1 00:00:16,141 --> 00:00:18,059 Right there. Yeah. 2 00:00:18,143 --> 00:00:19,394 Don't stop. 3 00:00:19,477 --> 00:00:21,187 Don't stop. Don't stop. 4 00:00:21,771 --> 00:00:24,691 That's it. Don't… don't… 5 00:00:24,774 --> 00:00:25,942 What? What? 6 00:00:26,026 --> 00:00:28,486 What? What? 7 00:00:28,570 --> 00:00:30,905 I'm picking up radio anomalies outside Mars. 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,825 It's a rogue comet. 9 00:00:39,831 --> 00:00:41,958 Mars's gravity must have knocked it off course. 10 00:00:42,042 --> 00:00:43,376 It's headed towards Earth. 11 00:00:43,460 --> 00:00:45,563 Hey, can you pick up the dry cleaning on the way home? 12 00:00:45,587 --> 00:00:46,755 Yeah, of course. 13 00:00:47,255 --> 00:00:49,255 I'll make this up to you when I get back. Love you. 14 00:00:49,299 --> 00:00:50,383 Mmm. 15 00:00:55,430 --> 00:00:56,431 Love you too. 16 00:02:59,679 --> 00:03:02,724 I've slipped passengers through English blockades. 17 00:03:02,807 --> 00:03:05,226 I've evaded privateers past the Rum Lines 18 00:03:05,310 --> 00:03:06,686 in the Gulf of Mexico. 19 00:03:06,769 --> 00:03:09,606 If it can be done in a ship, I am the man to do it. But this… 20 00:03:11,357 --> 00:03:12,567 This I will not do. 21 00:03:12,650 --> 00:03:14,795 Okay, you haven't even heard our offer yet. 22 00:03:14,819 --> 00:03:16,988 Your offer is not worth the risk. 23 00:03:17,071 --> 00:03:18,071 Well, what kind of risk? 24 00:03:18,114 --> 00:03:20,950 Half a dozen ships have been lost there in the last year alone. 25 00:03:21,451 --> 00:03:22,451 Lost how? 26 00:03:23,703 --> 00:03:26,247 Something beneath the waves, I've heard. 27 00:03:26,331 --> 00:03:30,710 Take any ship fool enough to venture there to the bottom of the Atlantic. 28 00:03:31,920 --> 00:03:34,172 You lot still fancy the Earth is flat? 29 00:03:34,672 --> 00:03:36,799 Believe you'll sail off the edge and all that? 30 00:03:36,883 --> 00:03:38,593 I believe in two things, 31 00:03:39,427 --> 00:03:43,264 what I can see and what I can touch. 32 00:03:44,015 --> 00:03:45,266 Okay. Well… 33 00:03:46,976 --> 00:03:47,976 Touch that. 34 00:03:54,317 --> 00:03:56,611 I am intrigued, but I am not touched. 35 00:03:56,694 --> 00:03:59,673 - Looks like you're not our guy then. - No, no, no, George. George, let me... 36 00:03:59,697 --> 00:04:02,242 Shel, we'll get some other barnacle with a pipe and a boat. 37 00:04:02,325 --> 00:04:04,118 He has to be the guy. 38 00:04:05,411 --> 00:04:06,411 Why? 39 00:04:10,458 --> 00:04:13,461 Because I heard you are the best, Captain Borges. 40 00:04:13,544 --> 00:04:14,420 Oh. 41 00:04:14,504 --> 00:04:16,297 The best. 42 00:04:17,090 --> 00:04:18,734 - Wait. Just give us a minute. - No, no, no. 43 00:04:18,758 --> 00:04:20,635 We can… we can talk. Okay. Whoa. 44 00:04:21,261 --> 00:04:22,488 - Whoa. - No. Put it... 45 00:04:22,512 --> 00:04:25,848 - Hey! - We seem to be at an impasse, Mr. Sampson. 46 00:04:27,600 --> 00:04:29,269 We can… Just… just have a seat. 47 00:04:30,228 --> 00:04:31,854 Does that break it? 48 00:04:33,147 --> 00:04:35,525 Or can we please all just go ahead and shoot each other? 49 00:04:44,158 --> 00:04:45,410 Now I am touched. 50 00:04:47,370 --> 00:04:49,998 Okay. Okay. 51 00:05:01,968 --> 00:05:03,511 Hey. Hey. 52 00:05:04,053 --> 00:05:06,556 So, I greased some of the locals 53 00:05:06,639 --> 00:05:09,559 with whatever the hell passes for booze around here. 54 00:05:09,642 --> 00:05:12,437 - Okay. - And it's true, what Borges said. 55 00:05:12,520 --> 00:05:17,692 Eight ships went missing in the last year, right in the middle of where we're headed. 56 00:05:19,068 --> 00:05:20,069 The Great Old Ones. 57 00:05:21,696 --> 00:05:23,031 You ever read Lovecraft? 58 00:05:23,114 --> 00:05:25,533 That crazy nut from Providence? 59 00:05:25,616 --> 00:05:30,079 He's got these stories about ancient gods, monsters living under the sea. 60 00:05:30,663 --> 00:05:33,291 If I spot one tentacle splashing around, then I'm swimming home. 61 00:05:34,292 --> 00:05:35,293 You and me both. 62 00:05:38,629 --> 00:05:39,629 And… 63 00:05:40,798 --> 00:05:44,385 Do you think they knew about the ships going missing? 