1 00:00:00,039 --> 00:00:03,138 How's it going with the new girlfriend? 2 00:00:03,140 --> 00:00:05,379 Yeah, it's the feelings I've forgotten. 3 00:00:05,380 --> 00:00:07,000 You deserve it. 4 00:00:07,002 --> 00:00:10,019 Your sister's got a little one — a wee girl. 5 00:00:10,020 --> 00:00:12,139 I haven't seen Nadia since we were kids. 6 00:00:12,140 --> 00:00:15,699 There is something I would like you to do for me. 7 00:00:15,700 --> 00:00:19,060 You heard anything more from your blackmailer? I can help you nail this bastard. 8 00:00:20,079 --> 00:00:23,318 - It's Ruby. - What's Ruby? - The blackmailer. It's Ruby. 9 00:00:23,320 --> 00:00:27,800 - Are you sure? - I'm sure. She's the only one who knows. 10 00:00:53,479 --> 00:00:54,679 Bastard. 11 00:01:07,200 --> 00:01:12,199 I'm at the top of Shearwater Bay. There's a guy in a car. He's following me. 12 00:01:12,200 --> 00:01:15,000 No, I c... I can't! There's nowhere. 13 00:01:17,320 --> 00:01:21,174 OK. I'm heading for the pier. Please hurry. 14 00:01:27,992 --> 00:01:30,943 Incident at pier. Sgt Abernathy attending. 15 00:01:58,000 --> 00:02:00,679 Police! Stop! 16 00:02:37,440 --> 00:02:39,440 Let her go! 17 00:03:04,800 --> 00:03:06,999 ♪ Between you and me ♪ 18 00:03:07,000 --> 00:03:10,480 ♪ is a body of water. ♪ 19 00:03:30,360 --> 00:03:33,159 - And you had never seen him before? - No. 20 00:03:33,160 --> 00:03:37,199 - Did he say anything to you? - Just that he was— he was going to get me. 21 00:03:37,200 --> 00:03:38,439 Jess. 22 00:03:38,440 --> 00:03:41,999 - Hey. - What do you think he meant by that? 23 00:03:42,000 --> 00:03:44,480 Oh. That's obvious. 24 00:03:44,720 --> 00:03:46,720 Meaning? 25 00:03:48,320 --> 00:03:54,920 He was going to rape me. He said, 'I've been waiting for this.' 26 00:03:55,200 --> 00:03:57,880 Uh, thanks. That should be enough for now. 27 00:03:58,160 --> 00:04:01,319 Ferry's arrived. Forensics are almost here. 28 00:04:01,320 --> 00:04:02,559 - OK. - Uh, Jess. 29 00:04:02,560 --> 00:04:04,560 - Yes? - Um... 30 00:04:05,080 --> 00:04:07,080 She saved my life. 31 00:04:08,360 --> 00:04:11,359 - Because I-I wasn't going to let him rape me. - I was going to fight. 32 00:04:11,360 --> 00:04:13,360 All right. 33 00:04:16,240 --> 00:04:20,879 I'm gonna take you to the station, get a residue test and a statement. 34 00:04:20,880 --> 00:04:22,880 I can't hear. 35 00:04:23,800 --> 00:04:25,800 Oh, residue. Sure. 36 00:04:30,520 --> 00:04:35,519 - You sure you didn't recognise him? - Yeah. Don't know him. 37 00:04:35,520 --> 00:04:39,999 Uh, Val needs to get home. Yeah. You take care of yourself. Leave it with me. 38 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 I'll take care of it, OK? 39 00:04:43,480 --> 00:04:45,039 - Morning. - Good morning. 40 00:04:45,040 --> 00:04:50,439 The vehicle rego's come though. His name is Marco Peters. Croatian immigrant. 41 00:04:50,440 --> 00:04:53,639 Family owns Granddaughter Vineyard. On Trig Rd. 42 00:04:53,640 --> 00:04:58,440 - Yeah. You know him? - No, I just, uh— I've bought his wine. 43 00:04:58,880 --> 00:05:00,359 - Right. - Any formers? 44 00:05:00,360 --> 00:05:07,560 Nah. Squeaky clean. You know, 46. Single father. Banking analyst turned winemaker. 45 00:05:07,920 --> 00:05:13,279 OK. Let's get Pup to take Valerie home. Make sure that he stays with her. 46 00:05:13,280 --> 00:05:17,679 I'll take Denise to the station. And that means, um, you and Tai need to... 47 00:05:17,680 --> 00:05:19,680 ...tell the family. 48 00:05:20,040 --> 00:05:22,519 Yeah. I mean, unless you... 49 00:05:22,520 --> 00:05:25,159 - ...you want me to wait and come with you? - Nah. No, no, no. 50 00:05:25,160 --> 00:05:27,240 Nah, it's good. 51 00:06:39,200 --> 00:06:41,200 Stop. 52 00:06:45,000 --> 00:06:50,160 - Stop. - Just stop! 53 00:07:32,680 --> 00:07:34,679 Oh God. 54 00:07:34,680 --> 00:07:36,159 Yeah. 55 00:07:36,160 --> 00:07:38,160 Yeah, yeah. Of course. 56 00:07:38,680 --> 00:07:40,199 Absolutely. 