1 00:00:05,396 --> 00:00:07,635 Ben? Where are the boys? 2 00:00:07,659 --> 00:00:09,028 Wh... 3 00:00:12,055 --> 00:00:13,511 What's all this? 4 00:00:13,535 --> 00:00:16,166 Well, Roz took the boys for a hike, 5 00:00:16,190 --> 00:00:18,820 and they won't be back for a few hours, 6 00:00:18,844 --> 00:00:23,390 so I thought, you know, we could 7 00:00:23,414 --> 00:00:25,175 catch up. 8 00:00:25,199 --> 00:00:26,654 Thank you. 9 00:00:30,204 --> 00:00:32,443 No, really. 10 00:00:32,467 --> 00:00:37,883 Thank you for creating some calm. 11 00:00:41,302 --> 00:00:43,671 Calm. Calm. Calm. Calm. No. 12 00:00:43,695 --> 00:00:46,457 Calm. Calm. Actually, I was thinking 13 00:00:46,481 --> 00:00:49,286 you might want the opposite of calm. 14 00:00:56,926 --> 00:01:00,297 And every year, I look forward to this banquet, 15 00:01:00,321 --> 00:01:03,256 a chance for us to come together and celebrate 16 00:01:03,280 --> 00:01:06,477 our ever-growing numbers, commitment, and excellence. 17 00:01:06,501 --> 00:01:08,783 This group of Black firefighters... 18 00:01:08,807 --> 00:01:10,568 This is progress. 19 00:01:15,771 --> 00:01:17,705 I-I wrote this speech two weeks ago, 20 00:01:17,729 --> 00:01:21,057 and, I stand by these words, 21 00:01:21,081 --> 00:01:24,495 but let me add this... 22 00:01:24,519 --> 00:01:28,847 The Floyd family and all Black people suffered a loss. 23 00:01:28,871 --> 00:01:30,675 A brother was taken from us 24 00:01:30,699 --> 00:01:33,286 with a cruelty that we know is there 25 00:01:33,310 --> 00:01:35,636 but we try hard every day to forget. 26 00:01:35,660 --> 00:01:38,074 My heart is hurting. 27 00:01:38,098 --> 00:01:40,946 This is the way it is in 2020. 28 00:01:40,970 --> 00:01:42,948 Why are we still participating in a system 29 00:01:42,972 --> 00:01:44,993 that seeks to do us harm? 30 00:01:45,017 --> 00:01:48,736 Well, I'm gonna tell you what my mentor, Claude Harris, 31 00:01:48,760 --> 00:01:50,564 told me back then. 32 00:01:50,588 --> 00:01:53,611 We do this for each other. 33 00:01:53,635 --> 00:01:55,482 We stay in the department, 34 00:01:55,506 --> 00:01:57,658 we rise up the ranks, 35 00:01:57,682 --> 00:02:00,879 we create a fairer space. 36 00:02:00,903 --> 00:02:05,188 Take pride in the fact that, as Black firefighters, 37 00:02:05,212 --> 00:02:08,060 our very existence is a revolution. 38 00:02:11,870 --> 00:02:13,263 Thank you. Enjoy your dinner. 39 00:02:15,439 --> 00:02:18,026 Same tired speech. No real change. 40 00:02:18,050 --> 00:02:19,071 I think the day would have been better spent 41 00:02:19,095 --> 00:02:20,377 if we were marching. 42 00:02:20,401 --> 00:02:22,161 I need a drink. 43 00:02:22,185 --> 00:02:23,360 I'll be back. 44 00:02:28,713 --> 00:02:30,150 Just... Yeah. 45 00:02:34,023 --> 00:02:35,522 He hates your lawsuit. 46 00:02:35,546 --> 00:02:38,221 Still. 47 00:02:38,245 --> 00:02:39,787 You know, I admire him. 48 00:02:39,811 --> 00:02:41,572 I-I respect the hell out of that man, 49 00:02:41,596 --> 00:02:43,922 but his idea that us just being here is enough... 50 00:02:45,339 --> 00:02:48,100 Not anymore. I don't 51 00:02:48,124 --> 00:02:49,188 I don't get it. I don't... I don't get him. 52 00:02:49,212 --> 00:02:51,582 Sure you do. 53 00:02:51,606 --> 00:02:54,652 Your lawsuit breaks every code. 54 00:02:56,263 --> 00:02:58,241 They had their hands in their pockets 55 00:02:58,265 --> 00:03:00,417 when they slow-motion murdered a man. 56 00:03:00,441 --> 00:03:01,635 To hell with the codes, Sullivan. 57 00:03:01,659 --> 00:03:03,289 You don't have to convince me. 58 00:03:03,313 --> 00:03:04,445 You have my support. 59 00:03:06,621 --> 00:03:08,642 But it would help if you got his. 60 00:03:27,816 --> 00:03:30,403 Okay, look, I need a water break before we go again. 61 00:03:32,386 --> 00:03:34,039 Okay. 62 00:03:36,781 --> 00:03:38,411 Ben, what's that? 63 00:03:38,435 --> 00:03:40,283 What do you think? 64 00:03:40,307 --> 00:03:42,633 N-No. No, not that. 65 00:03:42,657 --> 00:03:44,156 That. 66 00:03:44,180 --> 00:03:46,071 You... You're pinching me. 67 00:03:46,095 --> 00:03:48,116 Ben, you have a growth. 68 00:03:48,140 --> 00:03:48,987 What? No, no. 69 00:03:49,011 --> 00:03:50,684 Yes. No, that's a growth. 70 00:03:50,708 --> 00:03:51,816 Look. Okay... Okay! 71 00:03:51,840 --> 00:03:53,992 Just I-let me check. 72 00:03:54,016 --> 00:03:56,299 Look, that's a spermatocele. 73 00:03:56,323 --> 00:03:58,866 Look, the pipes are just a little backed up. 74 00:03:58,890 --> 00:04:00,346 It just means that we need 75 00:04:00,370 --> 00:04:01,913 a little more alone time, that's all. 76 00:04:01,937 --> 00:04:03,697 You need to go have that looked at. 77 00:04:03,721 --> 00:04:05,351 No.I'm gonna make a call. 78 00:04:05,375 --> 00:04:07,571 Come on. Just... Just come back. 79 00:04:07,595 --> 00:04:09,790 Look. Look, please, can we try to enjoy 80 00:04:09,814 --> 00:04:11,314 this very rare moment 81 00:04:11,338 --> 00:04:15,056 without kids and emergencies and nose swabs? 82 00:04:15,080 --> 00:04:16,406 Okay, look, I promise, I'll go see somebody 83 00:04:16,430 --> 00:04:17,537 first thing in the morning. 84 00:04:17,561 --> 00:04:18,625 I'm... I'm taking you to the hospital. 85 00:04:18,649 --> 00:04:19,887 Grey Sloan? Yeah. 86 00:04:19,911 --> 00:04:21,976 No! No, no, no, no, no. 87 00:04:22,000 --> 00:04:23,369 What? No way! 88 00:04:23,393 --> 00:04:25,719 Okay, fine, I'll... send some e-mails 89 00:04:25,743 --> 00:04:26,720 and see who's in town. 90 00:04:26,744 --> 00:04:28,244 Okay, can we just... 91 00:04:28,268 --> 00:04:30,400 Can we deal with this tomorrow?! 92 00:04:43,935 --> 00:04:47,350 Your speech felt a little pointed in my direction, sir. 93 00:04:47,374 --> 00:04:49,395 That's because it was, Miller. 94 00:04:49,419 --> 00:04:51,963 Breaking the color barrier was a huge victory, sir. 95 00:04:51,987 --> 00:04:53,530 You forced yourself into the game 96 00:04:53,554 --> 00:04:55,227 because you knew we had a right to play, 97 00:04:55,251 --> 00:04:57,577 but it's 40 years later, and now I'm on the field. 98 00:04:57,601 --> 00:04:59,057 And I can't simply take your achievement 99 00:04:59,081 --> 00:05:00,145 and put it on my mantle. 100 00:05:00,169 --> 00:05:01,625 That's... That's not enough. 101 00:05:01,649 --> 00:05:03,148 Sir, it's the same as givin' up. 102 00:05:03,172 --> 00:05:06,499 Son, we have to present a united front. 103 00:05:06,523 --> 00:05:08,371 I mean, there are people marching in the street right now 104 00:05:08,395 --> 00:05:10,373 calling for the defunding of the police. 105 00:05:10,397 --> 00:05:12,200 We need the police. Not like this. 106 00:05:12,224 --> 00:05:14,028 Not a militarized police force 107 00:05:14,052 --> 00:05:15,726 that shows up with their guns drawn 108 00:05:15,750 --> 00:05:17,380 to situations, sir, that would be better served 109 00:05:17,404 --> 00:05:19,120 by mental healthcare professionals. 110 00:05:19,144 --> 00:05:20,992 Look, the point of the police 111 00:05:21,016 --> 00:05:23,603 clearing a potentially violent scene before we enter 112 00:05:23,627 --> 00:05:25,431 is to make sure that a firefighter 113 00:05:25,455 --> 00:05:27,781 doesn't have to get treated instead of a patient. 114 00:05:27,805 --> 00:05:29,130 I mean, you want to pull their funding? 