1 00:00:07,674 --> 00:00:10,319 People are on edge as rumors swirl about impending attack 2 00:00:10,343 --> 00:00:14,764 as we approach the 40th anniversary of George Hutchence, also known as Skyfox, 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,433 leaving the Union. 4 00:00:16,516 --> 00:00:18,768 Are you hearing this, mate? 5 00:00:18,852 --> 00:00:21,104 They're talking about your father on the radio. 6 00:00:21,604 --> 00:00:24,733 Do you mind telling us why we're not backing you up on this heist? 7 00:00:26,317 --> 00:00:28,737 If you're pulling a Phil Collins, I swear… 8 00:00:28,820 --> 00:00:29,654 Phil Collins? 9 00:00:29,738 --> 00:00:32,032 Going solo. Ditching us like he left Genesis. 10 00:00:32,115 --> 00:00:34,451 - I'm not leaving anybody. - Who's Genesis? 11 00:00:34,534 --> 00:00:35,577 Here we go. 12 00:00:36,244 --> 00:00:37,620 Uh… 13 00:00:38,413 --> 00:00:41,916 What was it like when Beyoncé left Destiny's Child? 14 00:00:42,000 --> 00:00:44,127 Good for Beyoncé, not so much for the others. 15 00:00:44,711 --> 00:00:46,296 He's pulling a Beyoncé. 16 00:00:46,379 --> 00:00:50,008 Actually, I prefer the classics, Brunettes, Shirelles. 17 00:00:50,884 --> 00:00:54,012 This is how it starts. You do one gig alone. It goes well... 18 00:00:54,095 --> 00:00:55,805 Then you realize you don't need us anymore. 19 00:00:55,889 --> 00:00:58,975 Look, we haven't had a big score lately, but it's just a slump. 20 00:00:59,059 --> 00:01:00,852 And we're following your rules, 21 00:01:00,935 --> 00:01:03,396 never kill, all that stuff. 22 00:01:03,480 --> 00:01:05,899 Look, I would never think about leaving you. 23 00:01:05,982 --> 00:01:07,150 How can we be sure, mate? 24 00:01:07,233 --> 00:01:10,570 Because we have been friends since we were kids. We're family. 25 00:01:10,653 --> 00:01:13,740 Hey, if this is a job for the Big Man, all our asses are on the line. 26 00:01:13,823 --> 00:01:16,201 Guys, the Big Man wants the Quantum Modular, 27 00:01:16,284 --> 00:01:20,747 and he wants no clues left behind, nothing that can get traced back to him, 28 00:01:20,830 --> 00:01:22,415 which is why I'm going alone. 29 00:01:22,916 --> 00:01:25,794 And with this, no one will ever know I was there. 30 00:01:41,810 --> 00:01:43,394 When do the buyers arrive? 31 00:01:43,478 --> 00:01:45,396 You know how they are. 32 00:01:45,480 --> 00:01:48,650 Yeah, they're always late. 33 00:01:48,733 --> 00:01:51,413 Speaking of late, when do you think that we're gonna get… 34 00:01:56,741 --> 00:01:57,826 Back of the van. 35 00:02:00,411 --> 00:02:02,331 You got a billion to burn, my brother. 36 00:02:07,502 --> 00:02:11,297 We've got an intruder in the van. Hey, drop whatever the hell that is. 37 00:02:11,381 --> 00:02:12,382 Safe place. 38 00:02:22,433 --> 00:02:23,993 - Utopian! - Shit! 39 00:02:26,062 --> 00:02:27,063 Aw, hell! 40 00:02:27,147 --> 00:02:29,107 - Utopian! - Check him out! 41 00:02:29,190 --> 00:02:30,775 Die, goddamn it! 42 00:02:31,442 --> 00:02:33,778 Unleash! Come on! Let's go! 43 00:02:33,862 --> 00:02:34,862 Back of the van. 44 00:02:47,792 --> 00:02:48,918 Shit! 45 00:02:49,419 --> 00:02:50,420 Loft! 46 00:04:02,784 --> 00:04:04,702 ♪ When I pretend I'm gay ♪ 47 00:04:04,786 --> 00:04:07,038 ♪ I never feel that way ♪ 48 00:04:07,121 --> 00:04:09,332 ♪ I'm only painting ♪ 49 00:04:09,415 --> 00:04:12,210 ♪ The clouds with sunshine ♪ 50 00:04:12,293 --> 00:04:14,545 ♪ When I hold back a tear ♪ 51 00:04:14,629 --> 00:04:17,173 ♪ To make a smile appear ♪ 52 00:04:17,257 --> 00:04:19,884 ♪ I'm only painting the clouds ♪ 53 00:04:19,968 --> 00:04:21,469 ♪ With sunshine ♪ 54 00:04:22,387 --> 00:04:24,806 ♪ Painting the blues beautiful hues ♪ 55 00:04:24,889 --> 00:04:27,225 ♪ Colored with gold and old rose ♪ 56 00:04:27,308 --> 00:04:31,938 ♪ Playing the clown Trying to drown all of my woes ♪ 57 00:04:32,021 --> 00:04:34,399 ♪ Though things may not look bright ♪ 58 00:04:34,482 --> 00:04:36,859 ♪ They all turn out all right ♪ 59 00:04:36,943 --> 00:04:39,779 ♪ If I keep painting the clouds ♪ 60 00:04:39,862 --> 00:04:42,031 ♪ With sunshine ♪ 61 00:04:45,785 --> 00:04:48,037 Good morning, sir. I trust you slept well? 62 00:04:48,121 --> 00:04:50,873 Oh, like a drunk baby in his mama's arms. 63 00:04:50,957 --> 00:04:53,209 The way God intended, sir. 64 00:04:54,294 --> 00:04:56,838 Are you being cheeky, Cuthbert? Was that cheek? 