64 00:05:45,511 --> 00:05:47,221 What do you mean, that was all of it? 65 00:05:47,305 --> 00:05:48,848 Don't get smart with me. 66 00:05:48,931 --> 00:05:51,392 I don't know. It sure didn't seem to matter 67 00:05:51,476 --> 00:05:53,061 to Mr. Sampson, though, did it? 68 00:06:11,037 --> 00:06:15,208 - Please tell me that's not our ride. - Look at that piece of shit! 69 00:06:15,875 --> 00:06:17,585 How's it even staying afloat? 70 00:06:17,668 --> 00:06:19,045 It's gonna have to do. 71 00:06:20,171 --> 00:06:24,467 Hey, we're still missing that other fella you swore we had to find. 72 00:06:25,134 --> 00:06:26,260 It don't add up, Shel. 73 00:06:27,261 --> 00:06:29,806 What's it say about the rest of your whatever? 74 00:06:36,396 --> 00:06:39,023 - Maybe he's on the ship. - Move, gentlemen. Move! 75 00:06:42,235 --> 00:06:44,237 Over here. Look alive. 76 00:06:44,987 --> 00:06:46,781 Welcome aboard, Mr. Sampson. 77 00:06:47,407 --> 00:06:50,284 She may not look like much, but she's a fine old gal. 78 00:06:52,078 --> 00:06:53,913 Uh, where's the rest of the crew? 79 00:06:53,996 --> 00:06:56,749 Well, most of them decided to stay behind in Safi. 80 00:06:56,833 --> 00:06:59,710 I fear they did not care for our destination. 81 00:06:59,794 --> 00:07:01,838 Now, your sidearms, if you please. 82 00:07:02,338 --> 00:07:03,881 I allow no guns on my ship. 83 00:07:07,385 --> 00:07:10,805 - Yeah, I don't feel comfortable... - If you do not care for the terms… 84 00:07:17,145 --> 00:07:18,604 You heard the man. Hand 'em over. 85 00:07:21,899 --> 00:07:24,652 Haddo, see our guests to their quarters. 86 00:07:25,319 --> 00:07:26,737 Come on. Right this way. 87 00:07:26,821 --> 00:07:30,074 Mr. Welbeck, prime the engines and cast off the stern lines. 88 00:07:30,158 --> 00:07:31,033 Aye, Captain. 89 00:07:31,117 --> 00:07:34,078 Did you hear the captain? Moor the… Cast off the stern lines. 90 00:07:40,626 --> 00:07:42,920 - How bad is it? - We can handle it. 91 00:07:43,004 --> 00:07:44,922 Come on, Ruby. That's not what I asked. 92 00:07:45,631 --> 00:07:47,175 They're worked up, yeah, 93 00:07:47,258 --> 00:07:50,303 but, you know, any excuse to be a bunch of assholes. 94 00:07:50,386 --> 00:07:52,930 Shit! 95 00:07:56,559 --> 00:07:57,559 Hey, Ruby. 96 00:07:58,519 --> 00:07:59,520 Hey, Mrs. S. 97 00:08:02,690 --> 00:08:03,566 Call me later? 98 00:08:03,649 --> 00:08:04,649 Sure. 99 00:08:04,984 --> 00:08:07,361 - Bye, Mrs. S. - Bye, Ruby. 100 00:08:11,782 --> 00:08:13,951 So… 101 00:08:14,035 --> 00:08:15,286 …you and Ruby again, huh? 102 00:08:15,786 --> 00:08:17,955 I don't know. Maybe. 103 00:08:19,165 --> 00:08:22,084 She said things were tense out in the field since Blackstar. 104 00:08:22,168 --> 00:08:24,504 It'll calm down. It's just gonna take a little while. 105 00:08:24,587 --> 00:08:25,755 You doing the rounds? 106 00:08:26,631 --> 00:08:28,591 Yeah. Should be back by dinner. 107 00:08:29,091 --> 00:08:30,176 You need some help? 108 00:08:31,636 --> 00:08:33,679 Your dad still wants you to stay on the farm. 109 00:08:33,763 --> 00:08:36,432 I'm not doing any good here, Mom. I need to get back out there. 110 00:08:36,933 --> 00:08:40,019 Look, I understand what you said about us being better, 111 00:08:40,603 --> 00:08:43,397 about setting an example for everyone else, but… 112 00:08:46,526 --> 00:08:47,610 But what? 113 00:08:48,194 --> 00:08:51,280 But it never stops, Mom, the hate, 114 00:08:51,364 --> 00:08:53,699 people killing each other for no reason. 115 00:08:53,783 --> 00:08:56,536 What good is setting an example if no one ever follows it? 116 00:08:58,287 --> 00:09:00,164 Because it's the right thing. 117 00:09:03,167 --> 00:09:04,168 Remember that. 118 00:09:22,520 --> 00:09:25,022 She's a delicate vessel, Mr. Sampson. Any faster... 119 00:09:25,106 --> 00:09:27,567 A damned antique is what she is. 120 00:09:31,988 --> 00:09:34,323 I said the next time you come… I told you I got the watch. 121 00:09:34,407 --> 00:09:36,659 You told me to bring… 122 00:09:36,742 --> 00:09:39,370 I said, "Next time..." That's not what I said. 123 00:09:39,453 --> 00:09:41,080 Yes, it's not possible. 124 00:09:45,084 --> 00:09:46,627 - Oh! - Sorry. 125 00:09:46,711 --> 00:09:48,796 Somebody ought to put a bell around your neck. 126 00:09:48,879 --> 00:09:50,673 And barbed wire around yours. 127 00:09:51,340 --> 00:09:53,426 Help keep the natives away. 128 00:09:54,427 --> 00:09:55,428 Is this your card? 129 00:09:55,511 --> 00:09:57,138 No. 130 00:09:57,221 --> 00:09:59,015 Hey, what's with your friend? 131 00:09:59,098 --> 00:10:01,538 He was talking to himself, and it's not the first time either. 