1
00:00:07,674 --> 00:00:10,319
People are on edge
as rumors swirl about impending attack
2
00:00:10,343 --> 00:00:14,764
as we approach the 40th anniversary
of George Hutchence, also known as Skyfox,
3
00:00:14,848 --> 00:00:16,433
leaving the Union.
4
00:00:16,516 --> 00:00:18,768
Are you hearing this, mate?
5
00:00:18,852 --> 00:00:21,104
They're talking about your father
on the radio.
6
00:00:21,604 --> 00:00:24,733
Do you mind telling us why
we're not backing you up on this heist?
7
00:00:26,317 --> 00:00:28,737
If you're pulling a Phil Collins, I swear…
8
00:00:28,820 --> 00:00:29,654
Phil Collins?
9
00:00:29,738 --> 00:00:32,032
Going solo.
Ditching us like he left Genesis.
10
00:00:32,115 --> 00:00:34,451
- I'm not leaving anybody.
- Who's Genesis?
11
00:00:34,534 --> 00:00:35,577
Here we go.
12
00:00:36,244 --> 00:00:37,620
Uh…
13
00:00:38,413 --> 00:00:41,916
What was it like
when Beyoncé left Destiny's Child?
14
00:00:42,000 --> 00:00:44,127
Good for Beyoncé,
not so much for the others.
15
00:00:44,711 --> 00:00:46,296
He's pulling a Beyoncé.
16
00:00:46,379 --> 00:00:50,008
Actually, I prefer the classics,
Brunettes, Shirelles.
17
00:00:50,884 --> 00:00:54,012
This is how it starts.
You do one gig alone. It goes well...
18
00:00:54,095 --> 00:00:55,805
Then you realize
you don't need us anymore.
19
00:00:55,889 --> 00:00:58,975
Look, we haven't had a big score lately,
but it's just a slump.
20
00:00:59,059 --> 00:01:00,852
And we're following your rules,
21
00:01:00,935 --> 00:01:03,396
never kill, all that stuff.
22
00:01:03,480 --> 00:01:05,899
Look, I would never think
about leaving you.
23
00:01:05,982 --> 00:01:07,150
How can we be sure, mate?
24
00:01:07,233 --> 00:01:10,570
Because we have been friends
since we were kids. We're family.
25
00:01:10,653 --> 00:01:13,740
Hey, if this is a job for the Big Man,
all our asses are on the line.
26
00:01:13,823 --> 00:01:16,201
Guys, the Big Man wants
the Quantum Modular,
27
00:01:16,284 --> 00:01:20,747
and he wants no clues left behind,
nothing that can get traced back to him,
28
00:01:20,830 --> 00:01:22,415
which is why I'm going alone.
29
00:01:22,916 --> 00:01:25,794
And with this,
no one will ever know I was there.
30
00:01:41,810 --> 00:01:43,394
When do the buyers arrive?
31
00:01:43,478 --> 00:01:45,396
You know how they are.
32
00:01:45,480 --> 00:01:48,650
Yeah,
they're always late.
33
00:01:48,733 --> 00:01:51,413
Speaking of late,
when do you think that we're gonna get…
34
00:01:56,741 --> 00:01:57,826
Back of the van.
35
00:02:00,411 --> 00:02:02,331
You got
a billion to burn, my brother.
36
00:02:07,502 --> 00:02:11,297
We've got an intruder in the van.
Hey, drop whatever the hell that is.
37
00:02:11,381 --> 00:02:12,382
Safe place.
38
00:02:22,433 --> 00:02:23,993
- Utopian!
- Shit!
39
00:02:26,062 --> 00:02:27,063
Aw, hell!
40
00:02:27,147 --> 00:02:29,107
- Utopian!
- Check him out!
41
00:02:29,190 --> 00:02:30,775
Die, goddamn it!
42
00:02:31,442 --> 00:02:33,778
Unleash! Come on! Let's go!
43
00:02:33,862 --> 00:02:34,862
Back of the van.
44
00:02:47,792 --> 00:02:48,918
Shit!
45
00:02:49,419 --> 00:02:50,420
Loft!
46
00:04:02,784 --> 00:04:04,702
♪ When I pretend I'm gay ♪
47
00:04:04,786 --> 00:04:07,038
♪ I never feel that way ♪
48
00:04:07,121 --> 00:04:09,332
♪ I'm only painting ♪
49
00:04:09,415 --> 00:04:12,210
♪ The clouds with sunshine ♪
50
00:04:12,293 --> 00:04:14,545
♪ When I hold back a tear ♪
51
00:04:14,629 --> 00:04:17,173
♪ To make a smile appear ♪
52
00:04:17,257 --> 00:04:19,884
♪ I'm only painting the clouds ♪
53
00:04:19,968 --> 00:04:21,469
♪ With sunshine ♪
54
00:04:22,387 --> 00:04:24,806
♪ Painting the blues beautiful hues ♪
55
00:04:24,889 --> 00:04:27,225
♪ Colored with gold and old rose ♪
56
00:04:27,308 --> 00:04:31,938
♪ Playing the clown
Trying to drown all of my woes ♪
57
00:04:32,021 --> 00:04:34,399
♪ Though things may not look bright ♪
58
00:04:34,482 --> 00:04:36,859
♪ They all turn out all right ♪
59
00:04:36,943 --> 00:04:39,779
♪ If I keep painting the clouds ♪
60
00:04:39,862 --> 00:04:42,031
♪ With sunshine ♪
61
00:04:45,785 --> 00:04:48,037
Good morning, sir. I trust you slept well?
62
00:04:48,121 --> 00:04:50,873
Oh, like a drunk baby in his mama's arms.
63
00:04:50,957 --> 00:04:53,209
The way God intended, sir.
64
00:04:54,294 --> 00:04:56,838
Are you being cheeky, Cuthbert?
Was that cheek?
65
00:04:56,921 --> 00:04:59,340
All tongue and lips, I assure you, sir.