65 00:04:56,921 --> 00:04:59,340 All tongue and lips, I assure you, sir. 66 00:04:59,424 --> 00:05:02,677 - Did Wingate send over the papers? - In your study, sir. 67 00:05:02,760 --> 00:05:05,805 Ah. Thank you. 68 00:05:06,889 --> 00:05:10,393 The chef has prepared 99 eggs, 69 00:05:10,476 --> 00:05:14,105 boiled to varying degrees, exactly as you like them. 70 00:05:14,188 --> 00:05:16,149 Which will it be today, sir? 71 00:05:16,649 --> 00:05:17,649 Hmm. 72 00:05:18,401 --> 00:05:19,944 Let's go with a number 72. 73 00:05:20,528 --> 00:05:22,238 {\an8}Excellent choice, sir. 74 00:05:27,577 --> 00:05:28,577 George! 75 00:05:29,037 --> 00:05:31,205 - I'm sorry, sir. They just... - No. It's all right. 76 00:05:31,289 --> 00:05:33,791 Come in. I was just sitting for breakfast. Have an egg. 77 00:05:33,875 --> 00:05:37,086 Cuthbert, number, uh, 82 for the lady, please. 78 00:05:37,170 --> 00:05:42,050 And for the gentleman, a number 12, soft-boiled. 79 00:05:42,759 --> 00:05:44,761 - We've already eaten, thank you. - All right. 80 00:05:44,844 --> 00:05:45,845 Where have you been? 81 00:05:45,928 --> 00:05:48,973 Oh, here, there, everywhere the mood takes me. 82 00:05:49,057 --> 00:05:50,516 Except where you're needed. 83 00:05:51,601 --> 00:05:53,936 Is something chewing on your shorts, Walter? 84 00:05:54,020 --> 00:05:57,315 Let's be out with it, hmm? Insinuation's bad for the digestion. 85 00:05:58,733 --> 00:05:59,734 It's Sheldon. 86 00:06:02,195 --> 00:06:03,196 He's… 87 00:06:06,032 --> 00:06:07,283 He's not well. 88 00:06:10,495 --> 00:06:11,495 Bushwa. 89 00:06:12,497 --> 00:06:14,665 He snapped out of whatever that was at the funeral. 90 00:06:14,749 --> 00:06:18,628 - Medical boys gave him a clean bill. - It's not physical, George. It's… 91 00:06:19,462 --> 00:06:21,422 At least, they don't think it is. 92 00:06:22,382 --> 00:06:25,218 He, um… he's not eating. 93 00:06:26,886 --> 00:06:28,638 He hasn't slept in days. 94 00:06:28,721 --> 00:06:29,721 And he's… 95 00:06:32,558 --> 00:06:35,019 Well, he's just not himself, that's all. 96 00:06:36,437 --> 00:06:37,437 Huh. 97 00:06:37,980 --> 00:06:39,941 Yeah. It's been tough on all of us. 98 00:06:41,526 --> 00:06:43,236 Not everyone, it looks like. 99 00:06:43,694 --> 00:06:44,737 Hmm. 100 00:06:45,238 --> 00:06:47,407 Will you please visit, George? 101 00:06:48,157 --> 00:06:50,993 - Seeing you will help. I know it will. - Yes. Yes, of course. 102 00:06:51,077 --> 00:06:53,663 I'll stop by on the way to the benefit tonight. 103 00:06:54,163 --> 00:06:55,724 - Thank you. - Oh! Okay. All right. 104 00:06:55,748 --> 00:06:58,376 Don't get all soggy on me. Sheldon will be just fine. 105 00:06:59,252 --> 00:07:00,503 How would you know? 106 00:07:01,170 --> 00:07:03,881 Because it is all about the attitude, chum. 107 00:07:03,965 --> 00:07:07,343 Chin up, eyes forward. Paint the clouds with sunshine. 108 00:07:09,220 --> 00:07:10,847 Jesus Christ! 109 00:07:11,431 --> 00:07:15,059 Everything's gonna be all right. Just relax. Let me handle it. 110 00:07:15,143 --> 00:07:16,727 Relax? Yeah, right, mate. 111 00:07:17,562 --> 00:07:20,690 There's no way the Big Man doesn't slap the shit out of us for this. 112 00:07:20,773 --> 00:07:21,983 Popsicle is right. 113 00:07:22,567 --> 00:07:24,586 You should've let us help. Now we gotta get out of here. 114 00:07:24,610 --> 00:07:27,447 - He can get to anyone, anyplace, anytime. - Mm-hmm. 115 00:07:27,530 --> 00:07:30,116 If he doesn't squeeze our nuts off, the Union will. 116 00:07:30,199 --> 00:07:32,785 Do you wanna end up in the Supermax with Blackstar? 117 00:07:32,869 --> 00:07:34,996 Jack, shut up and listen. 118 00:07:35,496 --> 00:07:37,498 It's on me. I got it. 119 00:07:37,582 --> 00:07:39,333 - You hope. - I know. 120 00:07:40,460 --> 00:07:41,461 Trust me. 121 00:07:43,796 --> 00:07:47,008 I still say we hit the road. There's plenty of room in the van. 122 00:07:47,508 --> 00:07:48,759 Hmm. 123 00:07:49,969 --> 00:07:53,556 - Is it him? - No. It's personal. 124 00:07:55,057 --> 00:07:58,436 Keep your head screwed on. Don't do anything stupid. 125 00:08:00,354 --> 00:08:01,354 Hmm. 126 00:08:02,064 --> 00:08:06,194 - You're late. - I know. There was a complication. 127 00:08:06,277 --> 00:08:09,489 - There is another buyer. - I'm your buyer. 128 00:08:09,989 --> 00:08:12,366 Then where is my money? 