132 00:10:01,601 --> 00:10:03,603 I'm not listening to you. Just go. 133 00:10:03,686 --> 00:10:07,398 Oh, it's just Sheldon working things out in his head. 134 00:10:07,481 --> 00:10:08,316 Stop it. 135 00:10:08,399 --> 00:10:10,443 - You see the way they're looking at me? - Huh. 136 00:10:10,526 --> 00:10:11,886 You know, there's a bunch of boats 137 00:10:11,944 --> 00:10:14,113 at the bottom of the sea where we're headed… 138 00:10:15,406 --> 00:10:16,782 And he's doing the heading. 139 00:10:17,366 --> 00:10:20,953 Look, I've known Sheldon my entire life, all right? 140 00:10:21,037 --> 00:10:23,998 The craziest thing the guy's ever done is choose Northwestern over Harvard 141 00:10:24,081 --> 00:10:25,833 so he could see more Cubs' games. 142 00:10:28,794 --> 00:10:29,794 Yeah. 143 00:10:36,218 --> 00:10:37,218 Okay. 144 00:10:37,678 --> 00:10:39,906 I promise you. I promise you, there's no chance 145 00:10:39,930 --> 00:10:41,807 they're gonna do that to me. There's no chance. 146 00:10:41,891 --> 00:10:43,726 No. Whatever they're... It... 147 00:10:44,769 --> 00:10:45,769 Stop it! 148 00:10:46,687 --> 00:10:48,981 That's not what I said. I said you... 149 00:10:59,617 --> 00:11:00,701 Austin! Austin! 150 00:11:03,996 --> 00:11:06,540 His pulse is faint. He's… he's barely breathing. 151 00:11:06,624 --> 00:11:08,542 Guys, he needs help! 152 00:11:08,626 --> 00:11:11,295 Okay, you're done! You hear me? You are done! 153 00:11:11,379 --> 00:11:13,506 - Light that bitch up! - Oh, with pleasure. 154 00:11:14,423 --> 00:11:16,008 Say good night, asshole! 155 00:11:16,592 --> 00:11:18,177 Stop it! It's over! 156 00:11:18,260 --> 00:11:19,887 - Get out of the way, Janna! - No! 157 00:11:19,970 --> 00:11:21,931 - Move! - This isn't right! 158 00:11:26,310 --> 00:11:28,145 Screw it! I'm doing it! 159 00:11:30,481 --> 00:11:31,482 Stand down! 160 00:11:31,565 --> 00:11:33,192 He and Baryon ambushed us! 161 00:11:33,275 --> 00:11:36,487 - The fight was over! He was down! - I was making sure that he stayed down! 162 00:11:36,570 --> 00:11:38,072 You don't get to make that call. 163 00:11:38,155 --> 00:11:39,782 Supposed to bend over and just take it? 164 00:11:41,283 --> 00:11:47,498 Lower your voice and take two steps back. Now! 165 00:11:50,251 --> 00:11:51,377 Sorry, ma'am. 166 00:11:52,670 --> 00:11:54,296 It's just Baryon got away. 167 00:11:54,380 --> 00:11:57,925 We need to be better than they are, Jay, now more than ever. 168 00:11:59,301 --> 00:12:00,302 Maybe. 169 00:12:01,262 --> 00:12:03,097 Maybe that's how it used to be. 170 00:12:03,180 --> 00:12:05,766 But now it's about not getting killed. 171 00:12:07,351 --> 00:12:08,853 What's the Union gonna do about that? 172 00:12:12,857 --> 00:12:14,442 Oh God. 173 00:12:31,000 --> 00:12:33,377 - Shh. Come here. Come here. - Well… 174 00:12:35,546 --> 00:12:36,881 Just stop it! 175 00:12:38,340 --> 00:12:40,885 No. No. There has to be another way. 176 00:12:42,303 --> 00:12:45,431 People are starting to look at me funny because of you. 177 00:12:45,514 --> 00:12:46,515 You won't leave me alone. 178 00:12:46,599 --> 00:12:50,186 - Who's in there with him? - Nobody. I saw him go in alone. 179 00:12:50,269 --> 00:12:52,438 …questions, but I have to give them answers. 180 00:12:53,230 --> 00:12:56,192 Stop... No, that's not a riddle. I'm not asking you a riddle. 181 00:12:56,275 --> 00:12:57,985 I need to know, why are you doing this? 182 00:13:01,781 --> 00:13:04,867 He's not just talking to himself. He's arguing, yelling. 183 00:13:04,950 --> 00:13:07,328 Yeah. George said, "That's just what Sheldon does." 184 00:13:07,411 --> 00:13:09,288 "His way of sorting his thoughts out." 185 00:13:09,371 --> 00:13:10,873 He was trying to sell it pretty hard. 186 00:13:10,956 --> 00:13:13,083 Hey, if your brother's off his nut, we need to know. 187 00:13:13,167 --> 00:13:14,835 Hey, I don't wanna hear that, Fitz. 188 00:13:15,795 --> 00:13:17,880 He's been through a lot, no question, but he's fine. 189 00:13:17,963 --> 00:13:19,215 No, he's not! 190 00:13:20,257 --> 00:13:21,133 We're done here. 191 00:13:21,217 --> 00:13:22,760 - Wait... - No, no, no! Whoa! 192 00:13:23,636 --> 00:13:27,723 We're in the middle of the goddamn ocean, and your brother is popping a stitch. 193 00:13:38,317 --> 00:13:39,819 The engines have stopped. 194 00:13:56,293 --> 00:13:57,753 You know Jay was just upset? 