66
00:04:59,424 --> 00:05:02,677
- Did Wingate send over the papers?
- In your study, sir.
67
00:05:02,760 --> 00:05:05,805
Ah. Thank you.
68
00:05:06,889 --> 00:05:10,393
The chef has prepared 99 eggs,
69
00:05:10,476 --> 00:05:14,105
boiled to varying degrees,
exactly as you like them.
70
00:05:14,188 --> 00:05:16,149
Which will it be today, sir?
71
00:05:16,649 --> 00:05:17,649
Hmm.
72
00:05:18,401 --> 00:05:19,944
Let's go with a number 72.
73
00:05:20,528 --> 00:05:22,238
{\an8}Excellent choice, sir.
74
00:05:27,577 --> 00:05:28,577
George!
75
00:05:29,037 --> 00:05:31,205
- I'm sorry, sir. They just...
- No. It's all right.
76
00:05:31,289 --> 00:05:33,791
Come in. I was just sitting for breakfast.
Have an egg.
77
00:05:33,875 --> 00:05:37,086
Cuthbert, number, uh, 82
for the lady, please.
78
00:05:37,170 --> 00:05:42,050
And for the gentleman,
a number 12, soft-boiled.
79
00:05:42,759 --> 00:05:44,761
- We've already eaten, thank you.
- All right.
80
00:05:44,844 --> 00:05:45,845
Where have you been?
81
00:05:45,928 --> 00:05:48,973
Oh, here, there,
everywhere the mood takes me.
82
00:05:49,057 --> 00:05:50,516
Except where you're needed.
83
00:05:51,601 --> 00:05:53,936
Is something
chewing on your shorts, Walter?
84
00:05:54,020 --> 00:05:57,315
Let's be out with it, hmm?
Insinuation's bad for the digestion.
85
00:05:58,733 --> 00:05:59,734
It's Sheldon.
86
00:06:02,195 --> 00:06:03,196
He's…
87
00:06:06,032 --> 00:06:07,283
He's not well.
88
00:06:10,495 --> 00:06:11,495
Bushwa.
89
00:06:12,497 --> 00:06:14,665
He snapped out
of whatever that was at the funeral.
90
00:06:14,749 --> 00:06:18,628
- Medical boys gave him a clean bill.
- It's not physical, George. It's…
91
00:06:19,462 --> 00:06:21,422
At least, they don't think it is.
92
00:06:22,382 --> 00:06:25,218
He, um… he's not eating.
93
00:06:26,886 --> 00:06:28,638
He hasn't slept in days.
94
00:06:28,721 --> 00:06:29,721
And he's…
95
00:06:32,558 --> 00:06:35,019
Well, he's just not himself, that's all.
96
00:06:36,437 --> 00:06:37,437
Huh.
97
00:06:37,980 --> 00:06:39,941
Yeah. It's been tough on all of us.
98
00:06:41,526 --> 00:06:43,236
Not everyone, it looks like.
99
00:06:43,694 --> 00:06:44,737
Hmm.
100
00:06:45,238 --> 00:06:47,407
Will you please visit, George?
101
00:06:48,157 --> 00:06:50,993
- Seeing you will help. I know it will.
- Yes. Yes, of course.
102
00:06:51,077 --> 00:06:53,663
I'll stop by on the way
to the benefit tonight.
103
00:06:54,163 --> 00:06:55,724
- Thank you.
- Oh! Okay. All right.
104
00:06:55,748 --> 00:06:58,376
Don't get all soggy on me.
Sheldon will be just fine.
105
00:06:59,252 --> 00:07:00,503
How would you know?
106
00:07:01,170 --> 00:07:03,881
Because it is all
about the attitude, chum.
107
00:07:03,965 --> 00:07:07,343
Chin up, eyes forward.
Paint the clouds with sunshine.
108
00:07:09,220 --> 00:07:10,847
Jesus Christ!
109
00:07:11,431 --> 00:07:15,059
Everything's gonna be all right.
Just relax. Let me handle it.
110
00:07:15,143 --> 00:07:16,727
Relax? Yeah, right, mate.
111
00:07:17,562 --> 00:07:20,690
There's no way the Big Man
doesn't slap the shit out of us for this.
112
00:07:20,773 --> 00:07:21,983
Popsicle is right.
113
00:07:22,567 --> 00:07:24,586
You should've let us help.
Now we gotta get out of here.
114
00:07:24,610 --> 00:07:27,447
- He can get to anyone, anyplace, anytime.
- Mm-hmm.
115
00:07:27,530 --> 00:07:30,116
If he doesn't squeeze our nuts off,
the Union will.
116
00:07:30,199 --> 00:07:32,785
Do you wanna end up
in the Supermax with Blackstar?
117
00:07:32,869 --> 00:07:34,996
Jack, shut up and listen.
118
00:07:35,496 --> 00:07:37,498
It's on me. I got it.
119
00:07:37,582 --> 00:07:39,333
- You hope.
- I know.
120
00:07:40,460 --> 00:07:41,461
Trust me.
121
00:07:43,796 --> 00:07:47,008
I still say we hit the road.
There's plenty of room in the van.
122
00:07:47,508 --> 00:07:48,759
Hmm.
123
00:07:49,969 --> 00:07:53,556
- Is it him?
- No. It's personal.
124
00:07:55,057 --> 00:07:58,436
Keep your head screwed on.
Don't do anything stupid.
125
00:08:00,354 --> 00:08:01,354
Hmm.
126
00:08:02,064 --> 00:08:06,194
- You're late.
- I know. There was a complication.
127
00:08:06,277 --> 00:08:09,489
- There is another buyer.
- I'm your buyer.
128
00:08:09,989 --> 00:08:12,366
Then where is my money?
129
00:08:12,450 --> 00:08:14,785
We had a deal, you goddamn Nazi.