129 00:08:12,450 --> 00:08:14,785 We had a deal, you goddamn Nazi. 130 00:08:14,869 --> 00:08:17,955 All are equal in my eyes, if they can pay. 131 00:08:19,999 --> 00:08:23,419 I'll get you your money. Just give me till the end of the week. 132 00:08:23,503 --> 00:08:24,503 Two days. 133 00:08:25,213 --> 00:08:26,631 That Nazi comment, 134 00:08:27,840 --> 00:08:31,636 it will regrettably cost you an extra ten percent. 135 00:08:34,138 --> 00:08:35,181 Shit. 136 00:08:36,140 --> 00:08:37,141 Rough night? 137 00:08:37,934 --> 00:08:39,185 About to get rougher. 138 00:08:39,977 --> 00:08:41,020 Linus. 139 00:08:41,896 --> 00:08:43,022 Lucy. 140 00:08:43,105 --> 00:08:45,024 It's Kevin, you freaking mutt! 141 00:08:45,107 --> 00:08:48,402 He knows who you are, and he knows why we're here, don't you, Hutch? 142 00:08:49,320 --> 00:08:54,742 Yeah. Look… something's just come up. Could we maybe do this some other time? 143 00:08:54,825 --> 00:08:56,285 Some other time? 144 00:09:04,877 --> 00:09:06,671 No time like the present, huh? 145 00:09:09,507 --> 00:09:10,507 To the Big Man. 146 00:09:18,933 --> 00:09:20,685 Get out of my head! Stop it! 147 00:09:21,227 --> 00:09:22,227 Get away! 148 00:09:23,104 --> 00:09:26,190 No! No! There's no reason why! 149 00:09:29,485 --> 00:09:31,320 Let me figure it out myself! 150 00:09:33,155 --> 00:09:33,990 Shel? 151 00:09:36,367 --> 00:09:39,328 It's me, George. I… I got all dressed up for you. 152 00:09:45,835 --> 00:09:47,378 Georgie. 153 00:09:49,880 --> 00:09:50,881 Come on. 154 00:09:51,841 --> 00:09:53,676 Come on. Come on, come on, come on, come on. 155 00:10:01,309 --> 00:10:03,728 Uh, who… who were you talking to? 156 00:10:04,228 --> 00:10:05,646 Oh, uh… 157 00:10:05,730 --> 00:10:10,151 Nobody. I was… I was just thinking out loud. 158 00:10:10,818 --> 00:10:13,613 Now, that is a handsome man. 159 00:10:14,196 --> 00:10:16,616 Uh, you know, you gotta be careful with that. 160 00:10:16,699 --> 00:10:18,951 Folks will get the wrong notion. 161 00:10:19,035 --> 00:10:20,035 Yeah. 162 00:10:21,871 --> 00:10:23,122 Stop it. 163 00:10:25,041 --> 00:10:26,041 Stop what? 164 00:10:27,585 --> 00:10:29,962 Nothing. Nothing. 165 00:10:31,380 --> 00:10:33,090 Why are you here, George? 166 00:10:33,716 --> 00:10:35,760 Shel, they're worried about you. 167 00:10:38,054 --> 00:10:41,807 Look, I can't talk anymore, all right? I gotta get back to work. 168 00:10:56,906 --> 00:10:58,532 I didn't know you draw. 169 00:10:58,616 --> 00:11:00,868 I don't. Well, I… 170 00:11:00,951 --> 00:11:02,745 I didn't, and… and… 171 00:11:08,167 --> 00:11:09,460 Look, Shel… 172 00:11:10,544 --> 00:11:13,339 I'm real sorry that I wasn't here before, but I'm here now, buddy. 173 00:11:13,422 --> 00:11:15,549 Don't listen to him. 174 00:11:15,633 --> 00:11:20,221 He's just here for the spectacle, because that's what they want. 175 00:11:20,304 --> 00:11:22,473 That's what they all want. 176 00:11:22,556 --> 00:11:23,432 Come on, pal. 177 00:11:24,433 --> 00:11:27,603 They want to see you end up like this. 178 00:11:27,687 --> 00:11:30,314 - Get away from me! - Sheldon! 179 00:11:40,783 --> 00:11:43,369 Okay. I got you. All right. 180 00:11:43,452 --> 00:11:46,664 - You're okay. - George, I don't think I'm okay. 181 00:11:47,623 --> 00:11:50,876 I think maybe I'm not… okay. 182 00:11:50,960 --> 00:11:52,294 Okay. All right. Uh… 183 00:11:53,087 --> 00:11:56,215 Hey, why don't you, uh… why don't you sit, huh? Have a seat. 184 00:11:56,298 --> 00:11:58,676 Go on. Go, go, go. Here, have a seat. 185 00:12:02,054 --> 00:12:03,054 Uh… 186 00:12:07,268 --> 00:12:09,562 Shel. Hey. 187 00:12:15,401 --> 00:12:17,695 Walt thinks I'm going around the bend… 188 00:12:19,071 --> 00:12:19,905 And Jane too. 189 00:12:19,989 --> 00:12:22,366 Oh, come on, Shel. You're grieving. 190 00:12:23,367 --> 00:12:24,744 You'll get past this. 191 00:12:25,870 --> 00:12:26,996 Have you? 192 00:12:29,206 --> 00:12:30,206 Have you? 193 00:12:31,292 --> 00:12:33,711 I've known you my whole life, 194 00:12:33,794 --> 00:12:36,172 and you've barely said two words about your parents, 195 00:12:36,255 --> 00:12:37,715 about what… what happened to them. 196 00:12:37,798 --> 00:12:39,133 Well, life happened. 197 00:12:40,551 --> 00:12:41,551 And then… 198 00:12:44,263 --> 00:12:45,473 And then it stopped. 199 00:12:50,686 --> 00:12:52,772 Life happened, and then it stopped? 