05:44,125 --> 01:05:45,000 My… 1138 01:05:45,791 --> 01:05:46,833 ex-boyfriend. 1139 01:05:47,750 --> 01:05:48,625 Yeah. 1140 01:05:49,458 --> 01:05:50,291 Let me guess. 1141 01:05:50,583 --> 01:05:51,708 He's your new boyfriend. 1142 01:05:51,791 --> 01:05:52,875 No, bro. 1143 01:05:53,416 --> 01:05:54,291 What's the day today? 1144 01:05:55,291 --> 01:05:56,375 What's the day today? 1145 01:05:56,583 --> 01:05:57,458 Saturday. 1146 01:05:57,750 --> 01:05:59,916 So, I am just Sia's friend today. 1147 01:06:00,750 --> 01:06:04,458 By the way, Jatin, even I got slapped because of you slapping incident. 1148 01:06:04,583 --> 01:06:05,916 -Are you serious? -Yeah. 1149 01:06:06,125 --> 01:06:07,583 Anyway, what's the plan? 1150 01:06:08,291 --> 01:06:11,000 Well, today is the opening of my friend's new club. 1151 01:06:11,208 --> 01:06:12,083 Silver Shadow. 1152 01:06:12,375 --> 01:06:13,625 Sia and I are going there. 1153 01:06:13,708 --> 01:06:14,583 Why don't you come along? 1154 01:06:14,666 --> 01:06:15,500 -It'll be fun. -Yeah. 1155 01:06:15,583 --> 01:06:17,458 I don't think Varun can join us. 1156 01:06:18,208 --> 01:06:19,041 Right, Varun? 1157 01:06:19,458 --> 01:06:20,291 Right? 1158 01:06:21,291 --> 01:06:22,166 Shall we? 1159 01:06:22,416 --> 01:06:23,250 Yeah, sure. 1160 01:06:33,375 --> 01:06:34,208 I love you. 1161 01:06:35,375 --> 01:06:36,208 What? 1162 01:06:36,416 --> 01:06:37,250 Tell him. 1163 01:06:38,000 --> 01:06:38,958 No need for that. 1164 01:06:39,083 --> 01:06:40,041 Or I'll tell him. 1165 01:06:40,541 --> 01:06:42,750 If you try anything like that, I'll thrash you. 1166 01:06:44,416 --> 01:06:45,750 There's no need for that. 1167 01:06:45,916 --> 01:06:47,541 Your slap was enough. 1168 01:06:47,791 --> 01:06:51,583 Sorry, I forgot all my lines in front of the media. 1169 01:06:51,666 --> 01:06:54,041 Yeah, but you didn't forget to slap me. 1170 01:06:54,625 --> 01:06:59,833 Yeah, but did anyone ever ask again "why is Jatin Singh single?" 1171 01:07:00,250 --> 01:07:01,166 Well… 1172 01:07:03,500 --> 01:07:04,375 cheers! 1173 01:07:06,875 --> 01:07:08,416 She's wearing my dress on a date with him. 1174 01:07:09,750 --> 01:07:11,291 Your dress? 1175 01:07:13,041 --> 01:07:14,125 Bloody alcoholic. 1176 01:07:14,250 --> 01:07:15,416 Bloody stalker! 1177 01:07:15,666 --> 01:07:17,416 So, tell me. How is your boyfriend? 1178 01:07:17,500 --> 01:07:19,458 -Shut up. -Sorry. 1179 01:07:21,333 --> 01:07:22,916 Sia, there are many Indians here. 1180 01:07:23,000 --> 01:07:24,041 I know. 1181 01:07:25,083 --> 01:07:25,958 He's fine. 1182 01:07:26,625 --> 01:07:27,875 When do I get to meet him? 1183 01:07:28,666 --> 01:07:30,416 -He's coming tonight. -Really? 1184 01:07:30,791 --> 01:07:31,666 Nice! 1185 01:07:31,875 --> 01:07:32,708 You can meet him. 1186 01:07:34,708 --> 01:07:35,541 Shit! 1187 01:07:36,458 --> 01:07:37,625 I think she saw us. 1188 01:07:38,083 --> 01:07:39,541 That was the plan, right? 1189 01:07:40,583 --> 01:07:41,458 Yes. 1190 01:07:42,041 --> 01:07:43,041 Is she still looking here? 1191 01:07:45,250 --> 01:07:46,750 Nope, they left. 1192 01:08:00,666 --> 01:08:01,541 Good evening. 1193 01:08:01,708 --> 01:08:05,541 You can watch this show only on Tuesdays and Fridays. 1194 01:08:05,750 --> 01:08:08,208 Don't try to watch it on other days. 1195 01:08:08,583 --> 01:08:09,750 Otherwise… 1196 01:08:10,166 --> 01:08:12,750 We apologize for the interruption 1197 01:08:14,291 --> 01:08:17,500 Don't look at me with prying eyes 1198 01:08:17,625 --> 01:08:20,000 It makes my heart skip a beat 1199 01:08:27,250 --> 01:08:30,458 Put your feelings on hold 1200 01:08:30,583 --> 01:08:32,791 It makes my heart skip a beat 1201 01:08:40,166 --> 01:08:43,208 Don't look at me with prying eyes 1202 01:08:43,500 --> 01:08:45,708 It makes my heart skip a beat 1203 01:08:45,791 --> 01:08:48,833 Put your feelings on hold 1204 01:08:48,958 --> 01:08:51,208 It makes my heart skip a beat 1205 01:08:51,583 --> 01:08:55,000 I know his face glows like the moon 1206 01:08:55,083 --> 01:09:00,416 But his reputation precedes him 1207 01:09:00,500 --> 01:09:03,500 Don't be so brazen 1208 01:09:03,791 --> 01:09:06,416 It makes my heart skip a beat 1209 01:09:28,708 --> 01:09:30,250 That's great 1210 01:09:30,583 --> 01:09:32,041 That's great 1211 01:09:32,416 --> 01:09:33,791 That's great 1212 01:09:34,250 --> 01:09:35,541 That's great 1213 01:09:35,666 --> 01:09:39,166 As I feel your eyes caressing my body 1214 01:09:39,583 --> 01:09:42,916 You're nice but your Intentions are naughty 1215 01:09:43,041 --> 01:09:46,666 Your gaze hits me like a dart 1216 01:09:46,750 --> 01:09:50,291 It's sharp but hits close to my heart 1217 01:09:50,500 --> 01:09:54,000 The way your eyes are stuck on me 1218 01:09:54,208 --> 01:09:57,708 Annoys me a bit but also pleases me 1219 01:09:59,541 --> 01:10:02,750 Stop ogling like that 1220 01:10:02,875 --> 01:10:05,541 It makes my heart skip a beat 1221 01:10:18,500 --> 01:10:20,000 That's my brother, Ali. 1222 01:10:20,416 --> 01:10:22,541 But, what's he doing with your girlfriend? 