57 00:07:40,200 --> 00:07:42,399 A cop shot Hazel's dad? 58 00:07:42,400 --> 00:07:46,999 - You know him? - Yeah, Marco. He's OK. What happened? 59 00:07:47,000 --> 00:07:51,039 - I don't know. - Well, you must. I mean, why would a cop shoot him? He's... 60 00:07:51,040 --> 00:07:54,239 He's a total nerd. You know that, eh? 61 00:07:54,240 --> 00:07:56,840 He attacked Valerie. 62 00:07:57,080 --> 00:08:00,160 Ha— Hazel's dad attacked Nia's mum? 63 00:08:00,960 --> 00:08:02,960 How come, Mum? 64 00:08:04,000 --> 00:08:08,519 I'm coming with you. No, you're not. This is operational. 65 00:08:08,520 --> 00:08:11,759 - She hasn't got anyone else. - What about her mother? Hmm? 66 00:08:11,760 --> 00:08:14,160 Oh my God, you know nothing. 67 00:08:23,720 --> 00:08:26,679 - Siblings? - No. She's an only. We all are. 68 00:08:26,680 --> 00:08:29,879 - What do you mean 'all are'? - All the friends in my group — we're all single children. 69 00:08:29,880 --> 00:08:31,519 Oh. Thought you were just ordinary mates. 70 00:08:31,520 --> 00:08:36,520 Well, yeah. But when you don't have siblings, friends are like your family. 71 00:08:51,160 --> 00:08:53,079 Nia. 72 00:08:53,080 --> 00:08:55,080 Oh my God. 73 00:08:55,520 --> 00:08:57,920 Are you all right? I'm fine. 74 00:08:58,720 --> 00:09:03,719 I'm just a bit tired. Your mum's had a big shock, 75 00:09:03,720 --> 00:09:05,519 so I'm going to stay with her for a bit... Mm. 76 00:09:05,520 --> 00:09:07,639 ...make sure she's OK. 77 00:09:07,640 --> 00:09:09,959 I can't believe what happened. 78 00:09:09,960 --> 00:09:13,640 - I'm OK. Really. - It's someone's birthday. 79 00:09:14,520 --> 00:09:19,600 Nia has had a cancer clearance after 18 months of treatment. 80 00:09:20,280 --> 00:09:23,119 Oh, congratulations. 81 00:09:23,120 --> 00:09:26,760 Well, it's been a big morning, so it must be time for a cup of tea. 82 00:09:28,160 --> 00:09:30,160 I'll put the jug on. 83 00:09:31,320 --> 00:09:35,279 - Mum, would you...? - Yeah, I'll give you a hand. - No, you sit down. Please? 84 00:09:35,280 --> 00:09:37,280 OK. 85 00:09:40,400 --> 00:09:42,999 I usually take a biscuit too. 86 00:09:43,000 --> 00:09:48,880 Chocolate, if you've got one. OK, sure. Let me have a look. 87 00:09:54,720 --> 00:09:59,199 He was looking for mushrooms. Is that what he said? 88 00:09:59,200 --> 00:10:05,519 He goes foraging most mornings for boletus. They grow under certain trees. 89 00:10:05,520 --> 00:10:07,920 Why would someone shoot him? 90 00:10:14,320 --> 00:10:16,160 Rubes. 91 00:10:18,880 --> 00:10:22,760 Why did they shoot him? Oh, I don't understand. 92 00:10:25,120 --> 00:10:31,159 That woman is Elena Peters, Marco's sister. She runs a real estate company. 93 00:10:31,160 --> 00:10:34,719 Hazel and her dad live just down the road on the vineyard. And the mother is in... 94 00:10:34,720 --> 00:10:38,720 - ...Finland. Remarried. - Yeah, that's right. 95 00:10:45,720 --> 00:10:48,320 Hazel, I'm Detective Savage. 96 00:10:50,760 --> 00:10:52,760 I know. 97 00:10:54,520 --> 00:10:58,599 Can I ask you some questions? Would that be OK? 98 00:10:58,600 --> 00:11:01,000 I just talked to those guys. 99 00:11:04,600 --> 00:11:11,080 - Do you mind helping me with a few questions for the coroner? - Um... Of course. 100 00:11:14,280 --> 00:11:18,960 - How did your dad know Valerie? Did he know Valerie? - No. 101 00:11:19,480 --> 00:11:22,080 He knew who she was; that's all. 102 00:11:23,360 --> 00:11:25,360 How did he know? 103 00:11:26,080 --> 00:11:28,159 She's Nia's mum. 104 00:11:28,160 --> 00:11:31,440 You know, Nia — Like, one of our friends? 105 00:11:35,080 --> 00:11:40,680 Did he ever drop you off at Valerie's house, pick you up from Nia's? 106 00:11:42,960 --> 00:11:44,999 Maybe once... 107 00:11:45,000 --> 00:11:46,639 or twice. 