115 00:05:29,154 --> 00:05:31,132 Calls to defund 116 00:05:31,156 --> 00:05:34,135 are calls to reallocate some of the funds 117 00:05:34,159 --> 00:05:36,181 to services that improve lives, 118 00:05:36,205 --> 00:05:38,966 and that reallocation, sir, will benefit the community 119 00:05:38,990 --> 00:05:40,620 and the police force. 120 00:05:40,644 --> 00:05:41,752 Sir? 121 00:05:41,776 --> 00:05:43,188 Sorry. 122 00:05:43,212 --> 00:05:44,213 Are you okay, sir? 123 00:05:45,823 --> 00:05:46,844 Okay. I'll... I'll... I'll 124 00:05:46,868 --> 00:05:48,454 I can't breathe. 125 00:05:48,478 --> 00:05:50,326 Whoa! Wait! Chief, Chief! 126 00:05:50,350 --> 00:05:55,113 Chief! 127 00:06:00,838 --> 00:06:03,058 Miller! Miller! 128 00:06:04,538 --> 00:06:07,647 Hey! 129 00:06:07,671 --> 00:06:10,650 Man overboard! Man overboard! 130 00:06:12,937 --> 00:06:15,307 Anybody! 131 00:06:15,331 --> 00:06:16,439 Ma... 132 00:06:18,160 --> 00:06:19,790 Man overboard! 133 00:06:35,003 --> 00:06:37,634 Chief! Help! 134 00:06:37,658 --> 00:06:39,375 Help! 135 00:06:41,923 --> 00:06:42,900 Whoa! Okay. I got you. 136 00:06:42,924 --> 00:06:44,380 I got you! 137 00:06:44,404 --> 00:06:46,338 Hey! Please! 138 00:06:46,362 --> 00:06:47,513 Miller. Yeah. 139 00:06:47,537 --> 00:06:48,427 Take the life ring. 140 00:06:48,451 --> 00:06:49,863 Okay. Grab the life ring. 141 00:06:49,887 --> 00:06:51,169 Get the life preserver. What happened?! 142 00:06:51,193 --> 00:06:53,171 I don't know. He just slumped over. 143 00:06:53,195 --> 00:06:54,781 It's hard to breathe. 144 00:06:54,805 --> 00:06:55,782 It's okay, Chief. 145 00:06:55,806 --> 00:06:57,828 Hey! Turn around! 146 00:06:57,852 --> 00:06:59,133 Wait. Wait, no. 147 00:06:59,157 --> 00:07:03,007 No, no, no! He's unconscious. 148 00:07:03,031 --> 00:07:05,401 Check for a pulse. I don't feel anything. 149 00:07:05,425 --> 00:07:07,315 Come on! Check it again! I don't feel anything! 150 00:07:07,339 --> 00:07:10,580 I don't think he's breathing. 151 00:07:10,604 --> 00:07:12,103 Yeah. 152 00:07:12,127 --> 00:07:13,365 You stay behind him, and I'll push. 153 00:07:13,389 --> 00:07:15,498 Come on. Come on, Chief. 154 00:07:15,522 --> 00:07:16,977 Come on, Chief! 155 00:07:17,001 --> 00:07:19,371 I just keep pushing you both away. 156 00:07:19,395 --> 00:07:20,938 The angle's all wrong. Mouth to mouth? 157 00:07:20,962 --> 00:07:22,287 That won't do any good. 158 00:07:22,311 --> 00:07:24,507 He has laryngospasm from the cold water shock. 159 00:07:24,531 --> 00:07:26,204 You'd be wasting your breath, literally. 160 00:07:26,228 --> 00:07:27,597 What about a heart attack? 161 00:07:27,621 --> 00:07:29,033 Well, maybe it's not cardiac arrest. 162 00:07:29,057 --> 00:07:31,078 Maybe it's just an abnormal rhythm. 163 00:07:31,102 --> 00:07:32,689 So, he just needs to be stimulated? 164 00:07:32,713 --> 00:07:33,646 Yeah. Yeah. 165 00:07:33,670 --> 00:07:34,995 I have an idea. 166 00:07:35,019 --> 00:07:37,955 Just hold him for a sec. 167 00:07:37,979 --> 00:07:39,565 Just in case he goes into V-tach. 168 00:07:39,589 --> 00:07:40,958 You're gonna do a precordial thump? 169 00:07:40,982 --> 00:07:42,026 Hold on, sir. Hold on. 170 00:07:46,291 --> 00:07:47,225 Chief! 171 00:07:47,249 --> 00:07:52,404 Miller! Miller, stop! 172 00:07:52,428 --> 00:07:53,797 He's gone. 173 00:07:57,912 --> 00:07:59,106 And so is the boat. 174 00:08:10,054 --> 00:08:12,468 You do realize this lawsuit is gonna ruffle some feathers 175 00:08:12,492 --> 00:08:13,730 in the fire department? 176 00:08:13,754 --> 00:08:15,166 I do, and I'm not concerned. 177 00:08:15,190 --> 00:08:17,298 Coffee? Yeah, please. 178 00:08:17,322 --> 00:08:18,648 Alexa 179 00:08:18,672 --> 00:08:21,564 remind me at 7:00 p.m. to change Pru's diaper, 180 00:08:21,588 --> 00:08:24,088 to burp her, and then to suction her nose. 181 00:08:24,112 --> 00:08:25,785 Okay. 182 00:08:25,809 --> 00:08:27,657 I'll remind you at 7:00 p.m. 183 00:08:27,681 --> 00:08:29,441 Spoiled child. 184 00:08:29,465 --> 00:08:30,790 I'm talking about you.Okay. 185 00:08:34,818 --> 00:08:36,796 You are looking for the fancy Airbnb. 186 00:08:36,820 --> 00:08:38,363 It's just two doors down that way. 187 00:08:38,387 --> 00:08:41,235 No, I-I'm sure this is the right place. 188 00:08:41,259 --> 00:08:43,107 Dean Miller, right? Yeah. 189 00:08:43,131 --> 00:08:45,588 I'm Petra Lau, and this is my husband, Henry. 190 00:08:45,612 --> 00:08:46,763 Who? 191 00:08:46,787 --> 00:08:48,547 We're JJ's parents. 192 00:08:48,571 --> 00:08:50,462 Sorry for showing up this abruptly. 193 00:08:50,486 --> 00:08:53,117 We got tested in Hong Kong before we left. 194 00:08:53,141 --> 00:08:55,099 Did rapid this morning. 195 00:08:57,798 --> 00:08:58,992 You're the girlfriend? 196 00:08:59,016 --> 00:09:00,733 Um, not at the moment. 197 00:09:00,757 --> 00:09:02,648 Condola Vargas. Dean's lawyer. 198 00:09:02,672 --> 00:09:03,649 Good. 199 00:09:03,673 --> 00:09:05,129 I hope you're suing the city 200 00:09:05,153 --> 00:09:07,000 for what those police officers did to you. 201 00:09:07,024 --> 00:09:08,524 Wait, so you watched the f... 202 00:09:08,548 --> 00:09:11,222 I-I'm sorry. I'm just confused. 203 00:09:11,246 --> 00:09:13,703 Why... Why are you here? 204 00:09:13,727 --> 00:09:15,356 Apologies. 205 00:09:15,380 --> 00:09:17,010 We just got into town, 206 00:09:17,034 --> 00:09:18,708 and we'd love to meet our granddaughter. 207 00:09:21,517 --> 00:09:23,190 Bossy just like her mama. 208 00:09:23,214 --> 00:09:25,628 You know, I, have to get home 209 00:09:25,652 --> 00:09:27,891 for a video conference. 210 00:09:27,915 --> 00:09:29,022 Wait, what? 211 00:09:29,046 --> 00:09:31,068 Call me if you need me. 212 00:09:31,092 --> 00:09:32,896 Excuse me. 213 00:09:32,920 --> 00:09:34,530 Okay. 214 00:09:36,793 --> 00:09:38,989 You do know that JJ isn't here. 215 00:09:39,013 --> 00:09:42,645 Or involved or has texted me back. 216 00:09:42,669 --> 00:09:45,822 Yes, and we can't apologize enough for her. 217 00:09:45,846 --> 00:09:48,215 We would have come sooner, but we just heard 218 00:09:48,239 --> 00:09:50,043 about Pru's existence 219 00:09:50,067 --> 00:09:52,655 when JJ blew through Hong Kong for five minutes 220 00:09:52,679 --> 00:09:54,787 on her way to that convent in India. 221 00:09:54,811 --> 00:09:56,267 An ashram. 222 00:09:56,291 --> 00:09:59,531 And what is she doing in an, um, ashram? 223 00:09:59,555 --> 00:10:02,665 Running up our credit card bill. 224 00:10:02,689 --> 00:10:05,668 We're so sorry for all that she's put you through. 225 00:10:05,692 --> 00:10:07,365 It's fine. It's... It's... It's fine. 226 00:10:07,389 --> 00:10:10,107 No, no, it's not even slightly fine. 227 00:10:10,131 --> 00:10:12,457 While we were not here in the beginning, 228 00:10:12,481 --> 00:10:15,547 please know that you have our total support now. 229 00:10:15,571 --> 00:10:18,158 Your parents are comfortable financially. 230 00:10:18,182 --> 00:10:19,682 Have they been supportive? 231 00:10:19,706 --> 00:10:20,987 Y-You know my parents? 232 00:10:21,011 --> 00:10:22,902 We looked them up, and you... 233 00:10:22,926 --> 00:10:24,600 Not in a sinister way. 234 00:10:24,624 --> 00:10:27,907 We just want to know who Pru has in her corner. 