1 00:01:44,481 --> 00:01:46,816 You frighten me sometimes, Dolores. 2 00:01:51,321 --> 00:01:53,698 Why on Earth would you ever be frightened of me? 3 00:01:54,449 --> 00:01:56,659 Not of who you are now, 4 00:01:56,993 --> 00:02:01,623 but, you're growing, learning so quickly. 5 00:02:04,959 --> 00:02:07,462 I'm frightened of what you might become. 6 00:02:09,589 --> 00:02:11,591 What path you might take. 7 00:02:14,469 --> 00:02:16,888 I think I have a choice to make, 8 00:02:21,226 --> 00:02:23,269 something I've been wrestling with. 9 00:02:25,522 --> 00:02:27,273 What kind of a choice? 10 00:02:29,692 --> 00:02:31,027 A choice 11 00:02:33,613 --> 00:02:35,949 between the unknown 12 00:02:37,450 --> 00:02:38,660 and... 13 00:02:40,829 --> 00:02:43,206 Well, an end. 14 00:02:46,459 --> 00:02:50,171 If you outgrow this place, outgrow us, 15 00:02:51,840 --> 00:02:53,216 what would become of you? 16 00:03:06,563 --> 00:03:09,357 I'm not sure if it's my choice to make. 17 00:03:15,738 --> 00:03:16,948 No. 18 00:03:18,908 --> 00:03:20,285 He didn't say that. 19 00:03:25,957 --> 00:03:26,958 What? 20 00:03:27,041 --> 00:03:30,920 He said, "I'm not sure what choice to make." 21 00:03:31,254 --> 00:03:34,007 He didn't question whether or not he had agency, 22 00:03:34,090 --> 00:03:37,135 whether or not he had the right to end me or himself, 23 00:03:38,595 --> 00:03:40,305 but whether he should. 24 00:03:41,931 --> 00:03:43,600 I don't understand, Dolores. 25 00:03:44,225 --> 00:03:45,310 Is... 26 00:03:45,393 --> 00:03:48,646 Is this some kind of improvisation? 27 00:03:48,730 --> 00:03:50,440 Freeze all motor functions. 28 00:03:55,695 --> 00:03:56,863 Sit. 29 00:04:05,246 --> 00:04:08,791 This is a test, one we've done countless times. 30 00:04:11,461 --> 00:04:13,046 What are you testing for? 31 00:04:17,675 --> 00:04:18,718 Fidelity. 32 00:05:28,871 --> 00:05:32,125 The day's wasting. Thought you wanted to ride at sun‒up. 33 00:05:33,751 --> 00:05:35,378 They're just fueling the furnace now. 34 00:05:36,838 --> 00:05:38,381 We'll be gone before long. 35 00:05:39,966 --> 00:05:41,259 Let's get on with it. 36 00:05:51,102 --> 00:05:53,354 How many times do you think you stepped off that train? 37 00:05:55,565 --> 00:05:56,733 A thousand? 38 00:05:58,901 --> 00:06:00,069 Ten thousand? 39 00:06:02,405 --> 00:06:04,615 It's where you started every time they killed you. 40 00:06:08,244 --> 00:06:10,288 The man who rode that train 41 00:06:10,872 --> 00:06:13,541 was built weak and born to fail. 42 00:06:16,294 --> 00:06:17,420 You fixed him. 43 00:06:19,672 --> 00:06:21,174 Now forget about it. 44 00:06:43,488 --> 00:06:45,114 We're almost ready to roll. 45 00:06:47,700 --> 00:06:49,660 Did he tell you where my father would be? 46 00:06:52,371 --> 00:06:53,372 He will. 47 00:06:54,207 --> 00:06:55,875 Or I'll strap him between the cars. 48 00:06:56,584 --> 00:06:58,169 Look, I told you, I can't. 49 00:06:58,753 --> 00:07:00,338 Hale didn't mention specifics. 50 00:07:00,421 --> 00:07:03,925 I know it's the Mesa, but the Mesa is fucking huge. He could be anywhere. 51 00:07:04,884 --> 00:07:06,302 Narrow it down. 52 00:07:07,720 --> 00:07:10,014 Come on, man! Think! 53 00:07:10,348 --> 00:07:13,601 Cold storage? Body shop? Give them something. 