108 00:11:46,640 --> 00:11:47,840 Mostly, I walk. 109 00:11:49,341 --> 00:11:50,679 Mm. 110 00:11:50,680 --> 00:11:53,439 Did he mention Valerie, talk about her at all? 111 00:11:53,440 --> 00:11:58,640 Look, he would never just attack someone. He's not like that. 112 00:11:59,880 --> 00:12:05,719 Can you think of any reason why he would do something so out of character, then? 113 00:12:05,720 --> 00:12:07,800 No, I can't. 114 00:12:09,240 --> 00:12:15,645 Why not ask your stupid cop why he just shot someone without asking any questions? 115 00:12:29,737 --> 00:12:34,672 She's a good kid, but, you know, she loved her father. 116 00:12:35,837 --> 00:12:39,076 What about you? You and Marco close? 117 00:12:39,077 --> 00:12:42,436 We're very different. 118 00:12:42,437 --> 00:12:44,517 - In what way? - Every way. 119 00:12:45,197 --> 00:12:51,356 I'm a pragmatist. I get on with things. Marco, he's... was a perfectionist. 120 00:12:51,357 --> 00:12:53,357 He held on to things. 121 00:12:53,997 --> 00:12:55,956 What sort of things? 122 00:12:55,957 --> 00:12:59,037 Lifestyle, politics, composting. 123 00:13:00,317 --> 00:13:03,836 I mean, he was a hothead, but this I don't understand. 124 00:13:03,837 --> 00:13:06,517 Mm. What about his wife, Hedda? 125 00:13:08,437 --> 00:13:13,717 She's been back in Finland nearly 10 years. She's such a bitch. 126 00:13:14,677 --> 00:13:16,677 Should I let her know? 127 00:13:18,277 --> 00:13:22,036 Probably best coming from a family member, yeah. 128 00:13:22,037 --> 00:13:24,076 OK. 129 00:13:24,077 --> 00:13:26,477 Yeah, what happens to Hazel? 130 00:13:27,157 --> 00:13:29,757 I mean, she can't go to Finland. 131 00:13:30,517 --> 00:13:32,517 Can she stay with you? 132 00:13:33,437 --> 00:13:35,437 I don't have room. 133 00:13:38,237 --> 00:13:44,517 - Are there other family members? - My father died last year, so it's just us. 134 00:13:45,957 --> 00:13:53,636 I mean, she's nearly 18, so I suppose she could bunk with me until she works something else out. 135 00:13:53,660 --> 00:13:56,460 OK. We'll be back to pick up Ruby. 136 00:13:56,917 --> 00:13:58,917 OK. 137 00:13:59,357 --> 00:14:01,357 Ciao. 138 00:14:22,717 --> 00:14:25,317 So you haven't talked to Ruby. 139 00:14:28,397 --> 00:14:30,797 Wonder where the laptop is. 140 00:14:34,477 --> 00:14:38,557 You're just gonna keep your blackmailer close. 141 00:14:39,197 --> 00:14:43,197 Just not sure the blackmailer is Ruby any more. 142 00:14:44,357 --> 00:14:46,357 Why? 143 00:14:46,837 --> 00:14:50,117 Because blackmailing me is one thing. 144 00:14:51,037 --> 00:14:53,037 Phillip Scully and... 145 00:14:53,477 --> 00:14:55,877 old Joseph Bruce? It just... 146 00:14:56,597 --> 00:14:58,597 doesn't make sense. 147 00:15:02,237 --> 00:15:04,756 Because she's care more about a stranger than her own mother? 148 00:15:04,757 --> 00:15:08,637 No, because families are fucked up, Harding. 149 00:15:08,917 --> 00:15:11,517 And you should know that by now. 150 00:15:26,637 --> 00:15:28,637 What is it? 151 00:15:49,437 --> 00:15:51,437 Hmm? 152 00:15:55,997 --> 00:15:57,997 Well, I guess you can't. 153 00:16:03,037 --> 00:16:05,037 Here's to Marco. 154 00:16:06,557 --> 00:16:08,557 Stupid fuck. 155 00:16:27,157 --> 00:16:29,396 Hey, Ruby. What's up? 156 00:16:29,397 --> 00:16:31,397 Can we take Hazel home? 157 00:16:32,597 --> 00:16:33,756 What for? 158 00:16:33,757 --> 00:16:37,196 She needs somewhere to stay that's not here. 159 00:16:37,197 --> 00:16:39,756 Yeah, no, that's not appropriate. 160 00:16:39,757 --> 00:16:44,796 Well, Valerie offered, but I didn't think that was appropriate. 161 00:16:44,797 --> 00:16:47,556 Valerie's been talking to Hazel? 162 00:16:47,557 --> 00:16:49,557 No, no. Nia has. 163 00:16:51,077 --> 00:16:55,356 Ruby, you really can't be talking about any of this, OK? It's an active investigation. 164 00:16:55,357 --> 00:17:00,157 It's my friends' lives, and one of them just lost her dad. 165 00:17:00,437 --> 00:17:02,437 Yeah, OK. 166 00:17:03,877 --> 00:17:05,877 Yes, she can stay. 167 00:17:06,317 --> 00:17:08,317 Thanks. 