195 00:13:57,837 --> 00:13:58,712 Mm-hmm. 196 00:13:58,796 --> 00:14:00,589 Austin was his best friend. 197 00:14:00,673 --> 00:14:02,716 Uh, is… is his best friend. 198 00:14:03,342 --> 00:14:05,386 And he's pissed that Baryon got away. 199 00:14:05,469 --> 00:14:07,429 And how about you? How are you holding up? 200 00:14:07,888 --> 00:14:08,888 I'm doing good. 201 00:14:09,640 --> 00:14:12,101 You know, you can tell me. 202 00:14:13,686 --> 00:14:14,770 It's okay. 203 00:14:15,688 --> 00:14:19,149 It's getting bad out there. I've just never seen it like this before. 204 00:14:19,817 --> 00:14:22,862 Now, does the rest of your team feel like Jay about the Code? 205 00:14:23,487 --> 00:14:25,698 Uh, I don't know. Um, maybe. 206 00:14:27,491 --> 00:14:30,870 It's not as black and white as it used to be. 207 00:14:31,453 --> 00:14:33,807 Well, isn't that even more of a reason to stick to the Code, 208 00:14:33,831 --> 00:14:35,124 to help make things right? 209 00:14:35,875 --> 00:14:37,376 My Chloe used to say that. 210 00:14:39,169 --> 00:14:41,922 How is she, by the way? I heard she's out of the hospital. 211 00:14:44,049 --> 00:14:45,049 What... 212 00:14:45,968 --> 00:14:46,968 The hospital? 213 00:14:47,761 --> 00:14:48,761 Um… 214 00:14:53,309 --> 00:14:56,312 Fitz is signaling. I have to go. Uh… 215 00:14:56,395 --> 00:14:58,647 I am so sorry. I… I thought you knew, and... 216 00:14:58,731 --> 00:15:00,566 No, it's not your fault. 217 00:15:03,944 --> 00:15:04,944 Thank you. 218 00:15:07,615 --> 00:15:09,551 Give me a timeline. Give me some explanation... 219 00:15:09,575 --> 00:15:10,635 What happened to the engine? 220 00:15:10,659 --> 00:15:12,387 - What's going on? - The bilge pump went out. 221 00:15:12,411 --> 00:15:14,848 - What does that mean? - It means we're taking on water. 222 00:15:14,872 --> 00:15:17,958 What? You didn't say anything about that. 223 00:15:18,042 --> 00:15:20,753 This is a ship, Mr. Hutchence. Water comes with the bargain. 224 00:15:20,836 --> 00:15:22,963 Yeah, but it's usually on the outside, isn't it? 225 00:15:23,047 --> 00:15:24,590 How long before we get moving again? 226 00:15:24,673 --> 00:15:27,426 I have men on it, but my engineer stayed behind in Safi. 227 00:15:27,509 --> 00:15:29,678 We left port without an engineer? 228 00:15:29,762 --> 00:15:31,138 I warned you about these waters, 229 00:15:31,221 --> 00:15:34,600 but you Americans do not listen unless the devil... 230 00:15:34,683 --> 00:15:37,537 - You did this! You did this, didn't you? - Whoa, whoa. Shel, Shel, Shel! 231 00:15:37,561 --> 00:15:39,813 - He did it. - He's not gonna want his boat to go down. 232 00:15:39,897 --> 00:15:41,941 He's trying to squeeze more money out of us. 233 00:15:42,024 --> 00:15:43,567 Get this ship moving now! 234 00:15:43,651 --> 00:15:46,278 You do not give the orders on this ship, Mr. Sampson! 235 00:15:46,362 --> 00:15:50,032 Hey, hey, hey! Hey, hey, hey. The bilge pump, how do I get to it? 236 00:15:53,202 --> 00:15:54,202 Shel… 237 00:16:01,001 --> 00:16:03,462 Come on, you bastard! 238 00:16:05,923 --> 00:16:08,509 Hey. I heard you boys could use a hand. 239 00:16:08,592 --> 00:16:10,094 You heard wrong. We got it. 240 00:16:11,679 --> 00:16:14,723 So you're just, uh, stalling for dramatic effect, that it? 241 00:16:15,891 --> 00:16:17,518 What did you say, boy? 242 00:16:19,061 --> 00:16:20,604 Just making conversation. 243 00:16:21,397 --> 00:16:22,397 Yeah. 244 00:16:25,859 --> 00:16:27,236 You got any detergent? 245 00:16:27,945 --> 00:16:31,198 If you wanna wash the shit out of your drawers, do it topside. 246 00:16:31,281 --> 00:16:32,961 There's debris obstructing the float switch 247 00:16:33,033 --> 00:16:34,159 and shutting down the pump. 248 00:16:34,243 --> 00:16:36,412 Detergent should loosen it up, clear it out. 249 00:16:38,747 --> 00:16:40,958 Well, that's the stupidest shit I ever heard. 250 00:16:41,041 --> 00:16:44,420 You got a better idea, let's hear it. If you don't, shut the hell up 251 00:16:44,503 --> 00:16:47,965 and get me some detergent from the galley before we're all floating home, fat man. 252 00:17:03,981 --> 00:17:05,607 - It ever bother you? - What? 253 00:17:06,525 --> 00:17:08,777 You know, that we never go out. 254 00:17:09,445 --> 00:17:10,446 Hell, no. 255 00:17:11,989 --> 00:17:14,033 Don't you want me to meet all your friends? 