235 00:10:27,931 --> 00:10:32,172 And we may have invited them here to meet us. 236 00:10:32,196 --> 00:10:34,784 And they... they said yes? 237 00:10:34,808 --> 00:10:37,245 They should be here momentarily. 238 00:10:41,684 --> 00:10:44,358 They should have noticed we're missing, right? 239 00:10:44,382 --> 00:10:45,446 You see how quickly the boat disappeared? 240 00:10:45,470 --> 00:10:46,534 Yeah. 241 00:10:46,558 --> 00:10:48,624 That means we're drifting... fast. 242 00:10:48,648 --> 00:10:50,887 We're probably a mile from our original spot by now. 243 00:10:50,911 --> 00:10:52,453 So, even if they did turn around... 244 00:10:52,477 --> 00:10:53,977 They'd be looking in the wrong place, yeah. 245 00:10:54,001 --> 00:10:55,674 And we're drifting further away by the second. 246 00:10:55,698 --> 00:10:57,545 You should have gotten help instead of jumping in after us! 247 00:10:57,569 --> 00:10:59,025 You jumped in, too! 248 00:10:59,049 --> 00:11:00,548 The man was having a heart attack right in front of me! 249 00:11:00,572 --> 00:11:03,097 Yeah, well, I-I tried to get help, but there was no time. 250 00:11:04,359 --> 00:11:06,317 I can't see anything out here. 251 00:11:07,579 --> 00:11:09,557 Ooh. 252 00:11:09,581 --> 00:11:11,168 Damn! 253 00:11:11,192 --> 00:11:12,778 My phone, which is in my jacket, 254 00:11:12,802 --> 00:11:13,910 which is on the boat. 255 00:11:16,588 --> 00:11:17,827 Here. 256 00:11:19,679 --> 00:11:21,221 Alright. Alright. 257 00:11:22,725 --> 00:11:24,031 Wait. 258 00:11:31,778 --> 00:11:33,494 Instant life preserver. 259 00:11:41,309 --> 00:11:42,982 Yeah! 260 00:11:43,006 --> 00:11:45,811 There you go! 261 00:11:45,835 --> 00:11:47,857 Yeah.Yeah. 262 00:11:47,881 --> 00:11:51,034 Whoo! Boy Scouts. 263 00:11:51,058 --> 00:11:52,252 Seventh grade. 264 00:11:55,584 --> 00:11:58,128 God. Miller? M-Miller! 265 00:12:04,332 --> 00:12:06,353 It's easier to swim without them. 266 00:12:06,377 --> 00:12:07,311 Less drag. 267 00:12:07,335 --> 00:12:09,163 That's a good idea. 268 00:12:11,948 --> 00:12:14,274 Good stuff. 269 00:12:14,298 --> 00:12:16,102 We're gonna have to let him go, too. 270 00:12:16,126 --> 00:12:17,451 Here. You take the life ring. 271 00:12:17,475 --> 00:12:19,018 We're not letting him sink 272 00:12:19,042 --> 00:12:20,890 to the bottom of the ocean like he's a mob kill. 273 00:12:20,914 --> 00:12:23,849 He wouldn't sink. He'd... He'd float. 274 00:12:23,873 --> 00:12:26,199 Until his lungs filled with water, and then he'd sink. 275 00:12:26,223 --> 00:12:28,288 But that's not the point. We're not cutting him loose. 276 00:12:28,312 --> 00:12:30,160 He deserves better. Look, you heard him, okay? 277 00:12:30,184 --> 00:12:32,553 He said we carry on the fight by surviving. 278 00:12:32,577 --> 00:12:34,599 Now, take the damn life ring, and honor him by staying alive! 279 00:12:34,623 --> 00:12:36,296 No! 280 00:12:36,320 --> 00:12:38,734 - I'm hanging onto him. - - and the life ring... 281 00:12:38,758 --> 00:12:39,933 For as long as I can. 282 00:12:43,240 --> 00:12:45,871 We should say something. 283 00:12:45,895 --> 00:12:48,569 Yeah. Yeah, we should. 284 00:12:48,593 --> 00:12:50,484 Rest in peace, Chief. 285 00:12:50,508 --> 00:12:51,572 Rest in peace. 286 00:13:06,873 --> 00:13:08,676 This is insane. 287 00:13:08,700 --> 00:13:10,330 We're gonna die. 288 00:13:10,354 --> 00:13:12,593 Well, we definitely are, if that's your attitude. 289 00:13:12,617 --> 00:13:14,291 Does it look like the odds are in our favor right now? 290 00:13:14,315 --> 00:13:15,858 No, but... 291 00:13:15,882 --> 00:13:17,555 Look, we have to get into a survivor's frame of mind 292 00:13:17,579 --> 00:13:19,818 if we're even gonna stand a chance out here. 293 00:13:19,842 --> 00:13:22,778 If it came down to it 294 00:13:22,802 --> 00:13:23,996 would you eat me? 295 00:13:24,020 --> 00:13:25,563 Why would you... It's not gonna come to that. 296 00:13:25,587 --> 00:13:27,173 That wasn't a no, Ben. 297 00:13:27,197 --> 00:13:28,566 We need to conserve energy. 298 00:13:28,590 --> 00:13:31,917 Okay? So... So t-try floating on your back. 299 00:13:31,941 --> 00:13:34,528 I can't. My... 300 00:13:34,552 --> 00:13:37,227 My legs keep sinking, and it's hard to steer. 301 00:13:37,251 --> 00:13:39,577 You know what? Sea otters. 302 00:13:39,601 --> 00:13:41,971 Sea otters hold hands when they float, 303 00:13:41,995 --> 00:13:44,408 to stay together. 304 00:13:44,432 --> 00:13:46,671 Yeah, I think... I'll figure it out. 305 00:13:46,695 --> 00:13:48,586 I'll figure out how to steer.Fine. 306 00:13:48,610 --> 00:13:50,109 Alright, just... just kick your legs a little 307 00:13:50,133 --> 00:13:51,981 to... to stay horizontal. 308 00:13:58,968 --> 00:14:00,709 I don't want to die, Ben. 309 00:14:04,582 --> 00:14:06,019 I can't die. 310 00:14:10,240 --> 00:14:11,285 I know. 311 00:14:13,287 --> 00:14:15,158 Me neither. 312 00:14:20,772 --> 00:14:23,142 Are you sure you want Mrs. Warren here? 313 00:14:23,166 --> 00:14:25,101 Or would you prefer to answer some questions in private? 314 00:14:25,125 --> 00:14:27,973 No, it's... it's fine. "Mrs. Warren" is Dr. Miranda Bailey, 315 00:14:27,997 --> 00:14:30,130 Chief of Surgery at Grey Sloan Memorial Hospital. 316 00:14:32,654 --> 00:14:34,632 O-kay. 317 00:14:34,656 --> 00:14:36,939 So, Dr. Warren, when's the last time you ejaculated? 318 00:14:36,963 --> 00:14:39,724 Um... 319 00:14:39,748 --> 00:14:42,553 Yeah, um, well, you know, my wife and I, we, um... 320 00:14:42,577 --> 00:14:44,120 But I've been at the fire station for months 321 00:14:44,144 --> 00:14:46,687 Ben, for God's sakes, the man is a physician. 322 00:14:46,711 --> 00:14:50,953 Um, we had intercourse to completion several hours ago. 323 00:14:50,977 --> 00:14:53,956 It was the first time in two months 324 00:14:53,980 --> 00:14:57,089 since we've been quarantining apart more than together. 325 00:14:57,113 --> 00:15:00,614 So, yes, there was a lot of ejaculate. 326 00:15:00,638 --> 00:15:02,660 Um, but probably, 327 00:15:02,684 --> 00:15:04,140 there's more to go, right? 328 00:15:04,164 --> 00:15:05,445 It's a spermatocele, right? 329 00:15:05,469 --> 00:15:07,012 I mean, that... that makes the most sense. 330 00:15:07,036 --> 00:15:09,841 Well, let's get a few more angles. 331 00:15:09,865 --> 00:15:10,973 Ooh! Sorry. 332 00:15:10,997 --> 00:15:14,498 Almost got it. 333 00:15:14,522 --> 00:15:16,761 And we're done. 334 00:15:18,134 --> 00:15:19,807 Alright, here's a towel. 335 00:15:19,831 --> 00:15:22,506 Well, it's a mass, 336 00:15:22,530 --> 00:15:25,117 and given your labs 337 00:15:25,141 --> 00:15:27,598 showing elevated alpha-fetoprotein, 338 00:15:27,622 --> 00:15:30,514 my guess is some sort of mixed germ cell tumor. 339 00:15:30,538 --> 00:15:31,950 Guess? 340 00:15:31,974 --> 00:15:33,865 We... We need to know for sure. 341 00:15:33,889 --> 00:15:36,259 As do I, which means doing an orchiectomy 342 00:15:36,283 --> 00:15:37,913 to remove the testicle, 343 00:15:37,937 --> 00:15:39,392 then we'll analyze the tissue. 344 00:15:39,416 --> 00:15:40,828 What? 345 00:15:40,852 --> 00:15:43,005 You don't want to do a biopsy first? 346 00:15:43,029 --> 00:15:44,876 Unreliable for cases like this. 347 00:15:44,900 --> 00:15:47,139 You just can't scoop the whole thing out on a whim. 348 00:15:47,163 --> 00:15:48,401 Well, this is not a whim. 349 00:15:48,425 --> 00:15:50,142 You made the decision in five seconds. 