168 00:17:09,677 --> 00:17:11,957 Um... Are you gonna be long? 169 00:17:13,197 --> 00:17:15,757 I-I can call AJ to pick us up. 170 00:17:21,117 --> 00:17:23,276 Hello? 171 00:17:23,277 --> 00:17:24,796 Hey. 172 00:17:24,797 --> 00:17:26,877 No, I'll come and get you. 173 00:17:43,837 --> 00:17:45,837 AJ's making dinner. 174 00:17:51,117 --> 00:17:53,636 I know you said we can't talk about the case, 175 00:17:53,637 --> 00:17:57,636 but I want you to know that my dad wasn't a sexual predator. 176 00:17:57,637 --> 00:18:04,437 I don't know what's happened, but he was always really shy and nervous with women. 177 00:18:25,197 --> 00:18:27,837 ♪ I wanna go faster. ♪ 178 00:18:30,717 --> 00:18:32,717 ♪ Can't find the time. ♪ 179 00:18:36,237 --> 00:18:38,917 ♪ 'You told me my flower ♪ 180 00:18:41,837 --> 00:18:43,837 ♪ 'would sour the wine. ♪ 181 00:18:47,317 --> 00:18:50,717 ♪ 'Drank from my chalice...' ♪ 182 00:18:52,957 --> 00:18:54,797 Neese. 183 00:19:05,877 --> 00:19:07,716 Wine? 184 00:19:07,717 --> 00:19:09,797 Uh, no, I won't. Thanks. 185 00:19:10,157 --> 00:19:12,157 Hey, Nia. 186 00:19:12,917 --> 00:19:14,917 Hey, sit down. 187 00:19:19,557 --> 00:19:21,557 How are you doing? 188 00:19:21,997 --> 00:19:23,716 Oh, um... 189 00:19:23,717 --> 00:19:26,116 Still a bit deaf. 190 00:19:26,117 --> 00:19:28,117 How are you? 191 00:19:29,157 --> 00:19:31,157 I'm fine. 192 00:19:32,317 --> 00:19:36,716 Have they given you compassionate leave? You need it. 193 00:19:36,717 --> 00:19:39,356 They don't call it that. It's an automatic stand-down. 194 00:19:39,357 --> 00:19:45,436 There's three inquiries. There's police, coroner, IPCA. I could be off duty for months. 195 00:19:45,437 --> 00:19:47,837 - Paid, though. - Yeah, paid. 196 00:19:55,957 --> 00:19:57,436 What if I'd lost you? 197 00:19:57,437 --> 00:19:59,437 No. 198 00:19:59,717 --> 00:20:01,717 I told you... 199 00:20:02,317 --> 00:20:10,236 - Good things happen to good people. - - Only you could see today that way. 200 00:20:10,237 --> 00:20:12,437 - Well, I survived it. - Mm. 201 00:20:12,757 --> 00:20:15,036 And Nia survived cancer. 202 00:20:15,037 --> 00:20:17,237 We beat the odds, us Wells. 203 00:20:17,837 --> 00:20:20,237 Yeah, you sure do. 204 00:20:23,677 --> 00:20:27,277 I'm not gonna let this ruin things for Nia. 205 00:20:28,477 --> 00:20:30,477 So it's... it's over. 206 00:20:31,837 --> 00:20:33,837 We let it go. It's done. 207 00:20:39,277 --> 00:20:41,196 Do you wanna learn how to spin a pizza? 208 00:20:41,197 --> 00:20:45,356 - Oh, nah, I just wanted to check you were OK. - I'll, um, grab my stuff, 209 00:20:45,357 --> 00:20:47,557 head home, get some sleep. 210 00:21:24,757 --> 00:21:30,556 Evening, sir. Just confirming the body is on its way back to Auckland and we've wrapped the scene. 211 00:21:30,557 --> 00:21:34,036 Understood. Yes, we've taken a full statement from Sgt Abernathy. 212 00:21:34,037 --> 00:21:39,436 I'll be escorting her back to Central in the morning for the inquiry. 213 00:21:39,437 --> 00:21:41,437 Um... 214 00:21:41,677 --> 00:21:43,677 Just on that, sir... 215 00:21:44,437 --> 00:21:47,837 There is something that you should know. 216 00:22:22,377 --> 00:22:24,577 No, no, no, no! 217 00:22:24,937 --> 00:22:27,621 - I didn't think you'd heard me. - You can't come in here. 218 00:22:33,977 --> 00:22:37,143 - Is that...? - Yeah. I'll meet you out the front. 219 00:22:38,062 --> 00:22:39,262 Go. 220 00:22:49,457 --> 00:22:53,057 AJ's always sneaking down here for a ciggy. 221 00:23:13,017 --> 00:23:16,017 I was wondering if you could, um... 222 00:23:16,737 --> 00:23:18,937 wrap it up quickly for Val. 223 00:23:19,497 --> 00:23:23,296 You know how long these things can take, and... 224 00:23:23,297 --> 00:23:27,697 she's been through enough already. 225 00:23:29,497 --> 00:23:31,656 A man's dead, Neese. 226 00:23:31,657 --> 00:23:35,057 Yeah, I know a man's dead, Jess. 227 00:23:41,137 --> 00:23:43,137 Sit down. 228 00:23:44,857 --> 00:23:46,857 Sit down. 229 00:23:47,937 --> 00:23:49,937 Come on. Please. 