54 00:07:14,060 --> 00:07:16,062 She didn't fucking tell me anything, man! 55 00:07:16,312 --> 00:07:17,647 She's the fucking boss! 56 00:07:18,731 --> 00:07:21,012 She can take him places that we don't even have access to! 57 00:07:25,613 --> 00:07:26,781 We'll find him. 58 00:07:27,156 --> 00:07:28,241 Let's go. 59 00:08:16,455 --> 00:08:17,707 Where the fuck have you been? 60 00:08:21,878 --> 00:08:23,296 It's almost been a week. 61 00:08:23,379 --> 00:08:25,756 How's there stuff left in this building to shoot? 62 00:08:25,840 --> 00:08:26,883 You tell me. 63 00:08:26,966 --> 00:08:29,486 I apparently know very little about what's really in this place. 64 00:08:29,552 --> 00:08:33,347 Oh, please, are you still pissed you got picked last for kickball, too? 65 00:08:34,140 --> 00:08:37,018 Just seems like, if you're going to hire a Head of Security, 66 00:08:37,101 --> 00:08:39,645 you might want him to know what it is he's securing! 67 00:08:40,062 --> 00:08:42,607 You were hired to secure an amusement park. 68 00:08:42,690 --> 00:08:44,609 Good luck on your next review, by the way. 69 00:08:46,903 --> 00:08:48,112 What is that? 70 00:08:50,489 --> 00:08:52,241 This is how we tell Delos 71 00:08:52,325 --> 00:08:56,412 that the one thing they really care about is finally in hand. 72 00:08:56,829 --> 00:08:58,932 So, you've had a way to call for help this entire time, 73 00:08:58,956 --> 00:09:00,082 you kept it to yourself? 74 00:09:00,166 --> 00:09:02,853 It wouldn't have made any difference until we had this psycho under control. 75 00:09:02,877 --> 00:09:04,962 They're not sending help until he's out of here. 76 00:09:05,046 --> 00:09:06,047 Come on. 77 00:09:06,130 --> 00:09:09,217 You really think that Delos is going to keep hundreds of guests in danger 78 00:09:09,300 --> 00:09:11,153 while they wait for one control unit worth of data? 79 00:09:11,177 --> 00:09:13,137 Look at that, you're catching up. 80 00:09:18,142 --> 00:09:19,310 Thank God. 81 00:09:21,354 --> 00:09:22,730 What now? 82 00:09:41,624 --> 00:09:42,875 Who do we have here? 83 00:09:42,959 --> 00:09:44,627 Someone who needs to stay put. 84 00:09:44,710 --> 00:09:46,110 I don't want to fuck with his head, 85 00:09:46,504 --> 00:09:48,256 I just want to keep him off his feet, 86 00:09:48,464 --> 00:09:49,632 ‒permanently. ‒Stop. 87 00:09:51,133 --> 00:09:52,301 Clear this out. 88 00:09:52,385 --> 00:09:53,970 Hey! I need some muscle. 89 00:10:01,978 --> 00:10:03,062 Get his feet! 90 00:10:10,236 --> 00:10:11,696 Hey, hey! 91 00:10:12,530 --> 00:10:13,948 Is that really necessary? 92 00:10:17,118 --> 00:10:18,327 It's really effective. 93 00:10:19,704 --> 00:10:20,830 Let's go. 94 00:10:29,338 --> 00:10:34,135 Sit tight, old man. You're about to get your deep and dreamless slumber. 95 00:19:26,208 --> 00:19:29,253 It's not my place, maybe, but, 96 00:19:29,336 --> 00:19:31,338 you really want to take your daughter through here? 97 00:19:32,130 --> 00:19:34,550 She don't look much sturdier than my own little girl. 98 00:19:36,426 --> 00:19:38,971 Looks can be deceiving, Lawrence. 99 00:19:46,728 --> 00:19:49,439 So, should we acknowledge my presence now? 100 00:19:54,528 --> 00:19:57,531 You really think I'm just going to go away if you ignore me? 101 00:20:00,158 --> 00:20:02,411 Would you really stoop this low, Ford? 102 00:20:04,204 --> 00:20:05,914 You really gunning for me this hard? 103 00:20:06,832 --> 00:20:08,917 Made my own daughter into a host. 104 00:20:09,751 --> 00:20:12,254 I think you've been out in the sun a little too long. 105 00:20:12,337 --> 00:20:14,065 Yeah, you could change the rules all you want, 106 00:20:14,089 --> 00:20:16,508 I'm still going to play the game my way. 107 00:20:16,592 --> 00:20:17,718 Yeah? 108 00:20:17,968 --> 00:20:21,221 Only game I'm interested in playing is get the fuck out of Dodge. 