130
00:08:14,869 --> 00:08:17,955
All are equal in my eyes,
if they can pay.
131
00:08:19,999 --> 00:08:23,419
I'll get you your money.
Just give me till the end of the week.
132
00:08:23,503 --> 00:08:24,503
Two days.
133
00:08:25,213 --> 00:08:26,631
That Nazi comment,
134
00:08:27,840 --> 00:08:31,636
it will regrettably cost you
an extra ten percent.
135
00:08:34,138 --> 00:08:35,181
Shit.
136
00:08:36,140 --> 00:08:37,141
Rough night?
137
00:08:37,934 --> 00:08:39,185
About to get rougher.
138
00:08:39,977 --> 00:08:41,020
Linus.
139
00:08:41,896 --> 00:08:43,022
Lucy.
140
00:08:43,105 --> 00:08:45,024
It's Kevin, you freaking mutt!
141
00:08:45,107 --> 00:08:48,402
He knows who you are, and he knows
why we're here, don't you, Hutch?
142
00:08:49,320 --> 00:08:54,742
Yeah. Look… something's just come up.
Could we maybe do this some other time?
143
00:08:54,825 --> 00:08:56,285
Some other time?
144
00:09:04,877 --> 00:09:06,671
No time like the present, huh?
145
00:09:09,507 --> 00:09:10,507
To the Big Man.
146
00:09:18,933 --> 00:09:20,685
Get out of my head! Stop it!
147
00:09:21,227 --> 00:09:22,227
Get away!
148
00:09:23,104 --> 00:09:26,190
No! No! There's no reason why!
149
00:09:29,485 --> 00:09:31,320
Let me figure it out myself!
150
00:09:33,155 --> 00:09:33,990
Shel?
151
00:09:36,367 --> 00:09:39,328
It's me, George. I…
I got all dressed up for you.
152
00:09:45,835 --> 00:09:47,378
Georgie.
153
00:09:49,880 --> 00:09:50,881
Come on.
154
00:09:51,841 --> 00:09:53,676
Come on.
Come on, come on, come on, come on.
155
00:10:01,309 --> 00:10:03,728
Uh, who… who were you talking to?
156
00:10:04,228 --> 00:10:05,646
Oh, uh…
157
00:10:05,730 --> 00:10:10,151
Nobody.
I was… I was just thinking out loud.
158
00:10:10,818 --> 00:10:13,613
Now, that is a handsome man.
159
00:10:14,196 --> 00:10:16,616
Uh, you know,
you gotta be careful with that.
160
00:10:16,699 --> 00:10:18,951
Folks will get
the wrong notion.
161
00:10:19,035 --> 00:10:20,035
Yeah.
162
00:10:21,871 --> 00:10:23,122
Stop it.
163
00:10:25,041 --> 00:10:26,041
Stop what?
164
00:10:27,585 --> 00:10:29,962
Nothing. Nothing.
165
00:10:31,380 --> 00:10:33,090
Why are you here, George?
166
00:10:33,716 --> 00:10:35,760
Shel, they're worried about you.
167
00:10:38,054 --> 00:10:41,807
Look, I can't talk anymore,
all right? I gotta get back to work.
168
00:10:56,906 --> 00:10:58,532
I didn't know you draw.
169
00:10:58,616 --> 00:11:00,868
I don't. Well, I…
170
00:11:00,951 --> 00:11:02,745
I didn't, and… and…
171
00:11:08,167 --> 00:11:09,460
Look, Shel…
172
00:11:10,544 --> 00:11:13,339
I'm real sorry that I wasn't here before,
but I'm here now, buddy.
173
00:11:13,422 --> 00:11:15,549
Don't listen to him.
174
00:11:15,633 --> 00:11:20,221
He's just here for the spectacle,
because that's what they want.
175
00:11:20,304 --> 00:11:22,473
That's what they all want.
176
00:11:22,556 --> 00:11:23,432
Come on, pal.
177
00:11:24,433 --> 00:11:27,603
They want to see you end up like this.
178
00:11:27,687 --> 00:11:30,314
- Get away from me!
- Sheldon!
179
00:11:40,783 --> 00:11:43,369
Okay. I got you. All right.
180
00:11:43,452 --> 00:11:46,664
- You're okay.
- George, I don't think I'm okay.
181
00:11:47,623 --> 00:11:50,876
I think maybe I'm not… okay.
182
00:11:50,960 --> 00:11:52,294
Okay. All right. Uh…
183
00:11:53,087 --> 00:11:56,215
Hey, why don't you, uh…
why don't you sit, huh? Have a seat.
184
00:11:56,298 --> 00:11:58,676
Go on. Go, go, go. Here, have a seat.
185
00:12:02,054 --> 00:12:03,054
Uh…
186
00:12:07,268 --> 00:12:09,562
Shel. Hey.
187
00:12:15,401 --> 00:12:17,695
Walt thinks I'm going around the bend…
188
00:12:19,071 --> 00:12:19,905
And Jane too.
189
00:12:19,989 --> 00:12:22,366
Oh, come on, Shel.
You're grieving.
190
00:12:23,367 --> 00:12:24,744
You'll get past this.
191
00:12:25,870 --> 00:12:26,996
Have you?
192
00:12:29,206 --> 00:12:30,206
Have you?
193
00:12:31,292 --> 00:12:33,711
I've known you my whole life,
194
00:12:33,794 --> 00:12:36,172
and you've barely said two words
about your parents,
195
00:12:36,255 --> 00:12:37,715
about what… what happened to them.
196
00:12:37,798 --> 00:12:39,133
Well, life happened.
197
00:12:40,551 --> 00:12:41,551
And then…
198
00:12:44,263 --> 00:12:45,473
And then it stopped.
199
00:12:50,686 --> 00:12:52,772
Life happened, and then it stopped?
200
00:12:55,858 --> 00:12:56,858
That's it?
201
00:13:01,697 --> 00:13:03,574
He did it right in front of me.
