1
00:01:43,416 --> 00:01:45,708
Yeah, I'll look into that.
Yes.
2
00:01:48,541 --> 00:01:49,458
Thank you.
3
00:01:50,750 --> 00:01:51,875
No kissing scene!
4
00:01:52,000 --> 00:01:53,625
Ms. Reena is against it.
5
00:01:54,541 --> 00:01:55,416
Yes, she used to do it
6
00:01:55,541 --> 00:01:57,458
but after marriage
she doesn't want to do it.
7
00:02:02,875 --> 00:02:05,583
Yeah, she is fine with the bikini scene
but no two-piece.
8
00:02:05,666 --> 00:02:06,916
One-piece with a sarong on top.
9
00:02:09,958 --> 00:02:11,041
Lovemaking scene?
10
00:02:11,250 --> 00:02:12,541
That was never in the script!
11
00:02:12,916 --> 00:02:14,166
How can you add it now?
12
00:02:14,708 --> 00:02:17,083
I'm getting another call.
I'll call you back.
13
00:02:19,625 --> 00:02:21,041
You've got quite an interesting job.
14
00:02:21,666 --> 00:02:23,166
You have no idea.
15
00:02:23,458 --> 00:02:24,458
Talent Manager?
16
00:02:24,583 --> 00:02:25,416
Lawyer.
17
00:02:25,583 --> 00:02:27,666
-Hi, I am--
-Leave it.
18
00:02:28,791 --> 00:02:29,875
You're good-looking.
19
00:02:30,500 --> 00:02:33,416
Your watch must be worth 1,00,000 rupees.
20
00:02:34,666 --> 00:02:35,666
Does it cost more?
21
00:02:36,500 --> 00:02:38,416
You earn well.
22
00:02:39,250 --> 00:02:42,291
Don't look over there
but the girl sitting there
23
00:02:42,375 --> 00:02:44,708
has been eyeing you for over ten minutes.
24
00:02:45,583 --> 00:02:47,166
You definitely have a chance with her.
25
00:02:47,250 --> 00:02:48,083
Go.
26
00:02:48,916 --> 00:02:49,791
Go.
27
00:04:16,416 --> 00:04:19,625
{\an8}Bollywood heartthrob,
Jatin Singh is now our client.
28
00:04:21,083 --> 00:04:21,958
{\an8}That's true.
29
00:04:22,041 --> 00:04:23,833
{\an8}I deserve a promotion, sir.
30
00:04:24,958 --> 00:04:25,833
{\an8}That's true.
31
00:04:26,833 --> 00:04:29,750
{\an8}And two months of paid leave as well.
32
00:04:29,833 --> 00:04:30,750
{\an8}That's--
33
00:06:25,375 --> 00:06:26,291
THE POWER OF A SLAP
34
00:06:29,166 --> 00:06:31,166
-Leave me.
-No, I am not leaving you.
35
00:06:31,250 --> 00:06:32,708
-Hey, listen to me.
-No!
36
00:06:33,250 --> 00:06:34,458
You surely have someone in Pune.
37
00:06:34,541 --> 00:06:36,583
-No, my love!
-Don't lie.
38
00:06:36,791 --> 00:06:38,083
Are you mad?
39
00:06:41,666 --> 00:06:44,083
Yeah, Mom.
I'll call you back.
40
00:06:46,666 --> 00:06:47,625
Hey.
41
00:06:48,000 --> 00:06:48,833
Hi.
42
00:06:49,416 --> 00:06:50,416
Okay, bye.
43
00:06:51,666 --> 00:06:52,541
Bye.
44
00:06:53,333 --> 00:06:55,125
It was just sex.
45
00:06:55,458 --> 00:06:57,000
You broke up with him last week.
46
00:06:57,083 --> 00:06:59,000
Now you're back with him!
Is this some kind of a joke?
47
00:06:59,333 --> 00:07:00,458
It was just sex!
48
00:07:00,583 --> 00:07:02,583
The sole heir of Vardhan Industries.
49
00:07:02,708 --> 00:07:03,750
Rishi Vardhan.
50
00:07:04,000 --> 00:07:05,958
Will he move from Mumbai from Pune?
51
00:07:06,083 --> 00:07:08,125
Never!
When you know what the problem is
52
00:07:08,208 --> 00:07:10,250
then, either do something about it
or move on.
53
00:07:11,166 --> 00:07:13,041
I wonder why people compromise
54
00:07:13,166 --> 00:07:14,750
when they're going
regret in the future.
55
00:07:15,041 --> 00:07:16,333
Yes, Ms. Front Page.
56
00:07:16,458 --> 00:07:18,875
And I thought you
don't date your clients.
57
00:07:19,208 --> 00:07:20,875
-That's just--
-What?
58
00:07:21,208 --> 00:07:24,583
You said these actors' oiled up muscles
seem like deep-fried wedges to you.
59
00:07:24,708 --> 00:07:27,791
I guess your diet steered
out of control with Jatin Singh.
60
00:07:28,208 --> 00:07:29,708
I don't want to discuss about it.
61
00:07:32,458 --> 00:07:33,541
She does.
62
00:07:33,833 --> 00:07:37,208
After all, she must be excited
about her future son-in-law.
63
00:07:37,333 --> 00:07:39,958
Yes! She has only
one excitement in life.
64
00:07:40,083 --> 00:07:41,333
"Sia, get married.
65
00:07:41,500 --> 00:07:42,500
Get married."
66
00:07:42,625 --> 00:07:43,958
Why don't you get married?
67
00:07:57,291 --> 00:07:59,791
Hey, where's Sia Malhotra's cabin?
68
00:08:00,000 --> 00:08:00,875
Yeah.
69
00:08:01,166 --> 00:08:02,208
Go right in there.
70
00:08:02,416 --> 00:08:03,750
Third cabin to the left.
71
00:08:04,333 --> 00:08:06,041
-Cool, thanks.
-You're welcome.
72
00:08:06,875 --> 00:08:09,083
Hey, who was that?
73
00:08:09,375 --> 00:08:10,291
Is he an actor?
74
00:08:11,333 --> 00:08:12,333
Writer.
75
00:08:12,458 --> 00:08:13,916
A film's being made on his book.
76
00:08:14,041 --> 00:08:15,833
And the tough one's on page five.
77
00:08:15,958 --> 00:08:19,166
They can't make any changes
to the story without your permission.
78
00:08:19,458 --> 00:08:21,083
Don't ask me how I convinced…
79
00:08:23,083 --> 00:08:25,333
I-I am sorry.
80
00:08:25,708 --> 00:08:27,125
I just landed this morning.
81
00:08:27,416 --> 00:08:29,125
Long flights. Delays.
82
00:08:29,500 --> 00:08:31,083
-I can't sleep on flights--
-It's okay.
83
00:08:31,500 --> 00:08:32,500
Coffee?
84
00:08:33,041 --> 00:08:34,041
Can I get a bed?
85
00:08:34,625 --> 00:08:35,500
What?
86
00:08:35,625 --> 00:08:36,625
A sofa will do as well.
87
00:08:37,083 --> 00:08:39,083
For now, you'll have
to settle for coffee.
88
00:08:39,500 --> 00:08:40,333
Cool.
89
00:08:42,291 --> 00:08:43,208
Shall we?
90
00:08:44,000 --> 00:08:45,833
We serve coffee in the office.
91
00:08:46,458 --> 00:08:49,083
That sofa looks very tempting.
92
00:08:50,166 --> 00:08:51,666
The coffee shop will be a better option.
93
00:08:54,666 --> 00:08:56,208
But, what was the problem?
94
00:08:56,791 --> 00:08:58,875
They had a problem with
the ending of your book.
95
00:08:58,958 --> 00:09:00,875
And we wanted to get
you the final approval.
96
00:09:00,958 --> 00:09:02,375
Hey, stop!
97
00:09:02,750 --> 00:09:04,125
They didn't like the book's ending.
98
00:09:04,541 --> 00:09:05,416
Obviously.
99
00:09:05,500 --> 00:09:08,708
I mean, people usually prefer
happy endings in films. And…
100
00:09:08,791 --> 00:09:12,041
And they think my book has a sad ending.
101
00:09:12,625 --> 00:09:13,458
Yes.
102
00:09:13,958 --> 00:09:16,416
Wait! Do you think that as well?
103
00:09:16,625 --> 00:09:18,250
How does that matter, Mr. Sarin?
104
00:09:18,750 --> 00:09:19,666
Varun.
105
00:09:19,875 --> 00:09:20,833
Varun.
106
00:09:21,000 --> 00:09:23,875
You can't make everyone happy, right?
107
00:09:24,833 --> 00:09:25,791
That's her.
108
00:09:25,916 --> 00:09:27,083
Jatin Singh's ex.
109
00:09:27,458 --> 00:09:29,958
She looked hot in the pictures.
110
00:09:30,291 --> 00:09:32,083
In real life, she's pretty ordinary.
111
00:09:32,208 --> 00:09:33,125
Really?
112
00:09:34,458 --> 00:09:36,416
Yeah, can I please have a…
113
00:09:37,083 --> 00:09:38,416
Is it that confusing?
114
00:09:38,833 --> 00:09:42,166
I am just so used to
Koffi Shoffi in London.
115
00:09:42,541 --> 00:09:45,458
By the way, you have to
try the "Varun Bean Latte" there.
116
00:09:46,083 --> 00:09:49,166
Just imagine!
She slapped Jatin Singh.
117
00:09:49,375 --> 00:09:51,666
If you want to break up,
do it in private.
118
00:09:51,791 --> 00:09:53,250
Why should she announce it
to the whole world?
119
00:09:53,333 --> 00:09:55,375
Show some class, man.
120
00:09:56,416 --> 00:09:57,833
I have to make a phone call.
121
00:09:57,958 --> 00:09:58,875
I'll be outside.
122
00:09:59,250 --> 00:10:00,541
Leave it. How does it matter to me?
123
00:10:04,541 --> 00:10:06,291
What nonsense! When did we meet?
124
00:10:06,500 --> 00:10:07,666
Pammi, what is he saying?
125
00:10:07,750 --> 00:10:08,583
You and him…
126
00:10:08,666 --> 00:10:10,291
No Shalu, he's lying.
127
00:10:10,458 --> 00:10:13,625
Pammi, when we secretly
went out to have golgappas
128
00:10:13,750 --> 00:10:16,000
-didn't you fall in love with me?
-No, I didn't!
129
00:10:16,250 --> 00:10:17,958
She isn't denying that we had golgappas.
130
00:10:18,208 --> 00:10:20,291
-No--
-Pammi, you never told me
131
00:10:20,416 --> 00:10:22,583
that you're having an affair
with such a cute guy.
132
00:10:22,875 --> 00:10:24,458
Don't worry about anything.
133
00:10:24,541 --> 00:10:26,000
I won't tell your husband about it.
134
00:10:26,083 --> 00:10:28,875
Pammi darling, you're young and hot.
135
00:10:29,125 --> 00:10:32,083
A bombshell like you should
be with me, sweetheart.
136
00:10:38,166 --> 00:10:39,958
-Why did you slap me?
-What do you mean?
137
00:10:40,083 --> 00:10:41,916
I mean you could've told me politely.
138
00:10:42,291 --> 00:10:44,125
You could have called
the security as well.
139
00:10:45,125 --> 00:10:47,583
You know, show some class, man.
140
00:10:56,000 --> 00:10:57,458
These women I tell you.
141
00:10:57,791 --> 00:10:59,958
They'll do anything for attention.
142
00:11:04,208 --> 00:11:05,166
Marry him!
143
00:11:05,458 --> 00:11:06,291
What?
144
00:11:06,416 --> 00:11:08,541
He saved your honor, Sia.
145
00:11:08,666 --> 00:11:11,125
I wasn't being kidnapped by gangsters.
146
00:11:11,416 --> 00:11:13,708
That doesn't even
happen on TV soaps now.
147
00:11:14,041 --> 00:11:15,833
The guy's done so much in real life.
148
00:11:16,208 --> 00:11:18,375
That's it.
He's a hero. Marry him.
149
00:11:18,500 --> 00:11:20,083
Today was our first meeting.
150
00:11:20,166 --> 00:11:21,916
Then think of it
as an arranged marriage.
151
00:11:22,125 --> 00:11:23,041
This is what happens.
152
00:11:23,166 --> 00:11:24,875
"Hi. Hello. Welcome.
153
00:11:25,000 --> 00:11:25,958
Take him out for some tea, dear."
154
00:11:26,041 --> 00:11:27,375
You took him for coffee.
155
00:11:31,375 --> 00:11:32,375
Hello, Aunt.
156
00:11:32,541 --> 00:11:34,083
Sia likes the guy.
157
00:11:34,208 --> 00:11:35,208
Which one?
158
00:11:35,500 --> 00:11:37,000
The guy from London or Birmingham?
159
00:11:37,250 --> 00:11:38,250
No one, Mom.
160
00:11:38,541 --> 00:11:40,000
Pats is having one of her episodes.
161
00:11:40,625 --> 00:11:41,916
Is everything fine?
162
00:11:42,083 --> 00:11:43,666
This is your third
phone call since morning.
163
00:11:43,750 --> 00:11:46,333
Do I need an excuse
to talk to my daughter?
164
00:11:46,625 --> 00:11:47,625
Mom!
165
00:11:47,875 --> 00:11:50,000
Anyway, when are you coming to London?
166
00:11:50,125 --> 00:11:51,583
I am trying, Mom.
167
00:11:51,916 --> 00:11:53,583
I'll inform you as soon as I have a plan.
168
00:11:53,708 --> 00:11:56,083
But, aren't you going next week?
169
00:11:56,166 --> 00:11:57,041
Bye, Mom.
170
00:12:02,500 --> 00:12:04,000
I hope she agrees for it.
171
00:12:04,833 --> 00:12:05,666
She will.
172
00:12:17,750 --> 00:12:19,375
Mom, what is all this?
173
00:12:19,458 --> 00:12:22,000
Thank God, you're here.
I thought your flight might be delayed.
174
00:12:22,083 --> 00:12:23,458
-My bag--
-Forget the bag.
175
00:12:23,583 --> 00:12:25,458
I'll tell you everything
in the car, Sia.
176
00:12:25,541 --> 00:12:28,041
-What do I--
-Get ready or else we'll get late.
177
00:12:28,125 --> 00:12:29,916
Your dress and jewelry
are on your bed.
178
00:12:30,083 --> 00:12:31,916
You must do your makeup first.
179
00:12:32,000 --> 00:12:34,791
-Just a minute.
-You ask too many questions.
180
00:12:34,875 --> 00:12:35,708
Sia, please!
181
00:12:35,875 --> 00:12:38,958
It will look terrible if
the guests arrive before the bride.
182
00:12:39,166 --> 00:12:40,416
-Okay, wait.
-Yes.
183
00:12:40,541 --> 00:12:42,083
Who is the bride?
Whose wedding is it?
184
00:12:42,333 --> 00:12:43,916
It's your wedding.
185
00:12:44,125 --> 00:12:46,416
-What?
-Yeah. Come on, prep her.
186
00:12:46,500 --> 00:12:47,416
Quickly.
187
00:12:48,000 --> 00:12:49,750
-But…
-What's wrong with you?
188
00:12:50,291 --> 00:12:51,416
Mom!
189
00:13:02,166 --> 00:13:04,375
Sia, why can't you be a little patient?
190
00:13:04,875 --> 00:13:06,208
You knew I was coming?
191
00:13:06,375 --> 00:13:08,333
When you didn't call at midnight
192
00:13:08,416 --> 00:13:10,041
I knew you're coming in person.
193
00:13:12,083 --> 00:13:13,125
Mom!
194
00:13:13,208 --> 00:13:15,708
I am desperately trying
to maintain myself
195
00:13:15,791 --> 00:13:18,250
and you're telling the entire
neighborhood that I've turned 50.
196
00:13:19,000 --> 00:13:20,125
Happy birthday to me!
197
00:13:20,458 --> 00:13:22,125
Happy birthday!
198
00:13:24,666 --> 00:13:26,000
How long are you here for?
199
00:13:26,208 --> 00:13:28,458
I just got here and you're
already asking when I'm leaving.
200
00:13:28,750 --> 00:13:31,166
You can tell me if you have some plans.
I can leave.
201
00:13:31,541 --> 00:13:33,875
Shut up. As if I have some plans.
202
00:13:42,166 --> 00:13:43,625
How do I say this?
203
00:13:44,541 --> 00:13:45,500
Okay?
204
00:13:46,666 --> 00:13:47,750
Sia…
205
00:13:48,458 --> 00:13:51,208
-Mom, I don't want to get married--
-I am getting married.
206
00:13:52,666 --> 00:13:54,166
Wait. What?
207
00:13:54,333 --> 00:13:55,958
I am getting married.
208
00:13:56,875 --> 00:13:58,916
-Okay.
-His name's Nishant.
209
00:13:59,458 --> 00:14:01,583
He's an architect here in London.
210
00:14:02,041 --> 00:14:04,708
I am sorry.
I know I shouldn't have taken…
211
00:14:05,000 --> 00:14:07,291
such an important decision
without discussing with you first.
212
00:14:07,375 --> 00:14:08,708
It just happened.
213
00:14:09,000 --> 00:14:11,083
Mom, are you happy?
214
00:14:12,458 --> 00:14:13,583
Very happy.
215
00:14:13,833 --> 00:14:17,416
Then, you don't need
anyone's permission.