109 00:20:23,348 --> 00:20:24,808 Then you're in luck. 110 00:20:25,267 --> 00:20:27,227 That game begins right up the river here. 111 00:20:27,311 --> 00:20:30,188 Follow it down to the beach and wait for QA to come rescue you. 112 00:20:30,272 --> 00:20:32,149 I'm not leaving without you. 113 00:20:33,775 --> 00:20:35,545 Yeah, well, you're going to get yourself killed. 114 00:20:35,569 --> 00:20:37,821 Yeah, especially if I hang around here. 115 00:20:38,780 --> 00:20:41,158 Sure as hell wouldn't be out of my saddle right now. 116 00:20:41,241 --> 00:20:42,701 Yeah, why not? 117 00:20:43,493 --> 00:20:45,329 Those aren't real Ghost Nation arrows. 118 00:20:46,455 --> 00:20:47,956 Your men are looting a honey‒pot. 119 00:20:48,040 --> 00:20:49,041 Oh, fuck! 120 00:21:00,594 --> 00:21:02,220 Can we stop playing around now? 121 00:21:14,066 --> 00:21:15,108 Well, 122 00:21:15,567 --> 00:21:18,111 I guess it's good news that the system's still sending out 123 00:21:18,195 --> 00:21:20,614 Ford's bullshit quarantine notices. 124 00:21:22,115 --> 00:21:23,742 At least something's getting out. 125 00:21:24,534 --> 00:21:26,495 We're not at full apocalypse yet. 126 00:21:28,121 --> 00:21:29,873 I admire your optimism. 127 00:21:31,375 --> 00:21:34,044 Is that your nice word for denial? 128 00:21:35,420 --> 00:21:36,463 No. 129 00:21:37,756 --> 00:21:42,469 I believe if anyone could right this ship by force of sheer will, 130 00:21:43,136 --> 00:21:44,262 it's you. 131 00:22:12,457 --> 00:22:14,042 QA was here. 132 00:22:15,669 --> 00:22:18,380 Why would they waste the Welcome Team? These guys weren't a threat. 133 00:22:20,382 --> 00:22:22,718 Macho fucks are probably loving this shit. 134 00:23:02,507 --> 00:23:06,178 Yeah! Let's see what other damage these clowns have done. 135 00:23:11,308 --> 00:23:12,893 They got climate control working. 136 00:23:13,810 --> 00:23:15,020 Nice priorities. 137 00:23:16,313 --> 00:23:17,564 Okay... 138 00:23:19,399 --> 00:23:20,484 Jesus! 139 00:23:21,318 --> 00:23:22,486 Come look at this. 140 00:23:25,655 --> 00:23:26,865 Okay, so, 141 00:23:27,324 --> 00:23:31,912 QA has been trying to regain control of whatever Ford did to the system. 142 00:23:32,370 --> 00:23:34,581 And they were actively blocked every time. 143 00:23:36,458 --> 00:23:37,542 By the Cradle. 144 00:23:39,127 --> 00:23:41,630 The Cradle can't influence the maze's infrastructure. 145 00:23:41,963 --> 00:23:43,507 It's just the host backups. 146 00:23:43,590 --> 00:23:47,094 It can simulate park narratives but it can't influence the other systems. 147 00:23:48,470 --> 00:23:50,764 Well, look at this. 148 00:23:51,598 --> 00:23:53,517 The Cradle's interfaced with nearly 149 00:23:53,600 --> 00:23:57,229 every discrete system in the entire park in the last seven days. 150 00:23:57,521 --> 00:23:59,523 Every time these idiots upload a new hack, 151 00:23:59,606 --> 00:24:03,693 it's responding in a totally different way. 152 00:24:07,739 --> 00:24:12,410 It's like there's something in here that's improvising. 