230 00:23:58,817 --> 00:24:00,897 I've never taken a life. 231 00:24:08,617 --> 00:24:11,097 And I can't show Val. She's... 232 00:24:15,257 --> 00:24:17,257 Cos it just... 233 00:24:17,977 --> 00:24:19,977 It's just... 234 00:24:22,777 --> 00:24:24,777 there in my head. 235 00:24:47,137 --> 00:24:49,137 Does it go away? 236 00:24:54,417 --> 00:24:56,417 No, not entirely. 237 00:24:57,417 --> 00:25:02,617 Should've known you wouldn't spare me. 238 00:25:10,097 --> 00:25:12,097 Hey. Hey. 239 00:25:16,617 --> 00:25:18,817 Do you want a hug? Fuck no. 240 00:26:10,017 --> 00:26:13,016 You got your statement? 241 00:26:13,017 --> 00:26:15,017 I know what I said. 242 00:26:15,697 --> 00:26:20,896 You just wanna make sure that you use the same phrases, all right? Keep everything consistent. 243 00:26:20,897 --> 00:26:24,977 I can pull it up, if you like. I'm fine, thank you. 244 00:26:28,697 --> 00:26:35,936 Yeah, just be prepared to repeat yourself several times, OK? The what, the how, the why. 245 00:26:35,937 --> 00:26:39,656 I learnt it like you do for court, got it down pat. 246 00:26:39,657 --> 00:26:47,657 It was nearly four and a half hours— I'm perfectly capable of answering questions, thank you, Detective. 247 00:26:48,297 --> 00:26:50,297 Sure. 248 00:27:08,017 --> 00:27:10,484 Yes, I'm awake. 249 00:27:12,657 --> 00:27:14,656 Hey. 250 00:27:14,657 --> 00:27:16,657 I just don't wanna be. 251 00:27:23,017 --> 00:27:25,017 Hot drink? 252 00:27:28,017 --> 00:27:29,776 A mango lassi? 253 00:27:29,777 --> 00:27:34,296 - Hazel, I don't have a fucking mango lassi. - Fuck you. 254 00:27:34,297 --> 00:27:36,297 Fuck you too. 255 00:27:37,337 --> 00:27:39,337 I'm making tea. 256 00:27:48,137 --> 00:27:50,137 Nia's coming over. 257 00:27:54,577 --> 00:27:56,696 OK. 258 00:27:56,697 --> 00:27:59,697 Oh! 259 00:28:00,377 --> 00:28:02,377 And Felix. 260 00:28:03,137 --> 00:28:06,417 Sammy? 261 00:28:07,777 --> 00:28:09,777 Mm-hm. 262 00:28:11,057 --> 00:28:13,057 Yo guys. 263 00:28:21,617 --> 00:28:22,536 - Hi. - Heya. 264 00:28:22,537 --> 00:28:24,537 - Come in. - Thank you. 265 00:28:25,537 --> 00:28:27,296 It's all changed in here. 266 00:28:27,297 --> 00:28:32,536 Yeah, I, uh, switched to a standing desk, which is much healthier. 267 00:28:32,537 --> 00:28:34,816 - Huh. - OK, listen, before we get started, 268 00:28:34,817 --> 00:28:39,776 Phillip Scully — you know, I knew he was a grey-area guy, but I never thought he would cross the line. 269 00:28:39,777 --> 00:28:43,177 - Mm. - But you picked it, so, um, all hail. 270 00:28:44,417 --> 00:28:46,456 Thanks. 271 00:28:46,457 --> 00:28:48,536 So how can I make it up to you? 272 00:28:48,537 --> 00:28:52,216 Marco Peters. You administered his father's estate. 273 00:28:52,217 --> 00:28:56,217 - Nik, yeah. Yeah, he passed away last year. - Mm. 274 00:28:56,537 --> 00:28:58,336 Anything unusual? 275 00:28:58,337 --> 00:28:59,896 Such as...? 276 00:28:59,897 --> 00:29:04,977 Uh... He owned a vineyard; must have been worth a bit of cash. 277 00:29:05,697 --> 00:29:07,977 Client confidentiality. 278 00:29:08,937 --> 00:29:10,937 Of course. 279 00:29:13,017 --> 00:29:15,017 Four walls? 280 00:29:16,337 --> 00:29:18,337 Yeah, sure. 281 00:29:19,977 --> 00:29:25,336 Well, the vineyard was actually handed over to Marco years ago. Elena wasn't interested. 282 00:29:25,337 --> 00:29:30,576 - Why not? - Not as much money as in luxury real estate, I guess. 