216
00:14:18,166 --> 00:14:19,625
Definitely not mine.
217
00:14:20,166 --> 00:14:21,416
I love you so much.
218
00:14:21,500 --> 00:14:23,375
I'm so happy for you.
219
00:14:24,916 --> 00:14:27,000
I should tell your father, right?
220
00:14:27,666 --> 00:14:28,833
Absolutely not.
221
00:14:29,416 --> 00:14:31,750
It's been 15 years since your divorce.
222
00:14:33,833 --> 00:14:36,291
And he didn't even wait for the divorce.
223
00:14:36,833 --> 00:14:37,708
Yeah.
224
00:14:41,375 --> 00:14:42,375
Okay, listen.
225
00:14:42,833 --> 00:14:45,541
The guests at the wedding
are surely going to ask me.
226
00:14:46,666 --> 00:14:48,000
At least now get married Sia.
227
00:14:48,208 --> 00:14:51,166
Mom, what's wrong with you?
228
00:14:51,833 --> 00:14:53,916
I love you, my child.
229
00:14:54,666 --> 00:14:57,416
Is aunt marrying one
of her psycho patients?
230
00:14:57,541 --> 00:14:59,125
He was never her patient.
231
00:14:59,375 --> 00:15:02,208
One of their common friends
set up the appointment.
232
00:15:02,583 --> 00:15:03,833
It was not serious.
233
00:15:04,708 --> 00:15:08,416
By the way Pats, I don't think
there's a fabric store out here.
234
00:15:08,541 --> 00:15:09,708
Are you at the right address?
235
00:15:09,833 --> 00:15:13,375
The address seems right,
but the store's wrong.
236
00:15:13,666 --> 00:15:15,958
It's the right one, ma'am.
237
00:15:16,166 --> 00:15:17,500
Turn around.
238
00:15:20,916 --> 00:15:22,916
Pats, when will you grow up?
239
00:15:23,041 --> 00:15:25,041
You two were never going
to meet up on your own.
240
00:15:25,291 --> 00:15:26,375
You're welcome.
241
00:15:33,416 --> 00:15:35,541
Bend down, dear.
242
00:15:36,250 --> 00:15:38,500
Is this a public garden?
243
00:15:38,833 --> 00:15:40,416
Do you come in here for a stroll?
244
00:15:41,916 --> 00:15:43,208
Son of a gun.
245
00:15:43,541 --> 00:15:45,000
Son of a what now?
246
00:15:45,166 --> 00:15:46,083
Shut up.
247
00:15:46,291 --> 00:15:47,791
You don't want to do a single work
248
00:15:48,041 --> 00:15:49,541
but eat here for free.
249
00:15:51,125 --> 00:15:52,166
Are you a Pakistani?
250
00:15:52,708 --> 00:15:53,708
Indian.
251
00:15:53,958 --> 00:15:56,708
Actually British, but Indian.
252
00:15:56,833 --> 00:15:59,083
Doesn't matter.
We are all the same.
253
00:15:59,333 --> 00:16:02,000
Most people out here are dull.
254
00:16:02,083 --> 00:16:03,666
But we are he active ones.
255
00:16:04,083 --> 00:16:06,291
True.
I mean, of course.
256
00:16:06,416 --> 00:16:07,875
No! You can talk in English.
257
00:16:08,000 --> 00:16:10,416
I understand English really well.
258
00:16:11,875 --> 00:16:13,208
Do you need another one?
259
00:16:15,500 --> 00:16:16,625
What would you like?
260
00:16:16,875 --> 00:16:19,458
Varun Bean Latte.
261
00:16:20,250 --> 00:16:21,208
Varun…
262
00:16:25,958 --> 00:16:27,250
Your Varun Bean Latte, ma'am.
263
00:16:27,625 --> 00:16:28,916
Oh, thank you.
264
00:16:29,708 --> 00:16:30,583
Hey.
265
00:16:33,666 --> 00:16:34,625
What?
266
00:16:34,750 --> 00:16:37,916
I never imagined you'll come
all the way to London for a coffee.
267
00:16:38,041 --> 00:16:40,458
Calm down, Casanova. I am from London.
268
00:16:40,750 --> 00:16:41,666
Really?
269
00:16:42,666 --> 00:16:45,041
Do you always hang around here?
270
00:16:45,125 --> 00:16:45,958
Yeah.
271
00:16:46,041 --> 00:16:47,791
Either here or upstairs in my apartment.
272
00:16:48,000 --> 00:16:51,333
Aunt said that a beautiful Indian
girl is asking for Varun Bean Latte.
273
00:16:52,125 --> 00:16:54,125
But you're from London.
274
00:16:54,375 --> 00:16:56,083
I came to surprise
my mom on her birthday.
275
00:16:56,541 --> 00:16:58,125
But she surprised me.
276
00:16:58,375 --> 00:16:59,458
She is getting married.
277
00:16:59,583 --> 00:17:02,083
And you're like "you can't
get married, etcetera"!
278
00:17:02,166 --> 00:17:03,208
Not at all.
279
00:17:03,375 --> 00:17:04,541
I am very happy for her.
280
00:17:04,750 --> 00:17:07,208
Oh, so you're not that grumpy.
281
00:17:07,375 --> 00:17:08,333
Excuse me.
282
00:17:08,750 --> 00:17:11,375
I guess I can ask you out for dinner.
283
00:17:13,000 --> 00:17:14,166
I don't think so.
284
00:17:14,291 --> 00:17:17,833
Ma'am, you've already spoiled your
reputation by drinking coffee with me.
285
00:17:21,750 --> 00:17:23,458
By the way, she threw
a slipper at me this morning.
286
00:17:23,541 --> 00:17:25,250
-Oh, God!
-And you're my witness.
287
00:17:29,375 --> 00:17:31,083
What about a dinner with me?
288
00:17:33,083 --> 00:17:37,125
I am flattered but,
first, I don't date my clients.
289
00:17:37,208 --> 00:17:40,166
And second, you're not my type.
290
00:17:40,291 --> 00:17:42,083
It's not a date.
291
00:17:42,708 --> 00:17:45,500
You took me out for such
a coffee in India.
292
00:17:45,833 --> 00:17:47,291
I am just returning the favor.
293
00:17:47,708 --> 00:17:49,916
And you're not my type either.
294
00:17:50,666 --> 00:17:51,541
Really?
295
00:17:52,083 --> 00:17:56,500
Pretty, intelligent, successful!
Not your type?
296
00:17:56,708 --> 00:18:00,083
So, you're one of
those who like dumb girls.
297
00:18:00,250 --> 00:18:02,000
"Oh, my God! You're a writer.
298
00:18:02,333 --> 00:18:04,500
You must know so many big words."
299
00:18:04,750 --> 00:18:07,125
"You actually turned out to be funny.
300
00:18:07,333 --> 00:18:10,000
Are you actually like this
or just trying to be my type?"
301
00:18:10,166 --> 00:18:11,375
Oh, please!
302
00:18:11,458 --> 00:18:15,208
Are you this persistent
or just trying to bribe your lawyer?
303
00:18:15,416 --> 00:18:19,250
Seriously?
Listen, not a date. Just dinner.
304
00:18:21,083 --> 00:18:24,166
Okay, Ciprianis. 8:30 p.m. tonight.
305
00:18:24,375 --> 00:18:27,250
Oh! I love Ciprianis.
306
00:18:30,208 --> 00:18:32,125
Sia. Meet Anu, my girlfriend.
307
00:18:32,208 --> 00:18:34,208
-Hi.
-Oh. Hi.
308
00:18:34,333 --> 00:18:36,000
Where did this vamp
turn up in the story?
309
00:18:36,083 --> 00:18:36,958
Why?
310
00:18:37,083 --> 00:18:40,083
Isn't there a new twist
in your daily soaps?
311
00:18:40,291 --> 00:18:44,000
And anyway, I am the vamp
in Varun and Anu's story.
312
00:18:44,333 --> 00:18:45,375
Whatever!
313
00:18:46,666 --> 00:18:47,916
Don't wear those.
314
00:18:48,125 --> 00:18:49,375
Wear the silver ones.
315
00:18:49,500 --> 00:18:51,125
He'll be floored, Sia.
316
00:18:51,208 --> 00:18:52,375
He has a girlfriend.
317
00:18:52,708 --> 00:18:54,333
Vamp! Remember!
318
00:18:54,458 --> 00:18:57,416
Sia, Aren't vamps human beings?
319
00:18:58,166 --> 00:18:59,541
Don't they have emotions?
320
00:18:59,916 --> 00:19:01,583
Shut up, Pats.
321
00:19:02,291 --> 00:19:06,125
So, no drugs, no alcoholism.
322
00:19:06,541 --> 00:19:08,333
No family history of heart disease.
323
00:19:08,458 --> 00:19:11,000
I'll send my medical report tomorrow.
324
00:19:14,000 --> 00:19:16,166
No, there's no need for that.
325
00:19:16,875 --> 00:19:19,708
Are you signing a prenup agreement?
326
00:19:20,083 --> 00:19:21,083
As you say.
327
00:19:21,500 --> 00:19:23,000
I am only interested in Radhika.
328
00:19:23,375 --> 00:19:25,916
Not in her property and jewelry.
329
00:19:26,375 --> 00:19:29,541
By the way, how much property
and jewelry do you have?
330
00:19:29,791 --> 00:19:31,375
-I have enough of it.
-Good.
331
00:19:31,708 --> 00:19:33,750
Okay, one last question.
332
00:19:33,875 --> 00:19:35,583
-Stop it, Sia.
-But, Mom…
333
00:19:35,791 --> 00:19:37,083
You're pretty fast.
334
00:19:37,458 --> 00:19:39,791
I didn't expect to meet your
parents on our second meeting.
335
00:19:41,500 --> 00:19:43,333
I asked you to come at 8:30 p.m.
336
00:19:43,458 --> 00:19:45,250
Now that you're here,
would you like to join us, son?
337
00:19:45,333 --> 00:19:47,916
-No, Mom, he'll wait at the bar.
-Sure.
338
00:19:48,041 --> 00:19:49,000
No, Mom.
339
00:19:53,333 --> 00:19:54,583
Sit quietly.
340
00:19:59,500 --> 00:20:01,416
Okay, Nishant, last question.
341
00:20:01,541 --> 00:20:03,958
Where are you two going
to live after your wedding?
342
00:20:04,083 --> 00:20:05,916
We decided that we'll sell my place
343
00:20:06,083 --> 00:20:07,750
and I'll move in with your mom.
344
00:20:08,291 --> 00:20:09,875
When did we decide that?
345
00:20:10,625 --> 00:20:12,083
You love your apartment, Nishant.
346
00:20:12,166 --> 00:20:14,333
And your life is in your house, Radhika.
347
00:20:15,000 --> 00:20:16,875
You've been living
in your home for 30 years.
348
00:20:17,625 --> 00:20:21,125
Your kitchen, your garden, Sia's room…
349
00:20:21,708 --> 00:20:24,333
Every wall, every corner's
related with some memory.
350
00:20:24,458 --> 00:20:26,125
How can I take that away from you?
351
00:20:28,375 --> 00:20:29,291
Okay.
352
00:20:29,541 --> 00:20:32,000
So, tell us, when are
you two getting married?
353
00:20:33,416 --> 00:20:34,250
What?
354
00:20:34,875 --> 00:20:35,958
Sia and me?
355
00:20:36,875 --> 00:20:39,500
We aren't even friends yet.
356
00:20:39,625 --> 00:20:41,250
-Yeah.
-Are we?
357
00:20:46,166 --> 00:20:48,333
I was very nervous about this dinner.
358
00:20:48,833 --> 00:20:50,541
Thank God you turned up early.
359
00:20:50,875 --> 00:20:51,958
Though you turned up early by mistake.
360
00:20:52,041 --> 00:20:54,125
We're friends. It's the least I can do.
361
00:20:54,875 --> 00:20:57,333
-It's abiding by it.
-No.
362
00:20:57,458 --> 00:20:59,708
So what?
I love Maine Pyaar Kiya.
363
00:20:59,916 --> 00:21:01,333
-So…
-Seriously?
364
00:21:01,833 --> 00:21:03,500
"Pigeon, please go away."
365
00:21:03,708 --> 00:21:04,666
Shut up.
366
00:21:05,750 --> 00:21:09,208
Mom and I would watch it every Sunday.
367
00:21:09,750 --> 00:21:11,458
Dad would get so irritated.
368
00:21:11,791 --> 00:21:14,083
I guess he was the only
sensible person in your family.
369
00:21:20,125 --> 00:21:21,083
Sia.
370
00:21:22,291 --> 00:21:25,125
Sia, did I pass?
371
00:21:25,541 --> 00:21:27,250
-Yes.
-Thank you.
372
00:21:27,625 --> 00:21:28,708
I'll go get the car.
373
00:21:28,833 --> 00:21:30,500
Were you going to send me in a taxi?
374
00:21:31,791 --> 00:21:32,750
Maybe?
375
00:21:34,791 --> 00:21:36,041
By the way, you must have a lot to do
376
00:21:36,125 --> 00:21:38,083
for the wedding preparations, right?
377
00:21:38,250 --> 00:21:39,083
I will help you out.
378
00:21:39,666 --> 00:21:41,833
No, I'll handle it.
379
00:21:42,083 --> 00:21:43,208
That's the problem with her.
380
00:21:43,333 --> 00:21:45,250
Exactly! That's why I am not asking her.
381
00:21:45,375 --> 00:21:48,291
You don't understand, Mom.
He might have
382
00:21:48,666 --> 00:21:51,541
some "other" plans with "someone else".
383
00:21:51,708 --> 00:21:54,208
But he's offering to help us.
What is your problem?
384
00:21:54,458 --> 00:21:56,208
Exactly, Sia!
What is your problem?
385
00:21:56,375 --> 00:21:57,583
I am not that bad.
386
00:21:57,666 --> 00:21:59,250
But she's been like this since childhood.
387
00:21:59,583 --> 00:22:01,166
And I've been helpful since childhood.
388
00:22:01,250 --> 00:22:02,875
Yes, but no one can correct Sia.
389
00:22:02,958 --> 00:22:04,708
Don't worry. I am here now.
We'll change her.
390
00:22:15,083 --> 00:22:16,000
What?
391
00:22:16,750 --> 00:22:18,875
I was deciding your number.
392
00:22:19,000 --> 00:22:19,833
Number?
393
00:22:20,791 --> 00:22:24,583
Out of all my boyfriends,
394
00:22:25,333 --> 00:22:27,708
you're the third one.
395
00:22:29,750 --> 00:22:30,916
Yeah, third best.
396
00:22:31,875 --> 00:22:34,541
You know, I think I'll miss you.
397
00:22:34,791 --> 00:22:35,833
Come on.
398
00:22:36,166 --> 00:22:38,625
You'll not even remember
my name in some days.
399
00:22:45,458 --> 00:22:47,291
Goodbye, my sexy writer.
400
00:22:50,500 --> 00:22:51,375
Shit!
401
00:22:51,500 --> 00:22:53,125
I said that I don't need your help.
402
00:22:53,208 --> 00:22:55,666
-You insisted and then--
-You know, Anu…
403
00:22:55,791 --> 00:22:57,000
You've made a mistake!
Accept it.
404
00:22:57,083 --> 00:22:58,125
Don't make excuses.
405
00:22:58,250 --> 00:23:00,291
I hate people who are not punctual.
406
00:23:00,416 --> 00:23:02,791
And you are never on--
What?
407
00:23:04,208 --> 00:23:05,083
Shit.
408
00:23:06,083 --> 00:23:07,500
This store is closing down.
409
00:23:07,708 --> 00:23:08,541
Yeah.
410
00:23:08,625 --> 00:23:10,166
It must be because of
economy and recession.
411
00:23:10,250 --> 00:23:11,791
They might not be making money.
412
00:23:13,208 --> 00:23:16,208
All the lawyers are just worried
about your money.
413
00:23:16,708 --> 00:23:18,625
You've a calculator in place of a heart.
414
00:23:23,166 --> 00:23:26,208
And artist like you are
always lost in your imaginary world.
415
00:23:27,166 --> 00:23:29,458
Maximum people order books online.
416
00:23:29,666 --> 00:23:31,875
I read your book on Kindle.
417
00:23:32,416 --> 00:23:34,125
No wonder you didn't like it.
418
00:23:34,958 --> 00:23:38,041
The experience of holding a book…
419
00:23:38,291 --> 00:23:39,166
That…
420
00:23:40,041 --> 00:23:41,500
That smell of a book.
421
00:23:43,125 --> 00:23:44,041
Can we go now?
422
00:23:44,208 --> 00:23:46,458
We've to meet Tanya
before the cake tasting.
423
00:23:47,250 --> 00:23:49,083
You may go. I'll meet you later.
424
00:23:49,750 --> 00:23:52,041
Then, why did you waste my time?
425
00:23:53,291 --> 00:23:54,791
I am feeling bad.
426
00:23:55,541 --> 00:23:57,166
This place is like my…
427
00:23:57,916 --> 00:23:59,500
a part of my childhood.
428
00:24:08,041 --> 00:24:09,041
Sorry.
429
00:24:10,416 --> 00:24:12,083
What you want me to hug you now?
430
00:24:13,708 --> 00:24:14,625
Come.
431
00:24:18,958 --> 00:24:21,208
And yeah…
it's just a friendly hug.