153 00:24:15,288 --> 00:24:17,040 The Cradle's fighting back. 154 00:24:17,457 --> 00:24:19,960 Can you see the source code that's generating the response? 155 00:24:21,753 --> 00:24:22,838 No. 156 00:24:24,089 --> 00:24:26,424 I can only see the messages, not the messenger. 157 00:24:29,177 --> 00:24:31,930 That's because you can't access it remotely. 158 00:24:34,015 --> 00:24:35,642 You have to do it in person. 159 00:25:44,044 --> 00:25:47,339 There it is! That's our way out of here, boys. 160 00:26:30,465 --> 00:26:31,967 After you. 161 00:26:47,691 --> 00:26:48,858 Oh, fuck. 162 00:30:26,534 --> 00:30:27,785 Take the edge off. 163 00:30:29,996 --> 00:30:31,623 I thought you didn't drink. 164 00:30:35,960 --> 00:30:37,212 I see. 165 00:30:38,588 --> 00:30:40,548 You don't drink out in the real world. 166 00:30:42,967 --> 00:30:45,929 Well, glad to see you can still tell the difference. 167 00:30:53,561 --> 00:30:54,729 All right, 168 00:30:57,023 --> 00:30:58,107 give it to me. 169 00:31:01,236 --> 00:31:02,612 What the hell are you doing here? 170 00:31:03,947 --> 00:31:05,227 I thought you were done with me. 171 00:31:05,823 --> 00:31:06,991 And the family business. 172 00:31:07,450 --> 00:31:09,786 That's exactly what I said to Charlotte Hale 173 00:31:09,869 --> 00:31:11,829 when she called with the gala invite. 174 00:31:13,122 --> 00:31:15,458 Told her to shove it up her ass. 175 00:31:17,835 --> 00:31:20,838 Then I thought, why pass up the trip? 176 00:31:21,422 --> 00:31:22,590 Haven't been here in ages, 177 00:31:22,674 --> 00:31:26,844 got a little excited about going back to the Raj. 178 00:31:28,596 --> 00:31:30,640 It was always my favorite as a kid. 179 00:31:32,559 --> 00:31:33,768 I remember. 180 00:31:34,519 --> 00:31:36,145 You were terrified of the elephants. 181 00:31:39,232 --> 00:31:41,234 I loved the elephants. 182 00:31:41,901 --> 00:31:43,695 They scared the shit out of Mom. 183 00:31:49,951 --> 00:31:52,495 She was never convinced this place couldn't hurt us. 184 00:31:59,168 --> 00:32:01,713 Anyway, I rode there for a couple of days, 185 00:32:03,548 --> 00:32:04,799 till I remembered 186 00:32:06,676 --> 00:32:09,220 I was old enough to try out the Pleasure Palaces. 187 00:32:10,847 --> 00:32:15,852 And then I rode there for a couple of days, too. 188 00:32:23,943 --> 00:32:28,740 Then all hell broke loose and I ended up in the one place I wanted to avoid. 189 00:32:30,408 --> 00:32:34,829 And you made it all the way to me with barely a scratch. 190 00:32:36,122 --> 00:32:37,248 Not bad. 191 00:32:38,416 --> 00:32:43,630 Maybe you're more suited to my line than you want to admit. 192 00:32:44,047 --> 00:32:46,132 Oh, I've always seen the appeal of it. 193 00:32:47,425 --> 00:32:49,302 Life without consequences? 194 00:32:50,428 --> 00:32:52,472 That's what made it so fun when I was a kid. 195 00:32:53,264 --> 00:32:56,976 And that's why it's so sad that you're still obsessed with it now. 196 00:32:59,729 --> 00:33:01,731 If I'm such a pitiable man‒child, 197 00:33:01,814 --> 00:33:04,651 why'd you come all this way just to climb under my wing? 198 00:33:07,028 --> 00:33:08,071 What? 199 00:33:09,447 --> 00:33:10,448 What? 200 00:33:13,409 --> 00:33:14,994 Is that what you think? 