200 00:12:55,858 --> 00:12:56,858 That's it? 201 00:13:01,697 --> 00:13:03,574 He did it right in front of me. 202 00:13:04,450 --> 00:13:06,660 Don't! No, Dad! 203 00:13:11,123 --> 00:13:13,501 Why would he do that? Why would he do it? 204 00:13:15,336 --> 00:13:19,423 Why would he… why would he do that right in front of me? 205 00:13:19,507 --> 00:13:20,424 I don't know. 206 00:13:25,721 --> 00:13:26,972 At least you, uh… 207 00:13:29,141 --> 00:13:30,810 At least you got to see him. 208 00:13:35,314 --> 00:13:38,025 One day, good old Mum was flush as a rose, 209 00:13:39,276 --> 00:13:41,153 and then she, uh, caught a fever. 210 00:13:43,656 --> 00:13:45,991 And so scared that she'd pass it along to me 211 00:13:46,075 --> 00:13:47,755 that she wouldn't even let me in the room. 212 00:13:52,164 --> 00:13:53,499 Not even at the end. 213 00:13:56,877 --> 00:13:59,296 And then Dad, he went the following year. 214 00:13:59,964 --> 00:14:01,215 Heart gave out. 215 00:14:05,970 --> 00:14:08,138 You know, sometimes I look at you and Walt, 216 00:14:08,222 --> 00:14:13,686 and I wonder… what it would've been like 217 00:14:13,769 --> 00:14:17,106 if they had lived just a little longer, you know, if I hadn't been alone? 218 00:14:18,190 --> 00:14:21,068 Well… I mean, there's Cuthbert, 219 00:14:21,151 --> 00:14:25,364 but, uh, he's hardly what I would call a scintillating conversationalist. 220 00:15:31,555 --> 00:15:32,555 Hello. 221 00:15:50,324 --> 00:15:52,409 Where is my Quantum Modular? 222 00:15:59,124 --> 00:16:01,835 Well, I'm waiting. 223 00:16:05,130 --> 00:16:07,883 Hey, look, I know I screwed up, but I promise you... 224 00:16:19,645 --> 00:16:20,646 You were saying? 225 00:16:25,317 --> 00:16:29,279 You are one hard son of a bitch for a shit with no powers. 226 00:16:29,989 --> 00:16:30,989 I like that. 227 00:16:31,907 --> 00:16:33,784 But that crew of yours, 228 00:16:33,867 --> 00:16:37,246 maybe if I take them apart a piece at a time, 229 00:16:38,580 --> 00:16:40,082 that'll soften you up. 230 00:16:44,044 --> 00:16:48,924 And that right there is why you're a stupid little shit. 231 00:16:49,008 --> 00:16:50,634 I thought we already agreed on that. 232 00:16:52,219 --> 00:16:53,679 Don't sass me, boy, 233 00:16:53,762 --> 00:16:57,349 or I'll take that little toy of yours and jam it up your ass. 234 00:16:57,433 --> 00:16:59,518 How can I make this right? 235 00:17:03,731 --> 00:17:05,274 Kulakov Brothers 236 00:17:06,275 --> 00:17:09,111 are delivering a briefcase to the Hun tomorrow night. 237 00:17:09,194 --> 00:17:12,948 Take it off their hands. We'll call it a push. 238 00:17:13,032 --> 00:17:14,158 What's in the case? 239 00:17:15,325 --> 00:17:16,326 Your lives. 240 00:17:18,579 --> 00:17:19,830 We'll get it for you. 241 00:17:21,623 --> 00:17:22,708 And get a haircut. 242 00:17:23,333 --> 00:17:25,377 You look like an idiot. 243 00:17:26,712 --> 00:17:27,880 Thanks for the tip. 244 00:17:29,339 --> 00:17:30,339 Loft. 245 00:17:41,769 --> 00:17:43,479 Shit! Would it kill you to use the door? 246 00:17:43,562 --> 00:17:46,190 Sorry. It's important. 247 00:17:46,273 --> 00:17:47,733 Yeah, so was this, asshole. 248 00:17:48,317 --> 00:17:49,610 The Big Man reached out. 249 00:17:51,695 --> 00:17:54,031 - What did he say? - That I screwed up. 250 00:17:54,114 --> 00:17:56,617 We know you screwed up. Jesus! What else? 251 00:17:56,700 --> 00:17:59,495 He's got a job for us. 252 00:18:02,039 --> 00:18:04,875 We just have to take a briefcase off the Kulakov Brothers. 253 00:18:05,751 --> 00:18:08,253 The Russians? 254 00:18:08,337 --> 00:18:10,297 You wanna tell the Big Man no, Jacinda? 255 00:18:14,384 --> 00:18:15,552 When? 256 00:18:18,305 --> 00:18:19,139 Tonight… 257 00:18:20,474 --> 00:18:22,476 …before they deliver it to the Hun. 258 00:18:23,060 --> 00:18:25,104 Wow. It keeps getting better and better. 259 00:18:25,187 --> 00:18:26,772 - Mm-hmm. - Is Jack in? 260 00:18:27,981 --> 00:18:28,981 Yeah. 261 00:18:29,566 --> 00:18:30,442 We need Jack. 262 00:18:30,526 --> 00:18:31,735 I'll talk to him. 263 00:18:31,819 --> 00:18:33,862 No, we need his van, Hutch. 264 00:18:33,946 --> 00:18:35,447 I will talk to him. 265 00:18:38,659 --> 00:18:40,536 No way he'd leave us hanging. 266 00:18:40,619 --> 00:18:41,912 Hell, no! 267 00:18:42,454 --> 00:18:45,916 - This is gonna make it right. - This is gonna make us dead. 268 00:18:47,167 --> 00:18:49,545 The Kulakov Brothers, they're freakin' animals! 269 00:18:49,628 --> 00:18:51,922 - Did you hear what they did to Stuart? - Yeah, I heard. 270 00:18:52,005 --> 00:18:54,424 They zapped his dick off, like, clean off. 271 00:18:54,508 --> 00:18:56,343 And that was just for looking at 'em sideways. 