432
00:24:21,291 --> 00:24:22,875
Don't get any ideas.
433
00:24:23,458 --> 00:24:26,625
You do have a heart as well.
434
00:24:27,041 --> 00:24:28,625
Oh, my God!
435
00:24:30,666 --> 00:24:31,541
Who is Tanya?
436
00:24:33,625 --> 00:24:34,541
Hi.
437
00:24:37,708 --> 00:24:39,708
Varun, that's Tanya. My little sister.
438
00:24:39,833 --> 00:24:42,250
I didn't know you had a sister.
439
00:24:42,666 --> 00:24:43,500
Half sister.
440
00:24:43,625 --> 00:24:45,916
-Same dad, different moms.
-Okay.
441
00:24:46,375 --> 00:24:47,958
-Boyfriend?
-Friend.
442
00:24:48,083 --> 00:24:49,916
But why not?
Whatever!
443
00:24:50,041 --> 00:24:52,500
So, you guys have to come
to my party tonight.
444
00:24:52,666 --> 00:24:53,916
The theme is Bollywood
445
00:24:54,041 --> 00:24:56,458
and I've just sent you the invite.
446
00:24:56,583 --> 00:24:58,166
Yeah.
Be there.
447
00:24:58,541 --> 00:25:00,833
Okay, fine.
What did you want to talk to me about?
448
00:25:01,291 --> 00:25:02,208
Oh, are you talking about that?
449
00:25:02,291 --> 00:25:06,875
Basically, I've decided that I
cannot be a virgin on my 18th birthday.
450
00:25:07,208 --> 00:25:09,083
So, there's a guy in my class.
451
00:25:09,291 --> 00:25:10,416
He's damn cute.
452
00:25:10,750 --> 00:25:13,333
So, after the party, we're doing it.
453
00:25:13,916 --> 00:25:15,666
It's high time.
454
00:25:17,541 --> 00:25:19,291
Coffee? Anyone?
455
00:25:19,958 --> 00:25:21,791
Frappe. Low fat, please.
Thanks.
456
00:25:21,958 --> 00:25:23,416
Yeah. Sia?
457
00:25:24,166 --> 00:25:25,375
No, I am okay. Thanks.
458
00:25:25,458 --> 00:25:26,375
Good.
459
00:25:29,958 --> 00:25:31,625
What have you decided?
460
00:25:34,500 --> 00:25:35,416
Tanya.
461
00:25:36,208 --> 00:25:37,083
Tanya.
462
00:25:37,375 --> 00:25:38,250
Tanya, wait.
463
00:25:38,625 --> 00:25:39,625
Stop or I'll…
464
00:25:46,333 --> 00:25:47,208
What will you do?
465
00:25:47,541 --> 00:25:49,583
-Will you call Dad?
-Yes.
466
00:25:50,708 --> 00:25:51,583
Really?
467
00:25:52,250 --> 00:25:55,041
Will you call Dad after 15 years?
468
00:25:59,041 --> 00:26:00,208
I don't think so.
469
00:26:03,458 --> 00:26:06,875
Listen, breathe in, breathe out.
470
00:26:07,250 --> 00:26:09,666
She thinks it's fun.
471
00:26:09,791 --> 00:26:11,750
Wasn't it fun for you as well?
472
00:26:11,875 --> 00:26:13,125
But she is only 18.
473
00:26:13,333 --> 00:26:17,041
How old were you when you…
474
00:26:17,291 --> 00:26:18,291
You know…
475
00:26:20,458 --> 00:26:22,041
I think we are going to party tonight.
476
00:26:35,291 --> 00:26:36,166
Deepika?
477
00:26:37,166 --> 00:26:38,000
Sridevi.
478
00:26:39,416 --> 00:26:41,125
What about your costume?
479
00:26:44,625 --> 00:26:45,583
I am Salman Khan.
480
00:26:45,708 --> 00:26:47,500
Oh, my God!
481
00:26:48,125 --> 00:26:49,666
What are you wearing?
482
00:26:49,916 --> 00:26:51,083
The outfit from--
483
00:26:51,333 --> 00:26:53,583
-The theme was Bollywood, right?
-It got canceled.
484
00:26:53,750 --> 00:26:55,125
Didn't you get my message?
485
00:26:55,250 --> 00:26:56,750
It's a white theme party now.
486
00:26:57,541 --> 00:27:00,583
You'll have to leave now, right?
487
00:27:00,708 --> 00:27:01,750
How sad!
488
00:27:02,708 --> 00:27:03,708
By the way…
489
00:27:06,500 --> 00:27:07,625
Hotel Crimson.
490
00:27:08,666 --> 00:27:10,583
Room 612.
491
00:27:11,291 --> 00:27:12,666
It's happening tonight.
492
00:27:13,583 --> 00:27:15,000
Do as you please.
493
00:27:22,708 --> 00:27:26,250
Our love is quite funky
494
00:27:26,375 --> 00:27:29,750
Our love is quite funky
495
00:27:29,875 --> 00:27:33,166
The world doesn't let us…
496
00:27:33,416 --> 00:27:36,958
The world doesn't let us do it
It's crazy
497
00:27:37,083 --> 00:27:40,416
Our love is quite funky
498
00:27:40,541 --> 00:27:44,041
Our love is quite funky
499
00:27:44,666 --> 00:27:45,833
Funk
500
00:27:46,416 --> 00:27:47,333
Funk
501
00:27:48,250 --> 00:27:49,541
Funk
502
00:27:50,000 --> 00:27:51,208
It's funky
503
00:27:51,750 --> 00:27:53,458
On the backseat of my Rover
504
00:27:53,541 --> 00:27:55,291
We'll hit a six on every over
505
00:27:55,375 --> 00:27:57,041
Everyone parties with open eyes
506
00:27:57,125 --> 00:27:58,750
I can party even with my eyes closed
507
00:27:58,875 --> 00:28:00,583
My performance is electrifying
508
00:28:00,666 --> 00:28:02,333
Like warrior that strikes
509
00:28:02,416 --> 00:28:04,125
Take you to a movie, or just hang out
510
00:28:04,208 --> 00:28:05,750
Or climb on a TV tower
511
00:28:05,833 --> 00:28:09,500
How long am I going
To hide the pain in my heart?
512
00:28:09,583 --> 00:28:13,541
I won't miss this train of love
513
00:28:16,125 --> 00:28:20,125
How long am I going
To hide the pain in my heart?
514
00:28:20,208 --> 00:28:24,166
I won't miss this train of love
515
00:28:26,833 --> 00:28:30,250
Goodbye, here I go
516
00:28:30,375 --> 00:28:33,750
Goodbye, here I go
517
00:28:33,875 --> 00:28:37,041
The world doesn't let us
518
00:28:37,416 --> 00:28:41,083
The world doesn't let us do it
It's crazy
519
00:28:41,541 --> 00:28:42,666
Funk
520
00:28:43,375 --> 00:28:44,458
Funk
521
00:28:45,125 --> 00:28:46,458
Funk
522
00:28:46,875 --> 00:28:47,833
Funky
523
00:28:47,958 --> 00:28:48,833
Oh, God!
524
00:28:55,583 --> 00:28:59,250
You're 18 and your feeling isn't wrong
525
00:28:59,333 --> 00:29:03,000
Sing this song when the time's right
526
00:29:03,958 --> 00:29:04,875
Yes!
527
00:29:05,916 --> 00:29:09,875
You're 18 and your feeling isn't wrong
528
00:29:10,000 --> 00:29:13,541
Sing this song when the time's right
529
00:29:16,625 --> 00:29:20,000
Wait for some time
And don't be in a hurry
530
00:29:20,208 --> 00:29:23,500
Wait for some time
And don't be in a hurry
531
00:29:23,625 --> 00:29:26,916
Think about it
532
00:29:27,166 --> 00:29:30,791
Think about it, you've a lifetime
533
00:29:31,333 --> 00:29:32,250
Funk
534
00:29:33,083 --> 00:29:33,958
Funk
535
00:29:34,875 --> 00:29:36,125
Funk
536
00:29:36,458 --> 00:29:37,375
Funky
537
00:29:37,458 --> 00:29:38,291
Oh, God!
538
00:29:38,375 --> 00:29:39,291
Funk
539
00:29:40,166 --> 00:29:41,000
Funk
540
00:29:41,750 --> 00:29:43,041
Funk
541
00:29:43,625 --> 00:29:44,583
Funky
542
00:29:44,666 --> 00:29:45,500
Oh, God!
543
00:29:45,583 --> 00:29:46,458
Funk
544
00:29:47,333 --> 00:29:48,166
Funk
545
00:29:49,083 --> 00:29:50,291
Funk
546
00:29:50,833 --> 00:29:51,833
Funky
547
00:29:51,958 --> 00:29:53,000
Oh, God!
548
00:29:59,750 --> 00:30:02,166
Come on, Sridevi.
Move it.
549
00:30:02,541 --> 00:30:03,458
Shut up.
550
00:30:05,958 --> 00:30:07,083
Can I do the talking?
551
00:30:08,583 --> 00:30:09,500
Trust me.
552
00:30:10,166 --> 00:30:11,083
Okay.
553
00:30:14,333 --> 00:30:15,250
-Hey, Shawn.
-Hi.
554
00:30:18,916 --> 00:30:20,541
I am sorry, Tanya.
555
00:30:20,666 --> 00:30:22,541
Please wear your clothes.
We need to talk.
556
00:30:28,125 --> 00:30:29,250
Did you come to lecture me?
557
00:30:29,500 --> 00:30:31,416
No. I came to wish you luck.
558
00:30:32,250 --> 00:30:34,583
What…
What are you doing here?
559
00:30:34,875 --> 00:30:35,750
Babe.
560
00:30:36,458 --> 00:30:38,291
We're talking.
Stand there quietly.
561
00:30:42,083 --> 00:30:42,958
Tell me.
562
00:30:43,458 --> 00:30:45,458
So… are you excited?
563
00:30:45,916 --> 00:30:46,750
Yeah.
564
00:30:47,083 --> 00:30:49,125
-Are you scared?
-Not at all.
565
00:30:49,666 --> 00:30:51,708
Everyone does it.
It's no big deal.
566
00:30:51,916 --> 00:30:54,000
Exactly. Everything's perfect.
567
00:30:54,708 --> 00:30:56,791
Just the way you wanted. Right?
568
00:30:59,833 --> 00:31:00,750
Right.
569
00:31:00,833 --> 00:31:01,666
Wait.
570
00:31:02,125 --> 00:31:03,208
Something's wrong.
571
00:31:03,666 --> 00:31:04,541
Babe.
572
00:31:05,333 --> 00:31:07,083
Just shut up!
573
00:31:08,875 --> 00:31:10,375
You are sure about this, right?
574
00:31:10,458 --> 00:31:11,666
Obviously.
575
00:31:12,166 --> 00:31:15,291
Shawn is the cutest guy in my class.
576
00:31:15,416 --> 00:31:16,791
Babe!
577
00:31:20,375 --> 00:31:21,208
What's up?
578
00:31:25,541 --> 00:31:26,500
What?
579
00:31:27,125 --> 00:31:28,875
Listen, you can trust me.
580
00:31:29,333 --> 00:31:32,500
Oh, please!
You're playing for the enemy team.
581
00:31:32,708 --> 00:31:33,916
How can I trust you?
582
00:31:34,750 --> 00:31:35,625
Screw that.
583
00:31:35,875 --> 00:31:38,166
Tell me what the problem is.
584
00:31:42,333 --> 00:31:43,208
I…
585
00:31:44,500 --> 00:31:46,625
I wanted it to be special.
586
00:31:46,875 --> 00:31:50,333
Nice hotel, wine, flowers.
587
00:31:52,208 --> 00:31:53,708
It's all here but…
588
00:31:55,750 --> 00:31:56,708
it somehow isn't.
589
00:31:57,333 --> 00:31:59,666
First times are highly overrated.
590
00:32:00,458 --> 00:32:02,208
There's only one thing special about it.
591
00:32:02,541 --> 00:32:03,666
And that's how you feel.
592
00:32:04,666 --> 00:32:07,166
None of this matters.
593
00:32:07,833 --> 00:32:09,250
Just listen to your heart.
594
00:32:09,916 --> 00:32:12,291
It's because the heart is never wrong.
595
00:32:13,125 --> 00:32:14,416
You know what…
596
00:32:15,416 --> 00:32:17,458
whoever your girlfriend is…
597
00:32:18,208 --> 00:32:20,208
she is one lucky girl.
598
00:32:20,375 --> 00:32:22,208
Well, I don't have one now.
599
00:32:22,666 --> 00:32:25,125
But I will definitely tell the next one.
600
00:32:34,666 --> 00:32:35,583
What?
601
00:32:36,625 --> 00:32:37,541
Anu?
602
00:32:37,708 --> 00:32:38,541
What happened?
603
00:32:38,666 --> 00:32:39,500
Oh, that…
604
00:32:40,375 --> 00:32:42,083
Our expiry date came up.
605
00:32:42,875 --> 00:32:44,083
What nonsense!
606
00:32:44,458 --> 00:32:45,500
I am speaking the truth.
607
00:32:58,750 --> 00:32:59,583
Mom…
608
00:33:00,458 --> 00:33:03,041
you are sure about Nishant, right?
609
00:33:03,708 --> 00:33:05,000
Is there a problem?
610
00:33:05,791 --> 00:33:10,041
No, but, what if just like dad he…
611
00:33:10,291 --> 00:33:13,291
You and dad had
such an intense romance.
612
00:33:13,375 --> 00:33:15,833
You guys eloped and got married, and yet…
613
00:33:16,458 --> 00:33:18,625
-Yet we got divorced.
-Exactly.
614
00:33:19,041 --> 00:33:20,333
I was 21
615
00:33:20,833 --> 00:33:23,000
when I met your dad in Medical College.
616
00:33:23,750 --> 00:33:25,041
Now I am 50.
617
00:33:26,208 --> 00:33:27,875
I am not that Radhika anymore.
618
00:33:28,375 --> 00:33:32,625
Yeah, but what's the guarantee
that Nishant and you…
619
00:33:35,500 --> 00:33:37,041
Guarantee?
620
00:33:38,208 --> 00:33:43,625
My sweetheart, love never
comes with a guarantee of happiness.
621
00:33:44,500 --> 00:33:46,041
But this is the only way to love.
622
00:33:46,458 --> 00:33:48,208
To love wholeheartedly.
623
00:33:49,458 --> 00:33:50,750
You cannot put conditions on love.
624
00:33:55,291 --> 00:33:57,666
Silly girl! It seems you want a guarantee.
625
00:33:58,625 --> 00:34:00,166
Thank you for the massage.
626
00:34:01,875 --> 00:34:03,458
-Good night.
-Good night.
627
00:34:30,875 --> 00:34:32,125
Just tell him.
628
00:34:36,083 --> 00:34:40,125
Varun is the one
you've been waiting for.
629
00:34:41,791 --> 00:34:43,708
Cross out point number one.
630
00:34:44,083 --> 00:34:45,875
He's never been on time.
631
00:34:46,000 --> 00:34:48,333
Yes, but he romances like Raj.
632
00:34:49,000 --> 00:34:50,833
He has the intensity of Rahul.
633
00:34:51,416 --> 00:34:53,041
And the values of Prem.
634
00:34:53,541 --> 00:34:55,250
Just go ahead and tell him today.
635
00:34:55,458 --> 00:34:58,875
Varun, I… love…
636
00:34:59,250 --> 00:35:02,500
Excuse me, Ms. Chandni,
please go and sit somewhere else.
637
00:35:02,708 --> 00:35:04,125
This table is reserved.
638
00:35:07,416 --> 00:35:08,833
Oh God, Sia.
639
00:35:09,000 --> 00:35:10,083
It's all my fault.
640
00:35:12,375 --> 00:35:15,166
You turned into an
alcoholic because of me.
641
00:35:17,416 --> 00:35:20,250
Sorry. I am a little drunk.
642
00:35:22,416 --> 00:35:24,416
You look so cute when you're drunk.
643
00:35:29,458 --> 00:35:30,500
I like you.
644
00:35:31,500 --> 00:35:33,166
I like you as well.
645
00:35:33,875 --> 00:35:39,541
No, I mean I really…
I really like you.
646
00:35:41,083 --> 00:35:43,625
I like you. You are cute.
647
00:35:44,708 --> 00:35:47,375
We should do something about it, right?
648
00:35:50,041 --> 00:35:53,041
Sia, I am not…
649
00:35:54,416 --> 00:35:56,000
I am so crazy.
650
00:35:56,791 --> 00:35:57,750
You're gay.
651
00:35:58,250 --> 00:35:59,333
Of course.
652
00:35:59,416 --> 00:36:01,125
You're too cute to be straight.
653
00:36:02,291 --> 00:36:03,708
What? No!
654
00:36:03,958 --> 00:36:06,333
What? Are you not cute?
655
00:36:06,500 --> 00:36:07,375
I am not gay.
656
00:36:07,458 --> 00:36:09,125
Then, what's the problem?
657
00:36:10,291 --> 00:36:11,916
I am not right for you.
658
00:36:12,041 --> 00:36:13,375
What are you saying?
659
00:36:14,500 --> 00:36:16,416
Look at your scores, dude.
660
00:36:17,958 --> 00:36:19,083
Perfect!
661
00:36:20,458 --> 00:36:24,000
Look, I'm sure you want someone who'll
be with you for the rest of your life.