1223 01:10:22,708 --> 01:10:23,708 I don't know. 1224 01:10:24,125 --> 01:10:25,916 Maybe he's Sia's second date tonight. 1225 01:10:26,416 --> 01:10:29,750 My brother would be more interested in you than Sia. 1226 01:10:30,875 --> 01:10:33,416 Anyway, I am too drunk. I am heading home. 1227 01:10:33,750 --> 01:10:35,541 Please deal with your love story. 1228 01:10:38,291 --> 01:10:39,750 From Mumbai to London 1229 01:10:39,833 --> 01:10:41,916 You've a long line of lovers 1230 01:10:42,041 --> 01:10:43,375 They are all ordinary 1231 01:10:43,458 --> 01:10:45,583 But I am like a fine wine 1232 01:10:45,708 --> 01:10:49,375 You can fly here And there my little birdie 1233 01:10:49,500 --> 01:10:52,916 The key to your heart is with me 1234 01:10:53,125 --> 01:10:56,750 This fool thinks he is a player 1235 01:10:56,875 --> 01:11:01,166 Doesn't know he is being played 1236 01:11:02,375 --> 01:11:05,541 Your intentions are as naughty as mine 1237 01:11:05,666 --> 01:11:07,791 It makes my heart skip a beat 1238 01:11:38,583 --> 01:11:40,625 I know it's Saturday. 1239 01:11:41,291 --> 01:11:44,083 But can't a friend give his friend a lift home? 1240 01:11:48,750 --> 01:11:52,583 Listen, we'll make a quick stop at my mom's place. 1241 01:11:52,666 --> 01:11:54,041 -Why? -Chill. 1242 01:11:54,416 --> 01:11:56,000 I am not going to make you meet my mother. 1243 01:11:56,125 --> 01:11:58,166 Tomorrow is my weekly Sunday dinner with mom. 1244 01:11:58,291 --> 01:11:59,500 And I won't be able to make it. 1245 01:11:59,833 --> 01:12:02,750 So, I thought I'll butter her up. 1246 01:12:03,125 --> 01:12:05,166 Are all the days in your week fixed? 1247 01:12:05,291 --> 01:12:07,458 Tuesday, Friday, Sunday. 1248 01:12:07,916 --> 01:12:08,750 Tell me about it. 1249 01:12:09,000 --> 01:12:11,750 Ever since I met you, my brain has become a calendar. 1250 01:12:16,291 --> 01:12:19,291 Does your mom live alone in this huge house. 1251 01:12:19,666 --> 01:12:21,500 No, she has only two rooms for herself. 1252 01:12:22,041 --> 01:12:23,333 The rest of the place is for her NGO. 1253 01:12:23,541 --> 01:12:25,666 A lot of other women live here with her. 1254 01:12:25,833 --> 01:12:27,250 I'll be back in a minute. 1255 01:12:27,541 --> 01:12:28,416 Okay! 1256 01:12:44,916 --> 01:12:45,833 Okay! 1257 01:12:47,500 --> 01:12:50,625 Dedicating your entire life for helping others… 1258 01:12:50,916 --> 01:12:52,583 I think it's quite commendable. 1259 01:12:54,916 --> 01:12:59,625 If you ever need legal advice for your NGO, please call me. 1260 01:12:59,958 --> 01:13:03,333 Sia, one of our volunteers is a lawyer. 1261 01:13:03,750 --> 01:13:05,208 But thank you for the offer. 1262 01:13:09,375 --> 01:13:11,958 I can also volunteer here. 1263 01:13:12,333 --> 01:13:14,041 I mean as long as I am in London. 1264 01:13:14,250 --> 01:13:15,875 Varun was saying that… 1265 01:13:18,291 --> 01:13:19,875 Why are you doing all this? 1266 01:13:20,250 --> 01:13:21,083 What? 1267 01:13:21,208 --> 01:13:24,083 I don't interfere in Varun's personal life. 1268 01:13:25,291 --> 01:13:27,625 And you don't need my permission. 1269 01:13:28,125 --> 01:13:29,041 Understood? 1270 01:13:32,541 --> 01:13:36,041 I won't leave him like his other girlfriends. 1271 01:13:36,708 --> 01:13:38,666 I just want to assure him 1272 01:13:39,166 --> 01:13:41,666 that some people know how to abide by relationships. 1273 01:13:47,291 --> 01:13:48,458 Would you like some tea? 1274 01:13:50,291 --> 01:13:54,208 Aren't you the same girl who didn't like his book's ending? 1275 01:13:54,500 --> 01:13:56,458 Actually… 1276 01:13:56,916 --> 01:13:58,500 He was not complaining. 1277 01:13:59,041 --> 01:14:01,750 The entire world read his book. 1278 01:14:03,166 --> 01:14:06,708 But I guess he wrote it just for me. 1279 01:14:07,416 --> 01:14:10,541 Since childhood, he's only seen my loneliness. 1280 01:14:11,416 --> 01:14:12,875 I wish he could understand… 1281 01:14:13,250 --> 01:14:17,166 that sometimes we choose to be lonely. 1282 01:14:17,708 --> 01:14:19,416 I didn't understand. 1283 01:14:21,291 --> 01:14:22,208 Kajal. 1284 01:14:24,000 --> 01:14:24,875 Come here. 1285 01:14:25,000 --> 01:14:26,375 I am dead. 1286 01:14:26,458 --> 01:14:27,708 -Come. -Hi. 1287 01:14:29,666 --> 01:14:30,541 Sia. 1288 01:14:31,375 --> 01:14:32,333 This is Kajal. 1289 01:14:32,875 --> 01:14:34,500 Varun's childhood friend. 1290 01:14:34,833 --> 01:14:35,666 Really? 