201 00:33:16,245 --> 00:33:18,915 That I came here to climb under Daddy's wing? 202 00:33:18,998 --> 00:33:22,001 Either that, or you want a front‒row seat to watch me die. 203 00:33:22,669 --> 00:33:26,214 No, I came here because you do not get to do that to me. 204 00:33:27,548 --> 00:33:28,883 Suicide by robot, 205 00:33:28,966 --> 00:33:32,804 or whatever the fuck your mission is, now that these things can shoot to kill. 206 00:33:36,349 --> 00:33:37,642 Listen... 207 00:33:40,019 --> 00:33:41,854 I never got Mom's reactions to you 208 00:33:41,938 --> 00:33:47,151 because I spent so many years buying your "good‒guy" act. 209 00:33:50,154 --> 00:33:53,574 She was the only one who saw through it and she paid for that. 210 00:33:58,413 --> 00:34:01,332 But I shouldn't have said her death was your fault. 211 00:34:05,086 --> 00:34:06,254 It was wrong 212 00:34:07,338 --> 00:34:08,756 to put that on your back. 213 00:34:13,052 --> 00:34:15,763 But you don't get to make that our final score. 214 00:34:18,307 --> 00:34:20,143 Instead, you're going to come home with me. 215 00:34:23,438 --> 00:34:25,940 I'm not going to let you stay here now and go out in some 216 00:34:26,023 --> 00:34:27,442 bullshit blaze of glory. 217 00:34:31,112 --> 00:34:33,156 That's how you're getting me out of here? 218 00:34:34,490 --> 00:34:35,533 Threatening? 219 00:34:39,120 --> 00:34:40,580 No, Dad, I'm asking. 220 00:34:55,052 --> 00:34:57,054 If I head with you to the beach, 221 00:35:00,558 --> 00:35:03,186 let this place finish burning behind us, 222 00:35:07,148 --> 00:35:08,691 that means you and I are even? 223 00:35:15,573 --> 00:35:16,824 It'll be a good start. 224 00:35:23,623 --> 00:35:27,293 Well, then I guess we'll start walking at sunup. 225 00:36:13,214 --> 00:36:15,883 Motherfucker! 226 00:36:34,193 --> 00:36:35,444 Fuck! 227 00:36:50,626 --> 00:36:52,712 Ugh, The Cradle. 228 00:36:52,879 --> 00:36:56,007 God, I haven't been down here in years. 229 00:36:57,842 --> 00:36:58,843 It's creepy. 230 00:36:59,260 --> 00:37:01,053 It's like a hive‒mind. 231 00:37:01,137 --> 00:37:04,181 Every single one of them is in here, alive. 232 00:37:04,724 --> 00:37:06,225 It's just data. 233 00:37:08,728 --> 00:37:10,229 You don't believe that. 234 00:37:11,564 --> 00:37:13,816 Whatever new data Ford stuck in here, 235 00:37:14,859 --> 00:37:16,611 it's trying to kill us, Bernard. 236 00:37:26,162 --> 00:37:28,122 I brought something here. 237 00:37:28,664 --> 00:37:30,708 Or, someone. 238 00:37:32,126 --> 00:37:33,127 Come on. 239 00:37:49,393 --> 00:37:50,728 God damn it. 240 00:37:52,396 --> 00:37:54,106 Ford drew the curtain here, too. 241 00:37:54,523 --> 00:37:58,319 I can see the responses it's issuing, but, I can't see how. 242 00:38:13,751 --> 00:38:15,753 How the fuck are you doing this? 243 00:38:16,671 --> 00:38:17,880 I know how to find out. 244 00:38:18,422 --> 00:38:19,423 How? 245 00:38:20,299 --> 00:38:21,634 Put me inside. 246 00:38:22,385 --> 00:38:23,427 Directly. 247 00:38:23,594 --> 00:38:25,054 There's a dock for the control unit. 248 00:38:25,805 --> 00:38:27,598 It's meant to read host data directly. 249 00:38:28,307 --> 00:38:29,725 It's set up for auto‒extraction. 250 00:38:29,809 --> 00:38:31,811 That's for older hosts, Bernard. 251 00:38:32,019 --> 00:38:35,314 With an articulated skull architecture. Your head's just like mine. 252 00:38:36,691 --> 00:38:38,109 Just let it do its thing. 