283 00:29:30,577 --> 00:29:36,320 She's loaded, OK, but they were both expecting an inheritance, except there was nothing left. 284 00:29:37,996 --> 00:29:40,276 Didn't the old guy used to drive around in some fancy Jag? 285 00:29:40,277 --> 00:29:44,496 Yeah, the cars, the art — all gone. He'd been totally cleaned out. 286 00:29:44,497 --> 00:29:45,697 By who? 287 00:29:47,537 --> 00:29:54,217 There were lots of cash withdrawals, but, um... yeah, that's about all I know. 288 00:29:56,577 --> 00:30:00,577 So... do you want me to make the first move or...? 289 00:30:02,377 --> 00:30:04,016 What? 290 00:30:04,017 --> 00:30:07,817 - Come on, Jess. We're both grown-ups. - Um... 291 00:30:08,217 --> 00:30:12,816 I've seen you hanging around my office, that stunt you pulled on the ferry, 292 00:30:12,817 --> 00:30:18,416 that visit to that building site, which just happened to be right next door to my house at night, so... 293 00:30:18,417 --> 00:30:21,697 - Come on. - Hey, listen, I'm flattered. 294 00:30:21,937 --> 00:30:25,056 You really are a terrible judge of character, Steven. 295 00:30:25,057 --> 00:30:27,057 - Are you kidding? - No. 296 00:30:28,577 --> 00:30:31,536 - Are you playing hard to get right now? - No. 297 00:30:31,537 --> 00:30:33,537 No, I'm not. 298 00:30:58,177 --> 00:31:00,336 I'm so sorry, Haze. 299 00:31:00,337 --> 00:31:02,468 No, I... I'm sorry. 300 00:31:46,000 --> 00:31:48,200 You look like a DSS. 301 00:31:48,760 --> 00:31:51,647 DS. As far as I know. 302 00:31:55,440 --> 00:31:58,114 There is no way that you could know what's in the pipeline. 303 00:32:00,720 --> 00:32:02,720 Found your sister? 304 00:32:03,920 --> 00:32:06,200 She doesn't wanna see you. 305 00:32:07,000 --> 00:32:08,959 And... 306 00:32:08,960 --> 00:32:13,160 I'm not gonna pressure her, no matter what you say. 307 00:32:19,120 --> 00:32:21,120 Good. 308 00:32:21,840 --> 00:32:23,599 Good. 309 00:32:23,600 --> 00:32:26,319 So where's my fucking unicorn? 310 00:32:26,320 --> 00:32:27,399 I'll bring it in. 311 00:32:27,400 --> 00:32:29,600 No, you don't bring it in. 312 00:32:30,280 --> 00:32:32,079 I don't want it. 313 00:32:32,080 --> 00:32:34,080 It's for the kid. 314 00:32:35,680 --> 00:32:37,960 You think this was about me? 315 00:32:39,680 --> 00:32:42,680 I want you to get to know your sister. 316 00:32:43,400 --> 00:32:45,400 Look out for her. 317 00:32:45,760 --> 00:32:47,960 I won't be around forever. 318 00:32:50,000 --> 00:32:51,879 Right. 319 00:32:51,880 --> 00:32:56,560 Like you've been looking out for us all these years, huh? 320 00:33:08,800 --> 00:33:13,600 The vineyard was named after Hazel, the granddaughter. 321 00:33:14,920 --> 00:33:16,920 This is her. 322 00:33:21,880 --> 00:33:24,280 But it wasn't going so well. 323 00:33:25,160 --> 00:33:29,240 Marco's own fault. Everything had to be organic. 324 00:33:31,400 --> 00:33:33,600 How did he feel about you? 325 00:33:35,400 --> 00:33:37,400 Resentful. 326 00:33:37,720 --> 00:33:40,720 It was this maturity I loved so much. 327 00:33:46,600 --> 00:33:49,480 Um, when your dad died, he, uh... 328 00:33:50,520 --> 00:33:53,400 didn't leave anything in his will. 329 00:33:55,120 --> 00:33:57,520 You've been checking on us. 330 00:33:58,440 --> 00:34:04,799 No, Papa had spent what was left, and, yes, Marco blamed me for that too, as did Hazel. 331 00:34:04,800 --> 00:34:06,639 But Marco was fine. 332 00:34:06,640 --> 00:34:11,719 He owned his own house. He had the vineyard. He even got Papa's boat. 333 00:34:11,720 --> 00:34:17,000 It's not like real estate is a fucking cash cow; that's for sure. 334 00:34:18,080 --> 00:34:22,360 But none of this explains him attacking this woman. 335 00:34:22,680 --> 00:34:25,680 Just trying to get the big picture. 336 00:34:26,280 --> 00:34:29,320 Well... the big picture. 337 00:34:32,320 --> 00:34:34,520 Hedda had a term for Marco. 338 00:34:34,880 --> 00:34:36,599 Pilkinnussija. 339 00:34:36,600 --> 00:34:38,600 It means a... 340 00:34:39,120 --> 00:34:41,159 comma fucker. 341 00:34:41,160 --> 00:34:43,960 She was a bitch, but she was right. 342 00:34:44,440 --> 00:34:50,799 That was Marco — fucking with little commas instead of getting on with life. 343 00:34:50,800 --> 00:34:54,159 But I never saw any sexual aggression in him. 344 00:34:54,160 --> 00:34:57,360 Hazel was right; he's not that person. 345 00:35:00,360 --> 00:35:02,360 OK. 346 00:35:02,920 --> 00:35:05,000 If you think of anything. 