272 00:18:56,426 --> 00:18:58,804 - Stuart's an asshole. - We're all arseholes, mate. 273 00:18:58,887 --> 00:19:01,765 You can't run from the Big Man, Jack. He'll find you. 274 00:19:01,849 --> 00:19:03,851 Ah, well, he'd better bring his parka. 275 00:19:05,185 --> 00:19:06,895 Antarctica's my turf, mate. 276 00:19:06,979 --> 00:19:09,833 I'll bring down half the continent on the son of a bitch who comes at me. 277 00:19:09,857 --> 00:19:11,859 You can't drive to Antarctica. 278 00:19:11,942 --> 00:19:14,236 This old girl, she'll get me anywhere I wanna go. 279 00:19:14,319 --> 00:19:17,156 - Jack, come on. - Hasta la kiss my ass. 280 00:19:19,867 --> 00:19:22,077 Gabby and Jacinda won't do it without you. 281 00:19:27,374 --> 00:19:28,625 Did… did they say that? 282 00:19:29,543 --> 00:19:31,211 Yeah. 283 00:19:33,088 --> 00:19:34,339 They said we need you, 284 00:19:35,674 --> 00:19:36,674 and they're right. 285 00:19:37,551 --> 00:19:38,802 We mess this up, 286 00:19:39,720 --> 00:19:41,263 we're all going in the stall. 287 00:19:41,763 --> 00:19:43,307 It's a simple grab-and-go. 288 00:19:44,057 --> 00:19:45,726 We're in. We're out. 289 00:19:47,311 --> 00:19:48,311 Easy. 290 00:19:52,399 --> 00:19:53,901 - Okay, okay! - They shot me! 291 00:19:53,984 --> 00:19:57,362 - Stop screaming! I'm trying to drive! - Hold still! 292 00:19:57,446 --> 00:19:59,907 - They zapped me, mate! - Well, at least it wasn't your dick. 293 00:19:59,990 --> 00:20:02,409 - Okay, this is gonna hurt. - It already hurts! 294 00:20:05,329 --> 00:20:06,538 - Are you okay? - Jack… 295 00:20:06,622 --> 00:20:09,249 No! No, I am not okay, you arsehole! 296 00:20:09,875 --> 00:20:10,918 We're almost there. 297 00:20:11,960 --> 00:20:15,088 - Shit! Kulakov Brothers. - Crap! 298 00:20:25,682 --> 00:20:27,517 Whoa! 299 00:20:35,817 --> 00:20:36,817 Ah! 300 00:20:46,954 --> 00:20:48,288 Shit! It's a dead end! 301 00:20:48,372 --> 00:20:49,790 - What? - Hit the wipers! 302 00:20:51,500 --> 00:20:53,877 - Now what? - Punch the cigarette lighter three times! 303 00:21:11,520 --> 00:21:12,521 Whoo! 304 00:21:14,314 --> 00:21:16,316 Good job, Popsicle! Mwah! 305 00:21:17,109 --> 00:21:19,069 I told you we needed his van! 306 00:21:19,152 --> 00:21:22,197 Wait. You just wanted my van? You lying motherf... 307 00:21:22,281 --> 00:21:24,157 Oh, we did it, all right? 308 00:21:24,241 --> 00:21:27,828 So shut up and start kissing my ass, because we are home fr... 309 00:21:34,668 --> 00:21:37,754 This isn't working out. Chloe, this isn't working out for us. 310 00:21:42,259 --> 00:21:43,302 Goddamn it. 311 00:21:47,931 --> 00:21:51,476 Hey. Hey, are you okay in there? 312 00:21:58,650 --> 00:22:00,902 Oh shit! 313 00:22:06,074 --> 00:22:07,451 You're kidding me. 314 00:22:07,534 --> 00:22:08,660 What are you doing? 315 00:22:08,744 --> 00:22:10,954 It's the Utopian's kid! 316 00:22:45,655 --> 00:22:47,324 I can't keep this up! 317 00:22:47,407 --> 00:22:48,617 I got this, baby! 318 00:23:00,712 --> 00:23:01,963 Gabriella! 319 00:23:07,344 --> 00:23:09,346 You want some of this? 320 00:23:15,811 --> 00:23:16,811 Jack? 321 00:23:22,818 --> 00:23:23,818 Hey! 322 00:23:27,322 --> 00:23:29,241 I know you. 323 00:23:30,283 --> 00:23:31,743 Idaho. 324 00:23:41,461 --> 00:23:42,754 Oh shit. 325 00:24:13,368 --> 00:24:15,328 You aren't still sore, are you? 326 00:24:15,412 --> 00:24:18,832 Oh, how could I ever stay mad at you, Mary? 327 00:24:18,915 --> 00:24:20,125 - Margaret. - Margaret. 328 00:24:23,295 --> 00:24:27,382 Uh, but, you know, maybe you ought to keep your sister from playing with matches. 329 00:24:27,466 --> 00:24:31,094 - We'll pay for the boat, I swear. - Oh, family's still flush, are they? 330 00:24:31,178 --> 00:24:34,014 Well, Daddy had to sell the estate in France, but we're getting by. 331 00:24:34,097 --> 00:24:36,933 Mmm. Well, what's one estate, more or less? 332 00:24:39,144 --> 00:24:42,439 Well, I'm just glad you've kept your pretty little head above the waves. 333 00:24:42,522 --> 00:24:45,859 Well, I'm a strong swimmer. You know, that helps when your boat sinks. 334 00:24:45,942 --> 00:24:47,527 Oh, George! 335 00:24:49,321 --> 00:24:51,781 Oh, she's got that look in her eye. 336 00:24:52,282 --> 00:24:55,744 We'd better go over there before she starts doing something dreadful. 337 00:24:55,827 --> 00:24:59,206 Okay. You start smoothing her feathers. I'll join you in a minute. 338 00:25:07,881 --> 00:25:08,881 All right. 