202
00:13:04,450 --> 00:13:06,660
Don't! No, Dad!
203
00:13:11,123 --> 00:13:13,501
Why would he do that? Why would he do it?
204
00:13:15,336 --> 00:13:19,423
Why would he…
why would he do that right in front of me?
205
00:13:19,507 --> 00:13:20,424
I don't know.
206
00:13:25,721 --> 00:13:26,972
At least you, uh…
207
00:13:29,141 --> 00:13:30,810
At least you got to see him.
208
00:13:35,314 --> 00:13:38,025
One day, good old Mum was flush as a rose,
209
00:13:39,276 --> 00:13:41,153
and then she, uh, caught a fever.
210
00:13:43,656 --> 00:13:45,991
And so scared
that she'd pass it along to me
211
00:13:46,075 --> 00:13:47,755
that she wouldn't even let me in the room.
212
00:13:52,164 --> 00:13:53,499
Not even at the end.
213
00:13:56,877 --> 00:13:59,296
And then Dad, he went the following year.
214
00:13:59,964 --> 00:14:01,215
Heart gave out.
215
00:14:05,970 --> 00:14:08,138
You know,
sometimes I look at you and Walt,
216
00:14:08,222 --> 00:14:13,686
and I wonder… what it would've been like
217
00:14:13,769 --> 00:14:17,106
if they had lived just a little longer,
you know, if I hadn't been alone?
218
00:14:18,190 --> 00:14:21,068
Well… I mean, there's Cuthbert,
219
00:14:21,151 --> 00:14:25,364
but, uh, he's hardly what I would call
a scintillating conversationalist.
220
00:15:31,555 --> 00:15:32,555
Hello.
221
00:15:50,324 --> 00:15:52,409
Where is my Quantum Modular?
222
00:15:59,124 --> 00:16:01,835
Well, I'm waiting.
223
00:16:05,130 --> 00:16:07,883
Hey, look, I know I screwed up,
but I promise you...
224
00:16:19,645 --> 00:16:20,646
You were saying?
225
00:16:25,317 --> 00:16:29,279
You are one hard son of a bitch
for a shit with no powers.
226
00:16:29,989 --> 00:16:30,989
I like that.
227
00:16:31,907 --> 00:16:33,784
But that crew of yours,
228
00:16:33,867 --> 00:16:37,246
maybe if I take them apart
a piece at a time,
229
00:16:38,580 --> 00:16:40,082
that'll soften you up.
230
00:16:44,044 --> 00:16:48,924
And that right there
is why you're a stupid little shit.
231
00:16:49,008 --> 00:16:50,634
I thought we already agreed on that.
232
00:16:52,219 --> 00:16:53,679
Don't sass me, boy,
233
00:16:53,762 --> 00:16:57,349
or I'll take that little toy of yours
and jam it up your ass.
234
00:16:57,433 --> 00:16:59,518
How can I make this right?
235
00:17:03,731 --> 00:17:05,274
Kulakov Brothers
236
00:17:06,275 --> 00:17:09,111
are delivering a briefcase
to the Hun tomorrow night.
237
00:17:09,194 --> 00:17:12,948
Take it off their hands.
We'll call it a push.
238
00:17:13,032 --> 00:17:14,158
What's in the case?
239
00:17:15,325 --> 00:17:16,326
Your lives.
240
00:17:18,579 --> 00:17:19,830
We'll get it for you.
241
00:17:21,623 --> 00:17:22,708
And get a haircut.
242
00:17:23,333 --> 00:17:25,377
You look like an idiot.
243
00:17:26,712 --> 00:17:27,880
Thanks for the tip.
244
00:17:29,339 --> 00:17:30,339
Loft.
245
00:17:41,769 --> 00:17:43,479
Shit! Would it kill you to use the door?
246
00:17:43,562 --> 00:17:46,190
Sorry. It's important.
247
00:17:46,273 --> 00:17:47,733
Yeah, so was this, asshole.
248
00:17:48,317 --> 00:17:49,610
The Big Man reached out.
249
00:17:51,695 --> 00:17:54,031
- What did he say?
- That I screwed up.
250
00:17:54,114 --> 00:17:56,617
We know you screwed up. Jesus! What else?
251
00:17:56,700 --> 00:17:59,495
He's got a job for us.
252
00:18:02,039 --> 00:18:04,875
We just have to take a briefcase
off the Kulakov Brothers.
253
00:18:05,751 --> 00:18:08,253
The Russians?
254
00:18:08,337 --> 00:18:10,297
You wanna tell the Big Man no, Jacinda?
255
00:18:14,384 --> 00:18:15,552
When?
256
00:18:18,305 --> 00:18:19,139
Tonight…
257
00:18:20,474 --> 00:18:22,476
…before they deliver it to the Hun.
258
00:18:23,060 --> 00:18:25,104
Wow. It keeps getting better and better.
259
00:18:25,187 --> 00:18:26,772
- Mm-hmm.
- Is Jack in?
260
00:18:27,981 --> 00:18:28,981
Yeah.
261
00:18:29,566 --> 00:18:30,442
We need Jack.
262
00:18:30,526 --> 00:18:31,735
I'll talk to him.
263
00:18:31,819 --> 00:18:33,862
No, we need his van, Hutch.
264
00:18:33,946 --> 00:18:35,447
I will talk to him.
265
00:18:38,659 --> 00:18:40,536
No way he'd leave us hanging.
266
00:18:40,619 --> 00:18:41,912
Hell, no!
267
00:18:42,454 --> 00:18:45,916
- This is gonna make it right.
- This is gonna make us dead.
268
00:18:47,167 --> 00:18:49,545
The Kulakov Brothers,
they're freakin' animals!
269
00:18:49,628 --> 00:18:51,922
- Did you hear what they did to Stuart?
- Yeah, I heard.
270
00:18:52,005 --> 00:18:54,424
They zapped his dick off, like, clean off.