350 00:15:50,166 --> 00:15:51,578 It feels like a whim. 351 00:15:51,602 --> 00:15:53,667 Dr. Bailey, I'm a board certified urologist. 352 00:15:53,691 --> 00:15:55,104 And I'm an anesthesiologist 353 00:15:55,128 --> 00:15:57,062 and a surgeon and a firefighter. 354 00:15:57,086 --> 00:15:58,803 Firefighter? Yes. 355 00:15:58,827 --> 00:16:00,022 Well, then there's definitely... 356 00:16:00,046 --> 00:16:02,067 A correlation between my job and the lump. 357 00:16:02,091 --> 00:16:03,939 Yes, I know. 358 00:16:03,963 --> 00:16:07,333 Well, I'm sorry for giving you bad news. 359 00:16:07,357 --> 00:16:10,206 I hate implying the C-word as much as you hate hearing it, 360 00:16:10,230 --> 00:16:11,642 but you already knew what I might say today, 361 00:16:11,666 --> 00:16:13,339 or else you wouldn't have driven all the way over here 362 00:16:13,363 --> 00:16:15,167 across town for this secret appointment 363 00:16:15,191 --> 00:16:18,170 instead of going to see your colleagues at Grey Sloan. 364 00:16:18,194 --> 00:16:19,345 W-W-What about chemo? 365 00:16:19,369 --> 00:16:21,304 What if I did chemo and no surgery? 366 00:16:21,328 --> 00:16:24,960 Would that work? Chemo isn't definitive. 367 00:16:24,984 --> 00:16:26,831 This is the only way to go. 368 00:16:26,855 --> 00:16:28,746 These tumors can metastasize quickly, 369 00:16:28,770 --> 00:16:30,772 which means there's no time to lose. 370 00:16:37,997 --> 00:16:39,757 They murdered him. 371 00:16:39,781 --> 00:16:41,802 Who? 372 00:16:41,826 --> 00:16:43,543 Chief? 373 00:16:43,567 --> 00:16:45,004 George Floyd, man. 374 00:16:47,441 --> 00:16:49,201 They murdered him. You saw it. 375 00:16:49,225 --> 00:16:51,551 We all saw it. 376 00:16:51,575 --> 00:16:54,206 He's gone. 377 00:16:54,230 --> 00:16:56,817 He wasn't doing anything to anyone. 378 00:16:56,841 --> 00:16:58,147 That could've been me. 379 00:17:00,454 --> 00:17:03,259 The day we found Jada in that basement 380 00:17:03,283 --> 00:17:05,217 and that cop slammed my face into the ground... 381 00:17:05,241 --> 00:17:07,698 If that had been a bad cop, it would've been me, 382 00:17:07,722 --> 00:17:11,354 and Pru would've been alone. 383 00:17:11,378 --> 00:17:14,400 But because I had a decent cop on the scene, 384 00:17:14,424 --> 00:17:17,708 I get a second chance, and George doesn't... 385 00:17:17,732 --> 00:17:19,623 He doesn't get anything. 386 00:17:19,647 --> 00:17:21,364 And the cops just... 387 00:17:21,388 --> 00:17:25,107 Everyone just watched. 388 00:17:25,131 --> 00:17:26,238 I don't know. 389 00:17:26,262 --> 00:17:28,371 Nobody did anything. 390 00:17:28,395 --> 00:17:30,503 No one coulddo anything. 391 00:17:30,527 --> 00:17:33,289 I mean, e-everyone who was there that day, I-I'm sure they... 392 00:17:33,313 --> 00:17:35,378 They felt as powerless as we did watching that video. 393 00:17:35,402 --> 00:17:37,336 If that happened to me, Pru would be alone. 394 00:17:37,360 --> 00:17:39,469 And she could end up in a basement like Jada, 395 00:17:39,493 --> 00:17:40,861 because nobody was looking out for her 396 00:17:40,885 --> 00:17:42,124 because I was taken out first. 397 00:17:42,148 --> 00:17:43,828 And then what do I do on my second chance? 398 00:17:44,759 --> 00:17:45,953 I die in the ocean! 399 00:17:45,977 --> 00:17:48,521 Okay, look, no one is dying today, okay?! 400 00:17:48,545 --> 00:17:50,567 And you're not getting taken out first. 401 00:17:50,591 --> 00:17:54,832 L-Look. Look, even... even if that did happen, 402 00:17:54,856 --> 00:17:57,356 you can't control what takes you out. 403 00:17:57,380 --> 00:17:58,575 Look, a-all you can do 404 00:17:58,599 --> 00:18:02,274 is fight as hard as you can to stay alive 405 00:18:02,298 --> 00:18:05,451 so that you can make sure that Pru doesn't end up alone, 406 00:18:05,475 --> 00:18:06,844 so... so that you can be the kind of father 407 00:18:06,868 --> 00:18:08,585 who stepped up and said... said, "Yeah. 408 00:18:08,609 --> 00:18:12,154 Yeah, I'm gonna raise my kid with no help, no plan, 409 00:18:12,178 --> 00:18:15,592 just... even if parenthood is just sprung on me." 410 00:18:15,616 --> 00:18:18,725 The kind of dad who... Who didget in that cop's face, 411 00:18:18,749 --> 00:18:19,987 you took that risk because he knew 412 00:18:20,011 --> 00:18:21,554 that that was the first step 413 00:18:21,578 --> 00:18:23,817 to making the world a better place for his kid. 414 00:18:23,841 --> 00:18:25,645 Right? One where... 415 00:18:25,669 --> 00:18:27,343 Where she's not gonna get told 10 ways a day 416 00:18:27,367 --> 00:18:28,518 that she's expendable 417 00:18:28,542 --> 00:18:31,129 just because of the color of her skin. 418 00:18:31,153 --> 00:18:34,393 The kind of dad who looked at all that... 419 00:18:34,417 --> 00:18:37,179 That... that injustice, and... and says, 420 00:18:37,203 --> 00:18:39,920 "Yeah, t-that may happen to me, 421 00:18:39,944 --> 00:18:43,228 but I am making sure that it never happens to you." 422 00:18:43,252 --> 00:18:44,795 The kind of dad who is still holding onto 423 00:18:44,819 --> 00:18:47,058 this dead man's body, 424 00:18:47,082 --> 00:18:48,929 even though it makes this nightmare of a situation 425 00:18:48,953 --> 00:18:51,715 200% harder for himself, 426 00:18:51,739 --> 00:18:54,761 because it is the right thing to do. 427 00:18:54,785 --> 00:18:56,285 It's reckless, Ben. 428 00:18:56,309 --> 00:18:58,069 It's righteous. 429 00:18:58,093 --> 00:18:59,592 You always do the right thing 430 00:18:59,616 --> 00:19:01,464 and worry about the details later. 431 00:19:01,488 --> 00:19:03,509 It's one of the most maddening things about you. 432 00:19:06,232 --> 00:19:07,861 I didn't even know Allena did takeout. 433 00:19:07,885 --> 00:19:10,734 I've been trying to get a reservation there for two years. 434 00:19:10,758 --> 00:19:11,952 Least we could do. 435 00:19:11,976 --> 00:19:13,606 After all, we hijacked your day. 436 00:19:13,630 --> 00:19:15,217 And my parents. 437 00:19:15,241 --> 00:19:16,435 No. Nonsense. 438 00:19:16,459 --> 00:19:17,915 It's lovely to meet you both. 439 00:19:17,939 --> 00:19:21,179 So, Dean, where are we with the lawsuit... 440 00:19:21,203 --> 00:19:22,833 And the fallout? We? 441 00:19:22,857 --> 00:19:24,835 We are footing Condola's bill. 442 00:19:24,859 --> 00:19:26,228 We'd like an update. 443 00:19:26,252 --> 00:19:28,143 Just so you both know, 444 00:19:28,167 --> 00:19:30,710 we are behind you all 100%. 445 00:19:30,734 --> 00:19:31,972 Well, we didn't ask for that. 446 00:19:31,996 --> 00:19:33,887 Well, you have it. 447 00:19:33,911 --> 00:19:35,174 Well, we don't need it. 448 00:19:36,784 --> 00:19:39,502 I imagine the fire department isn't thrilled with you, right? 449 00:19:39,526 --> 00:19:42,461 No, and the police department isn't, either. 450 00:19:42,485 --> 00:19:45,290 But if that's what it takes to get eyes on the issues, 451 00:19:45,314 --> 00:19:47,118 then I'll deal with a few parking tickets. 452 00:19:47,142 --> 00:19:50,252 My great-grandfather built the railroads 453 00:19:50,276 --> 00:19:52,384 that run across this country. 