339 00:25:35,075 --> 00:25:38,411 Hey, Georgie, give me something for the society page, will ya? 340 00:26:06,147 --> 00:26:07,148 Come in! 341 00:26:10,527 --> 00:26:11,778 Stop! No! 342 00:26:11,861 --> 00:26:14,864 George! We were just talking about you. 343 00:26:15,865 --> 00:26:19,202 Oh. If this is what happens to a fella with you on his lap, hop on. 344 00:26:19,286 --> 00:26:20,287 Mmm. 345 00:26:20,370 --> 00:26:21,538 Easy there, pal. 346 00:26:21,621 --> 00:26:23,707 That's the future Mrs. Sampson you're making eyes at. 347 00:26:23,790 --> 00:26:25,458 Hey, can you blame me? 348 00:26:25,542 --> 00:26:28,169 Hey, whatever tonic you juiced him with, you ought to bottle that. 349 00:26:28,253 --> 00:26:29,671 I mean, he could use a shave but… 350 00:26:29,754 --> 00:26:31,434 I had nothing to do with it. 351 00:26:31,464 --> 00:26:33,592 Oh, don't tell me Walt sat on his lap too? 352 00:26:33,675 --> 00:26:37,220 Mm. "Life happened, and then it stopped." 353 00:26:37,304 --> 00:26:39,306 Your words. Simple as that. 354 00:26:39,389 --> 00:26:41,391 No… no great mystery. 355 00:26:41,474 --> 00:26:43,810 - No secret messages from beyond the grave. - Sheldon… 356 00:26:43,893 --> 00:26:47,230 I just closed my eyes and kept repeating over and over and over what you said, 357 00:26:47,314 --> 00:26:49,899 "Life happened, and then it stopped." 358 00:26:50,734 --> 00:26:53,945 And when I opened my eyes back up, it's like I didn't see… 359 00:26:56,698 --> 00:26:58,325 I didn't see the past anymore. 360 00:26:58,950 --> 00:27:00,827 I just saw the future. 361 00:27:02,704 --> 00:27:03,704 Hmm. 362 00:27:04,414 --> 00:27:06,333 Chin up, eyes forward. 363 00:27:06,833 --> 00:27:07,834 That's right. 364 00:27:09,336 --> 00:27:12,631 Well, the lap doesn't look big enough for the both of us, so, uh, do me a favor. 365 00:27:12,714 --> 00:27:15,258 Wait till the door closes behind me. I got delicate eyes. 366 00:27:15,342 --> 00:27:18,553 Don't be silly! I'll make coffee. 367 00:27:20,180 --> 00:27:21,180 Thank you. 368 00:27:25,810 --> 00:27:27,979 She whispers so loud, you could hear it next door. 369 00:27:28,063 --> 00:27:29,731 - My ear's ringing. - Yeah. 370 00:27:30,774 --> 00:27:33,360 But she is right… to thank you. 371 00:27:34,861 --> 00:27:37,656 If you hadn't dropped by, who knows? I might've… 372 00:27:38,657 --> 00:27:41,743 I don't know. I might've found my own roof to jump off of. 373 00:27:43,703 --> 00:27:44,996 Don't ever say that. 374 00:27:47,874 --> 00:27:49,542 I actually thought about it. 375 00:27:54,756 --> 00:27:56,716 Don't tell Jane or Walt. 376 00:27:58,009 --> 00:27:59,928 God, if… if he knew, 377 00:28:00,011 --> 00:28:02,681 he'd have me locked up before you could even take your tie off. 378 00:28:02,764 --> 00:28:04,391 I'm not gonna tell anybody. 379 00:28:08,186 --> 00:28:09,437 What do you got there? 380 00:28:11,606 --> 00:28:12,816 Nothing. Uh… 381 00:28:13,858 --> 00:28:16,528 I just borrowed a few of your drawings. 382 00:28:18,988 --> 00:28:21,241 Throw 'em in the fire with the rest of it, would you? 383 00:28:21,825 --> 00:28:22,659 You burned 'em? 384 00:28:22,742 --> 00:28:25,620 They were nothing. They were just crazy doodles. 385 00:28:29,249 --> 00:28:30,500 What if they weren't? 386 00:28:32,669 --> 00:28:34,170 Take a look at this, huh? 387 00:28:35,630 --> 00:28:40,802 So, uh, there was something about these shapes, 388 00:28:40,885 --> 00:28:44,180 something that, uh… something I… I couldn't stop thinking about. 389 00:28:44,264 --> 00:28:48,935 You know, it was like a… like a puzzle that needed to be solved. 390 00:28:49,018 --> 00:28:50,186 Is that a windmill? 391 00:28:51,604 --> 00:28:55,734 Maybe you saw it when you were a kid. Some place your father took you? 392 00:28:58,194 --> 00:28:59,946 We need to throw these in the fire. 393 00:29:00,029 --> 00:29:02,574 No, no, no, no. It… it's not a message, Shel. 394 00:29:02,657 --> 00:29:04,951 It's a… it's a memory, 395 00:29:05,034 --> 00:29:07,203 a fragment, something you forgot, but… 396 00:29:07,287 --> 00:29:09,706 No. I've never seen this before. 397 00:29:09,789 --> 00:29:10,789 Ah, Shel… 398 00:29:11,249 --> 00:29:14,252 Oh, it's too late for that, kid. 399 00:29:18,131 --> 00:29:19,131 Sheldon? 400 00:29:23,219 --> 00:29:24,220 Get out! 401 00:29:56,836 --> 00:30:00,340 Shel, don't try to move. Don't try to move. I'm gonna ring the doc. 402 00:30:04,677 --> 00:30:06,037 Shel, just… just stay right there. 