1291 01:14:35,791 --> 01:14:38,541 Kajal and her husband are our star volunteers. 1292 01:14:39,458 --> 01:14:41,125 You do a lot of social work, right? 1293 01:14:41,208 --> 01:14:43,375 She is really good at it. 1294 01:14:43,958 --> 01:14:45,041 Thank you, Aunt. 1295 01:14:50,541 --> 01:14:53,333 It's Monday. Why are you calling? 1296 01:14:53,458 --> 01:14:55,125 We're going to break a rule today. 1297 01:14:55,666 --> 01:14:56,708 I thought I should tell you. 1298 01:14:56,958 --> 01:14:57,791 What? 1299 01:14:57,916 --> 01:14:59,500 I've just returned to London. 1300 01:14:59,625 --> 01:15:02,416 And my agent's set up back-to-back meetings in Seattle. 1301 01:15:02,541 --> 01:15:03,625 I've to leave tomorrow. 1302 01:15:03,708 --> 01:15:04,625 So? 1303 01:15:04,833 --> 01:15:05,958 So, let's meet today. 1304 01:15:08,666 --> 01:15:10,083 Sorry, Varun. 1305 01:15:10,291 --> 01:15:11,291 Yeah, I know. 1306 01:15:11,750 --> 01:15:12,750 Rules are rules. 1307 01:15:23,958 --> 01:15:26,291 It will be midnight in a minute and Tuesday will begin. 1308 01:15:26,416 --> 01:15:27,916 My flight leaves at 6:00 a.m. tomorrow. 1309 01:15:28,000 --> 01:15:29,791 So, you're going to spend the night with me. 1310 01:15:29,875 --> 01:15:31,750 And I am not taking no for an answer. 1311 01:15:32,750 --> 01:15:36,500 Is this a friend asking or a boyfriend? 1312 01:15:36,750 --> 01:15:38,083 Well, it's a friend's command… 1313 01:15:40,708 --> 01:15:42,916 and a boyfriend's request. 1314 01:15:51,041 --> 01:15:52,541 One second. 1315 01:16:23,333 --> 01:16:25,000 This is all so cute. 1316 01:16:25,291 --> 01:16:27,958 Did you realize that we've never been on a date? 1317 01:16:28,500 --> 01:16:29,708 Hi, Varun. 1318 01:16:30,625 --> 01:16:31,458 Sia. 1319 01:16:33,916 --> 01:16:37,041 Do you kidnap every girl from her home on your date night? 1320 01:16:37,166 --> 01:16:40,125 Do you wear nightclothes on all your dates? 1321 01:16:41,416 --> 01:16:43,750 No. But I ran into this scoundrel. 1322 01:16:43,875 --> 01:16:45,875 He sent me a scandalously short dress 1323 01:16:46,000 --> 01:16:47,500 for our first date. 1324 01:16:48,458 --> 01:16:51,291 Guys are such perverts nowadays. 1325 01:16:52,000 --> 01:16:52,833 But listen to this. 1326 01:16:53,083 --> 01:16:54,291 I met someone. 1327 01:16:54,833 --> 01:16:57,083 And she took me to a Jacuzzi store for a date. 1328 01:16:57,291 --> 01:17:00,125 She wore a hot bikini and took a shower with me. 1329 01:17:00,250 --> 01:17:02,250 -Really? -I swear. 1330 01:17:04,708 --> 01:17:06,125 Oldest story in the book. 1331 01:17:07,500 --> 01:17:08,833 He cheated on Mom. 1332 01:17:09,708 --> 01:17:13,000 I got to know about it before Mom and that was the twist in the tale. 1333 01:17:17,000 --> 01:17:21,125 Every evening I would give orange juice to Dad. 1334 01:17:22,666 --> 01:17:26,583 One day I walked in on him talking to his other wife and daughter. 1335 01:17:27,958 --> 01:17:28,958 That's all. 1336 01:17:29,208 --> 01:17:30,041 Tanya? 1337 01:17:30,666 --> 01:17:31,500 Yeah. 1338 01:17:32,125 --> 01:17:34,083 My story isn't so dramatic. 1339 01:17:34,750 --> 01:17:36,208 Everything was perfect. 1340 01:17:36,541 --> 01:17:38,625 And suddenly he just left. 1341 01:17:40,666 --> 01:17:41,875 Did he get married again? 1342 01:17:42,375 --> 01:17:44,083 That's the funny thing. He didn't. 1343 01:17:44,833 --> 01:17:47,125 Maybe we just weren't enough for him. 1344 01:17:54,375 --> 01:17:56,125 I don't kiss on first dates. 1345 01:17:56,666 --> 01:17:57,625 It's my rule. 1346 01:17:57,833 --> 01:17:59,666 To hell with your rules, Sia. 1347 01:18:01,208 --> 01:18:03,166 -Why are you yelling? -I don't know. 1348 01:18:03,291 --> 01:18:04,166 Are you okay? 1349 01:18:04,291 --> 01:18:05,708 No, I am not. 1350 01:18:06,125 --> 01:18:07,541 What happens to me when I am with you? 1351 01:18:08,416 --> 01:18:09,833 Why do I bear your tantrums? 1352 01:18:10,375 --> 01:18:12,791 I keep planning that the next time we meet 1353 01:18:12,875 --> 01:18:14,750 I am going to say this, do that. Why? 1354 01:18:14,833 --> 01:18:15,916 I should be having fun. 1355 01:18:16,000 --> 01:18:19,291 Technically I am allowed to according to your stupid rules. 1356 01:18:19,958 --> 01:18:22,416 Wait, and what am I doing? 1357 01:18:23,500 --> 01:18:24,500 What was I thinking? 1358 01:18:25,166 --> 01:18:27,750 If we meet twice a week, you'll understand my value. 1359 01:18:27,958 --> 01:18:29,083 You'll miss me more. 1360 01:18:29,208 --> 01:18:32,583 Well congratulations, Ms. Lawyer. Your deal is working. 1361 01:18:32,833 --> 01:18:35,458 I've been lying and arguing! 1362 01:18:35,583 --> 01:18:37,708 Every relationship has arguments, Varun. 