256 00:17:14,116 --> 00:17:16,243 My friends are shit. 257 00:17:16,326 --> 00:17:18,328 - What about yours, huh? - What about them? 258 00:17:19,830 --> 00:17:22,124 I don't see you busting your ass to introduce me. 259 00:17:22,207 --> 00:17:23,917 Yeah, you kinda kicked the shit out of them 260 00:17:24,001 --> 00:17:25,586 when we hit you with our van, so… 261 00:17:25,669 --> 00:17:28,672 Shit. Sorry. 262 00:17:28,756 --> 00:17:31,508 But they kind of had it coming, okay? 263 00:17:34,053 --> 00:17:37,264 Okay, hold on. I gotta hit the head. 264 00:17:37,848 --> 00:17:38,932 Seriously? 265 00:17:39,016 --> 00:17:40,934 I'll just be a second. 266 00:17:44,354 --> 00:17:45,522 Start without me. 267 00:17:59,453 --> 00:18:00,453 Mom. 268 00:18:02,122 --> 00:18:03,522 What are you doing here? 269 00:18:04,500 --> 00:18:07,878 - You weren't answering your phone. - It broke… kind of. 270 00:18:07,961 --> 00:18:10,589 Chloe, why didn't you tell me you were in the hospital? 271 00:18:12,257 --> 00:18:13,133 It was nothing. 272 00:18:13,217 --> 00:18:14,944 - Did he have something to do with it? - Mom. 273 00:18:14,968 --> 00:18:17,763 He is the son of Skyfox. 274 00:18:17,846 --> 00:18:20,933 And he's not like his dad, just like I'm not like mine. 275 00:18:22,935 --> 00:18:26,146 All right. You're an adult. You can see whoever you want. 276 00:18:26,897 --> 00:18:27,898 But just know that... 277 00:18:27,981 --> 00:18:30,692 Everything I do reflects on the family and the Union. 278 00:18:31,443 --> 00:18:34,321 Do you know how many times Dad said that, growing up? 279 00:18:34,404 --> 00:18:35,823 You sound just like him. 280 00:18:36,573 --> 00:18:39,409 - Chloe, your father... - Don't. Don't make excuses for him. 281 00:18:39,493 --> 00:18:41,203 - I'm not. - Bullshit. 282 00:18:41,286 --> 00:18:43,705 You always take his side. 283 00:18:44,706 --> 00:18:48,961 Don't you ever have any thoughts that aren't his? 284 00:18:49,044 --> 00:18:50,712 That's not fair. 285 00:18:53,048 --> 00:18:56,301 That's exactly what he said when I called him out on all his shit. 286 00:18:58,345 --> 00:18:59,471 Okay, so, do you mind? 287 00:18:59,555 --> 00:19:03,183 I don't want the guy I'm dating to see my mom creeping outside my window. 288 00:19:09,690 --> 00:19:10,690 I love you. 289 00:19:18,323 --> 00:19:20,993 Never heard nobody talk to Welbeck like that. 290 00:19:21,660 --> 00:19:25,414 I'm not looking to start anything. Just trying to get us moving again. 291 00:19:25,497 --> 00:19:27,916 You weren't just having him on about the detergent? 292 00:19:28,000 --> 00:19:29,793 No. Read it in a book. 293 00:19:30,377 --> 00:19:33,005 You read books about bilge pumps? 294 00:19:33,714 --> 00:19:37,801 I… I read about everything. It's the only way in my country 295 00:19:37,885 --> 00:19:40,304 a guy who looks like me can imagine doing everything 296 00:19:40,387 --> 00:19:43,849 without some asshole like Welbeck telling you you can't, 297 00:19:43,932 --> 00:19:46,810 'cause he thinks the color of his skin makes him king of the damn world. 298 00:19:46,894 --> 00:19:52,900 You, uh, talk to men like him the way you did back in America? 299 00:19:54,151 --> 00:19:55,903 Get my ass fired if I did… 300 00:19:57,404 --> 00:19:58,530 Or a lot worse. 301 00:20:00,490 --> 00:20:03,452 Stay here, then. Huh? Work here. 302 00:20:04,036 --> 00:20:06,205 Uh, fix shit, from your books. 303 00:20:07,706 --> 00:20:09,166 Screw with Welbeck some more. 304 00:20:11,793 --> 00:20:12,793 Uh… 305 00:20:14,171 --> 00:20:17,424 You know, America can be a heap of shit for me and mine. 306 00:20:17,925 --> 00:20:19,218 It's got a history of it. 307 00:20:19,718 --> 00:20:21,511 But it's my heap of shit, you know? 308 00:20:22,346 --> 00:20:25,182 And the only way to clean it up is to get my hands dirty. 309 00:20:30,020 --> 00:20:33,482 Do you really think Walter can get inside of what's left of his brain? 310 00:20:34,191 --> 00:20:37,611 It's not gonna be easy. Half his gray matter got scrambled. 311 00:20:37,694 --> 00:20:39,196 Brandon didn't hold back. 312 00:20:40,197 --> 00:20:42,282 - How's Austin? - Petra's with him. 313 00:20:42,366 --> 00:20:44,326 He's gonna lose the eye, but he'll make it. 314 00:20:44,910 --> 00:20:46,950 They're looking to even the score out on the street, 315 00:20:46,995 --> 00:20:48,747 using Blackstar as a flash point. 