271
00:18:54,508 --> 00:18:56,343
And that was just
for looking at 'em sideways.
272
00:18:56,426 --> 00:18:58,804
- Stuart's an asshole.
- We're all arseholes, mate.
273
00:18:58,887 --> 00:19:01,765
You can't run from the Big Man, Jack.
He'll find you.
274
00:19:01,849 --> 00:19:03,851
Ah, well, he'd better bring his parka.
275
00:19:05,185 --> 00:19:06,895
Antarctica's my turf, mate.
276
00:19:06,979 --> 00:19:09,833
I'll bring down half the continent
on the son of a bitch who comes at me.
277
00:19:09,857 --> 00:19:11,859
You can't drive to Antarctica.
278
00:19:11,942 --> 00:19:14,236
This old girl,
she'll get me anywhere I wanna go.
279
00:19:14,319 --> 00:19:17,156
- Jack, come on.
- Hasta la kiss my ass.
280
00:19:19,867 --> 00:19:22,077
Gabby and Jacinda won't do it without you.
281
00:19:27,374 --> 00:19:28,625
Did… did they say that?
282
00:19:29,543 --> 00:19:31,211
Yeah.
283
00:19:33,088 --> 00:19:34,339
They said we need you,
284
00:19:35,674 --> 00:19:36,674
and they're right.
285
00:19:37,551 --> 00:19:38,802
We mess this up,
286
00:19:39,720 --> 00:19:41,263
we're all going in the stall.
287
00:19:41,763 --> 00:19:43,307
It's a simple grab-and-go.
288
00:19:44,057 --> 00:19:45,726
We're in. We're out.
289
00:19:47,311 --> 00:19:48,311
Easy.
290
00:19:52,399 --> 00:19:53,901
- Okay, okay!
- They shot me!
291
00:19:53,984 --> 00:19:57,362
- Stop screaming! I'm trying to drive!
- Hold still!
292
00:19:57,446 --> 00:19:59,907
- They zapped me, mate!
- Well, at least it wasn't your dick.
293
00:19:59,990 --> 00:20:02,409
- Okay, this is gonna hurt.
- It already hurts!
294
00:20:05,329 --> 00:20:06,538
- Are you okay?
- Jack…
295
00:20:06,622 --> 00:20:09,249
No! No, I am not okay, you arsehole!
296
00:20:09,875 --> 00:20:10,918
We're almost there.
297
00:20:11,960 --> 00:20:15,088
- Shit! Kulakov Brothers.
- Crap!
298
00:20:25,682 --> 00:20:27,517
Whoa!
299
00:20:35,817 --> 00:20:36,817
Ah!
300
00:20:46,954 --> 00:20:48,288
Shit! It's a dead end!
301
00:20:48,372 --> 00:20:49,790
- What?
- Hit the wipers!
302
00:20:51,500 --> 00:20:53,877
- Now what?
- Punch the cigarette lighter three times!
303
00:21:11,520 --> 00:21:12,521
Whoo!
304
00:21:14,314 --> 00:21:16,316
Good job, Popsicle! Mwah!
305
00:21:17,109 --> 00:21:19,069
I told you we needed his van!
306
00:21:19,152 --> 00:21:22,197
Wait. You just wanted my van?
You lying motherf...
307
00:21:22,281 --> 00:21:24,157
Oh, we did it, all right?
308
00:21:24,241 --> 00:21:27,828
So shut up and start kissing my ass,
because we are home fr...
309
00:21:34,668 --> 00:21:37,754
This isn't working out.
Chloe, this isn't working out for us.
310
00:21:42,259 --> 00:21:43,302
Goddamn it.
311
00:21:47,931 --> 00:21:51,476
Hey. Hey, are you okay in there?
312
00:21:58,650 --> 00:22:00,902
Oh shit!
313
00:22:06,074 --> 00:22:07,451
You're kidding me.
314
00:22:07,534 --> 00:22:08,660
What are you doing?
315
00:22:08,744 --> 00:22:10,954
It's the Utopian's kid!
316
00:22:45,655 --> 00:22:47,324
I can't keep this up!
317
00:22:47,407 --> 00:22:48,617
I got this, baby!
318
00:23:00,712 --> 00:23:01,963
Gabriella!
319
00:23:07,344 --> 00:23:09,346
You want some of this?
320
00:23:15,811 --> 00:23:16,811
Jack?
321
00:23:22,818 --> 00:23:23,818
Hey!
322
00:23:27,322 --> 00:23:29,241
I know you.
323
00:23:30,283 --> 00:23:31,743
Idaho.
324
00:23:41,461 --> 00:23:42,754
Oh shit.
325
00:24:13,368 --> 00:24:15,328
You aren't still sore, are you?
326
00:24:15,412 --> 00:24:18,832
Oh, how could
I ever stay mad at you, Mary?
327
00:24:18,915 --> 00:24:20,125
- Margaret.
- Margaret.
328
00:24:23,295 --> 00:24:27,382
Uh, but, you know, maybe you ought to keep
your sister from playing with matches.
329
00:24:27,466 --> 00:24:31,094
- We'll pay for the boat, I swear.
- Oh, family's still flush, are they?
330
00:24:31,178 --> 00:24:34,014
Well, Daddy had to sell the estate
in France, but we're getting by.
331
00:24:34,097 --> 00:24:36,933
Mmm. Well, what's one estate,
more or less?
332
00:24:39,144 --> 00:24:42,439
Well, I'm just glad you've kept
your pretty little head above the waves.
333
00:24:42,522 --> 00:24:45,859
Well, I'm a strong swimmer.
You know, that helps when your boat sinks.
334
00:24:45,942 --> 00:24:47,527
Oh, George!
335
00:24:49,321 --> 00:24:51,781
Oh, she's got that look in her eye.
336
00:24:52,282 --> 00:24:55,744
We'd better go over there before she
starts doing something dreadful.