1363 01:18:37,833 --> 01:18:40,083 Not in mine. But it's happening with you. 1364 01:18:40,291 --> 01:18:42,833 And you know, I am angry with myself more than you. 1365 01:18:42,958 --> 01:18:44,500 Why do I let you do this to me? 1366 01:18:44,625 --> 01:18:47,208 I keep calling you even when I know you'll disconnect my calls. 1367 01:18:47,291 --> 01:18:48,833 -Why do you call me? -I don't know. 1368 01:18:48,916 --> 01:18:50,750 -Maybe just to tell you that… -What? 1369 01:18:50,833 --> 01:18:51,708 That am thinking about you. 1370 01:18:51,791 --> 01:18:53,041 -That's pathetic! -I know. 1371 01:18:53,125 --> 01:18:54,458 -And very cute. -Thank you. 1372 01:18:59,750 --> 01:19:01,708 Wait. What about your first date rule? 1373 01:19:02,000 --> 01:19:03,333 Just shut up and kiss me. 1374 01:19:38,750 --> 01:19:40,250 Sia, where were you all night? 1375 01:19:40,375 --> 01:19:41,958 -Sorry. -Mom, when did you return? 1376 01:19:42,375 --> 01:19:44,500 Just a while back. Nishant's gone upstairs to take a nap. 1377 01:19:44,583 --> 01:19:47,125 You weren't in your room, so I was… 1378 01:19:49,125 --> 01:19:50,750 Tuesdays and Fridays. 1379 01:19:52,375 --> 01:19:53,916 How did you come up with this plan? 1380 01:19:55,708 --> 01:19:57,291 I am a psychiatrist's daughter. 1381 01:19:57,708 --> 01:19:59,166 The effect's bound to show. 1382 01:20:02,583 --> 01:20:03,416 What now? 1383 01:20:05,125 --> 01:20:06,125 Nothing. 1384 01:20:06,666 --> 01:20:09,583 When he comes back, I'll tell him that we'll stop following the rules. 1385 01:20:14,125 --> 01:20:16,291 Mom, I love him. 1386 01:20:21,166 --> 01:20:22,208 Now get some sleep. 1387 01:20:22,750 --> 01:20:25,000 I'll wake you up in two hours or else you'll stay awake all night. 1388 01:20:25,083 --> 01:20:27,041 -But-- -In. Come on, Sia. 1389 01:20:34,375 --> 01:20:35,791 I really love him. 1390 01:20:52,041 --> 01:20:55,625 Listen, you bloody fool. Keep this caringfully over there. 1391 01:20:56,208 --> 01:20:58,583 If you break one of these, then, I'll break your legs. 1392 01:20:58,708 --> 01:21:00,416 I'll be caringful. 1393 01:21:02,416 --> 01:21:03,291 Be careful. 1394 01:21:05,875 --> 01:21:06,708 Hi, Aunt. 1395 01:21:06,958 --> 01:21:09,208 -Is Varun back? -Yes. He's upstairs. 1396 01:21:09,333 --> 01:21:10,458 -Go ahead. -Okay. 1397 01:21:12,458 --> 01:21:14,875 Aunt, have you ever been in love? 1398 01:21:15,625 --> 01:21:17,666 Well, we all make mistakes. 1399 01:21:19,916 --> 01:21:21,166 To heck with him! 1400 01:21:24,708 --> 01:21:25,625 Imroz! 1401 01:21:27,750 --> 01:21:29,250 You finally got your revenge, Mother. 1402 01:21:29,708 --> 01:21:30,791 What are you saying, mother? 1403 01:21:30,875 --> 01:21:34,875 We made you do the chores and you made our son slog in return. 1404 01:21:35,000 --> 01:21:36,750 Mom, please don't say anything to her. 1405 01:21:36,833 --> 01:21:41,583 Are you happy targeting our son? 1406 01:21:42,208 --> 01:21:43,291 Nabeel… 1407 01:21:44,750 --> 01:21:45,875 is he my grandson? 1408 01:21:46,041 --> 01:21:48,083 She is such a drama queen. 1409 01:21:48,291 --> 01:21:50,583 She can serve others 1410 01:21:50,875 --> 01:21:54,166 but she couldn't serve a cup of tea to her own son and daughter-in-law. 1411 01:21:54,875 --> 01:21:56,791 For God's sake, please spare us. 1412 01:21:57,125 --> 01:21:58,666 Nabeel, let's go. 1413 01:21:59,458 --> 01:22:00,333 Let's go. 1414 01:22:03,833 --> 01:22:04,708 Nabeel. 1415 01:22:04,958 --> 01:22:06,125 You can't force me, Father. 1416 01:22:06,958 --> 01:22:08,708 I lost her once because of you two. 1417 01:22:08,833 --> 01:22:09,666 Not again. 1418 01:22:09,750 --> 01:22:11,750 Is that the way to talk to your father? 1419 01:22:12,000 --> 01:22:13,541 I learnt it from you. 1420 01:22:14,625 --> 01:22:16,375 I will call the police if you dare to touch me. 1421 01:22:16,875 --> 01:22:17,833 Let's go. 1422 01:22:18,125 --> 01:22:19,291 Let's go. Come on. 1423 01:22:25,250 --> 01:22:26,916 How many times will you humiliate me? 1424 01:22:27,958 --> 01:22:31,083 You played such a pathetic joke with me! 1425 01:22:32,666 --> 01:22:34,083 Get out of here. 1426 01:22:34,208 --> 01:22:35,041 Get lost. 1427 01:22:35,125 --> 01:22:37,125 Don't show me your face again. 1428 01:22:37,250 --> 01:22:38,083 Get lost. 1429 01:22:38,208 --> 01:22:39,291 Wait, Nabeel. 1430 01:22:43,500 --> 01:22:45,333 How can you call it humiliation? 1431 01:22:46,250 --> 01:22:49,458 He respected you in front of his parents. 1432 01:22:51,416 --> 01:22:54,875 Aunt, when the heart is broken, 1433 01:22:55,041 --> 01:22:58,583 we fail to recognize the most beautiful relationships in life. 1434 01:22:59,625 --> 01:23:01,875 He's come to you on his own. 1435 01:23:04,583 --> 01:23:05,958 Congratulations, Aunt. 1436 01:23:06,166 --> 01:23:07,333 You're a grandma now. 1437 01:23:08,041 --> 01:23:09,000 Yes. 1438 01:23:10,208 --> 01:23:11,375 I am a grandma. 