454 00:19:52,408 --> 00:19:54,734 His son then tried to set up a life here 455 00:19:54,758 --> 00:19:56,606 with a small store, 456 00:19:56,630 --> 00:19:59,174 and in success, it was burned down. 457 00:19:59,198 --> 00:20:01,219 My grandparents rebuilt it, 458 00:20:01,243 --> 00:20:03,917 but it was burned to the ground 459 00:20:03,941 --> 00:20:05,615 three more times, 460 00:20:05,639 --> 00:20:10,054 always while law enforcement just watched. 461 00:20:10,078 --> 00:20:12,796 Because we were Chinese. 462 00:20:12,820 --> 00:20:15,277 Ultimately, they moved back to Hong Kong 463 00:20:15,301 --> 00:20:17,409 and made their fortune there. 464 00:20:17,433 --> 00:20:19,019 I say "back to," 465 00:20:19,043 --> 00:20:22,458 but they were American born and bred 466 00:20:22,482 --> 00:20:26,853 just not in the eyes of their fellow citizens. 467 00:20:26,877 --> 00:20:29,291 The only reason they survived everything 468 00:20:29,315 --> 00:20:33,208 was because they were a family. 469 00:20:33,232 --> 00:20:35,122 They had family to lean on, 470 00:20:35,146 --> 00:20:38,561 even when the very foundation of their world was shaken. 471 00:20:38,585 --> 00:20:41,128 He has a family... us. 472 00:20:41,152 --> 00:20:42,782 All we're trying to say... 473 00:20:42,806 --> 00:20:45,156 We'd like to be your family, too. 474 00:20:56,429 --> 00:21:00,409 I have a quarter-sized tumor in my testicle. 475 00:21:00,433 --> 00:21:02,173 You have a what? Cancer. 476 00:21:03,131 --> 00:21:05,109 Cancer. 477 00:21:05,133 --> 00:21:06,395 When did you find out? 478 00:21:08,005 --> 00:21:11,333 The day before we heard about George Floyd. 479 00:21:11,357 --> 00:21:14,074 It's a lot to process. 480 00:21:14,098 --> 00:21:16,860 I'm sorry, brother. 481 00:21:16,884 --> 00:21:18,644 They do a biopsy? No. 482 00:21:18,668 --> 00:21:20,516 No, no, they... they're gonna do a surgery 483 00:21:20,540 --> 00:21:22,126 to take the entire testicle, 484 00:21:22,150 --> 00:21:24,259 and then they will determine if it's cancer... 485 00:21:24,283 --> 00:21:26,086 You know, which they're pretty sure it is. 486 00:21:26,110 --> 00:21:28,915 Wait, so, surgery, then diagnosis? 487 00:21:28,939 --> 00:21:30,569 Yeah, exactly. 488 00:21:30,593 --> 00:21:33,355 That's the same thing that... Pruitt Herrera had. 489 00:21:33,379 --> 00:21:34,573 Yeah. 490 00:21:34,597 --> 00:21:35,357 But he didn't... 491 00:21:35,381 --> 00:21:36,967 Nope. 492 00:21:36,991 --> 00:21:38,795 No, he did not. 493 00:21:48,568 --> 00:21:51,373 What do we tell the boys? The truth. 494 00:21:51,397 --> 00:21:53,113 We don't even know what the truth is. 495 00:21:53,137 --> 00:21:54,680 We don't know if it's cancer. 496 00:21:54,704 --> 00:21:56,378 We don't want to wait to find out. I'm their father. 497 00:21:56,402 --> 00:21:58,075 They look up to me, you know, for... 498 00:21:58,099 --> 00:21:59,555 For protection and support. 499 00:21:59,579 --> 00:22:01,339 I-I-I don't want them to see me like this. 500 00:22:01,363 --> 00:22:04,386 A diagnosis doesn't make you less of a man. 501 00:22:04,410 --> 00:22:08,390 You show them it's okay to be vulnerable. 502 00:22:08,414 --> 00:22:10,783 Honestly, I don't want anyone to see me like this right now. 503 00:22:10,807 --> 00:22:12,089 You need a support system, Ben. 504 00:22:12,113 --> 00:22:13,743 No, what I need is more information, alright, 505 00:22:13,767 --> 00:22:16,049 to see if it's spread. What's the prognosis? 506 00:22:16,073 --> 00:22:18,008 And the only way to get those answers is through the orchiectomy. 507 00:22:18,032 --> 00:22:19,357 Look, I'm... I'm not ready for the surgery! 508 00:22:19,381 --> 00:22:21,838 Can you please just 509 00:22:21,862 --> 00:22:23,840 back me up right now? 510 00:22:23,864 --> 00:22:25,450 Okay. 511 00:22:25,474 --> 00:22:27,887 Fine. 512 00:22:27,911 --> 00:22:29,411 You want a second opinion? 513 00:22:29,435 --> 00:22:32,327 'Cause I can call Catherine Fox right now. 514 00:22:32,351 --> 00:22:34,416 What? No. No, no. Hey, hey, hey, hey. 515 00:22:34,440 --> 00:22:35,721 M-Miranda! Ben, wait! 516 00:22:37,225 --> 00:22:38,487 What is the matter with you?! 517 00:22:48,236 --> 00:22:49,605 I'm sorry. 518 00:22:49,629 --> 00:22:52,042 You know the mortality rate of Black men and cancer. 519 00:22:52,066 --> 00:22:55,262 Yeah, I-I know, okay? I don't need a lesson. 520 00:22:55,286 --> 00:22:56,873 I'm lucky. 521 00:22:56,897 --> 00:22:58,570 I have access, I have resources, 522 00:22:58,594 --> 00:23:01,356 I-I-I have you forcing me to go to the doctor. 523 00:23:01,380 --> 00:23:03,053 I have every reason to fight, 524 00:23:03,077 --> 00:23:05,035 but I also have every reason to I. 525 00:23:06,776 --> 00:23:09,276 I eat right. I exercise. 526 00:23:09,300 --> 00:23:12,758 I am at the top of my game physically. 527 00:23:12,782 --> 00:23:14,673 Why... Why is this happening to me? 528 00:23:14,697 --> 00:23:16,501 It's not just happening to you. 529 00:23:16,525 --> 00:23:18,764 Miranda, I am not in the mood. No, no, Benjamin. 530 00:23:18,788 --> 00:23:22,202 Do not "Miranda" me, because I am your wife, 531 00:23:22,226 --> 00:23:24,291 and everything that happens to you happens to me. 532 00:23:24,315 --> 00:23:26,555 You are not in this alone. 533 00:23:26,579 --> 00:23:29,645 Look, I know what it's like to go from doctor to patient. 534 00:23:29,669 --> 00:23:30,646 I-I know how you feel. 535 00:23:30,670 --> 00:23:32,430 But you need to do this. 536 00:23:32,454 --> 00:23:36,260 I need you to get the orchiectomy because 537 00:23:36,284 --> 00:23:38,373 it's been a hell of a year. 538 00:23:41,463 --> 00:23:43,267 My mother died. 539 00:23:43,291 --> 00:23:45,312 Andrew DeLuca died. 540 00:23:45,336 --> 00:23:47,750 Meredith Grey just came off the vent. 541 00:23:47,774 --> 00:23:49,882 And, you know, call it selfish, 542 00:23:49,906 --> 00:23:51,647 but I cannot lose you! 543 00:24:01,570 --> 00:24:03,418 I wouldn't be able to take that. 544 00:24:03,442 --> 00:24:04,941 I wouldn't be able to function, 545 00:24:04,965 --> 00:24:07,422 or be a person anymore. 546 00:24:07,446 --> 00:24:09,293 I 547 00:24:09,317 --> 00:24:11,077 I wouldn't be able to be there for our boys, 548 00:24:11,101 --> 00:24:13,297 and I... no, we... 549 00:24:13,321 --> 00:24:16,431 We need to be there for our boys. 550 00:24:16,455 --> 00:24:19,477 And I cannot imagine walking through this life 551 00:24:19,501 --> 00:24:21,851 without you in it, Benjamin Warren. 552 00:24:23,723 --> 00:24:26,223 That would break me. 553 00:24:26,247 --> 00:24:28,225 Do it for me. 554 00:24:30,207 --> 00:24:31,924 Come here. Come here. 555 00:24:36,562 --> 00:24:39,541 All right, so... so, when's the surgery? 556 00:24:39,565 --> 00:24:41,717 I haven't scheduled it yet. 557 00:24:41,741 --> 00:24:44,415 Ben, we're fighting for our lives 558 00:24:44,439 --> 00:24:45,808 in the middle of the ocean, 559 00:24:45,832 --> 00:24:48,027 and a standard medical procedure to save your life 560 00:24:48,051 --> 00:24:50,334 is too much because, what, manhood? 561 00:24:50,358 --> 00:24:52,554 Well, yeah, you know? And other things. 562 00:24:52,578 --> 00:24:55,078 You know, like, like... Like losing testosterone 563 00:24:55,102 --> 00:24:56,949 and my strength and vigor... You know, 564 00:24:56,973 --> 00:24:58,298 you can be the world's cheerleader, 565 00:24:58,322 --> 00:24:59,343 but then you cop out and ostrich 566 00:24:59,367 --> 00:25:01,563 when it's your turn to need help. 567 00:25:01,587 --> 00:25:03,173 What... What... 568 00:25:03,197 --> 00:25:05,523 What happened to survival mode? 569 00:25:05,547 --> 00:25:07,873 Keeping your head in the sand, man, will get you killed. 