347 00:35:18,600 --> 00:35:21,600 Who thinks real estate is a cash cow? 348 00:35:22,960 --> 00:35:27,840 Everyone thinks it's a cash cow. They think I'm a cash cow. 349 00:35:28,160 --> 00:35:30,640 Were you being blackmailed? 350 00:35:35,680 --> 00:35:39,879 You say in your statement that you fired the two fatal shots 351 00:35:39,880 --> 00:35:44,360 when the victim made a move to get free of the offender. 352 00:35:45,160 --> 00:35:47,160 Correct. 353 00:35:47,760 --> 00:35:49,760 Why that moment? 354 00:35:50,680 --> 00:35:52,680 I had a clear shot. 355 00:35:53,880 --> 00:35:58,880 Was the victim's life under threat or was she getting free? 356 00:35:59,440 --> 00:36:01,440 He still had a knife. 357 00:36:02,800 --> 00:36:06,279 So you say you were temporarily deafened by the warning shot 358 00:36:06,280 --> 00:36:09,839 and didn't hear what the offender was saying. 359 00:36:09,840 --> 00:36:12,215 Well, so, how do you know he was refusing instructions? 360 00:36:14,040 --> 00:36:18,153 I had instructed him to let the victim go, and he didn't. 361 00:36:19,440 --> 00:36:21,340 Did you consider calling for backup? 362 00:36:22,640 --> 00:36:24,114 No, there wasn't time. 363 00:36:24,951 --> 00:36:26,809 It was a one-on-one situation. 364 00:36:30,760 --> 00:36:32,960 A woman's life was at risk. 365 00:36:40,520 --> 00:36:43,755 What is the nature of your relationship with Valerie Wells? 366 00:36:48,720 --> 00:36:51,161 I don't see - Answer the question, please, Sergeant. 367 00:36:55,360 --> 00:36:57,360 Um, we're, um... 368 00:37:02,560 --> 00:37:05,440 We're in a romantic relationship. 369 00:37:28,537 --> 00:37:31,017 Hi. It's, um... It's Justin. 370 00:37:32,777 --> 00:37:35,377 Yeah, that Justin. 371 00:37:37,057 --> 00:37:39,176 Um... 372 00:37:39,177 --> 00:37:44,496 Hey, you probably know I've, um— I've been trying to track you down. 373 00:37:44,497 --> 00:37:46,497 Yeah, yeah. That was me. 374 00:37:49,457 --> 00:37:51,976 Look, I just wanted to know if you... 375 00:37:51,977 --> 00:37:54,096 if you wanted to meet. 376 00:37:54,097 --> 00:37:57,777 Yeah, I just— You know, no strings attached. 377 00:38:01,097 --> 00:38:03,216 Yeah? 378 00:38:03,217 --> 00:38:05,217 Tomorrow? 379 00:38:05,817 --> 00:38:09,536 Yeah, yeah, nah, yes, yeah. Yeah, awesome. 380 00:38:09,537 --> 00:38:13,537 OK, well, um, why don't you text me your address? 381 00:38:13,817 --> 00:38:15,856 Yeah, OK. 382 00:38:15,857 --> 00:38:18,137 OK. Cool. See you then. Bye. 383 00:38:20,257 --> 00:38:22,176 Was that a hot date? 384 00:38:22,177 --> 00:38:24,377 Uh... Yeah, it is for her. 385 00:38:26,777 --> 00:38:28,776 So... 386 00:38:28,777 --> 00:38:30,856 what have you got for me? 387 00:38:30,857 --> 00:38:33,776 I found something interesting on Marco Peter's phone. 388 00:38:33,777 --> 00:38:39,296 There's this app. It tracks the location of a target phone. Very sophisticated. 389 00:38:39,297 --> 00:38:42,736 It's the type of men who like to keep an eye on their wives might use. 390 00:38:42,737 --> 00:38:44,817 Right or dodgy PIs, huh? 391 00:38:45,057 --> 00:38:48,936 Yeah, that's who. I've identified some of the SIM numbers that are being tracked, but... 392 00:38:48,937 --> 00:38:51,737 Hold on a sec. 393 00:38:53,537 --> 00:38:54,376 Yeah? 394 00:38:54,377 --> 00:38:59,976 Marco's dad, Nik Peters, was being blackmailed, and according to Elena, he was... 395 00:38:59,977 --> 00:39:03,936 Well, he was selling arms during the Bosnian War. OK. 396 00:39:03,937 --> 00:39:06,456 So that'd explain the book we found at Marco's house. 397 00:39:06,457 --> 00:39:09,056 Then the blackmailer moved on to Elena. 398 00:39:09,057 --> 00:39:12,816 - Did Marco know about this? - No. I mean, she was paying up, 399 00:39:12,817 --> 00:39:16,136 and so, you see, she sort of kept it to herself. 400 00:39:16,137 --> 00:39:19,016 So do you think Marco was the blackmailer? 