1439 01:23:12,250 --> 01:23:13,208 Come here. 1440 01:23:13,791 --> 01:23:16,583 My dear grandson. 1441 01:23:18,125 --> 01:23:20,750 My grandson. 1442 01:23:24,708 --> 01:23:27,125 Some idiot has rightly said Nabeel, 1443 01:23:27,541 --> 01:23:29,708 breaking of glass is a good omen. 1444 01:23:30,250 --> 01:23:31,125 Right, Aunt? 1445 01:23:32,250 --> 01:23:33,750 You came to meet that idiot. 1446 01:23:33,875 --> 01:23:35,416 -Go. -Oh yes. 1447 01:23:36,000 --> 01:23:36,958 Wish me luck. 1448 01:23:40,583 --> 01:23:42,375 Won't you call me your bloody fool now? 1449 01:23:45,416 --> 01:23:48,583 For a second I thought my calendar malfunctioned. 1450 01:23:49,750 --> 01:23:52,875 I am sorry. I didn't know you two were on a date. 1451 01:23:52,958 --> 01:23:54,250 What are you talking about? 1452 01:23:55,541 --> 01:23:58,708 Ms photographer packed her bags and moved to Venice. 1453 01:23:59,041 --> 01:24:00,541 But Italy didn't suit her. 1454 01:24:00,791 --> 01:24:05,083 I returned to London this morning and guess who I met at the airport. 1455 01:24:05,416 --> 01:24:06,291 Me. 1456 01:24:06,875 --> 01:24:08,750 You know what? You guys chill. 1457 01:24:08,833 --> 01:24:10,000 I'll come back some other day. 1458 01:24:10,083 --> 01:24:11,833 No, don't worry. 1459 01:24:12,083 --> 01:24:13,500 I'm going for a smoke anyway. 1460 01:24:13,625 --> 01:24:15,541 Hey, Anu, not in my room. 1461 01:24:15,666 --> 01:24:17,250 The smell remains for a long time. 1462 01:24:17,458 --> 01:24:19,125 Sorry. 1463 01:24:19,250 --> 01:24:20,125 You know the rules. 1464 01:24:20,208 --> 01:24:21,083 Not sorry. 1465 01:24:21,583 --> 01:24:23,416 Rule breaker, heart breaker. 1466 01:24:29,625 --> 01:24:31,166 Do you still have this? 1467 01:24:31,333 --> 01:24:32,375 Of course. 1468 01:24:44,208 --> 01:24:46,458 Enough of this "Tuesdays and Fridays", right? 1469 01:24:46,833 --> 01:24:48,625 -Enough of these rules. -Exactly. 1470 01:24:49,291 --> 01:24:50,541 That's what I came to say. 1471 01:24:50,791 --> 01:24:51,666 Enough of it. 1472 01:24:51,791 --> 01:24:53,125 You can't do it anymore, right? 1473 01:24:53,875 --> 01:24:56,000 Let's end this. Right? 1474 01:24:59,666 --> 01:25:00,541 Right. 1475 01:25:00,791 --> 01:25:05,500 Look, whatever time we spent together, it was amazing. 1476 01:25:05,583 --> 01:25:07,083 Like it really was. 1477 01:25:07,583 --> 01:25:12,583 But I still think I can't give you what you want from me. 1478 01:25:12,958 --> 01:25:14,666 I am just not that guy. 1479 01:25:15,583 --> 01:25:21,166 Anyway, Anu and I were thinking that we can… 1480 01:25:21,333 --> 01:25:22,791 get back together. 1481 01:25:22,958 --> 01:25:24,041 Seven weeks. 1482 01:25:24,958 --> 01:25:25,833 Yeah. 1483 01:25:26,500 --> 01:25:28,625 But I wanted to ask you first. 1484 01:25:29,041 --> 01:25:30,041 No, I mean… 1485 01:25:30,916 --> 01:25:32,541 It's a great idea, Varun. 1486 01:25:33,041 --> 01:25:35,333 Anu and you want the same thing. 1487 01:25:36,708 --> 01:25:38,916 And you know what, it's perfect timing. 1488 01:25:39,541 --> 01:25:42,000 My firm had given me two months leave 1489 01:25:42,291 --> 01:25:44,708 but they need me to come back right now. 1490 01:25:44,791 --> 01:25:46,291 There's a lot of work. 1491 01:25:47,041 --> 01:25:50,125 I came to tell you that I am going back to Mumbai. 1492 01:25:50,583 --> 01:25:51,458 Okay. 1493 01:25:53,500 --> 01:25:54,333 So… 1494 01:25:57,750 --> 01:25:59,833 Varun. Pizza. 1495 01:26:01,125 --> 01:26:02,875 One second, I'll just come back. 1496 01:26:17,833 --> 01:26:23,541 Pain of the distance between us Will be unbearable 1497 01:26:24,416 --> 01:26:27,041 As you walk away 1498 01:26:27,250 --> 01:26:30,208 You take my calm and peace 1499 01:26:37,166 --> 01:26:43,000 Pain of the distance between us Will be unbearable 1500 01:26:43,583 --> 01:26:49,000 As you walk away You take my calm and peace 1501 01:26:49,958 --> 01:26:55,250 A future of sleepless nights awaits me 1502 01:26:55,333 --> 01:27:01,291 My heart cries out with tears unseen 1503 01:27:01,583 --> 01:27:04,875 My heart cries out 1504 01:27:04,958 --> 01:27:08,166 With tears unseen 1505 01:27:08,416 --> 01:27:10,833 My heart cries out 1506 01:27:11,041 --> 01:27:14,208 It won't stop 1507 01:27:14,875 --> 01:27:19,916 My heart cries out 1508 01:27:20,333 --> 01:27:23,375 Why did you walk away 1509 01:27:23,500 --> 01:27:26,458 Oh, so callously? 1510 01:27:26,750 --> 01:27:29,625 And took away the shine 1511 01:27:29,750 --> 01:27:33,041 Of my moonlit streets? 1512 01:27:33,125 --> 01:27:36,125 Why did you walk away 1513 01:27:36,208 --> 01:27:39,083 Oh, so callously? 