337
00:24:55,827 --> 00:24:59,206
Okay. You start smoothing her feathers.
I'll join you in a minute.
338
00:25:07,881 --> 00:25:08,881
All right.
339
00:25:35,075 --> 00:25:38,411
Hey, Georgie, give me something
for the society page, will ya?
340
00:26:06,147 --> 00:26:07,148
Come in!
341
00:26:10,527 --> 00:26:11,778
Stop! No!
342
00:26:11,861 --> 00:26:14,864
George!
We were just talking about you.
343
00:26:15,865 --> 00:26:19,202
Oh. If this is what happens
to a fella with you on his lap, hop on.
344
00:26:19,286 --> 00:26:20,287
Mmm.
345
00:26:20,370 --> 00:26:21,538
Easy there, pal.
346
00:26:21,621 --> 00:26:23,707
That's the future Mrs. Sampson
you're making eyes at.
347
00:26:23,790 --> 00:26:25,458
Hey, can you blame me?
348
00:26:25,542 --> 00:26:28,169
Hey, whatever tonic you juiced him with,
you ought to bottle that.
349
00:26:28,253 --> 00:26:29,671
I mean, he could use a shave but…
350
00:26:29,754 --> 00:26:31,434
I had nothing to do with it.
351
00:26:31,464 --> 00:26:33,592
Oh, don't tell me Walt sat on his lap too?
352
00:26:33,675 --> 00:26:37,220
Mm. "Life happened, and then it stopped."
353
00:26:37,304 --> 00:26:39,306
Your words. Simple as that.
354
00:26:39,389 --> 00:26:41,391
No… no great mystery.
355
00:26:41,474 --> 00:26:43,810
- No secret messages from beyond the grave.
- Sheldon…
356
00:26:43,893 --> 00:26:47,230
I just closed my eyes and kept repeating
over and over and over what you said,
357
00:26:47,314 --> 00:26:49,899
"Life happened, and then it stopped."
358
00:26:50,734 --> 00:26:53,945
And when I opened my eyes back up,
it's like I didn't see…
359
00:26:56,698 --> 00:26:58,325
I didn't see the past anymore.
360
00:26:58,950 --> 00:27:00,827
I just saw the future.
361
00:27:02,704 --> 00:27:03,704
Hmm.
362
00:27:04,414 --> 00:27:06,333
Chin up, eyes forward.
363
00:27:06,833 --> 00:27:07,834
That's right.
364
00:27:09,336 --> 00:27:12,631
Well, the lap doesn't look big enough
for the both of us, so, uh, do me a favor.
365
00:27:12,714 --> 00:27:15,258
Wait till the door closes behind me.
I got delicate eyes.
366
00:27:15,342 --> 00:27:18,553
Don't be silly! I'll make coffee.
367
00:27:20,180 --> 00:27:21,180
Thank you.
368
00:27:25,810 --> 00:27:27,979
She whispers so loud,
you could hear it next door.
369
00:27:28,063 --> 00:27:29,731
- My ear's ringing.
- Yeah.
370
00:27:30,774 --> 00:27:33,360
But she is right… to thank you.
371
00:27:34,861 --> 00:27:37,656
If you hadn't dropped by,
who knows? I might've…
372
00:27:38,657 --> 00:27:41,743
I don't know. I might've found
my own roof to jump off of.
373
00:27:43,703 --> 00:27:44,996
Don't ever say that.
374
00:27:47,874 --> 00:27:49,542
I actually thought about it.
375
00:27:54,756 --> 00:27:56,716
Don't tell Jane or Walt.
376
00:27:58,009 --> 00:27:59,928
God, if… if he knew,
377
00:28:00,011 --> 00:28:02,681
he'd have me locked up
before you could even take your tie off.
378
00:28:02,764 --> 00:28:04,391
I'm not gonna tell anybody.
379
00:28:08,186 --> 00:28:09,437
What do you got there?
380
00:28:11,606 --> 00:28:12,816
Nothing. Uh…
381
00:28:13,858 --> 00:28:16,528
I just borrowed a few of your drawings.
382
00:28:18,988 --> 00:28:21,241
Throw 'em in the fire
with the rest of it, would you?
383
00:28:21,825 --> 00:28:22,659
You burned 'em?
384
00:28:22,742 --> 00:28:25,620
They were nothing.
They were just crazy doodles.
385
00:28:29,249 --> 00:28:30,500
What if they weren't?
386
00:28:32,669 --> 00:28:34,170
Take a look at this, huh?
387
00:28:35,630 --> 00:28:40,802
So, uh, there was something
about these shapes,
388
00:28:40,885 --> 00:28:44,180
something that, uh… something
I… I couldn't stop thinking about.
389
00:28:44,264 --> 00:28:48,935
You know, it was like a… like a puzzle
that needed to be solved.
390
00:28:49,018 --> 00:28:50,186
Is that a windmill?
391
00:28:51,604 --> 00:28:55,734
Maybe you saw it when you were a kid.
Some place your father took you?
392
00:28:58,194 --> 00:28:59,946
We need to throw these in the fire.
393
00:29:00,029 --> 00:29:02,574
No, no, no, no.
It… it's not a message, Shel.
394
00:29:02,657 --> 00:29:04,951
It's a… it's a memory,
395
00:29:05,034 --> 00:29:07,203
a fragment, something you forgot, but…
396
00:29:07,287 --> 00:29:09,706
No. I've never seen this before.
397
00:29:09,789 --> 00:29:10,789
Ah, Shel…
398
00:29:11,249 --> 00:29:14,252
Oh, it's too late for that, kid.
399
00:29:18,131 --> 00:29:19,131
Sheldon?
400
00:29:23,219 --> 00:29:24,220
Get out!
401
00:29:56,836 --> 00:30:00,340
Shel, don't try to move.
Don't try to move. I'm gonna ring the doc.
402
00:30:04,677 --> 00:30:06,037
Shel, just… just stay right there.