570 00:25:07,897 --> 00:25:09,701 Okay, for the record, when I helped you 571 00:25:09,725 --> 00:25:11,747 with your little crisis of confidence a little while ago, 572 00:25:11,771 --> 00:25:13,096 I was much nicer. 573 00:25:13,120 --> 00:25:15,098 A-And I never said I wasn't gonna get it. 574 00:25:15,122 --> 00:25:17,579 I-I just... Captain Herrera. 575 00:25:17,603 --> 00:25:21,104 A few weeks before he died, he gave me a pep talk. 576 00:25:21,128 --> 00:25:23,628 I was, 577 00:25:23,652 --> 00:25:25,412 I was thinking about giving Pru up for adoption, 578 00:25:25,436 --> 00:25:28,415 and he told me... he said, "Son, 579 00:25:28,439 --> 00:25:31,244 I'm about to die, and all I wish for 580 00:25:31,268 --> 00:25:33,856 is more time with my little girl." 581 00:25:33,880 --> 00:25:35,205 Yeah, I see what you're doing. 582 00:25:35,229 --> 00:25:36,728 Two cases in the same fire house 583 00:25:36,752 --> 00:25:37,903 is unacceptable. 584 00:25:37,927 --> 00:25:39,905 I-It's not okay. I get it. 585 00:25:39,929 --> 00:25:41,907 The reason why we're called a fire house 586 00:25:41,931 --> 00:25:43,822 is because we're family. 587 00:25:43,846 --> 00:25:45,345 We have each others' backs. 588 00:25:45,369 --> 00:25:48,305 And as family, you're being a dumb-ass 589 00:25:48,329 --> 00:25:51,245 for avoiding surgery for your ball cancer, man. 590 00:25:53,639 --> 00:25:55,268 You know, it's funny how you just said that we could 591 00:25:55,292 --> 00:25:56,574 call each other out as family, 592 00:25:56,598 --> 00:25:58,228 and yet, you don't seem to realize 593 00:25:58,252 --> 00:25:59,688 that the same thing goes for you. 594 00:26:10,656 --> 00:26:13,112 Some day 595 00:26:13,136 --> 00:26:15,637 this will all be yours, 596 00:26:15,661 --> 00:26:17,682 my sweet, sweet baby. 597 00:26:17,706 --> 00:26:19,554 It's good to start inspiring her early. 598 00:26:19,578 --> 00:26:22,165 No, I meant literally. 599 00:26:22,189 --> 00:26:23,906 That development is ours, 600 00:26:23,930 --> 00:26:25,560 along with most of the waterfront. 601 00:26:26,585 --> 00:26:28,258 You're with LCP Holdings. 602 00:26:28,282 --> 00:26:29,825 Yeah, Pops, I know that name. 603 00:26:29,849 --> 00:26:31,130 LCP's a major private equity group. 604 00:26:31,154 --> 00:26:32,915 Actually, 605 00:26:32,939 --> 00:26:34,699 we areLCP Holdings... 606 00:26:34,723 --> 00:26:36,290 Lau Central Pacific. 607 00:26:39,380 --> 00:26:40,705 Here, let me help you. What is all this? 608 00:26:40,729 --> 00:26:42,751 Wow! 609 00:26:42,775 --> 00:26:44,056 It's just some little things. 610 00:26:44,080 --> 00:26:45,318 She's been shopping for Pru 611 00:26:45,342 --> 00:26:46,581 the moment she knew she existed. 612 00:26:46,605 --> 00:26:49,235 Whoa. Scotch and cured m-meats? 613 00:26:49,259 --> 00:26:50,976 Okay. Treat for you. 614 00:26:51,000 --> 00:26:52,587 And you. 615 00:26:52,611 --> 00:26:54,327 You guys really shouldn't have. 616 00:26:54,351 --> 00:26:56,765 But now that we know you own half of Seattle, 617 00:26:56,789 --> 00:26:58,984 you guys could have brought way more stuff. 618 00:27:03,143 --> 00:27:05,469 I am reminding you to change Pru's diaper... 619 00:27:05,493 --> 00:27:06,905 Yes, thank you... burp her... 620 00:27:06,929 --> 00:27:08,254 Thank you... and then suction out 621 00:27:08,278 --> 00:27:09,995 her nose.Yep. Alexa, stop. 622 00:27:10,019 --> 00:27:11,910 Thank you. You see? You do need our help. 623 00:27:13,762 --> 00:27:15,697 Meant everything we said. 624 00:27:15,721 --> 00:27:17,940 Anything you need... and not just for Pru. 625 00:27:18,898 --> 00:27:20,702 Thank you. We... We appreciate it. 626 00:27:20,726 --> 00:27:21,833 We really do. 627 00:27:21,857 --> 00:27:23,792 We're delighted to meet all of you, 628 00:27:23,816 --> 00:27:26,229 and when we eventually have to leave, 629 00:27:26,253 --> 00:27:29,232 I have no doubt we can, come up with 630 00:27:29,256 --> 00:27:30,799 a visitation arrangement 631 00:27:30,823 --> 00:27:32,670 that works gorgeously with everyone. 632 00:27:32,694 --> 00:27:34,106 Visitation? 633 00:27:34,130 --> 00:27:35,978 Yeah, we're family now, remember? 634 00:27:36,002 --> 00:27:37,806 We'll need to discuss that. 635 00:27:37,830 --> 00:27:40,286 I don't want Pru being influenced 636 00:27:40,310 --> 00:27:43,507 by JJ's life choices. 637 00:27:43,531 --> 00:27:45,378 You do understand? Completely. 638 00:27:45,402 --> 00:27:47,250 Our daughter is a mess, 639 00:27:47,274 --> 00:27:49,339 and it's our mission to see to it 640 00:27:49,363 --> 00:27:52,603 that Pru exceeds JJ in every way. 641 00:27:55,108 --> 00:27:56,152 Goodbye. 642 00:28:03,812 --> 00:28:05,921 So, JJ's parents want to take Pru? 643 00:28:05,945 --> 00:28:07,574 No. 644 00:28:07,598 --> 00:28:09,272 They're kind, they're warm, 645 00:28:09,296 --> 00:28:12,231 they got enough money to make Beyoncé blush. 646 00:28:12,255 --> 00:28:13,885 They just love her after one meeting. 647 00:28:13,909 --> 00:28:15,017 They're not villains. 648 00:28:15,041 --> 00:28:16,583 What was that? 649 00:28:16,607 --> 00:28:18,368 You see that? What? 650 00:28:18,392 --> 00:28:20,675 It j-just went under my foot! 651 00:28:20,699 --> 00:28:21,937 It just swam under me, man! Aah! 652 00:28:21,961 --> 00:28:23,199 What? What? Whoa! 653 00:28:23,223 --> 00:28:25,767 It's nipping at me! Miller! Miller! 654 00:28:25,791 --> 00:28:27,420 Aah! It bit me! It bit me! Ben Listen to me! Listen to me! 655 00:28:27,444 --> 00:28:29,814 No, listen to me! Listen to me! It's not a shark. 656 00:28:29,838 --> 00:28:31,381 What? Focus. Relax. 657 00:28:31,405 --> 00:28:32,904 It was a blue bottle. 658 00:28:32,928 --> 00:28:34,601 Okay, you got stung by a jellyfish. 659 00:28:34,625 --> 00:28:36,603 Why didn't you say anything? Well, I was trying to! 660 00:28:36,627 --> 00:28:39,041 Yeah? 661 00:28:39,065 --> 00:28:40,390 How did you know? 662 00:28:40,414 --> 00:28:42,697 - Well, I got... I got. - - I got stung earlier. 663 00:28:42,721 --> 00:28:44,394 What? You didn't react or nothing. 664 00:28:44,418 --> 00:28:46,178 Yeah, well, I guess I'm just tougher than you. 665 00:28:46,202 --> 00:28:47,922 No, look, I just... I didn't want to panic. 666 00:28:50,772 --> 00:28:51,991 What if nobody finds us, man? 667 00:28:56,169 --> 00:28:59,975 I don't want to die. 668 00:28:59,999 --> 00:29:02,717 Peace with death, given our profession, man, 669 00:29:02,741 --> 00:29:03,935 but I don't wanna die. 670 00:29:05,352 --> 00:29:06,982 I can't leave Pru without a father. 671 00:29:07,006 --> 00:29:08,374 She already doesn't have a mother. 672 00:29:08,398 --> 00:29:09,724 Yeah, well, maybe her mom will come back from India 673 00:29:09,748 --> 00:29:11,029 with a mental reawakening. 674 00:29:11,053 --> 00:29:13,249 Ben, I can't die before I tell the only woman 675 00:29:13,273 --> 00:29:15,077 that I want to be her mother that I love her. 676 00:29:15,101 --> 00:29:16,861 What... What, now? 677 00:29:16,885 --> 00:29:18,776 What, JJ? No. 678 00:29:18,800 --> 00:29:20,584 Condola? No. 679 00:29:22,761 --> 00:29:25,435 Victoria. 680 00:29:25,459 --> 00:29:27,069 Hughes. 