1514 01:27:39,500 --> 01:27:42,458 And took away the shine 1515 01:27:42,791 --> 01:27:46,791 Of my moonlit streets? 1516 01:28:06,625 --> 01:28:09,750 This distance is not 1517 01:28:09,833 --> 01:28:13,458 What I expected 1518 01:28:19,333 --> 01:28:25,083 This distance is not what I expected 1519 01:28:25,833 --> 01:28:31,625 These are excuses for selfishness 1520 01:28:32,458 --> 01:28:38,416 How do I tell you what I am sad about 1521 01:28:38,541 --> 01:28:42,000 I feel numb 1522 01:28:42,083 --> 01:28:47,125 Without you 1523 01:28:47,416 --> 01:28:53,291 My heart cries out with tears unseen 1524 01:28:53,708 --> 01:28:59,708 My heart cries out with tears unseen 1525 01:29:00,083 --> 01:29:03,000 My heart cries out 1526 01:29:03,250 --> 01:29:06,666 It won't stop 1527 01:29:06,916 --> 01:29:10,166 My heart cries out 1528 01:29:10,250 --> 01:29:11,166 Sia. 1529 01:29:11,958 --> 01:29:13,416 Rishi just proposed. 1530 01:29:13,625 --> 01:29:14,916 Is he moving to Mumbai? 1531 01:29:15,208 --> 01:29:18,083 No. I am moving to Pune. 1532 01:29:20,291 --> 01:29:22,208 He offered to move to Mumbai for me. 1533 01:29:22,333 --> 01:29:25,416 He was even ready to travel to and fro from Pune for me. 1534 01:29:25,791 --> 01:29:29,166 But you know me. That's all I wanted to hear from him. 1535 01:29:30,166 --> 01:29:32,583 I know you'll say that I am compromising-- 1536 01:29:32,666 --> 01:29:34,583 No! Not at all. 1537 01:29:34,875 --> 01:29:37,166 You're doing what's right for you. 1538 01:29:37,416 --> 01:29:39,291 I'm so happy for you, Pats. 1539 01:29:40,208 --> 01:29:41,083 I know. 1540 01:29:41,208 --> 01:29:44,041 But, why are you forcing yourself to smile? 1541 01:29:46,041 --> 01:29:47,625 I don't know. 1542 01:29:48,458 --> 01:29:49,666 It's been two months. 1543 01:29:49,916 --> 01:29:52,250 I should be done with all this pathetic pining. 1544 01:29:52,833 --> 01:29:54,875 And anyway, what was I doing with him? 1545 01:29:55,291 --> 01:29:57,125 That's the problem with all the girls. 1546 01:29:57,291 --> 01:29:59,791 It's called the "Chandramukhi Complex". 1547 01:30:00,208 --> 01:30:04,791 I will change the guy who no girl in the world could. 1548 01:30:05,208 --> 01:30:06,958 Oh, Sia. 1549 01:30:20,250 --> 01:30:23,208 You know, Sia was quite the ordinary kind. 1550 01:30:23,416 --> 01:30:24,625 It's good that you dumped her. 1551 01:30:24,875 --> 01:30:26,375 You deserve so much better. 1552 01:30:26,666 --> 01:30:27,583 Right? 1553 01:30:27,708 --> 01:30:29,916 You know what, she deserves better. 1554 01:30:30,541 --> 01:30:31,833 I wasn't right for her. 1555 01:30:32,083 --> 01:30:37,875 Yeah! It's because you feel all those couples who stay together are crazy. 1556 01:30:38,083 --> 01:30:41,041 Like my mom and dad, Gaurav and me. 1557 01:30:41,708 --> 01:30:42,833 We're happy, right? 1558 01:30:43,083 --> 01:30:44,291 We'll see for how long. 1559 01:30:47,875 --> 01:30:49,416 Kaju, you know what I mean! 1560 01:30:49,500 --> 01:30:51,125 I know exactly what you mean, Varun. 1561 01:30:51,583 --> 01:30:55,916 Do you think you don't hurt anyone with your seven week circus? 1562 01:30:56,791 --> 01:31:00,458 Apologizing before making a mistake doesn't make it any less of a mistake. 1563 01:31:00,833 --> 01:31:01,708 Okay? 1564 01:31:02,583 --> 01:31:03,541 I don't know. 1565 01:31:04,000 --> 01:31:06,791 Maybe it's your charming looks, or maybe you're good in bed. 1566 01:31:07,250 --> 01:31:11,000 That's why all your girlfriends use you and leave. 1567 01:31:11,833 --> 01:31:12,958 No one takes you seriously. 1568 01:31:13,041 --> 01:31:15,333 And I don't want anyone to take me seriously. 1569 01:31:15,500 --> 01:31:17,333 Oh, really? 1570 01:31:18,208 --> 01:31:22,000 You're afraid, Varun that you might start taking someone seriously. 1571 01:31:22,958 --> 01:31:24,791 Why else would you lie to Sia? 1572 01:31:25,000 --> 01:31:26,458 That Anu and you are back together. 1573 01:31:28,541 --> 01:31:29,541 Do you know why? 1574 01:31:30,291 --> 01:31:34,583 Because Sia managed to do what no other girls could. 1575 01:31:35,458 --> 01:31:36,416 You are afraid 1576 01:31:36,750 --> 01:31:39,000 of her and her love. 1577 01:31:39,125 --> 01:31:40,750 I am afraid of myself! 1578 01:31:41,000 --> 01:31:42,291 I love her, dammit. 1579 01:31:44,791 --> 01:31:45,666 I love her. 1580 01:31:50,541 --> 01:31:53,291 Dad didn't just leave mom. He left me as well. 1581 01:31:53,958 --> 01:31:56,375 I haven't just seen pain but felt it as well. 1582 01:31:56,666 --> 01:32:00,500 And I don't want someone else to feel this pain because of me. 1583 01:32:00,750 --> 01:32:02,208 You're wrong, Varun. 