403
00:30:06,095 --> 00:30:09,098
I have to go.
I have to find this.
404
00:30:09,182 --> 00:30:10,451
Operator.
405
00:30:10,475 --> 00:30:12,644
Yes. Uh, hello, operator. Uh, I need...
406
00:30:12,727 --> 00:30:13,812
Sheldon?
407
00:30:13,895 --> 00:30:15,855
- Hello?
- I… I'm sorry. Just one…
408
00:30:16,397 --> 00:30:17,774
How can I help you?
409
00:30:17,857 --> 00:30:19,609
Sheldon!
410
00:30:21,569 --> 00:30:23,029
What were you thinking?
411
00:30:23,655 --> 00:30:26,366
Telling him you saw something
in those crazy scribbles.
412
00:30:26,449 --> 00:30:27,909
Well, I told him the truth.
413
00:30:27,992 --> 00:30:30,745
Since when did the great George Hutchence
ever care about the truth?
414
00:30:30,829 --> 00:30:33,206
- The hell does that mean?
- Well, look at you.
415
00:30:33,289 --> 00:30:37,502
All dressed up as though your life
is nothing but flowers and sunshine.
416
00:30:39,671 --> 00:30:41,005
I heard about Wingate.
417
00:30:41,798 --> 00:30:43,132
You're broke.
418
00:30:43,216 --> 00:30:44,551
This isn't about me.
419
00:30:44,634 --> 00:30:47,011
It's always about you, George.
420
00:30:47,971 --> 00:30:50,098
You're the center of the goddamn universe.
421
00:30:50,807 --> 00:30:51,975
Well, not anymore.
422
00:30:52,475 --> 00:30:54,686
I know what I saw, Walt. Sheldon...
423
00:30:54,769 --> 00:30:56,604
Sheldon's lost his mind!
424
00:31:03,528 --> 00:31:06,364
Uh, Jane, I'm… I am so sorry.
425
00:31:08,616 --> 00:31:09,616
For what?
426
00:31:10,159 --> 00:31:12,412
It's true, isn't it?
427
00:31:18,668 --> 00:31:19,669
Did you find him?
428
00:31:22,589 --> 00:31:23,673
No.
429
00:31:24,799 --> 00:31:28,595
- I'll alert the authorities. Maybe...
- The police? Is that really necessary?
430
00:31:28,678 --> 00:31:32,640
Yes, George. You threw gas on the fire
and burned the house down.
431
00:31:32,724 --> 00:31:35,059
Now everyone's gonna know that Sheldon's...
432
00:31:40,815 --> 00:31:41,983
That he's not well.
433
00:31:43,401 --> 00:31:44,277
Walt?
434
00:31:44,360 --> 00:31:45,653
You know the way out.
435
00:31:53,202 --> 00:31:57,790
Janey, I would never do anything
to hurt Sheldon. He's my best friend.
436
00:31:57,874 --> 00:31:59,000
But he isn't here.
437
00:32:02,837 --> 00:32:03,837
Is he?
438
00:32:36,120 --> 00:32:37,120
Hutch.
439
00:32:38,831 --> 00:32:40,708
Big Man's been waiting for you.
440
00:32:42,418 --> 00:32:47,298
It has been a long day, boys.
Any chance we can do this in the morning?
441
00:32:47,382 --> 00:32:49,634
You're all out of chances,
you little shit.
442
00:32:50,426 --> 00:32:52,512
- Where's the case?
- We had it.
443
00:32:53,721 --> 00:32:56,933
We took it off the Kulakov Brothers,
just like we were told.
444
00:32:57,016 --> 00:32:58,559
Then our van hit this girl.
445
00:32:58,643 --> 00:33:00,395
The hell do we care?
446
00:33:00,478 --> 00:33:03,773
Because it wasn't just any girl.
It was Chloe Sampson.
447
00:33:05,149 --> 00:33:06,818
You're shitting me.
448
00:33:06,901 --> 00:33:10,488
The Utopian's daughter? This guy, Linus…
449
00:33:10,571 --> 00:33:11,948
So she took the case?
450
00:33:12,031 --> 00:33:14,826
Just what was left inside, one bag.
451
00:33:14,909 --> 00:33:17,012
Well, get it back.
Maybe he'll go easy on you.
452
00:33:17,036 --> 00:33:20,999
- It's gone.
- So use your magic jerk rod and go get it.
453
00:33:21,082 --> 00:33:24,127
Already tried. It's gone. Live with it.
454
00:33:24,210 --> 00:33:25,920
Yeah, we can live with it,
455
00:33:27,088 --> 00:33:30,800
but you and your shithead friends won't.
456
00:33:33,845 --> 00:33:36,639
Really wish
you hadn't said that about my friends.
457
00:33:42,020 --> 00:33:44,522
Now who's got your little toy, asshole?
458
00:33:45,106 --> 00:33:46,106
You do, Lucy.
459
00:33:47,233 --> 00:33:48,943
Shark-infested waters.
460
00:33:53,573 --> 00:33:55,199
The hell you just do?
461
00:33:55,283 --> 00:33:57,744
Thought the description
was pretty freakin' clear.
462
00:33:58,411 --> 00:33:59,620
Home.
463
00:34:02,999 --> 00:34:04,208
You see…
464
00:34:04,792 --> 00:34:05,918
…common misconception.
465
00:34:07,170 --> 00:34:09,088
It doesn't matter who's holding this.
466
00:34:11,591 --> 00:34:13,509
It only listens to me.
467
00:34:15,053 --> 00:34:16,773
We were just following
the Big Man's orders.
468
00:34:16,804 --> 00:34:17,972
You know that, right?
469
00:34:19,599 --> 00:34:20,599
Yeah.
470
00:34:22,560 --> 00:34:24,520
So what would you do in this situation
471
00:34:25,271 --> 00:34:27,231
if you were the one calling the shots?