662
00:36:24,583 --> 00:36:26,375
I can't do that, Sia.
663
00:36:27,208 --> 00:36:29,583
-What?
-Okay, let me explain.
664
00:36:30,375 --> 00:36:33,458
I think every relationship
has an expiry date.
665
00:36:33,750 --> 00:36:35,708
And after that, it comes to an end.
666
00:36:35,958 --> 00:36:37,833
Then, either people separate
667
00:36:38,416 --> 00:36:41,041
or stay together thinking
that at least they've someone.
668
00:36:41,500 --> 00:36:43,541
And, what do you do?
669
00:36:44,208 --> 00:36:45,541
I start from the end.
670
00:36:45,625 --> 00:36:46,458
End?
671
00:36:46,583 --> 00:36:50,000
Yeah, as in, why do I give a chance to
672
00:36:50,208 --> 00:36:51,791
pain, sorrow, fights, quarrels?
673
00:36:52,166 --> 00:36:54,250
Just finish it before that.
674
00:36:55,375 --> 00:36:57,666
In my case, seven weeks.
675
00:36:59,333 --> 00:37:01,833
So, you sold the same
scheme to Anu as well.
676
00:37:02,375 --> 00:37:06,458
Yeah, but she knew what she was doing.
677
00:37:06,708 --> 00:37:07,541
But you…
678
00:37:09,000 --> 00:37:10,125
you might get hurt.
679
00:37:10,708 --> 00:37:11,708
You know what, Varun?
680
00:37:15,416 --> 00:37:16,666
Thanks for caring.
681
00:37:42,625 --> 00:37:43,541
Hello.
682
00:37:46,166 --> 00:37:47,583
Obviously, I was sleeping.
683
00:37:50,041 --> 00:37:51,791
Yeah, the lights were on because…
684
00:38:05,958 --> 00:38:07,541
-Tell me.
-What?
685
00:38:08,500 --> 00:38:09,875
Don't waste my time, Varun.
686
00:38:10,000 --> 00:38:12,541
I don't talk to anyone
for more than seven minutes at night.
687
00:38:12,666 --> 00:38:13,666
Come on, Sia.
688
00:38:13,833 --> 00:38:17,166
Why? Do you have a copyright
on setting time limits?
689
00:38:17,250 --> 00:38:19,291
Listen, I am sorry.
690
00:38:20,625 --> 00:38:23,375
It's just that I don't
have too many friends
691
00:38:23,458 --> 00:38:25,541
and I don't want to lose you now.
692
00:38:26,333 --> 00:38:29,458
I mean, if you still
consider me a friend.
693
00:38:31,083 --> 00:38:32,375
Of course, I do.
694
00:38:32,583 --> 00:38:33,791
So, we're okay?
695
00:38:34,250 --> 00:38:35,083
Yeah.
696
00:38:35,166 --> 00:38:36,000
Sure?
697
00:38:36,083 --> 00:38:38,708
Of course!
Do you want me to hug you?
698
00:38:40,875 --> 00:38:41,708
Come.
699
00:38:57,416 --> 00:38:59,708
I'll…
I'll see you tomorrow.
700
00:38:59,958 --> 00:39:00,791
Yeah.
701
00:39:42,875 --> 00:39:43,875
So…
702
00:39:44,791 --> 00:39:46,583
what happened last night…
703
00:39:46,958 --> 00:39:51,250
it clearly shows that
there's something between us.
704
00:39:52,125 --> 00:39:55,416
Why don't we give each other a chance
705
00:39:55,500 --> 00:39:57,916
and not have this seven week
ticking time bomb on our heads.
706
00:39:58,083 --> 00:40:00,208
But that's the same thing as--
707
00:40:00,333 --> 00:40:01,625
It won't be.
708
00:40:01,833 --> 00:40:04,125
It's because you haven't
heard my plan yet.
709
00:40:04,416 --> 00:40:05,416
Okay.
710
00:40:06,041 --> 00:40:08,208
I just think that instead
of meeting every day,
711
00:40:08,333 --> 00:40:10,875
we get to know someone
over a period of time.
712
00:40:11,166 --> 00:40:12,458
Over a period of time?
713
00:40:12,958 --> 00:40:15,416
It sounds like a clause from
one of your legal contracts.
714
00:40:15,541 --> 00:40:16,958
That reminds me something!
715
00:40:19,833 --> 00:40:21,541
Oh, no! That's your list.
716
00:40:21,833 --> 00:40:25,833
So, the plan is called
Tuesdays and Fridays.
717
00:40:26,916 --> 00:40:28,833
We'll meet only two days a week.
718
00:40:29,250 --> 00:40:30,083
What?
719
00:40:30,166 --> 00:40:33,583
I mean we'll be together
on Tuesdays and Fridays.
720
00:40:33,833 --> 00:40:35,583
What about the other days?
721
00:40:36,083 --> 00:40:37,916
We won't be together
on the rest of the days.
722
00:40:38,291 --> 00:40:40,041
You can date anyone you want.
723
00:40:41,875 --> 00:40:44,916
But that's not fair, right?
I can be with anyone and
724
00:40:45,208 --> 00:40:47,458
you'll wait for me
on Tuesdays and Fridays.
725
00:40:47,541 --> 00:40:50,458
Excuse me, even I can date anyone I want.
726
00:40:50,750 --> 00:40:51,583
Oh!
727
00:40:51,708 --> 00:40:53,875
So, here's the first rule of T&F.
728
00:40:54,375 --> 00:40:55,291
Don't talk about it.
729
00:40:55,958 --> 00:40:59,250
If you're on a date
with someone on other days,
730
00:40:59,333 --> 00:41:01,000
and we bump into each other
731
00:41:01,666 --> 00:41:05,583
then, I will not abuse
the girl who is with you.
732
00:41:06,041 --> 00:41:10,625
But if I catch you with someone
else on Tuesdays and Fridays…
733
00:41:11,791 --> 00:41:13,125
then I will not spare that chick.
734
00:41:14,000 --> 00:41:15,083
Rule number two.
735
00:41:15,916 --> 00:41:17,041
Don't slip up.
736
00:41:17,333 --> 00:41:18,458
No random hookups.
737
00:41:18,875 --> 00:41:20,791
No sex until the third date.
738
00:41:20,875 --> 00:41:22,250
Wait. One second.
739
00:41:22,541 --> 00:41:24,291
What if she seduces me?
740
00:41:24,666 --> 00:41:25,833
I will not spare that chick.
741
00:41:28,333 --> 00:41:29,458
Rule number three.
742
00:41:29,541 --> 00:41:30,458
Last rule.
743
00:41:31,000 --> 00:41:32,000
Don't stretch it.
744
00:41:32,250 --> 00:41:35,291
If either of us isn't
happy with the arrangement,
745
00:41:35,458 --> 00:41:36,541
we call it quits.
746
00:41:36,750 --> 00:41:38,708
We'll both go our separate ways.
747
00:41:39,000 --> 00:41:40,333
No questions asked.
748
00:41:44,041 --> 00:41:45,083
So…
749
00:41:48,375 --> 00:41:50,541
Can I get some time
to think about this?
750
00:41:52,083 --> 00:41:54,750
Okay, I mean… yeah, sure.
751
00:41:55,708 --> 00:41:56,583
Great.
752
00:42:02,458 --> 00:42:03,541
Let me know.
753
00:42:13,833 --> 00:42:16,875
You know what?
You won't get time to think.
754
00:42:17,333 --> 00:42:18,833
Tell me now!
755
00:42:24,458 --> 00:42:27,416
It's okay. It's perfectly okay.
756
00:42:29,416 --> 00:42:31,708
And, do come for the wedding.
757
00:42:31,875 --> 00:42:33,250
Mom will be happy to see you.
758
00:42:33,666 --> 00:42:34,500
Yes.
759
00:42:34,625 --> 00:42:35,458
It's only fair.
760
00:42:35,541 --> 00:42:38,666
I mean you made most
of the wedding arrangements.
761
00:42:38,750 --> 00:42:39,666
Sia.
762
00:42:40,666 --> 00:42:41,958
Yes, let's do it.
763
00:42:44,458 --> 00:42:46,333
Oh! Okay!
764
00:42:47,416 --> 00:42:48,333
Good.
765
00:42:49,583 --> 00:42:50,458
Cool.
766
00:42:55,166 --> 00:42:56,083
Hey!
767
00:42:56,875 --> 00:42:59,541
Your mom's wedding
will be our first date, right?
768
00:43:01,000 --> 00:43:02,791
Tomorrow is a Sunday.
769
00:43:03,000 --> 00:43:04,875
You'll have to find another date.
770
00:43:05,375 --> 00:43:06,291
Sorry.
771
00:43:06,541 --> 00:43:08,291
So, let's make it Sundays and Thursdays.
772
00:43:08,875 --> 00:43:11,625
Nope. Tuesdays and Fridays.
773
00:43:11,750 --> 00:43:14,041
Yeah, but you'll definitely
say yes on Tuesday, right?
774
00:43:21,708 --> 00:43:22,708
If you're lucky.
775
00:43:40,000 --> 00:43:42,125
I am sorry.
The surgery took way too long.
776
00:43:42,791 --> 00:43:43,666
Please sit down.
777
00:43:44,875 --> 00:43:47,708
Tell me.
What can I do for you Ms…
778
00:43:49,708 --> 00:43:50,583
Hi, Dad.
779
00:43:51,791 --> 00:43:54,083
Sia, it's so nice to see you.
780
00:44:02,750 --> 00:44:03,791
Sorry.
781
00:44:05,000 --> 00:44:07,208
-I thought…
-That I've forgiven you?
782
00:44:08,250 --> 00:44:10,041
You're finally meeting me
after so many years.
783
00:44:11,833 --> 00:44:13,875
A little misconception is understandable.
784
00:44:15,500 --> 00:44:16,333
Sit down.
785
00:44:19,333 --> 00:44:20,583
Mom's getting married.
786
00:44:22,750 --> 00:44:23,583
Wow!
787
00:44:23,958 --> 00:44:26,291
That's great. That's awesome.
788
00:44:27,291 --> 00:44:28,291
Today evening.
789
00:44:29,375 --> 00:44:32,083
Aren't you inviting me too late?
790
00:44:32,666 --> 00:44:34,208
I didn't come here to invite you.
791
00:44:34,583 --> 00:44:36,583
I was here to tell you that mom's happy.
792
00:44:37,083 --> 00:44:38,000
We're happy.
793
00:44:39,000 --> 00:44:40,416
Here's the evidence.
794
00:44:42,041 --> 00:44:43,291
No need to come.
795
00:44:45,791 --> 00:44:47,708
Here you go, doctor. Orange juice.
796
00:44:47,833 --> 00:44:48,791
Thank you.
797
00:44:53,166 --> 00:44:54,291
Orange juice.
798
00:44:54,750 --> 00:44:56,375
12:00 p.m. and 6:00 p.m.
799
00:44:57,875 --> 00:44:59,708
Some habits never change.
800
00:45:02,458 --> 00:45:03,708
Hey, Sia.
801
00:45:06,458 --> 00:45:08,458
Don't forget to send me
your wedding invite.
802
00:45:09,208 --> 00:45:11,833
Don't worry. I won't come.
803
00:45:12,125 --> 00:45:14,750
I'll imagine that you've forgiven me.
804
00:45:16,083 --> 00:45:17,333
Just another misconception.
805
00:45:25,833 --> 00:45:29,875
These cursed bangles
Just won't stop clinking
806
00:45:29,958 --> 00:45:34,041
My love, it's not so easy
To get hold of me
807
00:45:34,250 --> 00:45:38,291
These cursed bangles
Just won't stop clinking
808
00:45:38,416 --> 00:45:42,166
My love, it's not so easy
To get hold of me
809
00:45:43,375 --> 00:45:45,416
Here you go!
810
00:45:46,000 --> 00:45:47,291
Very nice.
811
00:45:49,125 --> 00:45:51,166
Can I talk to mom?
812
00:45:51,291 --> 00:45:52,375
-Yeah.
-Thank you.
813
00:46:00,208 --> 00:46:02,083
-Is this a fancy dress competition?
-What?
814
00:46:03,541 --> 00:46:06,958
Since when do you like such
loud clothes and jewelry?
815
00:46:07,541 --> 00:46:09,708
One has to wear this at their wedding.
816
00:46:10,000 --> 00:46:11,833
As far as I know
817
00:46:11,916 --> 00:46:14,041
being comfortable at your wedding
is not illegal.
818
00:46:14,375 --> 00:46:16,000
But it won't look nice.
819
00:46:16,666 --> 00:46:18,625
I am not asking you
to wear casual clothes.
820
00:46:18,750 --> 00:46:21,541
Although you can wear that if you like.
821
00:46:22,000 --> 00:46:24,291
Wear whatever you're comfortable in.
822
00:46:26,250 --> 00:46:28,000
Come on, now take off this outfit.
823
00:46:28,458 --> 00:46:29,375
Okay.
824
00:46:37,833 --> 00:46:39,875
Now you're looking like my mom.
825
00:46:40,125 --> 00:46:41,416
So pretty.
826
00:46:42,000 --> 00:46:42,916
Thank you.
827
00:46:46,625 --> 00:46:49,375
I keep telling you that
this color looks lovely--
828
00:46:50,666 --> 00:46:52,125
What's wrong?
829
00:46:56,500 --> 00:46:57,583
Mom…
830
00:46:59,500 --> 00:47:02,583
Nishant loves you a lot.
831
00:47:03,083 --> 00:47:04,041
Yes.
832
00:47:05,750 --> 00:47:06,583
Love you.
833
00:47:06,916 --> 00:47:08,000
I love you.
834
00:47:09,250 --> 00:47:11,166
-Okay, now I have to get ready.
-Okay.
835
00:47:13,375 --> 00:47:15,000
Your dad texted me.
836
00:47:19,041 --> 00:47:20,291
He congratulated me.
837
00:47:24,875 --> 00:47:25,708
Okay.
838
00:47:29,250 --> 00:47:32,291
It's a pathetic and stupid plan, Sia.
839
00:47:32,375 --> 00:47:33,208
Really?
840
00:47:33,291 --> 00:47:34,750
"Marry him, Sia.
841
00:47:34,875 --> 00:47:36,791
Imagine that it's an arranged marriage."
842
00:47:37,041 --> 00:47:39,125
What kind of Mr. Perfect is he
843
00:47:39,208 --> 00:47:41,708
if he can't tolerate
you for seven weeks?
844
00:47:41,791 --> 00:47:42,666
Exactly.
845
00:47:42,750 --> 00:47:45,666
There's no clause of
expiry date in my contract.
846
00:47:46,833 --> 00:47:48,708
There's a clause
for a heartbreak, ma'am.
847
00:47:48,916 --> 00:47:51,000
Why does he want to wait for seven weeks
848
00:47:51,333 --> 00:47:53,458
when he can just fool around
for a week or so and leave?
849
00:47:53,708 --> 00:47:56,500
Obviously, he must have agreed for it!
850
00:47:56,833 --> 00:47:58,041
Varun's not that kind of a guy.
851
00:47:58,333 --> 00:48:03,500
He thinks long term
relationships don't work out.
852
00:48:04,375 --> 00:48:06,416
You mean, a traumatic childhood?
853
00:48:07,125 --> 00:48:08,458
Maybe?. I don't know.
854
00:48:08,958 --> 00:48:11,958
You know this seven week
system is just an excuse.
855
00:48:12,166 --> 00:48:13,583
Like an exit clause.
856
00:48:13,875 --> 00:48:16,250
I've got rid of that
excuse from the contract.
857
00:48:16,625 --> 00:48:18,250
And to not make him uncomfortable,
858
00:48:18,333 --> 00:48:21,416
I came up with this
no-questions-asked plan.
859
00:48:23,416 --> 00:48:24,333
Stop it.
860
00:48:26,041 --> 00:48:27,916
And that's the point, Pats.
861
00:48:28,041 --> 00:48:31,958
I want him to understand that
we won't need to cancel the plan.
862
00:48:32,041 --> 00:48:34,875
Sia, that's a lot of social service!
863
00:48:35,000 --> 00:48:36,750
Like he better be worth it.
864
00:48:37,083 --> 00:48:38,125
You know what I mean.
865
00:48:38,250 --> 00:48:40,625
Like… really hot.
866
00:48:42,000 --> 00:48:42,916
Hi.
867
00:48:43,000 --> 00:48:45,250
-Hi.
-Hi. Pats.
868
00:48:45,458 --> 00:48:46,291
Varun.
869
00:48:47,208 --> 00:48:48,166
Varun!
870
00:48:48,625 --> 00:48:49,500
Oh.
871
00:48:51,041 --> 00:48:52,500
Sorry, I am late.
872
00:48:52,666 --> 00:48:53,916
That's nothing new.
873
00:48:54,208 --> 00:48:56,208
But it's not Varun's fault.
874
00:48:56,333 --> 00:48:59,041
I need time to get ready.
875
00:49:00,541 --> 00:49:02,291
Hi. Kajal.
876
00:49:02,750 --> 00:49:04,041
-Sia. Pats.
-Pats.
877
00:49:04,958 --> 00:49:05,916
Hi.
878
00:49:06,666 --> 00:49:07,958
-Shall we go?
-Yeah.
879
00:49:14,416 --> 00:49:15,750
Are you sure, Sia?
880
00:49:16,416 --> 00:49:20,041
You're going to feel
like this every time.