1584 01:32:04,625 --> 01:32:06,500 Your father didn't leave us. 1585 01:32:13,708 --> 01:32:16,625 This NGO belongs to your father. 1586 01:32:17,041 --> 01:32:19,333 I wanted to shut it down. 1587 01:32:20,500 --> 01:32:22,958 And one day out of rage, I said that… 1588 01:32:23,791 --> 01:32:25,291 this is just an excuse 1589 01:32:25,666 --> 01:32:28,166 to be surrounded by so many women. 1590 01:32:28,500 --> 01:32:32,000 And the girl I accused him of having an affair with… 1591 01:32:34,125 --> 01:32:36,541 tried to kill herself. 1592 01:32:37,625 --> 01:32:40,166 That's when he couldn't forgive me. 1593 01:32:47,708 --> 01:32:48,958 But before leaving… 1594 01:32:49,708 --> 01:32:53,833 he entrusted me with the thing he loved the most. 1595 01:32:55,750 --> 01:32:56,750 You. 1596 01:32:58,083 --> 01:33:00,083 When you didn't say anything for all these years… 1597 01:33:02,041 --> 01:33:03,208 then, why say it now? 1598 01:33:03,666 --> 01:33:07,791 I lost him because of speaking up that day… 1599 01:33:08,458 --> 01:33:12,958 and now I didn't want to lose you by keeping quiet. 1600 01:33:13,458 --> 01:33:16,458 You won't be yourself without Sia. 1601 01:33:52,291 --> 01:33:53,625 Can we meet tomorrow? 1602 01:33:55,125 --> 01:33:56,041 Please. 1603 01:34:05,916 --> 01:34:06,750 Hi. 1604 01:34:10,083 --> 01:34:11,708 I didn't think you would show up. 1605 01:34:11,916 --> 01:34:13,250 I cannot say no to a patient. 1606 01:34:13,916 --> 01:34:14,916 Medical ethics. 1607 01:34:15,291 --> 01:34:17,125 I didn't call you here for therapy. 1608 01:34:17,375 --> 01:34:19,541 Out of all the psychiatrists in London, 1609 01:34:20,125 --> 01:34:21,583 you called up the mother… 1610 01:34:22,708 --> 01:34:24,291 whose daughter's heart you broke. 1611 01:34:24,833 --> 01:34:27,500 So that she can help you because you are heartbroken. 1612 01:34:28,708 --> 01:34:30,291 And you say you don't need therapy? 1613 01:34:30,541 --> 01:34:34,833 I want to talk to Sia's mom and not Dr. Radhika Malhotra. 1614 01:34:35,958 --> 01:34:36,958 I want to apologize. 1615 01:34:37,416 --> 01:34:38,750 Apologize to Sia. 1616 01:34:40,625 --> 01:34:42,416 And if you expect her to forgive you… 1617 01:34:43,416 --> 01:34:45,000 then learn to forgive yourself. 1618 01:34:47,000 --> 01:34:49,000 You know what my mom did. 1619 01:34:49,083 --> 01:34:50,166 What did she do? 1620 01:34:51,125 --> 01:34:53,708 She kept quiet all these years with the fear of losing you. 1621 01:34:54,541 --> 01:34:56,791 And now she spoke up because of the same fear. 1622 01:34:58,250 --> 01:35:00,000 Isn't 22-years of punishment enough? 1623 01:35:08,958 --> 01:35:10,000 Will you eat something? 1624 01:35:11,875 --> 01:35:12,791 No. 1625 01:35:57,666 --> 01:35:59,666 WELCOME TO PAYAL TRIPATHI'S HENNA FUNCTION 1626 01:36:00,083 --> 01:36:01,416 Where the heck is Rishi? 1627 01:36:04,833 --> 01:36:07,541 I mean, where is he? 1628 01:36:08,250 --> 01:36:09,416 Now, look. 1629 01:36:09,916 --> 01:36:11,416 Doesn't this look nice? 1630 01:36:12,958 --> 01:36:14,375 Come on. It's your turn now. 1631 01:36:15,291 --> 01:36:16,375 Go ahead, Sia. 1632 01:36:16,500 --> 01:36:19,541 Ms. Channo is lucky for everyone. 1633 01:36:21,750 --> 01:36:24,041 I don't believe in these things. 1634 01:36:39,916 --> 01:36:41,083 I am done applying the henna. 1635 01:36:41,250 --> 01:36:43,000 What? That was quick! 1636 01:36:44,750 --> 01:36:47,250 Actually, Ms. Channo needs time. 1637 01:36:47,625 --> 01:36:49,791 So, I thought we'll get your feet done in the meantime. 1638 01:36:50,166 --> 01:36:51,166 I'll get it done as well. 1639 01:36:52,458 --> 01:36:53,416 I'll be right back. 1640 01:36:54,291 --> 01:36:55,333 Pats. 1641 01:36:57,791 --> 01:36:59,583 Hurry up, please. 1642 01:37:00,000 --> 01:37:01,541 What's the hurry, Sia? 1643 01:37:17,791 --> 01:37:18,625 Finally! 1644 01:37:18,750 --> 01:37:20,166 Do you know how long I kept her here? 1645 01:37:20,250 --> 01:37:21,583 My love, the highway was jammed. 1646 01:37:21,666 --> 01:37:23,958 We were done putting henna on her hands and feet. 1647 01:37:24,041 --> 01:37:25,583 The only place left was her hair. 1648 01:37:26,083 --> 01:37:27,500 That's enough. 1649 01:37:27,625 --> 01:37:29,333 The producers called up again. 1650 01:37:30,916 --> 01:37:33,416 They still want to change the film's end. 1651 01:37:33,541 --> 01:37:35,041 Aren't you ashamed? 1652 01:37:35,625 --> 01:37:37,458 Have you come here for legal advice? 1653 01:37:37,708 --> 01:37:39,333 No, I… 1654 01:37:40,125 --> 01:37:41,791 I changed the end, Sia. 1655 01:37:42,541 --> 01:37:44,041 She doesn't leave him. 1656 01:37:44,375 --> 01:37:45,541 She fights for him. 1657 01:37:46,125 --> 01:37:47,875 Like you did for me. 1658 01:37:48,291 --> 01:37:50,541 -Ms. Channo, let it be. -It's almost done. 1659 01:37:50,916 --> 01:37:54,958 I didn't realize that love never comes with a 100% guarantee of happiness. 