316 00:20:48,830 --> 00:20:52,668 - Yeah, Petra told me the same. - It's just whipping the younger heroes up. 317 00:20:52,751 --> 00:20:57,005 If Ghost Beam hadn't stepped in, Vulcaner would have killed that asshole. 318 00:20:57,881 --> 00:20:59,675 Well, maybe he deserved it. 319 00:21:05,722 --> 00:21:07,099 Do you really believe that? 320 00:21:07,724 --> 00:21:09,893 This world is not like it used to be, Grace. 321 00:21:10,560 --> 00:21:13,563 - Don't tell me you don't see it. - Of course I see it, Fitz. 322 00:21:13,647 --> 00:21:15,107 My son took a life. 323 00:21:15,857 --> 00:21:19,278 I mean, he turned against everything we taught him, 324 00:21:19,945 --> 00:21:21,071 and he took a life. 325 00:22:35,103 --> 00:22:36,563 Oh, God! 326 00:22:41,526 --> 00:22:42,526 What are you doing? 327 00:22:47,074 --> 00:22:48,200 What is this? 328 00:22:51,328 --> 00:22:52,662 What is this, Shel? 329 00:23:00,003 --> 00:23:01,004 What else? 330 00:23:02,422 --> 00:23:03,924 What else you been hiding from me? 331 00:23:10,472 --> 00:23:11,681 This is Dad's watch. 332 00:23:12,766 --> 00:23:13,766 We… 333 00:23:14,643 --> 00:23:16,019 We buried him with it. 334 00:23:18,522 --> 00:23:19,856 What did you do, Shel? 335 00:23:19,940 --> 00:23:22,692 Go ahead. Tell 'em. 336 00:23:23,485 --> 00:23:25,612 - What did you do? - Give me the watch. 337 00:23:25,695 --> 00:23:28,323 - What did you do, Shel? What did you do? - Give me the watch! 338 00:23:28,407 --> 00:23:30,367 - Stop it! Stop it! - What did you do? 339 00:23:30,450 --> 00:23:32,119 Stop it! Stop it! 340 00:23:32,202 --> 00:23:35,080 Hey. What's going on out there? 341 00:23:35,163 --> 00:23:37,499 I don't know. Something's got 'em worked up. Come on. 342 00:23:49,010 --> 00:23:50,387 Pull! 343 00:23:51,471 --> 00:23:52,806 Pull him up! 344 00:23:53,515 --> 00:23:55,725 Is he alive? 345 00:23:57,310 --> 00:23:58,854 Come on, mate. Come on. 346 00:24:01,273 --> 00:24:02,524 Blankets! 347 00:24:02,607 --> 00:24:04,025 Come on now! Come on! 348 00:24:06,611 --> 00:24:07,863 Give him room! 349 00:24:11,116 --> 00:24:12,826 Walt, it's him. 350 00:24:13,493 --> 00:24:15,495 Walt, it's him! 351 00:24:16,204 --> 00:24:17,330 You know that guy? 352 00:24:17,414 --> 00:24:20,542 No, but I've been waiting for him. He's the last one. 353 00:24:22,335 --> 00:24:23,335 We're all here now. 354 00:24:25,797 --> 00:24:26,798 We're all here. 355 00:24:30,093 --> 00:24:32,363 What were you doing in the water in the middle of nowhere? 356 00:24:32,387 --> 00:24:36,933 Volunteer mission. International Committee of the Red Cross. 357 00:24:37,976 --> 00:24:39,895 - You're a doctor? - Surgeon. 358 00:24:40,770 --> 00:24:42,522 Richard. Dr. Richard Conrad. 359 00:24:44,065 --> 00:24:46,401 We were at sea for maybe a week. 360 00:24:47,486 --> 00:24:53,200 Nothing but… but glass on the water. You know, blue skies everywhere you turn. 361 00:24:53,283 --> 00:24:56,369 - We never saw it coming. - "It"? What do you mean, "It"? 362 00:24:56,453 --> 00:24:59,664 The storm. It… it was… it was all of a sudden there. 363 00:24:59,748 --> 00:25:01,166 It rose from the sea. 364 00:25:01,249 --> 00:25:03,627 …It was on us. Oh, the wind came up. 365 00:25:03,710 --> 00:25:06,171 - We… we… we tried to go… - We tried to go around it. 366 00:25:06,254 --> 00:25:08,048 …you know, or just out of it. But… 367 00:25:08,131 --> 00:25:10,067 - But iffen we turned… - Every time we adjusted course… 368 00:25:10,091 --> 00:25:12,093 - …it turned. - …it just… 369 00:25:12,761 --> 00:25:15,764 - It knew… - …what we were thinking. Like it was… 370 00:25:15,847 --> 00:25:16,848 …comes alive! 371 00:25:17,432 --> 00:25:18,934 Ain't you been listening? 372 00:25:20,310 --> 00:25:21,394 Like it was alive. 373 00:25:26,441 --> 00:25:28,193 And then, all of a sudden… 374 00:25:29,569 --> 00:25:30,862 It took them. 375 00:25:30,946 --> 00:25:32,239 …the world went upside down. 376 00:25:33,823 --> 00:25:34,823 It took them. 377 00:25:36,451 --> 00:25:39,579 No. Why did it let me live? 378 00:25:44,251 --> 00:25:46,503 Whoa! 379 00:25:47,629 --> 00:25:48,755 It found me. 380 00:25:48,838 --> 00:25:51,132 Oh, God. It's here. 381 00:25:51,883 --> 00:25:53,009 It found me. 382 00:25:53,593 --> 00:25:54,636 It found me. 383 00:25:55,595 --> 00:25:56,596 It found me! 384 00:26:13,363 --> 00:26:16,116 Engine room, we're turning back! Emergency astern! 