403 00:30:06,095 --> 00:30:09,098 I have to go. I have to find this. 404 00:30:09,182 --> 00:30:10,451 Operator. 405 00:30:10,475 --> 00:30:12,644 Yes. Uh, hello, operator. Uh, I need... 406 00:30:12,727 --> 00:30:13,812 Sheldon? 407 00:30:13,895 --> 00:30:15,855 - Hello? - I… I'm sorry. Just one… 408 00:30:16,397 --> 00:30:17,774 How can I help you? 409 00:30:17,857 --> 00:30:19,609 Sheldon! 410 00:30:21,569 --> 00:30:23,029 What were you thinking? 411 00:30:23,655 --> 00:30:26,366 Telling him you saw something in those crazy scribbles. 412 00:30:26,449 --> 00:30:27,909 Well, I told him the truth. 413 00:30:27,992 --> 00:30:30,745 Since when did the great George Hutchence ever care about the truth? 414 00:30:30,829 --> 00:30:33,206 - The hell does that mean? - Well, look at you. 415 00:30:33,289 --> 00:30:37,502 All dressed up as though your life is nothing but flowers and sunshine. 416 00:30:39,671 --> 00:30:41,005 I heard about Wingate. 417 00:30:41,798 --> 00:30:43,132 You're broke. 418 00:30:43,216 --> 00:30:44,551 This isn't about me. 419 00:30:44,634 --> 00:30:47,011 It's always about you, George. 420 00:30:47,971 --> 00:30:50,098 You're the center of the goddamn universe. 421 00:30:50,807 --> 00:30:51,975 Well, not anymore. 422 00:30:52,475 --> 00:30:54,686 I know what I saw, Walt. Sheldon... 423 00:30:54,769 --> 00:30:56,604 Sheldon's lost his mind! 424 00:31:03,528 --> 00:31:06,364 Uh, Jane, I'm… I am so sorry. 425 00:31:08,616 --> 00:31:09,616 For what? 426 00:31:10,159 --> 00:31:12,412 It's true, isn't it? 427 00:31:18,668 --> 00:31:19,669 Did you find him? 428 00:31:22,589 --> 00:31:23,673 No. 429 00:31:24,799 --> 00:31:28,595 - I'll alert the authorities. Maybe... - The police? Is that really necessary? 430 00:31:28,678 --> 00:31:32,640 Yes, George. You threw gas on the fire and burned the house down. 431 00:31:32,724 --> 00:31:35,059 Now everyone's gonna know that Sheldon's... 432 00:31:40,815 --> 00:31:41,983 That he's not well. 433 00:31:43,401 --> 00:31:44,277 Walt? 434 00:31:44,360 --> 00:31:45,653 You know the way out. 435 00:31:53,202 --> 00:31:57,790 Janey, I would never do anything to hurt Sheldon. He's my best friend. 436 00:31:57,874 --> 00:31:59,000 But he isn't here. 437 00:32:02,837 --> 00:32:03,837 Is he? 438 00:32:36,120 --> 00:32:37,120 Hutch. 439 00:32:38,831 --> 00:32:40,708 Big Man's been waiting for you. 440 00:32:42,418 --> 00:32:47,298 It has been a long day, boys. Any chance we can do this in the morning? 441 00:32:47,382 --> 00:32:49,634 You're all out of chances, you little shit. 442 00:32:50,426 --> 00:32:52,512 - Where's the case? - We had it. 443 00:32:53,721 --> 00:32:56,933 We took it off the Kulakov Brothers, just like we were told. 444 00:32:57,016 --> 00:32:58,559 Then our van hit this girl. 445 00:32:58,643 --> 00:33:00,395 The hell do we care? 446 00:33:00,478 --> 00:33:03,773 Because it wasn't just any girl. It was Chloe Sampson. 447 00:33:05,149 --> 00:33:06,818 You're shitting me. 448 00:33:06,901 --> 00:33:10,488 The Utopian's daughter? This guy, Linus… 449 00:33:10,571 --> 00:33:11,948 So she took the case? 450 00:33:12,031 --> 00:33:14,826 Just what was left inside, one bag. 451 00:33:14,909 --> 00:33:17,012 Well, get it back. Maybe he'll go easy on you. 452 00:33:17,036 --> 00:33:20,999 - It's gone. - So use your magic jerk rod and go get it. 453 00:33:21,082 --> 00:33:24,127 Already tried. It's gone. Live with it. 454 00:33:24,210 --> 00:33:25,920 Yeah, we can live with it, 455 00:33:27,088 --> 00:33:30,800 but you and your shithead friends won't. 456 00:33:33,845 --> 00:33:36,639 Really wish you hadn't said that about my friends. 457 00:33:42,020 --> 00:33:44,522 Now who's got your little toy, asshole? 458 00:33:45,106 --> 00:33:46,106 You do, Lucy. 459 00:33:47,233 --> 00:33:48,943 Shark-infested waters. 460 00:33:53,573 --> 00:33:55,199 The hell you just do? 461 00:33:55,283 --> 00:33:57,744 Thought the description was pretty freakin' clear. 462 00:33:58,411 --> 00:33:59,620 Home. 463 00:34:02,999 --> 00:34:04,208 You see… 464 00:34:04,792 --> 00:34:05,918 …common misconception. 465 00:34:07,170 --> 00:34:09,088 It doesn't matter who's holding this. 466 00:34:11,591 --> 00:34:13,509 It only listens to me. 467 00:34:15,053 --> 00:34:16,773 We were just following the Big Man's orders. 468 00:34:16,804 --> 00:34:17,972 You know that, right? 469 00:34:19,599 --> 00:34:20,599 Yeah. 470 00:34:22,560 --> 00:34:24,520 So what would you do in this situation 471 00:34:25,271 --> 00:34:27,231 if you were the one calling the shots? 