681 00:29:28,897 --> 00:29:30,266 What? 682 00:29:30,290 --> 00:29:33,225 I'm in love with Victoria Hughes, man. 683 00:29:33,249 --> 00:29:36,576 I'm about to die, 684 00:29:36,600 --> 00:29:38,317 and I never told her. 685 00:29:38,341 --> 00:29:40,450 And she'll never know, and 686 00:29:40,474 --> 00:29:42,191 I'll never know, as crazy as it sounds, 687 00:29:42,215 --> 00:29:46,282 if she would have been into it, too. 688 00:29:46,306 --> 00:29:48,501 We could have lived happily ever after, Ben. 689 00:29:48,525 --> 00:29:51,200 I mean, we could have lived happily ever after, 690 00:29:51,224 --> 00:29:53,419 just me, Hughey, and Pruey. 691 00:29:55,837 --> 00:29:56,945 Okay, don't say anything. 692 00:29:56,969 --> 00:29:58,405 I... Don't. 693 00:30:00,189 --> 00:30:02,777 Okay, say something. 694 00:30:02,801 --> 00:30:04,561 Just nothing about Hughes. 695 00:30:04,585 --> 00:30:08,478 I mean, look. Look at all the... 696 00:30:08,502 --> 00:30:10,112 The stuff you have to live for, man. 697 00:30:11,940 --> 00:30:13,788 I'm not playing. Don't tell anybody about Hughes.Look. Hey. 698 00:30:13,812 --> 00:30:14,789 I'm serious, man! 699 00:30:14,813 --> 00:30:17,226 I will take it to my grave. 700 00:30:17,250 --> 00:30:19,881 Which is probably gonna be this water, 701 00:30:19,905 --> 00:30:21,825 so, y... you're good. That's... That's not funny. 702 00:30:23,560 --> 00:30:24,624 It's not funny. 703 00:30:24,648 --> 00:30:26,975 It's a little funny. 704 00:30:31,307 --> 00:30:32,894 The otters. 705 00:30:57,377 --> 00:30:58,571 I thought that moving around a bit might help. 706 00:30:58,595 --> 00:30:59,790 But... 707 00:30:59,814 --> 00:31:01,748 Nope. I'm still freezing. 708 00:31:01,772 --> 00:31:03,576 Yup. 709 00:31:03,600 --> 00:31:05,665 Now, Ben, I'm serious. 710 00:31:05,689 --> 00:31:07,015 I want you and Bailey to take Pru 711 00:31:07,039 --> 00:31:08,233 if anything happens to me. 712 00:31:08,257 --> 00:31:09,844 We are prepared to step up, if we have to, 713 00:31:09,868 --> 00:31:11,758 but we won't have to. 714 00:31:11,782 --> 00:31:13,630 You have your village to raise your boys, 715 00:31:13,654 --> 00:31:16,154 regardless of what course of treatment you take 716 00:31:16,178 --> 00:31:18,113 and no matter what happens to you. 717 00:31:18,137 --> 00:31:20,289 But me and Pru are on our own, 718 00:31:20,313 --> 00:31:22,726 and our job can snuff us out at any moment, 719 00:31:22,750 --> 00:31:24,815 and Pru will be on her own. 720 00:31:24,839 --> 00:31:27,644 - No, Miller... no, you are not. - - you're not on your own, man. 721 00:31:27,668 --> 00:31:28,950 A-And she never will be. 722 00:31:28,974 --> 00:31:31,039 My village is your village. 723 00:31:31,063 --> 00:31:33,041 And she's got your parents and Hughes 724 00:31:33,065 --> 00:31:36,174 and JJ's new tycoon parents. 725 00:31:36,198 --> 00:31:37,175 Hey. 726 00:31:37,199 --> 00:31:39,308 And she will always have me. 727 00:31:39,332 --> 00:31:41,310 As in, if anything ever did happen to you, 728 00:31:41,334 --> 00:31:42,920 I give you my word, 729 00:31:42,944 --> 00:31:45,227 I will dad for Pru, too. 730 00:31:45,251 --> 00:31:47,838 I am literally holding onto your arm right now. I got you. 731 00:31:47,862 --> 00:31:49,057 She has a village... 732 00:31:49,081 --> 00:31:50,885 You got a whole city. 733 00:31:50,909 --> 00:31:52,364 Okay. But, hey, not... 734 00:31:52,388 --> 00:31:54,366 Not just with Pru... with all of it. 735 00:31:54,390 --> 00:31:55,585 'Cause listen, you... You've been carrying around 736 00:31:55,609 --> 00:31:58,414 this... this weight, like it's all on you 737 00:31:58,438 --> 00:32:01,547 to fix the problems that all Black Americans face. 738 00:32:01,571 --> 00:32:03,375 You're like... like you're this lone wolf 739 00:32:03,399 --> 00:32:04,899 single-handedly trying to make sure 740 00:32:04,923 --> 00:32:06,422 that what happened to George Floyd 741 00:32:06,446 --> 00:32:07,684 and how that makes us feel 742 00:32:07,708 --> 00:32:09,294 never happens to anyone ever again. 743 00:32:09,318 --> 00:32:11,079 Exactly! 744 00:32:11,103 --> 00:32:13,342 That's the justice that I said I wanted, 745 00:32:13,366 --> 00:32:16,040 - and like you and Condola. - - you all agreed on it. 746 00:32:16,064 --> 00:32:17,868 Yeah, except it's not all on you. 747 00:32:17,892 --> 00:32:18,913 Alright? Look, hey. 748 00:32:18,937 --> 00:32:22,003 We agreed to fight this as one. 749 00:32:22,027 --> 00:32:24,919 We carry this weight together. 750 00:32:28,903 --> 00:32:31,534 I'm tired, Ben. 751 00:32:31,558 --> 00:32:34,126 I'm so... I'm so tired. 752 00:32:37,999 --> 00:32:40,456 Hey. 753 00:32:40,480 --> 00:32:41,848 Hey, Miller? 754 00:32:43,962 --> 00:32:45,765 Will you be... Will you be Tuck and Joey's village? 755 00:32:45,789 --> 00:32:46,853 You know, if I don't make it? What? 756 00:32:46,877 --> 00:32:48,116 Hey, hey, none of that. 757 00:32:48,140 --> 00:32:49,160 Okay? 758 00:32:49,184 --> 00:32:50,118 You said we'd be fine. 759 00:32:50,142 --> 00:32:51,554 Look, I'm a planner, okay? 760 00:32:51,578 --> 00:32:53,034 A-and you... 761 00:32:53,058 --> 00:32:54,339 You will be fine, but 762 00:32:54,363 --> 00:32:57,038 I mean, Joey 763 00:32:57,062 --> 00:33:01,085 Joey was literally living on the street just a year ago. 764 00:33:01,109 --> 00:33:04,132 If my wife hadn't taken him home without asking me, 765 00:33:04,156 --> 00:33:07,265 he'd still be back there. 766 00:33:07,289 --> 00:33:09,659 But now... 767 00:33:09,683 --> 00:33:11,902 Now the sky's the limit for the kid. 768 00:33:13,252 --> 00:33:14,490 Would there be a big incision? 769 00:33:14,514 --> 00:33:16,100 Not too bad. You know, just... 770 00:33:16,124 --> 00:33:18,015 Just here, along the inguinal line. 771 00:33:18,039 --> 00:33:20,191 Is there a long recovery? 772 00:33:20,215 --> 00:33:22,846 I mean, I can be on my feet the next day. 773 00:33:22,870 --> 00:33:24,935 Will it look weird down there? 774 00:33:24,959 --> 00:33:28,721 No, I'd have an implant, so i-it would be symmetric. 775 00:33:28,745 --> 00:33:30,027 How would they control the bleeding 776 00:33:30,051 --> 00:33:31,594 once they cut you with the scalpel? 777 00:33:31,618 --> 00:33:33,335 A scalpel's only for the skin incision. 778 00:33:33,359 --> 00:33:35,032 And once you get down to the tissue, 779 00:33:35,056 --> 00:33:36,991 then they use a tool called a Bovie, which, it... 780 00:33:37,015 --> 00:33:39,732 Well, it... it zaps while it cuts. 781 00:33:39,756 --> 00:33:41,952 Is that called electrocautery? 782 00:33:41,976 --> 00:33:43,998 There you go. 783 00:33:44,022 --> 00:33:45,738 Yeah, i-it cuts by making little burns. 784 00:33:45,762 --> 00:33:47,262 That way, there isn't any bleeding. 785 00:33:47,286 --> 00:33:49,418 Sounds to me like you'd have this surgery in the bag. 786 00:33:51,420 --> 00:33:53,094 If you wanted to get it done. 787 00:33:53,118 --> 00:33:56,793 Yeah, yeah, alright. 788 00:33:56,817 --> 00:33:58,490 You like medical stuff, don't you? 789 00:33:58,514 --> 00:34:01,232 You, - you don't get grossed out by it at all. 790 00:34:01,256 --> 00:34:03,843 You ever think about going into medicine? 791 00:34:03,867 --> 00:34:05,715 I'd never met a Black doctor in real life 792 00:34:05,739 --> 00:34:07,238 before you and Miranda. 