385 00:26:16,199 --> 00:26:17,701 - No! No! - Turn back! 386 00:26:17,784 --> 00:26:20,221 - Mr. Sampson, get a hold of yourself! - No, no, no, no, no, no! 387 00:26:20,245 --> 00:26:22,414 Hey, hey, hey! No! 388 00:26:22,497 --> 00:26:25,041 - No! No! Stop it! - Stop! 389 00:26:25,125 --> 00:26:26,918 We gotta keep going! We gotta keep going! 390 00:26:27,002 --> 00:26:28,920 - Take it easy! - Get him out of here! 391 00:26:29,004 --> 00:26:30,684 - Listen to me! Listen to me! - Shel! Shel! 392 00:26:30,714 --> 00:26:33,174 - He was in the cellar in Kansas! - Kansas? 393 00:26:33,258 --> 00:26:36,136 Yes! That proves that this is real! It's all real! 394 00:26:36,219 --> 00:26:39,264 - I… I… I've never been to Kansas. - Yes, you were! Yes, you were! 395 00:26:39,347 --> 00:26:42,017 You were there. You were all… you were… 396 00:26:42,100 --> 00:26:43,226 - You were all there! - Shel… 397 00:26:45,937 --> 00:26:47,564 - I had a vision. - Oh, Christ. 398 00:26:47,647 --> 00:26:50,400 I tried to tell you about it. I'm not crazy! We can't run from it! 399 00:26:50,483 --> 00:26:52,652 Just like Miller said, just like Richard said. 400 00:26:52,736 --> 00:26:54,779 - We gotta go straight through it! - Shel. Shel. 401 00:26:54,863 --> 00:26:56,948 If we try to run from it, we're all gonna die! 402 00:26:57,032 --> 00:26:57,949 We're all gonna die! 403 00:26:58,033 --> 00:27:00,910 - We've gotta go through it! - I'm sorry. This is my fault. 404 00:27:00,994 --> 00:27:03,705 I should never have let George talk me into this. 405 00:27:03,788 --> 00:27:06,058 - Wait a minute. I never said... - I told you he was sick! 406 00:27:06,082 --> 00:27:08,627 No, you didn't! You sat in that chair and said he was fine! 407 00:27:08,710 --> 00:27:11,087 - I told you they'd turn on you. - Shut up! 408 00:27:11,171 --> 00:27:13,173 You lied, you lousy little shit! 409 00:27:13,256 --> 00:27:15,842 - What was I supposed to do? - You lied! You lied! 410 00:27:15,925 --> 00:27:18,428 - Captain, get us out of the storm. - No! 411 00:27:19,512 --> 00:27:23,391 You just gotta do what I told you… you just gotta do… back in your cabin. 412 00:27:23,475 --> 00:27:25,769 Get out of my head! Get out of my head! 413 00:27:26,645 --> 00:27:28,980 Get out of my head! 414 00:27:32,859 --> 00:27:36,112 Shel? Who are you talking to? 415 00:27:36,196 --> 00:27:38,990 You saw the drawings, the watch. 416 00:27:40,325 --> 00:27:41,951 Shel, are you talking to Dad? 417 00:27:43,286 --> 00:27:44,286 He's… 418 00:27:45,997 --> 00:27:47,624 - He's here. - Shel? 419 00:27:47,707 --> 00:27:48,875 He's here. 420 00:27:51,336 --> 00:27:53,797 - It's okay. It's okay. - He's here. 421 00:27:55,048 --> 00:27:58,259 - Did you know about this? - No. He didn't tell me about this one. 422 00:27:58,343 --> 00:28:01,721 It's all real, Walt. It's all real. You have to believe me. 423 00:28:01,805 --> 00:28:03,473 Shh. Okay. 424 00:28:06,518 --> 00:28:08,478 Hey, take him to his cabin. 425 00:28:09,312 --> 00:28:10,480 Shel, just wait there. 426 00:28:10,563 --> 00:28:12,565 - Nice and easy, mate. - Whoa! No, no, no! 427 00:28:12,649 --> 00:28:14,776 Take it easy on him, all right? That's not necessary. 428 00:28:14,859 --> 00:28:15,859 Get him out of here! 429 00:28:15,902 --> 00:28:17,296 - Come on. - Get the gun out of here. 430 00:28:17,320 --> 00:28:18,363 Don't turn it around. 431 00:28:18,446 --> 00:28:21,324 - Let's go. - We have to keep going. He was there! 432 00:28:21,408 --> 00:28:23,451 I want someone outside his door. 433 00:28:27,205 --> 00:28:28,998 Okay. Okay. 434 00:28:52,439 --> 00:28:53,815 Commander, what's the sitrep? 435 00:28:53,898 --> 00:28:57,235 Some asshole tore up half the block. Ghost Beam chased him inside. 436 00:28:57,318 --> 00:29:00,238 - I think he's part of Blackstar's crew. - Copy that. 437 00:29:00,321 --> 00:29:03,575 You keep that perimeter locked down. I'm gonna back her up inside. 438 00:29:03,658 --> 00:29:06,536 Yes, ma'am. Let's go. All units, maintain a perimeter of 100 yards. 439 00:30:08,807 --> 00:30:10,975 No! 440 00:30:20,902 --> 00:30:22,821 No. Oh, no, no, no, no, no. No. 441 00:30:22,904 --> 00:30:23,905 - Baryon… - Okay. 442 00:30:23,988 --> 00:30:25,615 - Shh, shh, shh. - It was Baryon. 443 00:30:26,407 --> 00:30:27,700 Shh, shh, shh. 444 00:30:27,784 --> 00:30:29,702 No, no. It's okay. 445 00:30:29,786 --> 00:30:32,914 - It's okay. Shh, shh, shh, shh. - I didn't kill him. I didn't k… 446 00:30:32,997 --> 00:30:35,208 I didn't kill… 447 00:30:36,209 --> 00:30:37,669 I didn't break the Code. 448 00:30:38,670 --> 00:30:40,463 Didn't break the Code. 449 00:31:18,084 --> 00:31:20,628 Not so tough now, are you, bitch? 