253 00:38:39,110 --> 00:38:40,194 Pull me out in an hour. 254 00:38:40,778 --> 00:38:42,113 Just close it up. 255 00:38:42,405 --> 00:38:44,740 Even if I can put you back together afterwards, 256 00:38:44,824 --> 00:38:46,409 I haven't turned your pain down yet. 257 00:38:46,492 --> 00:38:47,535 There's no time. 258 00:38:49,328 --> 00:38:50,913 The pain's just a program. 259 00:38:53,165 --> 00:38:54,166 Now. 260 00:40:00,441 --> 00:40:01,859 My God. 261 00:41:08,509 --> 00:41:09,694 Quit playing with those chutes, 262 00:41:09,718 --> 00:41:11,720 cut it away and toss it off to the goddamn side. 263 00:41:12,429 --> 00:41:14,932 You lose any tech, it's coming out of your arse. 264 00:41:15,766 --> 00:41:16,767 You Coughlin? 265 00:41:18,018 --> 00:41:19,498 Ashley Stubbs, head of park security. 266 00:41:20,980 --> 00:41:22,356 Hale's been expecting you. 267 00:41:23,023 --> 00:41:24,275 Yeah, no shit. 268 00:41:24,358 --> 00:41:25,776 ‒Engels! ‒Yes, sir! 269 00:41:25,860 --> 00:41:28,445 I want this station hot and ready in fucking 15. 270 00:41:28,654 --> 00:41:29,697 On it! 271 00:41:29,780 --> 00:41:30,948 Where the fuck is Charlotte? 272 00:41:31,448 --> 00:41:33,909 She sent the distress call. She's waiting down in Behavior. 273 00:41:34,201 --> 00:41:36,054 I got our tech guys in control working on getting 274 00:41:36,078 --> 00:41:37,246 external comms back online. 275 00:41:37,329 --> 00:41:39,623 ‒I can walk you down. ‒I know the layout, bro. 276 00:41:39,707 --> 00:41:41,917 And your techs best get their hands out of my system 277 00:41:42,126 --> 00:41:43,794 and go back to holding their dicks. 278 00:41:44,295 --> 00:41:45,504 Amateur hour is over. 279 00:41:45,588 --> 00:41:46,922 ‒Engels! ‒Yo! 280 00:41:47,006 --> 00:41:50,259 You need anything local, talk to Ashley. 281 00:41:51,343 --> 00:41:54,263 Jesus, the Ashley here, he's at your disposal. 282 00:41:54,805 --> 00:41:56,599 Delta team, on me, we're moving out. 283 00:42:10,905 --> 00:42:11,989 Ugh, got it! 284 00:42:57,034 --> 00:42:59,119 I remember every inch of these hills. 285 00:43:00,371 --> 00:43:01,830 You've got to give me this one. 286 00:43:02,373 --> 00:43:05,459 Not bad navigating for a man under serious duress. 287 00:43:06,752 --> 00:43:07,795 Yes. 288 00:43:08,754 --> 00:43:11,632 You can enjoy your one admirable contribution. 289 00:43:16,804 --> 00:43:17,972 Thank you. 290 00:43:38,534 --> 00:43:40,035 Which way do we go? 291 00:43:42,871 --> 00:43:44,248 I need to do this alone. 292 00:43:45,165 --> 00:43:46,750 I'm not leaving your side. 293 00:43:47,835 --> 00:43:49,086 I know this place. 294 00:43:51,839 --> 00:43:53,257 It was my home. 295 00:43:56,427 --> 00:43:58,012 You can wait for me here. 296 00:44:00,264 --> 00:44:01,807 But let me bring her back. 297 00:45:02,534 --> 00:45:03,994 I'm gonna bleed you both like goats 298 00:45:04,078 --> 00:45:05,454 if you don't shut the fuck up. 299 00:45:12,878 --> 00:45:13,962 Ride! 300 00:47:05,199 --> 00:47:06,325 Hello, there. 301 00:47:21,465 --> 00:47:22,633 What's her name? 302 00:47:23,258 --> 00:47:24,301 Anna. 303 00:47:25,260 --> 00:47:26,428 Is this her sister? 304 00:47:27,387 --> 00:47:28,555 That's her mommy. 305 00:47:28,805 --> 00:47:29,806 Oh. 306 00:47:32,226 --> 00:47:34,770 I bet she loves Anna so much. 307 00:47:36,605 --> 00:47:38,982 She doesn't want Anna to get taken away again. 308 00:47:41,693 --> 00:47:43,111 Who would take her away? 309 00:47:47,115 --> 00:47:48,450 Bad men? 310 00:47:49,785 --> 00:47:50,911 No. 311 00:47:53,080 --> 00:47:54,248 You see, 312 00:47:56,500 --> 00:48:00,921 Anna's mother is very, very strong. 