1660 01:37:57,083 --> 01:37:58,583 But this is the only way to love. 1661 01:37:59,125 --> 01:38:00,416 It happens wholeheartedly. 1662 01:38:01,333 --> 01:38:02,791 You cannot put conditions on love. 1663 01:38:02,875 --> 01:38:05,208 You learnt that from my mom, right? 1664 01:38:05,625 --> 01:38:06,833 Yeah, but… 1665 01:38:07,500 --> 01:38:08,708 what I am trying to say is that… 1666 01:38:09,208 --> 01:38:10,625 when the heart is broken, 1667 01:38:11,166 --> 01:38:13,958 we're unable to recognize the most beautiful relationships. 1668 01:38:14,333 --> 01:38:16,625 And you learnt that from aunt. 1669 01:38:17,125 --> 01:38:18,875 Yes, but how do you know? 1670 01:38:19,291 --> 01:38:22,375 Because I said that to aunt about Nabeel. 1671 01:38:22,583 --> 01:38:23,500 Oh. 1672 01:38:23,958 --> 01:38:25,208 What kind of a writer are you? 1673 01:38:25,458 --> 01:38:27,166 You're saying someone else' lines. 1674 01:38:27,583 --> 01:38:29,416 Don't you have something of your own to say? 1675 01:38:29,583 --> 01:38:30,458 It's done. 1676 01:38:30,958 --> 01:38:32,041 Thank you. 1677 01:38:36,625 --> 01:38:37,500 Help me. 1678 01:38:37,625 --> 01:38:39,166 Yeah, sure. Sorry. 1679 01:38:46,083 --> 01:38:49,500 Sia Malhotra, will you please be my date? 1680 01:38:50,666 --> 01:38:54,125 For every Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday. 1681 01:38:56,041 --> 01:38:57,708 Shall we keep the weekends off? 1682 01:38:58,291 --> 01:38:59,166 What? 1683 01:38:59,708 --> 01:39:00,625 Kidding. 1684 01:39:05,000 --> 01:39:06,666 Will you please marry me? 1685 01:39:10,666 --> 01:39:11,500 No. 1686 01:39:19,250 --> 01:39:23,583 What if you change your mind after seven-weeks of being married? 1687 01:39:24,166 --> 01:39:25,791 Sia, I… 1688 01:39:26,000 --> 01:39:27,125 -I-- -Fifty two weeks. 1689 01:39:27,875 --> 01:39:28,750 What now? 1690 01:39:29,041 --> 01:39:30,208 52 weeks. 1691 01:39:30,625 --> 01:39:31,500 One year. 1692 01:39:31,916 --> 01:39:33,166 What after a year? 1693 01:39:34,041 --> 01:39:37,666 If we're still together after a year, you can propose again. 1694 01:39:37,875 --> 01:39:40,166 But you'll accept my proposal, right? 1695 01:39:41,958 --> 01:39:42,833 If you're lucky. 1696 01:39:46,416 --> 01:39:50,083 If you want to meet me Make a wedding card 1697 01:39:50,166 --> 01:39:53,666 I'm a straight talker No hard feelings 1698 01:39:53,875 --> 01:39:56,458 I will curse you I will curse you 1699 01:39:56,541 --> 01:39:58,375 Pats moved to Pune for Rishi. 1700 01:39:58,500 --> 01:40:01,083 And Sia found a new roommate. Varun. 1701 01:40:01,166 --> 01:40:04,916 If you want to meet me Make a wedding card 1702 01:40:05,791 --> 01:40:08,083 Yeah, Varun moved to Mumbai for Sia. 1703 01:40:08,166 --> 01:40:09,208 And, why wouldn't he? 1704 01:40:09,333 --> 01:40:11,458 Varun can work anywhere. 1705 01:40:11,541 --> 01:40:14,625 But Sia's life is in Mumbai. 1706 01:40:14,833 --> 01:40:15,791 Anyway… 1707 01:40:16,000 --> 01:40:18,708 why should a girl leave her home? 1708 01:40:19,041 --> 01:40:20,833 I know, dear. But why are you telling me this? 1709 01:40:21,166 --> 01:40:23,208 -Even I-- -Yes, you did. 1710 01:40:24,416 --> 01:40:26,625 If they have an argument… 1711 01:40:26,708 --> 01:40:28,916 Varun will not have to sleep on the sofa. 1712 01:40:30,500 --> 01:40:33,875 Let's go relish some tangy snacks 1713 01:40:34,166 --> 01:40:37,583 One more, love? What say, my love? 1714 01:40:37,833 --> 01:40:41,041 One more, love? Ready to get stuffed, my love? 1715 01:40:49,125 --> 01:40:52,791 You can't claim him, mom-in-law He's all mine now 1716 01:40:52,916 --> 01:40:56,500 He was your boy When he was wearing diapers 1717 01:40:56,625 --> 01:41:00,208 He was mine When he started wearing Jockey 1718 01:41:00,333 --> 01:41:03,958 You can't claim him, mom-in-law He's all mine now 1719 01:41:04,083 --> 01:41:07,541 He asked for hugs and kisses 1720 01:41:07,625 --> 01:41:11,041 He promised to take me to London 1721 01:41:11,375 --> 01:41:14,958 I am no less 1722 01:41:15,041 --> 01:41:18,458 My attitude is sure to impress 1723 01:41:18,791 --> 01:41:22,333 He said skip the traditional wear 1724 01:41:22,583 --> 01:41:25,625 And show up in a mini dress instead My honey bear 1725 01:41:25,708 --> 01:41:29,333 A year later, Sia finally said, "yes." 1726 01:41:30,208 --> 01:41:32,916 One more, love? What say, my love? 1727 01:41:33,916 --> 01:41:35,791 We gave the priest a solitary instruction. 1728 01:41:36,125 --> 01:41:37,541 We told him that the wedding date doesn't matter to us. 1729 01:41:37,625 --> 01:41:39,958 -It only matters if the day is Tuesday-- -Or Friday.