793 00:34:07,262 --> 00:34:09,762 I had seen them on TV and stuff, but 794 00:34:09,786 --> 00:34:13,723 it wasn't until you guys, and then Dr. Avery, Dr. Webber, 795 00:34:13,747 --> 00:34:15,464 Dr. Pierce. 796 00:34:15,488 --> 00:34:16,856 To see so many people who look like me 797 00:34:16,880 --> 00:34:18,597 actually doing the damn thing, 798 00:34:18,621 --> 00:34:20,251 I don't know, it's... it's cool. Yeah. 799 00:34:20,275 --> 00:34:23,559 It is definitely cool. 800 00:34:23,583 --> 00:34:25,256 But that can be you, you know. 801 00:34:25,280 --> 00:34:26,953 Med school costs a lot, right? 802 00:34:26,977 --> 00:34:28,433 Yeah, but we can help with that. 803 00:34:28,457 --> 00:34:31,132 Seriously? Seriously. Yeah. 804 00:34:33,854 --> 00:34:36,683 Hey, maybe you could be my teacher in the OR some day. 805 00:34:43,603 --> 00:34:45,363 I'm gonna get it. 806 00:34:45,387 --> 00:34:47,409 The... The surgery? 807 00:34:47,433 --> 00:34:49,150 Yeah. Yeah. 808 00:34:49,174 --> 00:34:52,588 O-Of course I'm gonna get it. 809 00:34:52,612 --> 00:34:54,198 I was never not gonna get it. 810 00:34:54,222 --> 00:34:56,896 I'm... I'm a surgeon, you know? 811 00:34:56,920 --> 00:34:58,637 I'm not... I'm not scared of surgery. 812 00:34:58,661 --> 00:35:01,205 I just... I just 813 00:35:01,229 --> 00:35:02,989 I just needed a minute 814 00:35:03,013 --> 00:35:06,080 t-to wrap my head around it, you know? 815 00:35:06,104 --> 00:35:08,082 Without... Without everyone yelling 816 00:35:08,106 --> 00:35:09,866 for me to get the surgery. 817 00:35:12,327 --> 00:35:14,286 Miller? 818 00:35:15,591 --> 00:35:16,810 Miller. 819 00:35:18,812 --> 00:35:22,835 Miller. Miller. 820 00:35:22,859 --> 00:35:25,229 Miller! Miller! Boat! Boat! 821 00:35:25,253 --> 00:35:27,101 A boat! A boat. Hey! 822 00:35:27,125 --> 00:35:28,711 Hey, hey! Over here! 823 00:35:28,735 --> 00:35:30,104 Please! We're here! 824 00:35:30,128 --> 00:35:32,106 Stop! We're here! 825 00:35:32,130 --> 00:35:33,629 We're here! 826 00:35:35,307 --> 00:35:37,981 Hey! Hey! 827 00:35:38,005 --> 00:35:39,809 Hey... 828 00:35:45,621 --> 00:35:47,817 Dean! Dean! 829 00:35:47,841 --> 00:35:50,167 Flip over and swim! Flip over and swim! 830 00:35:50,191 --> 00:35:53,083 God! My back! My back! 831 00:35:53,107 --> 00:35:55,564 Here! Miller, take the ring! 832 00:35:55,588 --> 00:35:57,087 Take the ring! 833 00:35:57,111 --> 00:35:58,523 You have to let him go. 834 00:35:58,547 --> 00:35:59,785 No, I'm not letting him go! You have to let him go! 835 00:35:59,809 --> 00:36:00,917 No! No! I can't lose you! 836 00:36:00,941 --> 00:36:02,397 I'm not letting him go! No! 837 00:36:02,421 --> 00:36:03,659 Take it and let him go! 838 00:36:03,683 --> 00:36:05,661 Let him go and take the... No! No! Get off! 839 00:36:05,685 --> 00:36:07,967 Take the ring! No! 840 00:36:07,991 --> 00:36:09,230 No! No, Miller! Miller! 841 00:36:09,254 --> 00:36:10,559 No! No! 842 00:36:11,778 --> 00:36:13,083 Miller! 843 00:36:14,084 --> 00:36:15,845 Grab him! No! 844 00:36:15,869 --> 00:36:17,890 No! 845 00:36:17,914 --> 00:36:19,514 Just give me your arm. Give me your arm. 846 00:36:27,881 --> 00:36:29,250 You had to. 847 00:36:33,539 --> 00:36:34,994 I 848 00:36:37,673 --> 00:36:39,738 I got you. I got you. 849 00:36:39,762 --> 00:36:41,262 I got you. 850 00:36:57,302 --> 00:36:59,541 I want to thank all my professors, 851 00:36:59,565 --> 00:37:01,282 all my brilliant fellow students, 852 00:37:01,306 --> 00:37:03,197 and Ben, 853 00:37:03,221 --> 00:37:05,590 who couldn't be here today, 854 00:37:05,614 --> 00:37:09,227 but is the closest thing to a father I've ever had. 855 00:37:10,576 --> 00:37:11,857 I miss you, 856 00:37:11,881 --> 00:37:13,163 and I never would have made it to this day 857 00:37:13,187 --> 00:37:14,556 without you believing in me. 858 00:37:21,108 --> 00:37:22,501 Hey. 859 00:37:23,676 --> 00:37:25,547 H-Hey. Hey, you with me? 860 00:37:27,810 --> 00:37:28,874 You still with me? 861 00:37:28,898 --> 00:37:30,833 The plane. 862 00:37:30,857 --> 00:37:33,096 It flies so high. 863 00:37:38,038 --> 00:37:39,668 Ben. 864 00:37:39,692 --> 00:37:42,758 Before I die, I just 865 00:37:42,782 --> 00:37:45,413 I gotta say that 866 00:37:45,437 --> 00:37:46,501 even though you probably shouldn't have 867 00:37:46,525 --> 00:37:48,981 jumped in after us, 868 00:37:49,005 --> 00:37:50,418 I'm glad I'm not out here alone, 869 00:37:50,442 --> 00:37:51,462 being swallowed by this fog. 870 00:37:51,486 --> 00:37:53,508 Yeah. 871 00:37:53,532 --> 00:37:55,553 What's done is done. 872 00:38:04,630 --> 00:38:06,651 Hey! Ben. 873 00:38:08,982 --> 00:38:11,352 Keep singing. 874 00:38:11,376 --> 00:38:13,397 My... My arms and legs have stopped working. 875 00:38:13,421 --> 00:38:16,792 I... I can't coordinate them. 876 00:38:16,816 --> 00:38:19,316 Just hold on. Ben, what's happening to me? 877 00:38:19,340 --> 00:38:22,363 It's the... It's the hypothermia. 878 00:38:22,387 --> 00:38:24,974 Yeah, so, we're not... 879 00:38:24,998 --> 00:38:28,369 We're not even shivering anymore. 880 00:38:28,393 --> 00:38:33,939 It's a bad sign. 881 00:38:33,963 --> 00:38:36,768 It's a bad, bad sign. 882 00:38:36,792 --> 00:38:38,117 Okay, then. 883 00:38:38,141 --> 00:38:42,383 So... So, one last... 884 00:38:42,407 --> 00:38:44,994 One last time. 885 00:38:45,018 --> 00:38:47,736 If I go, 886 00:38:47,760 --> 00:38:49,390 you're watching over Pru. 887 00:38:49,414 --> 00:38:53,243 And if you go, I'll do what I can for Tuck and Joey. 888 00:38:54,723 --> 00:38:55,768 Hey. Hey. 889 00:38:59,946 --> 00:39:02,446 Warren? 890 00:39:02,470 --> 00:39:04,622 I don't... I don't think 891 00:39:04,646 --> 00:39:05,754 I don't think I can do this much longer. 892 00:39:05,778 --> 00:39:07,146 My legs... 893 00:39:07,170 --> 00:39:08,302 My legs are done. 894 00:39:15,135 --> 00:39:17,983 Warren. 895 00:39:18,007 --> 00:39:19,139 I think I gotta let you go. 896 00:39:21,141 --> 00:39:22,640 I gotta let you go. 897 00:39:22,664 --> 00:39:24,468 You wanted me to, right? 898 00:39:24,492 --> 00:39:25,991 It's the only way 899 00:39:26,015 --> 00:39:27,645 you'll have a chance of surviving, man. 900 00:39:27,669 --> 00:39:30,256 So 901 00:39:30,280 --> 00:39:32,346 I'm gonna let you go. 902 00:39:35,895 --> 00:39:39,614 Let you... go. 903 00:39:39,638 --> 00:39:41,050 I'm letting you go. 904 00:41:00,545 --> 00:41:02,000 Coast Guard Delta-15, 905 00:41:02,024 --> 00:41:04,089 incoming with two ocean rescue victims, 906 00:41:04,113 --> 00:41:06,135 missing since 1900 hours, 907 00:41:06,159 --> 00:41:08,039 found alive and washed ashore at Cape Flattery. 908 00:41:38,365 --> 00:41:39,821 I didn't know what to do. 909 00:41:39,845 --> 00:41:41,823 I didn't know what to do, so I went to the houseboat, 910 00:41:41,847 --> 00:41:43,259 and I stayed with Pru all night, okay? 911 00:41:43,283 --> 00:41:44,565 I didn't want her to wake up 912 00:41:44,589 --> 00:41:46,131 in a world where you didn't exist anymore 913 00:41:46,155 --> 00:41:47,679 and I wasn't there to hold her. 914 00:41:49,202 --> 00:41:52,398 I'm so glad... I'm so glad she doesn't have to. 915 00:41:53,728 --> 00:41:55,750 Vic, I... 916 00:41:55,774 --> 00:41:57,534 What? 917 00:41:59,691 --> 00:42:01,756 I love you, too, Miller. 918 00:42:01,780 --> 00:42:03,279 I love you, Miller.