450 00:32:49,258 --> 00:32:50,301 Call the coroner. 451 00:32:52,220 --> 00:32:53,304 Ghost Beam's down. 452 00:32:54,263 --> 00:32:55,263 Shit. 453 00:32:56,933 --> 00:32:58,768 Ma'am, what about that asshole? 454 00:33:03,481 --> 00:33:05,233 Baryon gets to live. 455 00:33:44,605 --> 00:33:46,274 Sorry that took me so long. 456 00:33:46,816 --> 00:33:47,816 Everything okay? 457 00:33:48,776 --> 00:33:51,821 Uh, well, the planet's still here. So, yeah, I guess so. 458 00:33:53,448 --> 00:33:54,448 Thanks. 459 00:33:56,826 --> 00:33:59,328 Ah, I don't know. 460 00:34:01,956 --> 00:34:04,625 It's just not as easy as it used to be, Grace. 461 00:34:05,460 --> 00:34:08,337 I'm gonna have to bring Brandon with me next time. 462 00:34:09,714 --> 00:34:11,632 - He'd like that. - Yeah. 463 00:34:12,717 --> 00:34:14,469 So, what did I miss while I was gone? 464 00:34:15,386 --> 00:34:17,555 Uh… I saw Chloe. 465 00:34:19,140 --> 00:34:21,100 Yeah? How was… how was that? 466 00:34:22,143 --> 00:34:24,145 You know, she's Chloe. 467 00:34:25,354 --> 00:34:26,354 Yeah. 468 00:34:26,689 --> 00:34:27,774 I, um… 469 00:34:32,236 --> 00:34:34,072 I ran into Janna out on patrol. 470 00:34:36,074 --> 00:34:37,283 - J…? - Ghost Beam. 471 00:34:37,366 --> 00:34:40,244 Oh, right. Right, right. That's Chloe's friend. 472 00:34:41,871 --> 00:34:43,581 She's a good kid. How's she doing? 473 00:34:44,957 --> 00:34:45,957 She's dead. 474 00:36:04,287 --> 00:36:06,497 Hey! You keep this ship on course! 475 00:36:07,248 --> 00:36:09,458 You keep it on course! You hear me? 476 00:36:11,627 --> 00:36:14,630 You try anything, I'll put a hole in you! I... 477 00:36:16,048 --> 00:36:17,048 I swear to God! 478 00:36:18,009 --> 00:36:19,594 - Mr. Sampson! - Hey! 479 00:36:22,013 --> 00:36:24,265 For God's sake, Sheldon! 480 00:36:24,348 --> 00:36:26,058 Put the gun down, Shel! 481 00:36:26,142 --> 00:36:29,645 - We can't turn around! We're so close! - It's over, Shel. 482 00:36:29,729 --> 00:36:32,023 Told you they'd turn against you! 483 00:36:32,106 --> 00:36:34,042 - We've taken it as far as we can go! - It's over! 484 00:36:34,066 --> 00:36:35,109 They always do. 485 00:36:35,193 --> 00:36:37,778 Shut up! Shut up! 486 00:36:37,862 --> 00:36:42,074 They wanna see you fail. They wanna see you fall, just like I did. 487 00:36:42,158 --> 00:36:43,158 Shut up! 488 00:36:45,328 --> 00:36:46,328 Shut up! 489 00:36:47,663 --> 00:36:51,542 Mr. Sampson, if you don't put that sidearm down, I will shoot you. 490 00:36:54,003 --> 00:36:56,203 - They're trying to take it away from you… - Don't, Dad! 491 00:36:56,255 --> 00:36:58,466 …your dream, your destiny. 492 00:36:58,549 --> 00:37:00,509 You're just gonna let 'em? 493 00:37:00,593 --> 00:37:01,593 Dad, please… 494 00:37:05,348 --> 00:37:06,724 Please! 495 00:37:14,190 --> 00:37:16,442 Sheldon! Sheldon! 496 00:37:16,525 --> 00:37:19,528 Listen, whatever… whatever you're hearing, 497 00:37:19,612 --> 00:37:20,821 it doesn't matter. 498 00:37:22,365 --> 00:37:26,285 It… it doesn't matter if it's real or not, because it's real to you. 499 00:37:26,369 --> 00:37:29,080 She's playing you, just like they played Miller. 500 00:37:29,163 --> 00:37:31,963 You don't wanna do this. This isn't the way forward. It's the way down. 501 00:37:32,041 --> 00:37:33,292 You gotta listen to her, Shel! 502 00:37:33,376 --> 00:37:34,835 George, I don't think I'm okay. 503 00:37:35,795 --> 00:37:37,672 Miller knew what to do! 504 00:37:39,674 --> 00:37:42,009 - Put the gun down. - Now, kill her! 505 00:37:42,093 --> 00:37:43,302 Please. 506 00:37:44,178 --> 00:37:45,680 Don't listen to 'em, boy. 507 00:37:45,763 --> 00:37:47,932 Taking a life is never the answer! 508 00:37:48,015 --> 00:37:49,892 Kill all of 'em before it's too late! 509 00:37:49,976 --> 00:37:53,104 - They'll lie to you. - No, no, no! 510 00:37:57,650 --> 00:37:58,650 Sheldon. 511 00:39:02,798 --> 00:39:05,092 Well… there you go. 512 00:39:25,154 --> 00:39:26,322 What is that? 513 00:39:45,966 --> 00:39:46,966 It cr… 514 00:39:47,551 --> 00:39:48,551 It cracked. 515 00:39:49,011 --> 00:39:50,721 2… 2:18. 516 00:40:02,817 --> 00:40:04,318 Shel… Sheldon. 517 00:40:05,736 --> 00:40:07,154 My God!