881
00:49:20,583 --> 00:49:21,458
I am sure.
882
00:49:33,875 --> 00:49:34,708
Thank you.
883
00:49:35,958 --> 00:49:39,000
I thought there will be one
advantage of getting married late.
884
00:49:39,458 --> 00:49:41,041
I won't have to deal with in-laws.
885
00:49:41,541 --> 00:49:44,750
If the bride's willing,
there's nothing the parents can do.
886
00:49:45,375 --> 00:49:49,541
But my bride's daughter
turned out to be her mother.
887
00:49:50,666 --> 00:49:53,416
Sia, I couldn't have asked
for a lovelier mother-in-law.
888
00:49:53,541 --> 00:49:56,541
And I promise you,
I'll keep your mom very happy.
889
00:49:57,250 --> 00:49:58,708
-I love you.
-I love you.
890
00:49:58,833 --> 00:50:00,041
-Cheers.
-Cheers.
891
00:50:00,250 --> 00:50:01,125
Cheers, guys.
892
00:50:01,375 --> 00:50:02,208
Cheers.
893
00:50:25,541 --> 00:50:26,875
Are they calling me?
894
00:50:29,583 --> 00:50:31,875
Actually, something went in my eye.
895
00:50:33,125 --> 00:50:35,083
Is the honeymoon planning done?
896
00:50:35,416 --> 00:50:37,625
Yes. They are leaving tomorrow evening.
897
00:50:37,750 --> 00:50:39,250
When is Pats leaving?
898
00:50:40,125 --> 00:50:41,833
Her flight is on Tuesday evening.
899
00:50:42,416 --> 00:50:45,958
So, there will be no one
in the house on Tuesday night.
900
00:50:49,208 --> 00:50:50,416
Rule number three.
901
00:50:51,000 --> 00:50:53,375
No sex until the third date.
902
00:50:53,666 --> 00:50:54,583
Remember?
903
00:50:54,750 --> 00:50:55,583
Yeah.
904
00:50:55,833 --> 00:50:58,500
Now go back to your friend.
905
00:51:00,583 --> 00:51:01,500
Wait.
906
00:51:08,083 --> 00:51:08,916
Good.
907
00:51:25,500 --> 00:51:28,250
"I know you won't wear it.
908
00:51:28,625 --> 00:51:32,625
Wear one of your boring,
lawyer-esque dresses tomorrow."
909
00:51:41,125 --> 00:51:42,708
Sia's heart is restless.
910
00:51:42,833 --> 00:51:45,125
She keeps asking, "Is it Tuesday yet?"
911
00:52:00,625 --> 00:52:02,458
-Hey stranger.
-Hey, sexy.
912
00:52:03,833 --> 00:52:04,708
Here's a tip for you.
913
00:52:05,541 --> 00:52:08,083
Sia doesn't like people who are late.
914
00:52:08,416 --> 00:52:09,333
Here's a tip for you.
915
00:52:09,458 --> 00:52:11,041
Sia likes me quite a lot.
916
00:52:12,250 --> 00:52:15,125
Sia, I approve of the guy.
917
00:52:15,250 --> 00:52:17,208
Go on and live your life.
918
00:52:19,958 --> 00:52:20,958
Hi.
919
00:52:24,791 --> 00:52:25,791
Seriously?
920
00:52:26,041 --> 00:52:29,208
Are we going to mix random
flavors and offer them to people?
921
00:52:30,541 --> 00:52:31,375
Yes.
922
00:52:32,625 --> 00:52:34,625
And what if your customers run away?
923
00:52:35,083 --> 00:52:36,541
We are giving them coffee for free.
924
00:52:36,625 --> 00:52:38,041
They'll have to take that risk.
925
00:52:38,666 --> 00:52:40,583
And, what if they like something?
926
00:52:41,083 --> 00:52:42,083
Then they can tip us.
927
00:52:42,583 --> 00:52:44,500
They can put any amount
they want in this jar.
928
00:52:44,625 --> 00:52:45,458
Cool, right?
929
00:52:45,541 --> 00:52:47,958
Cool? Don't make a fool of us.
930
00:52:48,125 --> 00:52:49,708
Go and do your work.
Stupid.
931
00:52:52,416 --> 00:52:55,541
Marvelous. You're looking
so pretty in this dress.
932
00:52:56,541 --> 00:52:57,458
God bless you.
933
00:52:57,583 --> 00:52:58,583
Thank you.
934
00:53:00,333 --> 00:53:01,166
Oh shit.
935
00:53:01,375 --> 00:53:05,208
His only job is to break the glass.
936
00:53:07,875 --> 00:53:10,333
Breaking of glass is a good omen, right?
937
00:53:10,625 --> 00:53:12,791
Come on, you're on my team.
Let's do this.
938
00:53:12,916 --> 00:53:13,916
Clean it up.
939
00:53:31,541 --> 00:53:34,375
O beloved, O sweetheart
940
00:53:34,458 --> 00:53:37,000
I only keep looking at you
941
00:53:37,500 --> 00:53:42,625
I love you so much I can't say
942
00:53:43,416 --> 00:53:46,375
O beloved, O sweetheart
943
00:53:46,500 --> 00:53:49,333
I only keep looking at you
944
00:53:49,458 --> 00:53:54,708
I love you so much I can't say
945
00:53:55,000 --> 00:53:59,583
O beloved, we are in love
946
00:54:01,083 --> 00:54:06,541
I can't even sleep, beloved
947
00:54:07,500 --> 00:54:10,416
O beloved, O sweetheart
948
00:54:10,541 --> 00:54:13,250
I only keep looking at you
949
00:54:13,500 --> 00:54:19,041
I love you so much
How can you forget that?
950
00:54:19,416 --> 00:54:22,333
O beloved, O sweetheart
951
00:54:22,458 --> 00:54:25,333
I only keep looking at you
952
00:54:25,541 --> 00:54:31,041
I love you so much
How can you forget that?
953
00:54:31,125 --> 00:54:35,708
O beloved, we are in love
954
00:54:37,083 --> 00:54:42,166
-I can't even sleep, beloved
-I can't even sleep, beloved
955
00:54:42,750 --> 00:54:43,708
Hey, beautiful
956
00:54:43,791 --> 00:54:46,375
Your love has already claimed so many
957
00:54:46,500 --> 00:54:50,500
Fighting like an army, it's hard to defeat
958
00:54:50,625 --> 00:54:52,333
There's destruction everywhere
959
00:54:52,416 --> 00:54:53,833
All the noise and explosion
960
00:54:53,916 --> 00:54:55,416
Doesn't let me sleep a wink
961
00:54:56,583 --> 00:54:58,833
Decide our fate
962
00:54:58,958 --> 00:55:00,041
To God I plead
963
00:55:00,125 --> 00:55:01,875
Bullets are fired
964
00:55:02,666 --> 00:55:04,083
Money is what people desire
965
00:55:04,166 --> 00:55:06,083
It's your memories I treasure
966
00:55:06,208 --> 00:55:08,583
Shedding tears is not a pleasure
967
00:55:09,083 --> 00:55:10,083
Life's fading away
968
00:55:10,250 --> 00:55:11,625
Yet when anyone asks, how's your day
969
00:55:11,791 --> 00:55:13,041
I say fine anyway
970
00:55:13,500 --> 00:55:16,041
I'd given up writing songs
All seemed so bleak
971
00:55:16,166 --> 00:55:18,916
Once again, in it solace I seek
972
00:55:19,000 --> 00:55:19,833
You are the one I need
973
00:55:19,916 --> 00:55:24,791
O beloved, we are in love
974
00:55:26,041 --> 00:55:30,833
I can't even sleep, beloved
975
00:55:31,875 --> 00:55:36,583
O beloved, we are in love
976
00:55:37,958 --> 00:55:43,041
I can't even sleep, beloved
977
00:55:49,375 --> 00:55:51,708
So, how many stars out of five?
978
00:55:52,750 --> 00:55:54,416
-What?
-For this date.
979
00:55:54,916 --> 00:55:55,875
Oh.
980
00:55:56,125 --> 00:55:58,375
Well, all's well that ends well.
981
00:55:59,166 --> 00:56:01,250
Let's see what you've
planned for the end.
982
00:56:01,833 --> 00:56:04,041
But you don't like my "endings", right?
983
00:56:04,250 --> 00:56:05,583
Oh, God!
984
00:56:06,125 --> 00:56:08,833
Fine, here you go.
The protagonist of your book.
985
00:56:09,416 --> 00:56:11,625
She loves her husband so much
986
00:56:12,291 --> 00:56:14,375
and yet leaves him in the end.
987
00:56:15,000 --> 00:56:16,041
She gives up.
988
00:56:16,833 --> 00:56:17,666
Yeah.
989
00:56:17,833 --> 00:56:20,166
And that's what maximum readers liked.
990
00:56:20,541 --> 00:56:21,750
Especially women.
991
00:56:22,125 --> 00:56:27,208
She doesn't waste her life for
a man who might never understand her.
992
00:56:31,166 --> 00:56:32,625
Okay, you tell me.
993
00:56:33,625 --> 00:56:34,708
What would you have done?
994
00:56:38,916 --> 00:56:40,208
I would've tried a little harder.
995
00:56:40,541 --> 00:56:41,583
For that fool?
996
00:56:42,458 --> 00:56:44,000
He's got a million issues in his life.
997
00:56:45,333 --> 00:56:49,583
Yeah, but when it's about
that special someone,
998
00:56:50,083 --> 00:56:52,250
then relationships
need a little more time.
999
00:56:54,500 --> 00:56:56,666
And, what if this feeling is one-sided?
1000
00:56:58,750 --> 00:57:00,750
But it isn't one-sided in this case.
1001
00:57:01,833 --> 00:57:05,041
There are issues in our relationship
but there's also love.
1002
00:57:05,125 --> 00:57:05,958
Right?
1003
00:57:14,416 --> 00:57:18,000
Varun, I can't do this anymore.
1004
00:57:22,583 --> 00:57:25,250
I can't walk in these heels anymore.
1005
00:57:25,708 --> 00:57:26,958
Shall we take a cab instead?
1006
00:57:30,208 --> 00:57:31,541
What are you doing?
1007
00:57:32,041 --> 00:57:33,666
You can pay me instead of the cab.
1008
00:57:33,916 --> 00:57:35,000
Put me down.
1009
00:57:35,166 --> 00:57:38,083
We'll cover the distance
to your home in ten minutes.
1010
00:57:38,291 --> 00:57:40,916
Please hold on to me
and keep kissing me.
1011
00:57:41,041 --> 00:57:43,166
Thank you for flying Varun Airways.
1012
00:57:54,666 --> 00:57:55,500
It's 12 o'clock.
1013
00:57:55,916 --> 00:57:56,791
What?
1014
00:57:57,833 --> 00:57:59,416
Tuesday's over.
1015
00:57:59,750 --> 00:58:00,583
So?
1016
00:58:01,666 --> 00:58:03,291
So, time's up.
1017
00:58:04,083 --> 00:58:06,041
This is not a joke.
1018
00:58:07,000 --> 00:58:09,458
Sorry, rules are rules.
1019
00:58:12,458 --> 00:58:14,375
Okay, good night.
1020
00:58:53,833 --> 00:58:56,166
You said that the papers
will be signed by Thursday.
1021
00:58:56,583 --> 00:58:58,916
I would've known if it was a Friday.
Trust me.
1022
00:58:59,291 --> 00:59:01,375
Please get this done today.
Thank you.
1023
00:59:09,041 --> 00:59:11,875
"I know it's Friday but we
might not be able to meet today.
1024
00:59:12,000 --> 00:59:13,125
I am very busy."
1025
00:59:27,583 --> 00:59:29,333
Isn't today Sia's day?
1026
00:59:30,041 --> 00:59:32,291
-How are you meeting me?
-I am a man of my own free will.
1027
00:59:33,000 --> 00:59:34,166
Not someone's slave.
1028
00:59:34,291 --> 00:59:37,500
Look at my Romeo!
1029
00:59:38,125 --> 00:59:39,375
Don't get too enthusiastic.
1030
00:59:39,500 --> 00:59:41,000
You're breaking her rule.
1031
00:59:41,541 --> 00:59:42,916
What if she finds out?
1032
00:59:44,125 --> 00:59:45,458
Are you going to lie to her?
1033
00:59:45,583 --> 00:59:46,875
Why should I lie to her?
1034
00:59:49,250 --> 00:59:50,583
Will she feel bad?
1035
00:59:51,666 --> 00:59:53,583
Our case is different.
1036
00:59:58,625 --> 00:59:59,916
I am hot.
1037
01:00:00,166 --> 01:00:01,583
I am sexy.
1038
01:00:01,833 --> 01:00:03,916
Won't she be jealous seeing you with me?
1039
01:00:09,166 --> 01:00:10,291
I'd like to point out
1040
01:00:10,416 --> 01:00:14,041
that any regular Indian husband
would be very jealous
1041
01:00:14,208 --> 01:00:17,000
to see his wife with some "other" man.
1042
01:00:17,916 --> 01:00:19,541
But I'm a modern Indian man.
1043
01:00:19,875 --> 01:00:21,375
And I trust my wife.
1044
01:00:23,666 --> 01:00:25,291
Baby, in case you don't need anything
1045
01:00:25,416 --> 01:00:27,125
I'll go clear the bills.
1046
01:00:27,291 --> 01:00:28,291
Of course, go ahead.
1047
01:00:31,000 --> 01:00:31,833
What did he mean?
1048
01:00:32,083 --> 01:00:33,333
I love him.
1049
01:00:34,875 --> 01:00:36,208
The whole of Southhall knows that.
1050
01:00:37,916 --> 01:00:40,000
You really haven't talked to her.
1051
01:00:40,500 --> 01:00:41,541
For three days.
1052
01:00:46,958 --> 01:00:47,791
Sia.
1053
01:00:49,666 --> 01:00:50,833
Kaju, what the--
1054
01:00:52,583 --> 01:00:54,041
"Can we jacuzzi together?"
1055
01:00:55,791 --> 01:00:57,875
-She's talking about bathing together.
-Yeah, right.
1056
01:00:58,500 --> 01:01:01,083
-See!
-6 o'clock. My house.
1057
01:01:01,583 --> 01:01:03,000
And don't be late.
1058
01:01:11,166 --> 01:01:12,333
Mister, my money!
1059
01:01:18,500 --> 01:01:19,875
Do you have a condom?
1060
01:01:20,791 --> 01:01:22,333
I'll give you ten pounds.
1061
01:01:22,583 --> 01:01:23,541
20 pounds!
1062
01:01:28,833 --> 01:01:30,375
You can never be on time, can you?
1063
01:01:30,500 --> 01:01:32,333
Let's go or we'll actually be late.
1064
01:01:34,666 --> 01:01:35,500
Taxi.
1065
01:01:35,625 --> 01:01:36,541
What?
1066
01:01:45,583 --> 01:01:48,208
I am redecorating mom
and Nishant's bathroom.
1067
01:01:49,458 --> 01:01:50,291
Oh.
1068
01:01:51,708 --> 01:01:52,958
Oh.
1069
01:01:53,083 --> 01:01:54,916
Why? What did you think?
1070
01:01:55,250 --> 01:01:58,291
Well, I thought we've
been on three dates, right.
1071
01:01:58,416 --> 01:02:00,791
So, according to the rules…
1072
01:02:03,958 --> 01:02:06,916
Not everything happens
according to the rules.
1073
01:02:15,708 --> 01:02:17,541
You completely ignored me today.
1074
01:02:17,875 --> 01:02:19,041
Sorry.
1075
01:02:19,416 --> 01:02:21,166
There was so much
work in the office today.
1076
01:02:21,416 --> 01:02:23,833
Emails, con-calls. Don't ask.
1077
01:02:24,666 --> 01:02:26,250
What did you do?
1078
01:02:26,375 --> 01:02:27,541
I was with Ka…
1079
01:02:28,666 --> 01:02:31,541
K-- Koffee-Shoffi.
I was at the cafe.
1080
01:02:32,083 --> 01:02:35,166
Meetings. Writing.
Meetings. That's all.
1081
01:02:35,458 --> 01:02:37,083
"Are you going to lie to her?"
1082
01:02:37,208 --> 01:02:38,375
"Why should I lie to her?"
1083
01:02:38,500 --> 01:02:39,583
Something's wrong?
1084
01:02:40,166 --> 01:02:41,000
What?
1085
01:02:41,250 --> 01:02:43,041
Something's wrong with this tub.
1086
01:02:43,250 --> 01:02:44,083
Next?
1087
01:02:49,333 --> 01:02:51,708
-Have you ever lied to anyone?
-No.
1088
01:02:51,958 --> 01:02:55,083
I mean, have you ever two-timed anyone?
1089
01:02:56,250 --> 01:02:57,958
I hate liars.
1090
01:03:01,000 --> 01:03:03,916
There must be something that you
don't like even in your favorite films.
1091
01:03:05,208 --> 01:03:06,166
Shall I tell you?
1092
01:03:12,625 --> 01:03:13,458
This.
1093
01:03:13,708 --> 01:03:16,333
I mean the hero stands
with his arms stretched.
1094
01:03:16,458 --> 01:03:21,083
And the poor heroine runs towards
him in a chiffon sari and heels.
1095
01:03:21,416 --> 01:03:26,166
I mean you can run halfway, dimwit.