472 00:34:30,443 --> 00:34:31,443 Bygones. 473 00:34:33,988 --> 00:34:34,989 Big Man's heart. 474 00:34:49,212 --> 00:34:50,213 Home. 475 00:34:57,428 --> 00:34:59,388 I broke a promise tonight, Linus, 476 00:35:00,389 --> 00:35:03,518 when I did that to Lucy, Big Man. 477 00:35:05,895 --> 00:35:07,730 But the world is changing. 478 00:35:12,026 --> 00:35:14,195 So I guess I'm gonna have to change with it. 479 00:35:17,532 --> 00:35:19,367 You gotta do what you gotta do. 480 00:35:22,120 --> 00:35:23,329 Oh, Linus? 481 00:35:26,666 --> 00:35:28,626 I'm gonna need one more thing from you. 482 00:35:29,877 --> 00:35:32,672 Consider it a… an advance. 483 00:35:41,180 --> 00:35:43,933 It's all there, plus ten percent. 484 00:35:45,726 --> 00:35:49,105 - You can count it. - We are friends, yes? 485 00:35:49,605 --> 00:35:52,441 Who can we trust if not each other? 486 00:35:52,525 --> 00:35:53,359 Mm-hmm. 487 00:35:53,442 --> 00:35:55,361 - You got what I need? - Of course. 488 00:36:00,408 --> 00:36:05,288 I don't need to remind you to be extremely careful with this, yes? 489 00:36:06,372 --> 00:36:07,498 Will it work? 490 00:36:08,499 --> 00:36:11,752 I constructed it myself, so, yes, 491 00:36:13,129 --> 00:36:15,840 it will probably work. 492 00:36:15,923 --> 00:36:16,923 "Probably"? 493 00:36:17,758 --> 00:36:22,054 What is in this case could power a small city for a year 494 00:36:22,847 --> 00:36:27,268 or punch a hole through the mightiest being on the planet. 495 00:36:28,936 --> 00:36:31,397 Whatever strikes your fancy. 496 00:36:34,901 --> 00:36:36,569 I'll keep that in mind. 497 00:36:37,236 --> 00:36:38,236 Hmm. 498 00:36:46,120 --> 00:36:48,456 ♪ When I pretend I'm gay ♪ 499 00:36:48,539 --> 00:36:51,167 ♪ I never feel that way ♪ 500 00:36:51,250 --> 00:36:53,794 ♪ I'm only painting the clouds ♪ 501 00:36:53,878 --> 00:36:55,963 ♪ With sunshine ♪ 502 00:36:56,047 --> 00:36:58,299 ♪ When I hold back a tear ♪ 503 00:36:58,382 --> 00:37:00,760 ♪ To make a smile appear ♪ 504 00:37:00,843 --> 00:37:03,679 ♪ I'm only painting the clouds ♪ 505 00:37:03,763 --> 00:37:05,389 ♪ With sunshine ♪ 506 00:37:06,098 --> 00:37:08,142 ♪ Painting the blues beautiful hues ♪ 507 00:37:08,226 --> 00:37:10,937 ♪ Colored with gold and old rose ♪ 508 00:37:11,020 --> 00:37:15,608 ♪ Playing the clown Trying to drown all of my woes ♪ 509 00:37:15,691 --> 00:37:18,110 ♪ Though things may not look bright ♪ 510 00:37:18,194 --> 00:37:20,613 ♪ They all turn out all right ♪ 511 00:37:20,696 --> 00:37:23,407 ♪ If I keep painting the clouds ♪ 512 00:37:23,491 --> 00:37:25,910 ♪ With sunshine ♪ 513 00:37:30,331 --> 00:37:32,792 Good morning, sir. I trust you slept well? 514 00:37:32,875 --> 00:37:34,961 Oh, yes, fine. Thank you, Cuthbert. 515 00:37:36,963 --> 00:37:38,965 Has Wingate sent over the executed papers? 516 00:37:39,048 --> 00:37:39,924 Yes, sir. 517 00:37:40,007 --> 00:37:43,511 He has graciously agreed to allow adequate time 518 00:37:43,594 --> 00:37:45,888 for you to secure other living arrangements. 519 00:37:45,972 --> 00:37:46,806 And the staff? 520 00:37:46,889 --> 00:37:49,934 Well, they have been adequately compensated, sir, 521 00:37:50,017 --> 00:37:51,477 thanks to your generosity. 522 00:37:51,560 --> 00:37:52,979 Hmm. Good, good. 523 00:37:54,522 --> 00:37:55,773 How'd they take it? 524 00:37:55,856 --> 00:37:57,608 As well as can be expected, sir. 525 00:37:57,692 --> 00:37:58,692 Hmm. 526 00:38:00,653 --> 00:38:06,617 I took the liberty of averaging all of your selections over the last year 527 00:38:07,326 --> 00:38:08,869 and arrived at the estimation 528 00:38:08,953 --> 00:38:12,707 number 58 will be most appropriate this morning, sir. 529 00:38:14,583 --> 00:38:16,002 Thank you, Cuthbert. I… 530 00:38:21,882 --> 00:38:23,384 Thank you. 531 00:38:27,221 --> 00:38:28,597 Of… of course, sir. 532 00:38:32,101 --> 00:38:35,771 There are still details to be attended to… 533 00:38:37,857 --> 00:38:40,860 If you don't require anything else, sir. 534 00:38:42,945 --> 00:38:44,363 That'll be all. Thank you. 535 00:40:16,622 --> 00:40:17,998 Almost there, Pops. 536 00:40:21,001 --> 00:40:22,128 Almost there. 537 00:40:27,550 --> 00:40:29,969 ♪ Though things may not look bright ♪ 538 00:40:30,052 --> 00:40:32,430 ♪ They all turn out all right ♪ 539 00:40:32,513 --> 00:40:35,266 ♪ If I keep painting the clouds ♪ 540 00:40:35,349 --> 00:40:37,643 ♪ With sunshine ♪