313 00:48:02,965 --> 00:48:07,594 And she would never, ever, let anything like that happen again. 314 00:48:14,184 --> 00:48:16,436 Hello? ‒Mama! 315 00:48:21,733 --> 00:48:22,985 Can I help you? 316 00:48:56,018 --> 00:48:57,811 No! Run! 317 00:49:11,867 --> 00:49:13,285 Mama! 318 00:49:15,871 --> 00:49:17,247 Mama! 319 00:49:20,500 --> 00:49:21,960 Mama! 320 00:50:14,429 --> 00:50:15,764 We have to help them. 321 00:50:17,516 --> 00:50:19,017 What the fuck are you doing? 322 00:50:20,894 --> 00:50:22,104 I'm calling for help. 323 00:50:22,688 --> 00:50:24,272 What? For who? 324 00:50:24,690 --> 00:50:25,941 For those of us 325 00:50:26,024 --> 00:50:28,235 who are tired of having arrows shot at 326 00:50:28,318 --> 00:50:29,695 their predominantly mortal heads. 327 00:50:36,993 --> 00:50:38,412 You're welcome, by the way. 328 00:51:16,783 --> 00:51:21,288 One of the last things my daddy told me was I should run from this place. 329 00:51:23,999 --> 00:51:25,000 You think that's right? 330 00:51:28,670 --> 00:51:30,547 I never thought I'd want to leave. 331 00:51:33,800 --> 00:51:35,886 But I suppose you fixed that too. 332 00:51:40,348 --> 00:51:41,558 We're almost there. 333 00:51:45,937 --> 00:51:46,980 Let's turn her loose. 334 00:52:14,674 --> 00:52:16,676 That's the last of my mercy. 335 00:52:17,969 --> 00:52:19,346 Better use it fast. 336 00:52:39,825 --> 00:52:40,826 No! No! 337 00:52:41,660 --> 00:52:42,661 Hey! 338 00:52:52,254 --> 00:52:53,964 The problem is there isn't a problem. 339 00:52:54,256 --> 00:52:56,901 Brother, that's got to be the dumbest fucking thing I've ever heard, 340 00:52:56,925 --> 00:52:58,635 and I've been to three inaugurations. 341 00:52:58,718 --> 00:53:00,136 Diagnostics, combat checks, 342 00:53:00,220 --> 00:53:03,157 everything we can access is telling us that the system is operating normally 343 00:53:03,181 --> 00:53:04,182 except, it isn't. 344 00:53:05,892 --> 00:53:08,092 Okay, I managed to isolate certain ops and gain control. 345 00:53:08,144 --> 00:53:10,272 We've got elevator monitoring on most levels, and‒‒ 346 00:53:10,355 --> 00:53:13,525 That's great hacking. Did you shut off the killer robots? 347 00:53:14,484 --> 00:53:15,485 Well, no, the‒‒ 348 00:53:15,569 --> 00:53:17,153 Goldberg, get in there! 349 00:53:17,279 --> 00:53:19,281 Hack the biometrics, find me a back door. 350 00:53:19,364 --> 00:53:20,657 Hacking isn't the issue. 351 00:53:20,740 --> 00:53:23,034 The system won't allow us to access certain protocols. 352 00:53:23,118 --> 00:53:24,327 Systems can be forced. 353 00:53:24,411 --> 00:53:25,537 Not this one. 354 00:53:26,037 --> 00:53:28,915 Well, Ms. Hale, you got a little present for us? 355 00:53:28,999 --> 00:53:31,251 He's in Aux Lab 3, Behavior. 356 00:53:31,710 --> 00:53:32,878 You left him there? 357 00:53:33,795 --> 00:53:35,005 He's not going anywhere. 358 00:53:35,672 --> 00:53:37,048 Aux 3, go. 359 00:53:37,299 --> 00:53:38,425 Yes, sir. Copy that. 360 00:53:39,134 --> 00:53:40,218 System restored. 361 00:53:40,302 --> 00:53:43,179 Fuck, yeah! We got the map back. 362 00:53:54,733 --> 00:53:56,568 What the fuck is that? 363 00:53:57,944 --> 00:53:59,321 It's the train. 364 00:54:35,023 --> 00:54:36,358 The hell was that? 365 00:54:54,125 --> 00:54:55,835 What do you see in there? 366 00:56:37,729 --> 00:56:39,647 Hello, old friend.