1096
01:03:26,750 --> 01:03:31,666
I wait for you, my darling
1097
01:03:32,291 --> 01:03:37,708
Come closer o sweetheart
1098
01:03:38,333 --> 01:03:43,750
Can't bear this pain
1099
01:03:44,291 --> 01:03:49,625
I've to cry in solitude
1100
01:03:49,958 --> 01:03:52,833
O beloved, O sweetheart
1101
01:03:52,958 --> 01:03:55,750
You didn't even think about me
1102
01:03:55,875 --> 01:03:58,791
You're my only love, sweetheart
1103
01:03:58,916 --> 01:04:01,416
We are in love
1104
01:04:01,541 --> 01:04:05,958
O beloved, we are in love
1105
01:04:07,583 --> 01:04:13,291
I can't even sleep, beloved
1106
01:04:13,541 --> 01:04:18,000
O beloved, we are in love
1107
01:04:19,958 --> 01:04:25,291
I can't even sleep, beloved
1108
01:04:36,041 --> 01:04:37,000
Hi.
1109
01:04:37,250 --> 01:04:38,750
One Sia Bean Latte please.
1110
01:04:38,833 --> 01:04:39,666
On it.
1111
01:04:39,750 --> 01:04:40,791
Not bad.
1112
01:04:40,958 --> 01:04:42,833
So, when do I get
the next three chapters?
1113
01:04:43,416 --> 01:04:44,541
-Sorry.
-What's the matter, dear?
1114
01:04:44,625 --> 01:04:45,541
-New chapters?
-You're glowing today.
1115
01:04:45,625 --> 01:04:46,458
Next week.
1116
01:04:47,000 --> 01:04:48,166
Aloo Vera?
1117
01:04:48,458 --> 01:04:50,375
-It's aloe Vera, Aunt!
-Shut up.
1118
01:04:50,708 --> 01:04:51,666
Here's your coffee.
1119
01:04:51,916 --> 01:04:52,791
Thank you, Aunt.
1120
01:04:52,916 --> 01:04:54,208
You're welcome.
1121
01:04:55,625 --> 01:04:56,666
Hey.
1122
01:04:57,750 --> 01:04:58,583
Hi.
1123
01:04:58,875 --> 01:04:59,708
Hi.
1124
01:05:00,333 --> 01:05:01,916
Meet Zeenat, my editor.
1125
01:05:02,041 --> 01:05:02,916
-Hi.
-Hi, nice to meet you.
1126
01:05:03,000 --> 01:05:05,958
And that's Sia. My…
1127
01:05:06,791 --> 01:05:09,166
-My…
-What's the day today?
1128
01:05:10,541 --> 01:05:11,541
Saturday.
1129
01:05:11,666 --> 01:05:12,541
Saturday.
1130
01:05:12,750 --> 01:05:15,250
So, I am Varun's friend today.
1131
01:05:23,041 --> 01:05:24,125
Sia, wait.
1132
01:05:26,625 --> 01:05:28,041
-Hey.
-Hi.
1133
01:05:28,500 --> 01:05:30,750
Can you spend some
time with a friend today?
1134
01:05:30,833 --> 01:05:32,833
Of course. I am waiting for him.
1135
01:05:39,125 --> 01:05:40,208
-Hi.
-Hey.
1136
01:05:40,916 --> 01:05:42,625
This is Jatin.
1137
01:05:44,125 --> 01:05:45,000
My…
1138
01:05:45,791 --> 01:05:46,833
ex-boyfriend.
1139
01:05:47,750 --> 01:05:48,625
Yeah.
1140
01:05:49,458 --> 01:05:50,291
Let me guess.
1141
01:05:50,583 --> 01:05:51,708
He's your new boyfriend.
1142
01:05:51,791 --> 01:05:52,875
No, bro.
1143
01:05:53,416 --> 01:05:54,291
What's the day today?
1144
01:05:55,291 --> 01:05:56,375
What's the day today?
1145
01:05:56,583 --> 01:05:57,458
Saturday.
1146
01:05:57,750 --> 01:05:59,916
So, I am just Sia's friend today.
1147
01:06:00,750 --> 01:06:04,458
By the way, Jatin, even I got slapped
because of you slapping incident.
1148
01:06:04,583 --> 01:06:05,916
-Are you serious?
-Yeah.
1149
01:06:06,125 --> 01:06:07,583
Anyway, what's the plan?
1150
01:06:08,291 --> 01:06:11,000
Well, today is the opening
of my friend's new club.
1151
01:06:11,208 --> 01:06:12,083
Silver Shadow.
1152
01:06:12,375 --> 01:06:13,625
Sia and I are going there.
1153
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
Why don't you come along?
1154
01:06:14,666 --> 01:06:15,500
-It'll be fun.
-Yeah.
1155
01:06:15,583 --> 01:06:17,458
I don't think Varun can join us.
1156
01:06:18,208 --> 01:06:19,041
Right, Varun?
1157
01:06:19,458 --> 01:06:20,291
Right?
1158
01:06:21,291 --> 01:06:22,166
Shall we?
1159
01:06:22,416 --> 01:06:23,250
Yeah, sure.
1160
01:06:33,375 --> 01:06:34,208
I love you.
1161
01:06:35,375 --> 01:06:36,208
What?
1162
01:06:36,416 --> 01:06:37,250
Tell him.
1163
01:06:38,000 --> 01:06:38,958
No need for that.
1164
01:06:39,083 --> 01:06:40,041
Or I'll tell him.
1165
01:06:40,541 --> 01:06:42,750
If you try anything
like that, I'll thrash you.
1166
01:06:44,416 --> 01:06:45,750
There's no need for that.
1167
01:06:45,916 --> 01:06:47,541
Your slap was enough.
1168
01:06:47,791 --> 01:06:51,583
Sorry, I forgot all my
lines in front of the media.
1169
01:06:51,666 --> 01:06:54,041
Yeah, but you didn't forget to slap me.
1170
01:06:54,625 --> 01:06:59,833
Yeah, but did anyone ever ask
again "why is Jatin Singh single?"
1171
01:07:00,250 --> 01:07:01,166
Well…
1172
01:07:03,500 --> 01:07:04,375
cheers!
1173
01:07:06,875 --> 01:07:08,416
She's wearing my dress
on a date with him.
1174
01:07:09,750 --> 01:07:11,291
Your dress?
1175
01:07:13,041 --> 01:07:14,125
Bloody alcoholic.
1176
01:07:14,250 --> 01:07:15,416
Bloody stalker!
1177
01:07:15,666 --> 01:07:17,416
So, tell me.
How is your boyfriend?
1178
01:07:17,500 --> 01:07:19,458
-Shut up.
-Sorry.
1179
01:07:21,333 --> 01:07:22,916
Sia, there are many Indians here.
1180
01:07:23,000 --> 01:07:24,041
I know.
1181
01:07:25,083 --> 01:07:25,958
He's fine.
1182
01:07:26,625 --> 01:07:27,875
When do I get to meet him?
1183
01:07:28,666 --> 01:07:30,416
-He's coming tonight.
-Really?
1184
01:07:30,791 --> 01:07:31,666
Nice!
1185
01:07:31,875 --> 01:07:32,708
You can meet him.
1186
01:07:34,708 --> 01:07:35,541
Shit!
1187
01:07:36,458 --> 01:07:37,625
I think she saw us.
1188
01:07:38,083 --> 01:07:39,541
That was the plan, right?
1189
01:07:40,583 --> 01:07:41,458
Yes.
1190
01:07:42,041 --> 01:07:43,041
Is she still looking here?
1191
01:07:45,250 --> 01:07:46,750
Nope, they left.
1192
01:08:00,666 --> 01:08:01,541
Good evening.
1193
01:08:01,708 --> 01:08:05,541
You can watch this show
only on Tuesdays and Fridays.
1194
01:08:05,750 --> 01:08:08,208
Don't try to watch it on other days.
1195
01:08:08,583 --> 01:08:09,750
Otherwise…
1196
01:08:10,166 --> 01:08:12,750
We apologize for the interruption
1197
01:08:14,291 --> 01:08:17,500
Don't look at me with prying eyes
1198
01:08:17,625 --> 01:08:20,000
It makes my heart skip a beat
1199
01:08:27,250 --> 01:08:30,458
Put your feelings on hold
1200
01:08:30,583 --> 01:08:32,791
It makes my heart skip a beat
1201
01:08:40,166 --> 01:08:43,208
Don't look at me with prying eyes
1202
01:08:43,500 --> 01:08:45,708
It makes my heart skip a beat
1203
01:08:45,791 --> 01:08:48,833
Put your feelings on hold
1204
01:08:48,958 --> 01:08:51,208
It makes my heart skip a beat
1205
01:08:51,583 --> 01:08:55,000
I know his face glows like the moon
1206
01:08:55,083 --> 01:09:00,416
But his reputation precedes him
1207
01:09:00,500 --> 01:09:03,500
Don't be so brazen
1208
01:09:03,791 --> 01:09:06,416
It makes my heart skip a beat
1209
01:09:28,708 --> 01:09:30,250
That's great
1210
01:09:30,583 --> 01:09:32,041
That's great
1211
01:09:32,416 --> 01:09:33,791
That's great
1212
01:09:34,250 --> 01:09:35,541
That's great
1213
01:09:35,666 --> 01:09:39,166
As I feel your eyes caressing my body
1214
01:09:39,583 --> 01:09:42,916
You're nice but your
Intentions are naughty
1215
01:09:43,041 --> 01:09:46,666
Your gaze hits me like a dart
1216
01:09:46,750 --> 01:09:50,291
It's sharp but hits close to my heart
1217
01:09:50,500 --> 01:09:54,000
The way your eyes are stuck on me
1218
01:09:54,208 --> 01:09:57,708
Annoys me a bit but also pleases me
1219
01:09:59,541 --> 01:10:02,750
Stop ogling like that
1220
01:10:02,875 --> 01:10:05,541
It makes my heart skip a beat
1221
01:10:18,500 --> 01:10:20,000
That's my brother, Ali.
1222
01:10:20,416 --> 01:10:22,541
But, what's he doing
with your girlfriend?
1223
01:10:22,708 --> 01:10:23,708
I don't know.
1224
01:10:24,125 --> 01:10:25,916
Maybe he's Sia's second date tonight.
1225
01:10:26,416 --> 01:10:29,750
My brother would be more
interested in you than Sia.
1226
01:10:30,875 --> 01:10:33,416
Anyway, I am too drunk.
I am heading home.
1227
01:10:33,750 --> 01:10:35,541
Please deal with your love story.
1228
01:10:38,291 --> 01:10:39,750
From Mumbai to London
1229
01:10:39,833 --> 01:10:41,916
You've a long line of lovers
1230
01:10:42,041 --> 01:10:43,375
They are all ordinary
1231
01:10:43,458 --> 01:10:45,583
But I am like a fine wine
1232
01:10:45,708 --> 01:10:49,375
You can fly here
And there my little birdie
1233
01:10:49,500 --> 01:10:52,916
The key to your heart is with me
1234
01:10:53,125 --> 01:10:56,750
This fool thinks he is a player
1235
01:10:56,875 --> 01:11:01,166
Doesn't know he is being played
1236
01:11:02,375 --> 01:11:05,541
Your intentions are as naughty as mine
1237
01:11:05,666 --> 01:11:07,791
It makes my heart skip a beat
1238
01:11:38,583 --> 01:11:40,625
I know it's Saturday.
1239
01:11:41,291 --> 01:11:44,083
But can't a friend
give his friend a lift home?
1240
01:11:48,750 --> 01:11:52,583
Listen, we'll make a quick
stop at my mom's place.
1241
01:11:52,666 --> 01:11:54,041
-Why?
-Chill.
1242
01:11:54,416 --> 01:11:56,000
I am not going to make you meet my mother.
1243
01:11:56,125 --> 01:11:58,166
Tomorrow is my weekly
Sunday dinner with mom.
1244
01:11:58,291 --> 01:11:59,500
And I won't be able to make it.
1245
01:11:59,833 --> 01:12:02,750
So, I thought I'll butter her up.
1246
01:12:03,125 --> 01:12:05,166
Are all the days in your week fixed?
1247
01:12:05,291 --> 01:12:07,458
Tuesday, Friday, Sunday.
1248
01:12:07,916 --> 01:12:08,750
Tell me about it.
1249
01:12:09,000 --> 01:12:11,750
Ever since I met you,
my brain has become a calendar.
1250
01:12:16,291 --> 01:12:19,291
Does your mom live
alone in this huge house.
1251
01:12:19,666 --> 01:12:21,500
No, she has only two rooms for herself.
1252
01:12:22,041 --> 01:12:23,333
The rest of the place is for her NGO.
1253
01:12:23,541 --> 01:12:25,666
A lot of other women live here with her.
1254
01:12:25,833 --> 01:12:27,250
I'll be back in a minute.
1255
01:12:27,541 --> 01:12:28,416
Okay!
1256
01:12:44,916 --> 01:12:45,833
Okay!
1257
01:12:47,500 --> 01:12:50,625
Dedicating your entire
life for helping others…
1258
01:12:50,916 --> 01:12:52,583
I think it's quite commendable.
1259
01:12:54,916 --> 01:12:59,625
If you ever need legal advice
for your NGO, please call me.
1260
01:12:59,958 --> 01:13:03,333
Sia, one of our volunteers is a lawyer.
1261
01:13:03,750 --> 01:13:05,208
But thank you for the offer.
1262
01:13:09,375 --> 01:13:11,958
I can also volunteer here.
1263
01:13:12,333 --> 01:13:14,041
I mean as long as I am in London.
1264
01:13:14,250 --> 01:13:15,875
Varun was saying that…
1265
01:13:18,291 --> 01:13:19,875
Why are you doing all this?
1266
01:13:20,250 --> 01:13:21,083
What?
1267
01:13:21,208 --> 01:13:24,083
I don't interfere in
Varun's personal life.
1268
01:13:25,291 --> 01:13:27,625
And you don't need my permission.
1269
01:13:28,125 --> 01:13:29,041
Understood?
1270
01:13:32,541 --> 01:13:36,041
I won't leave him like
his other girlfriends.
1271
01:13:36,708 --> 01:13:38,666
I just want to assure him
1272
01:13:39,166 --> 01:13:41,666
that some people know
how to abide by relationships.
1273
01:13:47,291 --> 01:13:48,458
Would you like some tea?
1274
01:13:50,291 --> 01:13:54,208
Aren't you the same girl
who didn't like his book's ending?
1275
01:13:54,500 --> 01:13:56,458
Actually…
1276
01:13:56,916 --> 01:13:58,500
He was not complaining.
1277
01:13:59,041 --> 01:14:01,750
The entire world read his book.
1278
01:14:03,166 --> 01:14:06,708
But I guess he wrote it just for me.
1279
01:14:07,416 --> 01:14:10,541
Since childhood,
he's only seen my loneliness.
1280
01:14:11,416 --> 01:14:12,875
I wish he could understand…
1281
01:14:13,250 --> 01:14:17,166
that sometimes we
choose to be lonely.
1282
01:14:17,708 --> 01:14:19,416
I didn't understand.
1283
01:14:21,291 --> 01:14:22,208
Kajal.
1284
01:14:24,000 --> 01:14:24,875
Come here.
1285
01:14:25,000 --> 01:14:26,375
I am dead.
1286
01:14:26,458 --> 01:14:27,708
-Come.
-Hi.
1287
01:14:29,666 --> 01:14:30,541
Sia.
1288
01:14:31,375 --> 01:14:32,333
This is Kajal.
1289
01:14:32,875 --> 01:14:34,500
Varun's childhood friend.
1290
01:14:34,833 --> 01:14:35,666
Really?
1291
01:14:35,791 --> 01:14:38,541
Kajal and her husband
are our star volunteers.
1292
01:14:39,458 --> 01:14:41,125
You do a lot of social work, right?
1293
01:14:41,208 --> 01:14:43,375
She is really good at it.
1294
01:14:43,958 --> 01:14:45,041
Thank you, Aunt.
1295
01:14:50,541 --> 01:14:53,333
It's Monday. Why are you calling?
1296
01:14:53,458 --> 01:14:55,125
We're going to break a rule today.
1297
01:14:55,666 --> 01:14:56,708
I thought I should tell you.
1298
01:14:56,958 --> 01:14:57,791
What?
1299
01:14:57,916 --> 01:14:59,500
I've just returned to London.
1300
01:14:59,625 --> 01:15:02,416
And my agent's set up
back-to-back meetings in Seattle.
1301
01:15:02,541 --> 01:15:03,625
I've to leave tomorrow.
1302
01:15:03,708 --> 01:15:04,625
So?
1303
01:15:04,833 --> 01:15:05,958
So, let's meet today.
1304
01:15:08,666 --> 01:15:10,083
Sorry, Varun.
1305
01:15:10,291 --> 01:15:11,291
Yeah, I know.
1306
01:15:11,750 --> 01:15:12,750
Rules are rules.
1307
01:15:23,958 --> 01:15:26,291
It will be midnight in a
minute and Tuesday will begin.
1308
01:15:26,416 --> 01:15:27,916
My flight leaves at 6:00 a.m. tomorrow.
1309
01:15:28,000 --> 01:15:29,791
So, you're going to
spend the night with me.
1310
01:15:29,875 --> 01:15:31,750
And I am not taking no for an answer.
1311
01:15:32,750 --> 01:15:36,500
Is this a friend asking or a boyfriend?