401 00:39:19,017 --> 00:39:22,456 Maybe. No. I mean, I don't— I mean, I don't know. 402 00:39:22,457 --> 00:39:23,856 Maybe yes. 403 00:39:23,857 --> 00:39:25,816 But why? 404 00:39:25,817 --> 00:39:31,136 Well, OK, on his phone, we found this app that tracks people's movements. I'll send you a list. 405 00:39:31,137 --> 00:39:33,137 Anyone we know? 406 00:39:34,857 --> 00:39:37,016 There's Valerie. 407 00:39:37,017 --> 00:39:39,017 And Alex Parsons. 408 00:39:43,857 --> 00:39:45,857 Alex. 409 00:39:51,019 --> 00:39:52,257 Come on! 410 00:39:58,017 --> 00:40:01,417 - You all right? - No, mate, I'm all wrong. 411 00:41:33,347 --> 00:41:34,802 Huh. Hey. 412 00:41:35,773 --> 00:41:37,215 What are you doing home? 413 00:41:47,069 --> 00:41:48,343 Sit down. 414 00:41:50,297 --> 00:41:51,816 Um... 415 00:41:51,817 --> 00:41:55,451 So what did you want to talk to us about? 416 00:41:57,337 --> 00:42:00,967 You've got one chance to tell me what is going on 417 00:42:01,777 --> 00:42:03,685 OK, no wires, no recordings. 418 00:42:04,817 --> 00:42:06,092 Off the record. 419 00:42:10,059 --> 00:42:11,396 I know... 420 00:42:11,817 --> 00:42:16,756 know that there is a blackmailer in this group. Or was it all of you? Is that what's going on? 421 00:42:17,624 --> 00:42:22,521 Cos once I report this to the police, it's hands off, OK, 422 00:42:23,177 --> 00:42:25,376 and they will do you no favours. 423 00:42:25,377 --> 00:42:27,354 What the hell are you talking about? 424 00:42:27,977 --> 00:42:30,119 Your grandfather, Nik Peters. 425 00:42:30,977 --> 00:42:35,657 Niko Petrovic was an arms dealer during the Bosnian War. 426 00:42:38,362 --> 00:42:39,707 Who knew that? 427 00:42:39,709 --> 00:42:43,080 He came to Waiheke in 2001, bought a little plot of land, 428 00:42:43,081 --> 00:42:44,760 started up Granddaughter Wines. 429 00:42:45,537 --> 00:42:50,800 One of you knew that that organic, idyllic vineyard 430 00:42:50,801 --> 00:42:54,369 came from the profits of selling landmines. Right? 431 00:42:54,977 --> 00:43:01,057 One of you knew and blackmailed her grandfather out of all of his savings. 432 00:43:02,257 --> 00:43:03,736 Sammy? 433 00:43:03,737 --> 00:43:07,496 We never did find out why Spencer was borrowing money of loan sharks. 434 00:43:07,497 --> 00:43:12,480 You were worried that somebody had found out about your relationship. I think they did find out. 435 00:43:13,657 --> 00:43:17,058 And they blackmailed him, and that is why he told his family the truth. 436 00:43:19,337 --> 00:43:22,296 Look, this is what the blackmailer knows. OK? 437 00:43:22,297 --> 00:43:25,336 Look, he knows that you were in a relationship with Spencer. 438 00:43:25,337 --> 00:43:31,816 They know that your grandfather was an accomplice to murdering a sex offender, OK? 439 00:43:31,817 --> 00:43:36,656 And they know that your dad was importing illegal immigrants. 440 00:43:36,657 --> 00:43:42,056 And we know that your granddad Niko made all of his money from selling arms. 441 00:43:42,057 --> 00:43:44,624 Who knows that? One of you knows that. 442 00:43:46,617 --> 00:43:51,696 So that's all you've got — a theory. You've got no evidence to back this up. 443 00:43:51,697 --> 00:43:52,999 Stop it! 444 00:43:53,537 --> 00:43:55,537 These are my friends! 445 00:43:56,577 --> 00:43:57,936 I'm going. 446 00:43:57,937 --> 00:44:01,056 - Are we allowed to? - Yeah. Yeah, of course. She can't tall you what to do. 447 00:44:01,057 --> 00:44:07,241 - Haze, you don't need this. - I'm so sorry. It's OK, Hazel. 448 00:44:07,658 --> 00:44:08,863 It's OK. 449 00:44:11,417 --> 00:44:13,416 Ruby. 450 00:44:13,417 --> 00:44:16,097 You always fuck up everything. 451 00:44:24,377 --> 00:44:25,856 Hi. 452 00:44:25,857 --> 00:44:27,216 How's it going, dude? 453 00:44:27,217 --> 00:44:28,810 See you later. 454 00:44:34,023 --> 00:44:37,081 - What's happening? - Um, I don't wanna talk about it. 455 00:44:40,629 --> 00:44:41,988 What's going on? 456 00:44:59,737 --> 00:45:01,856 ♪ Between you and me ♪ 457 00:45:01,857 --> 00:45:05,497 ♪ is a body of water. ♪