472
00:34:30,443 --> 00:34:31,443
Bygones.
473
00:34:33,988 --> 00:34:34,989
Big Man's heart.
474
00:34:49,212 --> 00:34:50,213
Home.
475
00:34:57,428 --> 00:34:59,388
I broke a promise tonight, Linus,
476
00:35:00,389 --> 00:35:03,518
when I did that to Lucy, Big Man.
477
00:35:05,895 --> 00:35:07,730
But the world is changing.
478
00:35:12,026 --> 00:35:14,195
So I guess
I'm gonna have to change with it.
479
00:35:17,532 --> 00:35:19,367
You gotta do what you gotta do.
480
00:35:22,120 --> 00:35:23,329
Oh, Linus?
481
00:35:26,666 --> 00:35:28,626
I'm gonna need one more thing from you.
482
00:35:29,877 --> 00:35:32,672
Consider it a… an advance.
483
00:35:41,180 --> 00:35:43,933
It's all there, plus ten percent.
484
00:35:45,726 --> 00:35:49,105
- You can count it.
- We are friends, yes?
485
00:35:49,605 --> 00:35:52,441
Who can we trust if not each other?
486
00:35:52,525 --> 00:35:53,359
Mm-hmm.
487
00:35:53,442 --> 00:35:55,361
- You got what I need?
- Of course.
488
00:36:00,408 --> 00:36:05,288
I don't need to remind you
to be extremely careful with this, yes?
489
00:36:06,372 --> 00:36:07,498
Will it work?
490
00:36:08,499 --> 00:36:11,752
I constructed it myself, so, yes,
491
00:36:13,129 --> 00:36:15,840
it will probably work.
492
00:36:15,923 --> 00:36:16,923
"Probably"?
493
00:36:17,758 --> 00:36:22,054
What is in this case
could power a small city for a year
494
00:36:22,847 --> 00:36:27,268
or punch a hole
through the mightiest being on the planet.
495
00:36:28,936 --> 00:36:31,397
Whatever strikes your fancy.
496
00:36:34,901 --> 00:36:36,569
I'll keep that in mind.
497
00:36:37,236 --> 00:36:38,236
Hmm.
498
00:36:46,120 --> 00:36:48,456
♪ When I pretend I'm gay ♪
499
00:36:48,539 --> 00:36:51,167
♪ I never feel that way ♪
500
00:36:51,250 --> 00:36:53,794
♪ I'm only painting the clouds ♪
501
00:36:53,878 --> 00:36:55,963
♪ With sunshine ♪
502
00:36:56,047 --> 00:36:58,299
♪ When I hold back a tear ♪
503
00:36:58,382 --> 00:37:00,760
♪ To make a smile appear ♪
504
00:37:00,843 --> 00:37:03,679
♪ I'm only painting the clouds ♪
505
00:37:03,763 --> 00:37:05,389
♪ With sunshine ♪
506
00:37:06,098 --> 00:37:08,142
♪ Painting the blues beautiful hues ♪
507
00:37:08,226 --> 00:37:10,937
♪ Colored with gold and old rose ♪
508
00:37:11,020 --> 00:37:15,608
♪ Playing the clown
Trying to drown all of my woes ♪
509
00:37:15,691 --> 00:37:18,110
♪ Though things may not look bright ♪
510
00:37:18,194 --> 00:37:20,613
♪ They all turn out all right ♪
511
00:37:20,696 --> 00:37:23,407
♪ If I keep painting the clouds ♪
512
00:37:23,491 --> 00:37:25,910
♪ With sunshine ♪
513
00:37:30,331 --> 00:37:32,792
Good morning, sir. I trust you slept well?
514
00:37:32,875 --> 00:37:34,961
Oh, yes, fine. Thank you, Cuthbert.
515
00:37:36,963 --> 00:37:38,965
Has Wingate sent over the executed papers?
516
00:37:39,048 --> 00:37:39,924
Yes, sir.
517
00:37:40,007 --> 00:37:43,511
He has graciously agreed
to allow adequate time
518
00:37:43,594 --> 00:37:45,888
for you to secure
other living arrangements.
519
00:37:45,972 --> 00:37:46,806
And the staff?
520
00:37:46,889 --> 00:37:49,934
Well, they have been
adequately compensated, sir,
521
00:37:50,017 --> 00:37:51,477
thanks to your generosity.
522
00:37:51,560 --> 00:37:52,979
Hmm. Good, good.
523
00:37:54,522 --> 00:37:55,773
How'd they take it?
524
00:37:55,856 --> 00:37:57,608
As well as can be expected, sir.
525
00:37:57,692 --> 00:37:58,692
Hmm.
526
00:38:00,653 --> 00:38:06,617
I took the liberty of averaging
all of your selections over the last year
527
00:38:07,326 --> 00:38:08,869
and arrived at the estimation
528
00:38:08,953 --> 00:38:12,707
number 58 will be most appropriate
this morning, sir.
529
00:38:14,583 --> 00:38:16,002
Thank you, Cuthbert. I…
530
00:38:21,882 --> 00:38:23,384
Thank you.
531
00:38:27,221 --> 00:38:28,597
Of… of course, sir.
532
00:38:32,101 --> 00:38:35,771
There are still details to be attended to…
533
00:38:37,857 --> 00:38:40,860
If you don't require anything else, sir.
534
00:38:42,945 --> 00:38:44,363
That'll be all. Thank you.
535
00:40:16,622 --> 00:40:17,998
Almost there, Pops.
536
00:40:21,001 --> 00:40:22,128
Almost there.
537
00:40:27,550 --> 00:40:29,969
♪ Though things may not look bright ♪
538
00:40:30,052 --> 00:40:32,430
♪ They all turn out all right ♪
539
00:40:32,513 --> 00:40:35,266
♪ If I keep painting the clouds ♪
540
00:40:35,349 --> 00:40:37,643
♪ With sunshine ♪