1312
01:15:36,750 --> 01:15:38,083
Well, it's a friend's command…
1313
01:15:40,708 --> 01:15:42,916
and a boyfriend's request.
1314
01:15:51,041 --> 01:15:52,541
One second.
1315
01:16:23,333 --> 01:16:25,000
This is all so cute.
1316
01:16:25,291 --> 01:16:27,958
Did you realize that we've never
been on a date?
1317
01:16:28,500 --> 01:16:29,708
Hi, Varun.
1318
01:16:30,625 --> 01:16:31,458
Sia.
1319
01:16:33,916 --> 01:16:37,041
Do you kidnap every girl from her home
on your date night?
1320
01:16:37,166 --> 01:16:40,125
Do you wear nightclothes
on all your dates?
1321
01:16:41,416 --> 01:16:43,750
No. But I ran into this scoundrel.
1322
01:16:43,875 --> 01:16:45,875
He sent me a scandalously short dress
1323
01:16:46,000 --> 01:16:47,500
for our first date.
1324
01:16:48,458 --> 01:16:51,291
Guys are such perverts nowadays.
1325
01:16:52,000 --> 01:16:52,833
But listen to this.
1326
01:16:53,083 --> 01:16:54,291
I met someone.
1327
01:16:54,833 --> 01:16:57,083
And she took me to a
Jacuzzi store for a date.
1328
01:16:57,291 --> 01:17:00,125
She wore a hot bikini
and took a shower with me.
1329
01:17:00,250 --> 01:17:02,250
-Really?
-I swear.
1330
01:17:04,708 --> 01:17:06,125
Oldest story in the book.
1331
01:17:07,500 --> 01:17:08,833
He cheated on Mom.
1332
01:17:09,708 --> 01:17:13,000
I got to know about it before Mom
and that was the twist in the tale.
1333
01:17:17,000 --> 01:17:21,125
Every evening I would give
orange juice to Dad.
1334
01:17:22,666 --> 01:17:26,583
One day I walked in on him
talking to his other wife and daughter.
1335
01:17:27,958 --> 01:17:28,958
That's all.
1336
01:17:29,208 --> 01:17:30,041
Tanya?
1337
01:17:30,666 --> 01:17:31,500
Yeah.
1338
01:17:32,125 --> 01:17:34,083
My story isn't so dramatic.
1339
01:17:34,750 --> 01:17:36,208
Everything was perfect.
1340
01:17:36,541 --> 01:17:38,625
And suddenly he just left.
1341
01:17:40,666 --> 01:17:41,875
Did he get married again?
1342
01:17:42,375 --> 01:17:44,083
That's the funny thing. He didn't.
1343
01:17:44,833 --> 01:17:47,125
Maybe we just weren't enough for him.
1344
01:17:54,375 --> 01:17:56,125
I don't kiss on first dates.
1345
01:17:56,666 --> 01:17:57,625
It's my rule.
1346
01:17:57,833 --> 01:17:59,666
To hell with your rules, Sia.
1347
01:18:01,208 --> 01:18:03,166
-Why are you yelling?
-I don't know.
1348
01:18:03,291 --> 01:18:04,166
Are you okay?
1349
01:18:04,291 --> 01:18:05,708
No, I am not.
1350
01:18:06,125 --> 01:18:07,541
What happens to me when I am with you?
1351
01:18:08,416 --> 01:18:09,833
Why do I bear your tantrums?
1352
01:18:10,375 --> 01:18:12,791
I keep planning that the next time we meet
1353
01:18:12,875 --> 01:18:14,750
I am going to say this, do that.
Why?
1354
01:18:14,833 --> 01:18:15,916
I should be having fun.
1355
01:18:16,000 --> 01:18:19,291
Technically I am allowed
to according to your stupid rules.
1356
01:18:19,958 --> 01:18:22,416
Wait, and what am I doing?
1357
01:18:23,500 --> 01:18:24,500
What was I thinking?
1358
01:18:25,166 --> 01:18:27,750
If we meet twice a week,
you'll understand my value.
1359
01:18:27,958 --> 01:18:29,083
You'll miss me more.
1360
01:18:29,208 --> 01:18:32,583
Well congratulations, Ms. Lawyer.
Your deal is working.
1361
01:18:32,833 --> 01:18:35,458
I've been lying and arguing!
1362
01:18:35,583 --> 01:18:37,708
Every relationship has arguments, Varun.
1363
01:18:37,833 --> 01:18:40,083
Not in mine.
But it's happening with you.
1364
01:18:40,291 --> 01:18:42,833
And you know, I am angry
with myself more than you.
1365
01:18:42,958 --> 01:18:44,500
Why do I let you do this to me?
1366
01:18:44,625 --> 01:18:47,208
I keep calling you even when
I know you'll disconnect my calls.
1367
01:18:47,291 --> 01:18:48,833
-Why do you call me?
-I don't know.
1368
01:18:48,916 --> 01:18:50,750
-Maybe just to tell you that…
-What?
1369
01:18:50,833 --> 01:18:51,708
That am thinking about you.
1370
01:18:51,791 --> 01:18:53,041
-That's pathetic!
-I know.
1371
01:18:53,125 --> 01:18:54,458
-And very cute.
-Thank you.
1372
01:18:59,750 --> 01:19:01,708
Wait. What about your first date rule?
1373
01:19:02,000 --> 01:19:03,333
Just shut up and kiss me.
1374
01:19:38,750 --> 01:19:40,250
Sia, where were you all night?
1375
01:19:40,375 --> 01:19:41,958
-Sorry.
-Mom, when did you return?
1376
01:19:42,375 --> 01:19:44,500
Just a while back.
Nishant's gone upstairs to take a nap.
1377
01:19:44,583 --> 01:19:47,125
You weren't in your room, so I was…
1378
01:19:49,125 --> 01:19:50,750
Tuesdays and Fridays.
1379
01:19:52,375 --> 01:19:53,916
How did you come up with this plan?
1380
01:19:55,708 --> 01:19:57,291
I am a psychiatrist's daughter.
1381
01:19:57,708 --> 01:19:59,166
The effect's bound to show.
1382
01:20:02,583 --> 01:20:03,416
What now?
1383
01:20:05,125 --> 01:20:06,125
Nothing.
1384
01:20:06,666 --> 01:20:09,583
When he comes back, I'll tell him
that we'll stop following the rules.
1385
01:20:14,125 --> 01:20:16,291
Mom, I love him.
1386
01:20:21,166 --> 01:20:22,208
Now get some sleep.
1387
01:20:22,750 --> 01:20:25,000
I'll wake you up in two hours
or else you'll stay awake all night.
1388
01:20:25,083 --> 01:20:27,041
-But--
-In. Come on, Sia.
1389
01:20:34,375 --> 01:20:35,791
I really love him.
1390
01:20:52,041 --> 01:20:55,625
Listen, you bloody fool.
Keep this caringfully over there.
1391
01:20:56,208 --> 01:20:58,583
If you break one of these,
then, I'll break your legs.
1392
01:20:58,708 --> 01:21:00,416
I'll be caringful.
1393
01:21:02,416 --> 01:21:03,291
Be careful.
1394
01:21:05,875 --> 01:21:06,708
Hi, Aunt.
1395
01:21:06,958 --> 01:21:09,208
-Is Varun back?
-Yes. He's upstairs.
1396
01:21:09,333 --> 01:21:10,458
-Go ahead.
-Okay.
1397
01:21:12,458 --> 01:21:14,875
Aunt, have you ever been in love?
1398
01:21:15,625 --> 01:21:17,666
Well, we all make mistakes.
1399
01:21:19,916 --> 01:21:21,166
To heck with him!
1400
01:21:24,708 --> 01:21:25,625
Imroz!
1401
01:21:27,750 --> 01:21:29,250
You finally got your revenge, Mother.
1402
01:21:29,708 --> 01:21:30,791
What are you saying, mother?
1403
01:21:30,875 --> 01:21:34,875
We made you do the chores
and you made our son slog in return.
1404
01:21:35,000 --> 01:21:36,750
Mom, please don't say anything to her.
1405
01:21:36,833 --> 01:21:41,583
Are you happy targeting our son?
1406
01:21:42,208 --> 01:21:43,291
Nabeel…
1407
01:21:44,750 --> 01:21:45,875
is he my grandson?
1408
01:21:46,041 --> 01:21:48,083
She is such a drama queen.
1409
01:21:48,291 --> 01:21:50,583
She can serve others
1410
01:21:50,875 --> 01:21:54,166
but she couldn't serve a cup of tea
to her own son and daughter-in-law.
1411
01:21:54,875 --> 01:21:56,791
For God's sake, please spare us.
1412
01:21:57,125 --> 01:21:58,666
Nabeel, let's go.
1413
01:21:59,458 --> 01:22:00,333
Let's go.
1414
01:22:03,833 --> 01:22:04,708
Nabeel.
1415
01:22:04,958 --> 01:22:06,125
You can't force me, Father.
1416
01:22:06,958 --> 01:22:08,708
I lost her once because of you two.
1417
01:22:08,833 --> 01:22:09,666
Not again.
1418
01:22:09,750 --> 01:22:11,750
Is that the way to talk to your father?
1419
01:22:12,000 --> 01:22:13,541
I learnt it from you.
1420
01:22:14,625 --> 01:22:16,375
I will call the police if
you dare to touch me.
1421
01:22:16,875 --> 01:22:17,833
Let's go.
1422
01:22:18,125 --> 01:22:19,291
Let's go. Come on.
1423
01:22:25,250 --> 01:22:26,916
How many times will you humiliate me?
1424
01:22:27,958 --> 01:22:31,083
You played such a pathetic joke with me!
1425
01:22:32,666 --> 01:22:34,083
Get out of here.
1426
01:22:34,208 --> 01:22:35,041
Get lost.
1427
01:22:35,125 --> 01:22:37,125
Don't show me your face again.
1428
01:22:37,250 --> 01:22:38,083
Get lost.
1429
01:22:38,208 --> 01:22:39,291
Wait, Nabeel.
1430
01:22:43,500 --> 01:22:45,333
How can you call it humiliation?
1431
01:22:46,250 --> 01:22:49,458
He respected you
in front of his parents.
1432
01:22:51,416 --> 01:22:54,875
Aunt, when the heart is broken,
1433
01:22:55,041 --> 01:22:58,583
we fail to recognize the
most beautiful relationships in life.
1434
01:22:59,625 --> 01:23:01,875
He's come to you on his own.
1435
01:23:04,583 --> 01:23:05,958
Congratulations, Aunt.
1436
01:23:06,166 --> 01:23:07,333
You're a grandma now.
1437
01:23:08,041 --> 01:23:09,000
Yes.
1438
01:23:10,208 --> 01:23:11,375
I am a grandma.
1439
01:23:12,250 --> 01:23:13,208
Come here.
1440
01:23:13,791 --> 01:23:16,583
My dear grandson.
1441
01:23:18,125 --> 01:23:20,750
My grandson.
1442
01:23:24,708 --> 01:23:27,125
Some idiot has rightly said Nabeel,
1443
01:23:27,541 --> 01:23:29,708
breaking of glass is a good omen.
1444
01:23:30,250 --> 01:23:31,125
Right, Aunt?
1445
01:23:32,250 --> 01:23:33,750
You came to meet that idiot.
1446
01:23:33,875 --> 01:23:35,416
-Go.
-Oh yes.
1447
01:23:36,000 --> 01:23:36,958
Wish me luck.
1448
01:23:40,583 --> 01:23:42,375
Won't you call me your bloody fool now?
1449
01:23:45,416 --> 01:23:48,583
For a second I thought
my calendar malfunctioned.
1450
01:23:49,750 --> 01:23:52,875
I am sorry. I didn't know
you two were on a date.
1451
01:23:52,958 --> 01:23:54,250
What are you talking about?
1452
01:23:55,541 --> 01:23:58,708
Ms photographer packed
her bags and moved to Venice.
1453
01:23:59,041 --> 01:24:00,541
But Italy didn't suit her.
1454
01:24:00,791 --> 01:24:05,083
I returned to London this morning
and guess who I met at the airport.
1455
01:24:05,416 --> 01:24:06,291
Me.
1456
01:24:06,875 --> 01:24:08,750
You know what?
You guys chill.
1457
01:24:08,833 --> 01:24:10,000
I'll come back some other day.
1458
01:24:10,083 --> 01:24:11,833
No, don't worry.
1459
01:24:12,083 --> 01:24:13,500
I'm going for a smoke anyway.
1460
01:24:13,625 --> 01:24:15,541
Hey, Anu, not in my room.
1461
01:24:15,666 --> 01:24:17,250
The smell remains for a long time.
1462
01:24:17,458 --> 01:24:19,125
Sorry.
1463
01:24:19,250 --> 01:24:20,125
You know the rules.
1464
01:24:20,208 --> 01:24:21,083
Not sorry.
1465
01:24:21,583 --> 01:24:23,416
Rule breaker, heart breaker.
1466
01:24:29,625 --> 01:24:31,166
Do you still have this?
1467
01:24:31,333 --> 01:24:32,375
Of course.
1468
01:24:44,208 --> 01:24:46,458
Enough of this
"Tuesdays and Fridays", right?
1469
01:24:46,833 --> 01:24:48,625
-Enough of these rules.
-Exactly.
1470
01:24:49,291 --> 01:24:50,541
That's what I came to say.
1471
01:24:50,791 --> 01:24:51,666
Enough of it.
1472
01:24:51,791 --> 01:24:53,125
You can't do it anymore, right?
1473
01:24:53,875 --> 01:24:56,000
Let's end this. Right?
1474
01:24:59,666 --> 01:25:00,541
Right.
1475
01:25:00,791 --> 01:25:05,500
Look, whatever time we spent together,
it was amazing.
1476
01:25:05,583 --> 01:25:07,083
Like it really was.
1477
01:25:07,583 --> 01:25:12,583
But I still think I can't
give you what you want from me.
1478
01:25:12,958 --> 01:25:14,666
I am just not that guy.
1479
01:25:15,583 --> 01:25:21,166
Anyway, Anu and I were
thinking that we can…
1480
01:25:21,333 --> 01:25:22,791
get back together.
1481
01:25:22,958 --> 01:25:24,041
Seven weeks.
1482
01:25:24,958 --> 01:25:25,833
Yeah.
1483
01:25:26,500 --> 01:25:28,625
But I wanted to ask you first.
1484
01:25:29,041 --> 01:25:30,041
No, I mean…
1485
01:25:30,916 --> 01:25:32,541
It's a great idea, Varun.
1486
01:25:33,041 --> 01:25:35,333
Anu and you want the same thing.
1487
01:25:36,708 --> 01:25:38,916
And you know what, it's perfect timing.
1488
01:25:39,541 --> 01:25:42,000
My firm had given me two months leave
1489
01:25:42,291 --> 01:25:44,708
but they need me
to come back right now.
1490
01:25:44,791 --> 01:25:46,291
There's a lot of work.
1491
01:25:47,041 --> 01:25:50,125
I came to tell you that
I am going back to Mumbai.
1492
01:25:50,583 --> 01:25:51,458
Okay.
1493
01:25:53,500 --> 01:25:54,333
So…
1494
01:25:57,750 --> 01:25:59,833
Varun. Pizza.
1495
01:26:01,125 --> 01:26:02,875
One second, I'll just come back.
1496
01:26:17,833 --> 01:26:23,541
Pain of the distance between us
Will be unbearable
1497
01:26:24,416 --> 01:26:27,041
As you walk away
1498
01:26:27,250 --> 01:26:30,208
You take my calm and peace
1499
01:26:37,166 --> 01:26:43,000
Pain of the distance between us
Will be unbearable
1500
01:26:43,583 --> 01:26:49,000
As you walk away
You take my calm and peace
1501
01:26:49,958 --> 01:26:55,250
A future of sleepless nights awaits me
1502
01:26:55,333 --> 01:27:01,291
My heart cries out with tears unseen
1503
01:27:01,583 --> 01:27:04,875
My heart cries out
1504
01:27:04,958 --> 01:27:08,166
With tears unseen
1505
01:27:08,416 --> 01:27:10,833
My heart cries out
1506
01:27:11,041 --> 01:27:14,208
It won't stop
1507
01:27:14,875 --> 01:27:19,916
My heart cries out
1508
01:27:20,333 --> 01:27:23,375
Why did you walk away
1509
01:27:23,500 --> 01:27:26,458
Oh, so callously?
1510
01:27:26,750 --> 01:27:29,625
And took away the shine
1511
01:27:29,750 --> 01:27:33,041
Of my moonlit streets?
1512
01:27:33,125 --> 01:27:36,125
Why did you walk away
1513
01:27:36,208 --> 01:27:39,083
Oh, so callously?
1514
01:27:39,500 --> 01:27:42,458
And took away the shine
1515
01:27:42,791 --> 01:27:46,791
Of my moonlit streets?
1516
01:28:06,625 --> 01:28:09,750
This distance is not
1517
01:28:09,833 --> 01:28:13,458
What I expected
1518
01:28:19,333 --> 01:28:25,083
This distance is not what I expected
1519
01:28:25,833 --> 01:28:31,625
These are excuses for selfishness
1520
01:28:32,458 --> 01:28:38,416
How do I tell you what I am sad about
1521
01:28:38,541 --> 01:28:42,000
I feel numb
1522
01:28:42,083 --> 01:28:47,125
Without you
1523
01:28:47,416 --> 01:28:53,291
My heart cries out with tears unseen
1524
01:28:53,708 --> 01:28:59,708
My heart cries out with tears unseen
1525
01:29:00,083 --> 01:29:03,000
My heart cries out
1526
01:29:03,250 --> 01:29:06,666
It won't stop
1527
01:29:06,916 --> 01:29:10,166
My heart cries out
1528
01:29:10,250 --> 01:29:11,166
Sia.
1529
01:29:11,958 --> 01:29:13,416
Rishi just proposed.
1530
01:29:13,625 --> 01:29:14,916
Is he moving to Mumbai?
1531
01:29:15,208 --> 01:29:18,083
No. I am moving to Pune.
1532
01:29:20,291 --> 01:29:22,208
He offered to move to Mumbai for me.
1533
01:29:22,333 --> 01:29:25,416
He was even ready to travel
to and fro from Pune for me.
1534
01:29:25,791 --> 01:29:29,166
But you know me.
That's all I wanted to hear from him.
1535
01:29:30,166 --> 01:29:32,583
I know you'll say that
I am compromising--
1536
01:29:32,666 --> 01:29:34,583
No! Not at all.
1537
01:29:34,875 --> 01:29:37,166
You're doing what's right for you.
1538
01:29:37,416 --> 01:29:39,291
I'm so happy for you, Pats.
1539
01:29:40,208 --> 01:29:41,083
I know.
1540
01:29:41,208 --> 01:29:44,041
But, why are you forcing
yourself to smile?
1541
01:29:46,041 --> 01:29:47,625
I don't know.
1542
01:29:48,458 --> 01:29:49,666
It's been two months.
1543
01:29:49,916 --> 01:29:52,250
I should be done with
all this pathetic pining.
1544
01:29:52,833 --> 01:29:54,875
And anyway, what was I doing with him?
1545
01:29:55,291 --> 01:29:57,125
That's the problem with all the girls.
1546
01:29:57,291 --> 01:29:59,791
It's called the "Chandramukhi Complex".
1547
01:30:00,208 --> 01:30:04,791
I will change the guy
who no girl in the world could.
1548
01:30:05,208 --> 01:30:06,958
Oh, Sia.
1549
01:30:20,250 --> 01:30:23,208
You know, Sia was
quite the ordinary kind.
1550
01:30:23,416 --> 01:30:24,625
It's good that you dumped her.
1551
01:30:24,875 --> 01:30:26,375
You deserve so much better.
1552
01:30:26,666 --> 01:30:27,583
Right?
1553
01:30:27,708 --> 01:30:29,916
You know what, she deserves better.
1554
01:30:30,541 --> 01:30:31,833
I wasn't right for her.
1555
01:30:32,083 --> 01:30:37,875
Yeah! It's because you feel all those
couples who stay together are crazy.
1556
01:30:38,083 --> 01:30:41,041
Like my mom and dad, Gaurav and me.
1557
01:30:41,708 --> 01:30:42,833
We're happy, right?
1558
01:30:43,083 --> 01:30:44,291
We'll see for how long.
1559
01:30:47,875 --> 01:30:49,416
Kaju, you know what I mean!
1560
01:30:49,500 --> 01:30:51,125
I know exactly what you mean, Varun.
1561
01:30:51,583 --> 01:30:55,916
Do you think you don't hurt
anyone with your seven week circus?
1562
01:30:56,791 --> 01:31:00,458
Apologizing before making a mistake
doesn't make it any less of a mistake.
1563
01:31:00,833 --> 01:31:01,708
Okay?
1564
01:31:02,583 --> 01:31:03,541
I don't know.
1565
01:31:04,000 --> 01:31:06,791
Maybe it's your charming looks,
or maybe you're good in bed.
1566
01:31:07,250 --> 01:31:11,000
That's why all your
girlfriends use you and leave.
1567
01:31:11,833 --> 01:31:12,958
No one takes you seriously.
1568
01:31:13,041 --> 01:31:15,333
And I don't want anyone
to take me seriously.
1569
01:31:15,500 --> 01:31:17,333
Oh, really?
1570
01:31:18,208 --> 01:31:22,000
You're afraid, Varun that you
might start taking someone seriously.
1571
01:31:22,958 --> 01:31:24,791
Why else would you lie to Sia?
1572
01:31:25,000 --> 01:31:26,458
That Anu and you are back together.
1573
01:31:28,541 --> 01:31:29,541
Do you know why?
1574
01:31:30,291 --> 01:31:34,583
Because Sia managed to
do what no other girls could.
1575
01:31:35,458 --> 01:31:36,416
You are afraid
1576
01:31:36,750 --> 01:31:39,000
of her and her love.
1577
01:31:39,125 --> 01:31:40,750
I am afraid of myself!
1578
01:31:41,000 --> 01:31:42,291
I love her, dammit.
1579
01:31:44,791 --> 01:31:45,666
I love her.
1580
01:31:50,541 --> 01:31:53,291
Dad didn't just leave mom.
He left me as well.
1581
01:31:53,958 --> 01:31:56,375
I haven't just seen
pain but felt it as well.
1582
01:31:56,666 --> 01:32:00,500
And I don't want someone else to
feel this pain because of me.
1583
01:32:00,750 --> 01:32:02,208
You're wrong, Varun.
1584
01:32:04,625 --> 01:32:06,500
Your father didn't leave us.
1585
01:32:13,708 --> 01:32:16,625
This NGO belongs to your father.
1586
01:32:17,041 --> 01:32:19,333
I wanted to shut it down.
1587
01:32:20,500 --> 01:32:22,958
And one day out of rage, I said that…
1588
01:32:23,791 --> 01:32:25,291
this is just an excuse
1589
01:32:25,666 --> 01:32:28,166
to be surrounded by so many women.
1590
01:32:28,500 --> 01:32:32,000
And the girl I accused him
of having an affair with…
1591
01:32:34,125 --> 01:32:36,541
tried to kill herself.
1592
01:32:37,625 --> 01:32:40,166
That's when he couldn't forgive me.
1593
01:32:47,708 --> 01:32:48,958
But before leaving…
1594
01:32:49,708 --> 01:32:53,833
he entrusted me with the
thing he loved the most.
1595
01:32:55,750 --> 01:32:56,750
You.
1596
01:32:58,083 --> 01:33:00,083
When you didn't say anything
for all these years…
1597
01:33:02,041 --> 01:33:03,208
then, why say it now?
1598
01:33:03,666 --> 01:33:07,791
I lost him because
of speaking up that day…
1599
01:33:08,458 --> 01:33:12,958
and now I didn't want
to lose you by keeping quiet.
1600
01:33:13,458 --> 01:33:16,458
You won't be yourself without Sia.
1601
01:33:52,291 --> 01:33:53,625
Can we meet tomorrow?
1602
01:33:55,125 --> 01:33:56,041
Please.
1603
01:34:05,916 --> 01:34:06,750
Hi.
1604
01:34:10,083 --> 01:34:11,708
I didn't think you would show up.
1605
01:34:11,916 --> 01:34:13,250
I cannot say no to a patient.
1606
01:34:13,916 --> 01:34:14,916
Medical ethics.
1607
01:34:15,291 --> 01:34:17,125
I didn't call you here for therapy.
1608
01:34:17,375 --> 01:34:19,541
Out of all the psychiatrists in London,
1609
01:34:20,125 --> 01:34:21,583
you called up the mother…
1610
01:34:22,708 --> 01:34:24,291
whose daughter's heart you broke.
1611
01:34:24,833 --> 01:34:27,500
So that she can help you
because you are heartbroken.
1612
01:34:28,708 --> 01:34:30,291
And you say you don't need therapy?
1613
01:34:30,541 --> 01:34:34,833
I want to talk to Sia's mom
and not Dr. Radhika Malhotra.
1614
01:34:35,958 --> 01:34:36,958
I want to apologize.
1615
01:34:37,416 --> 01:34:38,750
Apologize to Sia.
1616
01:34:40,625 --> 01:34:42,416
And if you expect her to forgive you…
1617
01:34:43,416 --> 01:34:45,000
then learn to forgive yourself.
1618
01:34:47,000 --> 01:34:49,000
You know what my mom did.
1619
01:34:49,083 --> 01:34:50,166
What did she do?
1620
01:34:51,125 --> 01:34:53,708
She kept quiet all these
years with the fear of losing you.
1621
01:34:54,541 --> 01:34:56,791
And now she spoke up
because of the same fear.
1622
01:34:58,250 --> 01:35:00,000
Isn't 22-years of punishment enough?
1623
01:35:08,958 --> 01:35:10,000
Will you eat something?
1624
01:35:11,875 --> 01:35:12,791
No.
1625
01:35:57,666 --> 01:35:59,666
WELCOME TO PAYAL TRIPATHI'S HENNA FUNCTION
1626
01:36:00,083 --> 01:36:01,416
Where the heck is Rishi?
1627
01:36:04,833 --> 01:36:07,541
I mean, where is he?
1628
01:36:08,250 --> 01:36:09,416
Now, look.
1629
01:36:09,916 --> 01:36:11,416
Doesn't this look nice?
1630
01:36:12,958 --> 01:36:14,375
Come on. It's your turn now.
1631
01:36:15,291 --> 01:36:16,375
Go ahead, Sia.
1632
01:36:16,500 --> 01:36:19,541
Ms. Channo is lucky for everyone.
1633
01:36:21,750 --> 01:36:24,041
I don't believe in these things.
1634
01:36:39,916 --> 01:36:41,083
I am done applying the henna.
1635
01:36:41,250 --> 01:36:43,000
What? That was quick!
1636
01:36:44,750 --> 01:36:47,250
Actually, Ms. Channo needs time.
1637
01:36:47,625 --> 01:36:49,791
So, I thought we'll get
your feet done in the meantime.
1638
01:36:50,166 --> 01:36:51,166
I'll get it done as well.
1639
01:36:52,458 --> 01:36:53,416
I'll be right back.
1640
01:36:54,291 --> 01:36:55,333
Pats.
1641
01:36:57,791 --> 01:36:59,583
Hurry up, please.
1642
01:37:00,000 --> 01:37:01,541
What's the hurry, Sia?
1643
01:37:17,791 --> 01:37:18,625
Finally!
1644
01:37:18,750 --> 01:37:20,166
Do you know how long I kept her here?
1645
01:37:20,250 --> 01:37:21,583
My love, the highway was jammed.
1646
01:37:21,666 --> 01:37:23,958
We were done putting
henna on her hands and feet.
1647
01:37:24,041 --> 01:37:25,583
The only place left was her hair.
1648
01:37:26,083 --> 01:37:27,500
That's enough.
1649
01:37:27,625 --> 01:37:29,333
The producers called up again.
1650
01:37:30,916 --> 01:37:33,416
They still want to
change the film's end.
1651
01:37:33,541 --> 01:37:35,041
Aren't you ashamed?
1652
01:37:35,625 --> 01:37:37,458
Have you come here for legal advice?
1653
01:37:37,708 --> 01:37:39,333
No, I…
1654
01:37:40,125 --> 01:37:41,791
I changed the end, Sia.
1655
01:37:42,541 --> 01:37:44,041
She doesn't leave him.
1656
01:37:44,375 --> 01:37:45,541
She fights for him.
1657
01:37:46,125 --> 01:37:47,875
Like you did for me.
1658
01:37:48,291 --> 01:37:50,541
-Ms. Channo, let it be.
-It's almost done.
1659
01:37:50,916 --> 01:37:54,958
I didn't realize that love never comes
with a 100% guarantee of happiness.
1660
01:37:57,083 --> 01:37:58,583
But this is the only way to love.
1661
01:37:59,125 --> 01:38:00,416
It happens wholeheartedly.
1662
01:38:01,333 --> 01:38:02,791
You cannot put conditions on love.
1663
01:38:02,875 --> 01:38:05,208
You learnt that from my mom, right?
1664
01:38:05,625 --> 01:38:06,833
Yeah, but…
1665
01:38:07,500 --> 01:38:08,708
what I am trying to say is that…
1666
01:38:09,208 --> 01:38:10,625
when the heart is broken,
1667
01:38:11,166 --> 01:38:13,958
we're unable to recognize
the most beautiful relationships.
1668
01:38:14,333 --> 01:38:16,625
And you learnt that from aunt.
1669
01:38:17,125 --> 01:38:18,875
Yes, but how do you know?
1670
01:38:19,291 --> 01:38:22,375
Because I said that
to aunt about Nabeel.
1671
01:38:22,583 --> 01:38:23,500
Oh.
1672
01:38:23,958 --> 01:38:25,208
What kind of a writer are you?
1673
01:38:25,458 --> 01:38:27,166
You're saying someone else' lines.
1674
01:38:27,583 --> 01:38:29,416
Don't you have something
of your own to say?
1675
01:38:29,583 --> 01:38:30,458
It's done.
1676
01:38:30,958 --> 01:38:32,041
Thank you.
1677
01:38:36,625 --> 01:38:37,500
Help me.
1678
01:38:37,625 --> 01:38:39,166
Yeah, sure. Sorry.
1679
01:38:46,083 --> 01:38:49,500
Sia Malhotra, will you please be my date?
1680
01:38:50,666 --> 01:38:54,125
For every Monday, Tuesday,
Wednesday, Thursday and Friday.
1681
01:38:56,041 --> 01:38:57,708
Shall we keep the weekends off?
1682
01:38:58,291 --> 01:38:59,166
What?
1683
01:38:59,708 --> 01:39:00,625
Kidding.
1684
01:39:05,000 --> 01:39:06,666
Will you please marry me?
1685
01:39:10,666 --> 01:39:11,500
No.
1686
01:39:19,250 --> 01:39:23,583
What if you change your mind
after seven-weeks of being married?
1687
01:39:24,166 --> 01:39:25,791
Sia, I…
1688
01:39:26,000 --> 01:39:27,125
-I--
-Fifty two weeks.
1689
01:39:27,875 --> 01:39:28,750
What now?
1690
01:39:29,041 --> 01:39:30,208
52 weeks.
1691
01:39:30,625 --> 01:39:31,500
One year.
1692
01:39:31,916 --> 01:39:33,166
What after a year?
1693
01:39:34,041 --> 01:39:37,666
If we're still together after a year,
you can propose again.
1694
01:39:37,875 --> 01:39:40,166
But you'll accept my proposal, right?
1695
01:39:41,958 --> 01:39:42,833
If you're lucky.
1696
01:39:46,416 --> 01:39:50,083
If you want to meet me
Make a wedding card
1697
01:39:50,166 --> 01:39:53,666
I'm a straight talker
No hard feelings
1698
01:39:53,875 --> 01:39:56,458
I will curse you
I will curse you
1699
01:39:56,541 --> 01:39:58,375
Pats moved to Pune for Rishi.
1700
01:39:58,500 --> 01:40:01,083
And Sia found a new roommate.
Varun.
1701
01:40:01,166 --> 01:40:04,916
If you want to meet me
Make a wedding card
1702
01:40:05,791 --> 01:40:08,083
Yeah, Varun moved to Mumbai for Sia.
1703
01:40:08,166 --> 01:40:09,208
And, why wouldn't he?
1704
01:40:09,333 --> 01:40:11,458
Varun can work anywhere.
1705
01:40:11,541 --> 01:40:14,625
But Sia's life is in Mumbai.
1706
01:40:14,833 --> 01:40:15,791
Anyway…
1707
01:40:16,000 --> 01:40:18,708
why should a girl leave her home?
1708
01:40:19,041 --> 01:40:20,833
I know, dear.
But why are you telling me this?
1709
01:40:21,166 --> 01:40:23,208
-Even I--
-Yes, you did.
1710
01:40:24,416 --> 01:40:26,625
If they have an argument…
1711
01:40:26,708 --> 01:40:28,916
Varun will not have to sleep on the sofa.
1712
01:40:30,500 --> 01:40:33,875
Let's go relish some tangy snacks
1713
01:40:34,166 --> 01:40:37,583
One more, love?
What say, my love?
1714
01:40:37,833 --> 01:40:41,041
One more, love?
Ready to get stuffed, my love?
1715
01:40:49,125 --> 01:40:52,791
You can't claim him, mom-in-law
He's all mine now
1716
01:40:52,916 --> 01:40:56,500
He was your boy
When he was wearing diapers
1717
01:40:56,625 --> 01:41:00,208
He was mine
When he started wearing Jockey
1718
01:41:00,333 --> 01:41:03,958
You can't claim him, mom-in-law
He's all mine now
1719
01:41:04,083 --> 01:41:07,541
He asked for hugs and kisses
1720
01:41:07,625 --> 01:41:11,041
He promised to take me to London
1721
01:41:11,375 --> 01:41:14,958
I am no less
1722
01:41:15,041 --> 01:41:18,458
My attitude is sure to impress
1723
01:41:18,791 --> 01:41:22,333
He said skip the traditional wear
1724
01:41:22,583 --> 01:41:25,625
And show up in a mini dress instead
My honey bear
1725
01:41:25,708 --> 01:41:29,333
A year later, Sia finally said, "yes."
1726
01:41:30,208 --> 01:41:32,916
One more, love?
What say, my love?
1727
01:41:33,916 --> 01:41:35,791
We gave the priest a solitary instruction.
1728
01:41:36,125 --> 01:41:37,541
We told him that the wedding date
doesn't matter to us.
1729
01:41:37,625 --> 01:41:39,958
-It only matters if the day is Tuesday--
-Or Friday.